From b9f698d518ac3c8add9e2181ef5f1226bc61fe33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 11 Jan 2019 13:41:59 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kvirc Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/ --- po/kvirc/kvirc_bg.po | 13770 ++++++++++++++------------- po/kvirc/kvirc_ca.po | 18911 +++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_cs.po | 18468 ++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_de.po | 19178 +++++++++++++++++++------------------- po/kvirc/kvirc_es.po | 18817 ++++++++++++++++++------------------- po/kvirc/kvirc_fi.po | 15461 +++++++++++++++--------------- po/kvirc/kvirc_fr.po | 18872 +++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_hr.po | 15172 +++++++++++++++--------------- po/kvirc/kvirc_hu.po | 18008 ++++++++++++++++++----------------- po/kvirc/kvirc_it.po | 18809 +++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_nl.po | 17780 +++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_pl.po | 15755 +++++++++++++++---------------- po/kvirc/kvirc_pt.po | 18792 +++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_pt_BR.po | 18794 ++++++++++++++++++------------------- po/kvirc/kvirc_ru.po | 18528 ++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_sr.po | 18451 ++++++++++++++++++------------------ po/kvirc/kvirc_uk.po | 18340 ++++++++++++++++++------------------ 17 files changed, 149339 insertions(+), 152567 deletions(-) diff --git a/po/kvirc/kvirc_bg.po b/po/kvirc/kvirc_bg.po index bb8f823..c8451ac 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_bg.po +++ b/po/kvirc/kvirc_bg.po @@ -8,11930 +8,11722 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n" "Last-Translator: Атанас Мавров \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" +#: _translatorinfo:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Вътрешна грешка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Липсва затваряща скоба" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Неочавакван край на команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Липсва име на променлива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Очакване на променлива или идентификатор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Левия операнд не е число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Делене на нула" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Десния операнд не е число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Незавършен израз (липсва ')'?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Очаква знак" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Директория" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Няма сървър за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(Вътрешен DNS) Неподдържана фамилия адреси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Валидно име но машината няма IPадрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Невъзстановена грешка на сървъра на имена (срив?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "DNS временно не работи (опитване отново)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(Вътрешен DNS) Лоши флагове" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(Вътрешен DNS) Извън паметта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(Вътрешен DNS) Услугата не се поддържа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Неизвестен възел (машината не е намерена)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(Вътрешен DNS) Неподдържан сокет вид" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "DNS заявката пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Така конфигурираното приложение не поддъжа IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Хоста не е намерен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Друга връзка е в ход" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Неправилен IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Неуспешно създаване на сокет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Неуспех при поставянето на сокета в неблокиращ режим" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Лош дескриптор на файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Извън адресното пространство" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Връзката е отхвърлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Мрежата е недостъпна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Разрушен канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Грешен прокси адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Отдалечената страна прекъсна връзката" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Грешка при зареждане на модула" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Няма такава команда на модул" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Няма таква функция на модул" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Левия операнд не се отнася към речника" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Десния операнд не се отнася към речника" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Липсва име на клас на обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Никакъв такъв клас на обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Няма такъв обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Няма таква функция на обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Левия операнд е грешен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Няма достатъчно параметри" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Очкване на цял параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Няма такъв файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Очанване на отваряща кръгла скоба" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Очанване на отваряща фигурна скоба" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "В протокола SOCKSV4 липсва поддръжка на IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Непознат отговор от прокси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Отговор на прокси: удостоверяването пропадна: достъпът отказан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" msgstr "" +"Отговор на прокси: Неприемлив метод на удостоверяване: заявката е отхвърлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Отговор на прокси: искането се провали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Отговор на прокси: идентификацията пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Отговор на прокси: идентификацията не съответства" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Отговор на прокси: общ провал на SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Отговор на прокси: връзката не е позволена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Отговор на прокси: мрежата е недостъпна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Отговор на прокси: компютъра е недостъпен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Отговор на прокси: връзката е отказана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Отговор на прокси: изтекло TTL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Отговор на прокси: командата не се поддържа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Отговор на прокси: вида на адреса не се поддържа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Отговор на прокси: неправилен адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Неправилен порт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Сокета не е свързан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
Key: %s" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Неподдържан формат на картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
Limit: %s" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Не може да отвори файл за прикрепяне" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Не може да отвори файл за запис" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Входно/изходна грешка на файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Потвърдете грешка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Не може да отвори файл за четене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "НЕИЗПОЛЗВАН" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Възможността не е на разположение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Очакване на символ в списъка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Очакване на край на израза" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Очакване на край на списъка" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Връзката през HTTP прокси пропадна" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Достъпът е отказан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Адресът вече се използва" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Връзката е прекъсната " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Компютъра е недостъпен (няма път до хоста)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Очаване на променлива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Очакване на наклонена черта (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Неизвестна операция за обработка на стринг" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Operation aborted" +msgstr "Изтекло време на операция" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Неочакван знак" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Блоково устройство" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Знаково устройство" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown " +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Изтекло време на операция" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "File write error" +msgstr "Входно/изходна грешка на файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "File read error" +msgstr "Входно/изходна грешка на файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Не може да отвори файл за четене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Прекъснат" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Няма искане" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Не е указано има не файл при \"Запазване във файл\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Неправилен УРЛ: Липсва име" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Неподдържан протокол %s" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Търсене на хост %s" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Няма сървър за връзка" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Свързване с компютър %s на порт %u" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Връзката е установена, изпращане на искане" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" +"Невъзможно е преименоването на съществуващ файл, моля преименовайте го ръчно " +"и повторете" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Не може да отвори файл \"%s\" за запис" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Неправилен HTTP отговор: %s" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Получаване на HTTP отговор: %s" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Потока превишава максималната дължина" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заглавието е твърде дълго: очаквани 4096 байта" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Потока превишава очакваната дължина" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 #, fuzzy -msgid "Invalid image" -msgstr "Неправилен параметър" +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заглавието е твърде дълго: очаквани 4096 байта" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Изтекло време на операция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 #, fuzzy -msgid "Failed to load the selected image" +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Неочакван знак" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Влизането в неблокиращ режим пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Неправилен адрес на целта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Търсене на хост %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Невъзстановена грешка на сървъра на имена (срив?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
Right-click to view other options" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Така конфигурираното приложение не поддъжа IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
Right-click to view other options" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
+%Q (%u users)
%Q
" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
Double-" -"click to join %Q
Right click to view other options" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
%Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
%Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
%Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "Директория" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "New Directory" +msgstr "Директория" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Directories First" +msgstr "Директория" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -msgid "taskbar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Home Directory" +msgstr "Директория" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Възможността не е на разположение" +msgid "New Directory..." +msgstr "Директория" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Изтичане на време за връзка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Connection Timer" -msgstr "Изтичане на време за връзка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
<Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
<Ctrl+I>
See also /help texticons" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
See also /help commandline" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
<Alt+Backspace>" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

There is " -"nothing wrong with it, this warning is
here to prevent you from " -"accidentally sending
a really large message just because you didn't edit " -"it
properly after pasting text from the clipboard.

Do you want the " -"message to be sent?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
Do you want the default script " +"to be restored ?

Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
This will erase any script " +"changes you have made.
Do you wish to proceed?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
Right " -"click to see the other options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Не може да отвори файл \"%s\" за запис" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 +msgid "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Abort Connection" +msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Connect To" +msgstr "Изтичане на време за връзка" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Неправилен IP адрес" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +msgid "" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -msgid "WindowLifetime" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "Total: %u timers running" +msgid "Sending %s as password" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Няма такъв обект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Свързване с компютър %s на порт %u" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Очакване на край на израза" +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Друга връзка е в ход" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Неправилен порт" +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Делене на нула" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 #, c-format -msgid "line %d, near character %d" +msgid "Connection attempt failed [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Missing class name" -msgstr "Липсва име на клас на обект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Свързване с компютър %s на порт %u" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 -msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgid "" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Десния операнд не е число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Няма такъв обект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Неочавакван край на команда" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 -msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Грешен прокси адрес" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Server error" +msgstr "Вътрешна грешка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 #, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid option" +msgstr "Неправилен порт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Сокета не е свързан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Неправилен IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Няма такъв обект" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 -#, c-format -msgid "This server supports: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Десния операнд не е число" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Няма такъв обект" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Неправилен параметър" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Грешен прокси адрес" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +msgid "WindowLifetime" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Друга връзка е в ход" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Неправилен порт" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#, c-format +msgid "found empty string where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 -msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#, c-format +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#, c-format +msgid "line %d, near character %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 -msgid "" -"Ooops...

There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
Do you want the default script " -"to be restored ?

Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 -msgid "" -"You are about to restore the default script.
This will erase any script " -"changes you have made.
Do you wish to proceed?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Очакване на край на израза" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 -msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Неочавакван край на команда" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Missing class name" +msgstr "Липсва име на клас на обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#, c-format +msgid "Unloaded module '%s'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Server error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Свързване с компютър %s на порт %u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 #, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgid "Netsplit detected: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Свързване с компютър %s на порт %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Неправилен порт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Изтичане на време за връзка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Abort Connection" -msgstr "Изтичане на време за връзка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Connect To" -msgstr "Изтичане на време за връзка" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
Key: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
Limit: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Сокета не е свързан" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Хоста не е намерен" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Не може да отвори файл за четене" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
<Ctrl+PageUp>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
<Ctrl+I>
See also /help texticons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
See also /help commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
<Alt+Backspace>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

There is " +"nothing wrong with it, this warning is
here to prevent you from " +"accidentally sending
a really large message just because you didn't edit " +"it
properly after pasting text from the clipboard.

Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#, fuzzy +msgid "Invalid image" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Търсене на хост %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
Right-click to view other options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
Right-click to view other options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Не може да отвори файл за четене" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
+%Q (%u users)
%Q
" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +"%Q (%Q)
Double-" +"click to join %Q
Right click to view other options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Не може да отвори файл \"%s\" за запис" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
/LIST command parameters:
Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" +msgid "Can't open the filter file %s for reading." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Не може да отвори файл \"%s\" за запис" + +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Липсва име на променлива" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "No item selected" -msgstr "Няма такъв файл" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Липсва име на клас на обект" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Липсва име на клас на обект" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Адресът вече се използва" +msgid "Channel name" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Channel password" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
Right " +"click to see the other options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Възможността не е на разположение" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Show total connection time" +msgstr "Изтичане на време за връзка" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Connection Timer" +msgstr "Изтичане на време за връзка" + +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +msgid "taskbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
This the username that will match this user. * will " -"match any username.
" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
You can enter a space separated list of nicknames.
" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Директория" + +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Не може да отвори файл за запис" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 msgid "" -"

Welcome to the user registration wizard.
This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

" +"Visible short description for this action.
This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 msgid "" -"

A registered user is identified by one or more IRC masks.
A " -"mask must be in the following form:
nickname!username@hostname
and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

" +"The small icon associated to this action.
It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
It should be 16x16 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 msgid "" -"

If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" +"The big icon associated to this action.
It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 msgid "" -"

If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 msgid "" -"

That's it. The user registration has been completed.

Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Хоста не е намерен" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "User %Q not found" -msgstr "Хоста не е намерен" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Хоста не е намерен" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "New Action" +msgstr "Директория" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 msgid "Name: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " "is %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 #, fuzzy msgid "Script registration failed" msgstr "Неуспешно създаване на сокет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requested action)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "No item selected" +msgstr "Няма такъв файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Изтичане на време за връзка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Липсва име на клас на обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Липсва име на клас на обект" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "Адресът вече се използва" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

Welcome :)

This is your first time running this version of KVIrc." -"
This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

Click \"Next\" to proceed.

" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

  • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
  • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
  • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

    " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

    Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

    The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

    If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

    " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"Please choose a Nickname.

    Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

    If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Real name:" -msgstr "Неизвестен оператор" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Няма такъв файл" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Изтичане на време за връзка" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

    Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

    The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

    " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
    KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

    Do you really wish to abort?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 -msgid "&Export Handler To..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
    Visible text
    May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
    For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
    " +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
    Boolean condition
    Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
    An empty condition " -"evaluates to true.
    " +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
    Icon identifier
    May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
    Portable scripts should never use absolute paths." -"
    " +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format msgid "" -"
    External menu name
    This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
    " +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
    Item id
    This will allow you to use delpopupitem later." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Не може да отвори файл за четене" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +msgid "" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Не може да отвори файл \"%s\" за запис" + +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
    If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
    The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Изтичане на време за връзка" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Няма такъв файл" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
    Welcome!

    This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
    " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
    Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
    " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Неизвестна команда" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Десния операнд не е число" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
    /LIST command parameters:
    Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
    Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Неизвестна команда" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Неизвестна функция" +msgid "Channel list" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Choose filename" +msgstr "Липсва име на променлива" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Неправилен параметър" +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Хоста не е намерен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Не може да отвори файл за четене" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"
    Welcome!

    This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"
    Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -#, fuzzy -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Неизвестна функция" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy -msgid "No such line number" -msgstr "Няма такъв файл" +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Неизвестен оператор" +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Неизвестна функция" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Неизвестна команда" +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Неправилен порт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Неизвестна команда" +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Няма такъв обект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 #, fuzzy -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "Десния операнд не е число" +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 #, fuzzy -msgid "Destination must be a pixmap object" +msgid "Widget parameter is not an object" msgstr "Десния операнд не е число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Неправилен параметър" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 #, fuzzy msgid "Unknown mode " msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 msgid "Unknown segment style " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Неизвестна функция" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Неизвестна команда" +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Неизвестна функция" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 -#, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Друга връзка е в ход" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "No such line number" +msgstr "Няма такъв файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "Неправилен IP адрес" +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Неуспешно създаване на сокет" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Неправилен IP адрес" +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Неправилен IP адрес" +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Неизвестна команда" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #, fuzzy -msgid "Connect failure: " -msgstr "Връзката е отхвърлена" +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "" -"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 #, fuzzy -msgid "Processing aborted" -msgstr "Изтекло време на операция" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 #, fuzzy -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Възможността не е на разположение" +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Not a widget object" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Can't find the tab " +msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Неизвестна функция" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "" +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "Десния операнд не е число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Няма достатъчно параметри" +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "Десния операнд не е число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 -msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "" +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment" +msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Неизвестна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation: " +msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Неправилен параметър" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Не може да определи исканият адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 #, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Неправилен порт" +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Неправилен IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -msgid "Class '%Q' is not definited" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -msgid "The class '%Q' does not exist" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -msgid "Object does not exists" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Неправилен IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Неправилен IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Source is not an object" -msgstr "Десния операнд не е число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 #, fuzzy -msgid "Destination is not an object" -msgstr "Десния операнд не е число" +msgid "Connect failure: " +msgstr "Връзката е отхвърлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Хоста не е намерен" +msgid "Not a widget object" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Неизвестна функция" + +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не може да определи исканият адрес" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 #, fuzzy -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Няма такъв обект" +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Няма достатъчно параметри" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +#, fuzzy +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Неизвестна функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Не може да определи исканият адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Processing aborted" +msgstr "Изтекло време на операция" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 #, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Възможността не е на разположение" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +msgid "Object does not exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Неправилен порт" +msgid "Source is not an object" +msgstr "Десния операнд не е число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Destination is not an object" +msgstr "Десния операнд не е число" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
    Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Хоста не е намерен" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
    Visible text
    May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
    For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
    Boolean condition
    Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
    An empty condition " +"evaluates to true.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
    Icon identifier
    May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
    Portable scripts should never use absolute paths." +"
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
    External menu name
    This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
    Item id
    This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Грешка при зареждане на модула" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Неподдържан протокол %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Неизвестна грешка" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Така конфигурираното приложение не поддъжа IPV6" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 msgid "Raw Event" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 msgid "Edit the raw event handler name." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 msgid "&Add Raw Event..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "New Raw Event" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 msgid "Unable to write to the raw event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 msgid "Unable to write to the raw events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 msgid "Raw Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 #, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgid "Channel: %c%s@%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 #, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +msgid " Property: %s=%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"Visible name for this action.
    This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"
    This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
    Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
    This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
    It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
    It should be 16x16 pixels." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"The big icon associated to this action.
    It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
    It should be 32x32 pixels." +"Export the selected entries to a file.
    All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
    You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
    The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
    Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Изтичане на време за връзка" +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Не може да отвори файл за запис" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
    It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +"
    This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
    This the username that will match this user. * will " +"match any username.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +"
    This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "New Action" -msgstr "Директория" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
    You can enter a space separated list of nicknames.
    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Директория" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Блоково устройство" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Знаково устройство" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "Неизвестна грешка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Прекъснат" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Няма искане" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Не е указано има не файл при \"Запазване във файл\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Неправилен УРЛ: Липсва име" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Неподдържан протокол %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Търсене на хост %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Няма сървър за връзка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Свързване с компютър %s на порт %u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Връзката е установена, изпращане на искане" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" msgstr "" -"Невъзможно е преименоването на съществуващ файл, моля преименовайте го ръчно " -"и повторете" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Не може да отвори файл \"%s\" за запис" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Неправилен HTTP отговор: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Получаване на HTTP отговор: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Потока превишава максималната дължина" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Заглавието е твърде дълго: очаквани 4096 байта" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Потока превишава очакваната дължина" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Заглавието е твърде дълго: очаквани 4096 байта" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Изтекло време на операция" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Неочакван знак" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Влизането в неблокиращ режим пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Неправилен адрес на целта" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Хоста не е намерен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "Отдалечената страна прекъсна връзката" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Невъзстановена грешка на сървъра на имена (срив?)" +msgid "User %Q not found" +msgstr "Хоста не е намерен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 #, fuzzy -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Така конфигурираното приложение не поддъжа IPV6" +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Хоста не е намерен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Неизвестна команда" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Липсва затваряща скоба" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Неочавакван край на команда" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Неизвестна функция" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

    Welcome to the user registration wizard.
    This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

    First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
    Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Липсва име на променлива" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Очакване на променлива или идентификатор" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Левия операнд не е число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

    A registered user is identified by one or more IRC masks.
    A " +"mask must be in the following form:
    nickname!username@hostname
    and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

    You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Десния операнд не е число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Незавършен израз (липсва ')'?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

    If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
    An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Очаква знак" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Няма сървър за връзка" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(Вътрешен DNS) Неподдържана фамилия адреси" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

    If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

    You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Валидно име но машината няма IPадрес" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Невъзстановена грешка на сървъра на имена (срив?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "DNS временно не работи (опитване отново)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(Вътрешен DNS) Лоши флагове" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(Вътрешен DNS) Извън паметта" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

    That's it. The user registration has been completed.

    Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(Вътрешен DNS) Услугата не се поддържа" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Неизвестен възел (машината не е намерена)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(Вътрешен DNS) Неподдържан сокет вид" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "DNS заявката пропадна" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Така конфигурираното приложение не поддъжа IPV6" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Хоста не е намерен" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Неправилен IP адрес" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Неуспех при поставянето на сокета в неблокиращ режим" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Лош дескриптор на файл" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Извън адресното пространство" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Връзката е отхвърлена" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Изтичане на време за връзка" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Мрежата е недостъпна" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Разрушен канал" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Грешен прокси адрес" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Грешка при зареждане на модула" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Няма такава команда на модул" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Няма таква функция на модул" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Левия операнд не се отнася към речника" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Десния операнд не се отнася към речника" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

    Welcome :)

    This is your first time running this version of KVIrc." +"
    This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

    If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

    Click \"Next\" to proceed.

    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Липсва име на клас на обект" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Никакъв такъв клас на обект" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

    All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

    • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
    • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
    • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

      " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Няма такъв обект" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Няма таква функция на обект" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Левия операнд е грешен" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Няма достатъчно параметри" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

      Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

      The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

      If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

      " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Очкване на цял параметър" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Неправилен параметър" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Няма такъв файл" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Очанване на отваряща кръгла скоба" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Очанване на отваряща фигурна скоба" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "В протокола SOCKSV4 липсва поддръжка на IpV6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Непознат отговор от прокси" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

      Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

      If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Отговор на прокси: удостоверяването пропадна: достъпът отказан" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" msgstr "" -"Отговор на прокси: Неприемлив метод на удостоверяване: заявката е отхвърлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Отговор на прокси: искането се провали" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Отговор на прокси: идентификацията пропадна" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Отговор на прокси: идентификацията не съответства" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Няма такъв файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Отговор на прокси: общ провал на SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Отговор на прокси: връзката не е позволена" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Отговор на прокси: мрежата е недостъпна" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

      Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

      The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

      " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Отговор на прокси: компютъра е недостъпен" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Отговор на прокси: връзката е отказана" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Отговор на прокси: изтекло TTL" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Отговор на прокси: командата не се поддържа" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Отговор на прокси: вида на адреса не се поддържа" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Отговор на прокси: неправилен адрес" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Неправилен порт" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Сокета не е свързан" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
      KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

      Do you really wish to abort?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Неподдържан формат на картинки" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Не може да отвори файл за прикрепяне" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Не може да отвори файл за запис" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Входно/изходна грешка на файл" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Потвърдете грешка" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Не може да отвори файл за четене" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Не може да изпрати файл с нулева големина" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "НЕИЗПОЛЗВАН" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Възможността не е на разположение" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Очакване на символ в списъка" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Очакване на край на израза" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Очакване на край на списъка" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Връзката през HTTP прокси пропадна" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Достъпът е отказан" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Адресът вече се използва" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Не може да определи исканият адрес" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Връзката е прекъсната " +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Компютъра е недостъпен (няма път до хоста)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Очаване на променлива" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Очакване на наклонена черта (/)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Неизвестна операция за обработка на стринг" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Operation aborted" -msgstr "Изтекло време на операция" +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Неправилен параметър" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Неочакван знак" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Неподдържан протокол %s" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Изтекло време на операция" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Входно/изходна грешка на файл" +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Грешка при зареждане на модула" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Входно/изходна грешка на файл" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Не може да отвори файл за четене" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Няма такъв файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Неправилен порт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
      Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Директория" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "Директория" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -#, fuzzy -msgid "Directories First" -msgstr "Директория" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Home Directory" -msgstr "Директория" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "Директория" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Неправилен параметър" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Така конфигурираното приложение не поддъжа IPV6" + +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 #, fuzzy msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Неподдържан протокол %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 #, fuzzy msgid "Channel Owner" msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 #, fuzzy msgid "Channel Administrator" msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 #, fuzzy msgid "Channel Operator" msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 #, fuzzy msgid "Half Operator" msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 #, fuzzy msgid "User Operator" msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 #, fuzzy msgid "You must be connected to a server" msgstr "Сокета не е свързан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 #, fuzzy msgid "No such user: $0" msgstr "Няма такъв файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -#, fuzzy -msgid "Window operations" -msgstr "Неизвестен оператор" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Създаването на сокет пропадна" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 #, fuzzy msgid "Edit Registration" msgstr "Неуспешно създаване на сокет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 #, fuzzy msgid "l (Connections)" msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 #, fuzzy msgid "o (Operators)" msgstr "Неизвестен оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 #, fuzzy msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "Изтичане на време за връзка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 #, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Създаването на сокет пропадна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +msgid "Window operations" +msgstr "Неизвестен оператор" #, fuzzy #~ msgid "Server:" diff --git a/po/kvirc/kvirc_ca.po b/po/kvirc/kvirc_ca.po index 688ac2d..547f6db 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_ca.po +++ b/po/kvirc/kvirc_ca.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n" "Last-Translator: Marc Serra Romero \n" "Language-Team: Catal�\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,12735 +16,12530 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-Country: ANDORRA\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Finestres en &Cascada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascada &Maximitzada" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Nom de men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Finestres en Mosaic" +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Detalls de la Xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "Posar en mosaic &Autom�icament" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Acomplit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Reixa Completa d'Anodine" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Reixa-a-4 Horitzontal de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Error intern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Reixa-a-4 Vertical de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comanda desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Reixa-a-6 Horitzontal de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Falta la clau de tancament" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Reixa-a-6 Vertical de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Fi de comanda inesperada a la cadena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Reixa-a-9 Horitzontal de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Fi de comanda inesperada en la clau de diccionari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Reixa-a-9 Vertical de pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Barra de canvi sense lletra de canvi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "M�ode de mosaic" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &Verticalment" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Fi de comanda inesperat entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horitzontalment" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Fi de comanda inesperat en par�etres de funci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&nimitzar Tot" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Falta el nom de la variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "S'esperava una variable o identificador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "El operand de l'esquerra no � un nmero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "El servidor no ha enviat encara un missatge de tema" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Els operadors num�ics no suporten operacions mltiples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Tema del canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Divisi�por zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Posat per" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "M�ul per zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Posat el" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "El operand de la dreta no � un nmero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Doble click per a editar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Expressi�incabada (falta un ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "No s'ha posat tema de canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Subexpressi�inacabada (Els par�tesis no concorden)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Doble click per a posar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Car�ter inesperat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "directori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Operador desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Acceptar Canvis" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "No hi ha tal m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar Canvis" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS intern) Fam�ia de direcci�no suportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al portapapers" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Nom v�id per�la m�uina no t�adre� IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Existeixen connexions actives, est�segur que dessitja " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Error irrecuperable del servidor de noms(S'ha penjat?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "sortir de KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Errada temporal de DNS (prova-ho un altre vegada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Confirmaci�- KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS intern) Par�etres incorrectes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&S" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS intern) Sense mem�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "Sempre" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS intern) Servei no suportat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Node desconegut (m�uina no trobada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS intern) Tipus de socket no suportat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalitzar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Petici�DNS fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
      Do you wish to overwrite it?" -msgstr "El arxiu %s ja existeix.
      Sobreescriure-ho?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Aquest executable de KVirc no t�suport IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "El Arxiu Existeix - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "M�uina no trobada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Mode del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS intern) Errada IPC (dades esclaves corruptes)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Dividir Vista" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Una altre connexi�en progr�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Llista d'Usuaris" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Adre� IP no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Ban Editor" -msgstr "Editor Raw" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Creaci�de socket fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Mostrar Editor d'Excepcions a Prohibicions" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Fallida al posar el socket en mode no balancejant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Mostrar Editor d'Excepcions a Invitacions" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descriptor d'arxiu no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mode Editor" -msgstr "Mostrar Editor de Mode" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Sense espai de direccions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "ha dit alguna cosa recentment" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Connexi�rebutjada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "est�parlant" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Error greu en el nucli de xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "i" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "La connexi�ha caigut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "estaven parlant recentment" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "La xarxa � inaccessible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "estan parlant" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pipe trencada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "i uns altres %1 usuaris" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Adre� de proxy no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Canal mort" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "El extrem remot ha tancat la connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Id de context irc no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operadors" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Error en carregar el m�ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "usuari actiu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "No hi ha tal comanda de m�ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "usuaris actius" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "No hi ha tal funci�de m�ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "usuari actiu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "L'operador esquerra no � una refer�cia de diccionari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "usuaris actius" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "L'operador dret no � una refer�cia a diccionari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "propietari del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Falta el nom de la classe de l'objecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "propietaris del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "No existeix aquesta classe d'objecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "administrador del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "No hi ha tal objecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "administradors del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "No hi ha tal funci�d'objecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "semioperador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Operador esquerra no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "semioperadors" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "No hi ha suficients par�etres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "usuari amb veu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "S'esperava un par�etre enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "usuaris amb veu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Par�etre no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "usuari operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "No existeix l'arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "usuaris operadors" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "S'esperava par�tesis d'apertura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "usuari total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "S'esperava la clau d'apertura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "usuaris totals" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "No es pot matar una classe interna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Sense activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "El protocol SOCKSV4 no t�suport IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Activitat m�ima" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Resposta del proxy no reconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Activitat molt baixa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Resposta del proxy: autentificaci�fallida: acc� denegat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Pot ser de baixa activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "" +"Resposta del proxy: M�ode d'autentificaci�no acceptable: petici�rebutjada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Baixa activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Resposta del proxy: petici�fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Pot ser d'activitat mitja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Resposta del proxy: ident fallit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Activitat mitja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Resposta del proxy: l'identitat (ident) no concorda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Pot ser d'alta activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Resposta del proxy: fallida general de SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Alta activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Resposta del proxy: connexi�no permesa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Pot ser de molt alta activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Resposta del proxy: xarxa inabastable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Molt alta activitat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Resposta del proxy: m�uina inabastable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Pots ser saturat amb missatges" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Resposta del proxy: connexi�rebutjada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Saturat amb missatges" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Resposta del proxy: TTL expirat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "humana" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Resposta del proxy: comanda no suportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Canal mort]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Resposta del proxy: tipus d'adre� no suportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " en " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Resposta del proxy: direcci�no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"El motor de xifrat no ha estat capa�de xifrar el segent missatge (%Q): %s, " -"no s'han enviat dades al servidor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Nmero de port no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Enviada sollicitud de partida, esperant resposta..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket no conectat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconegut)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Recursos insuficients per a completar l'operaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Mode de canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
      Key: %s" -msgstr "
      Clau: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "No puc resoldre el nom de la m�uina local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
      Limit: %s" -msgstr "
      L�it: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Format d'imatge no suportat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Canal sincronitzat en %d.%d segons" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "No puc obrir l'arxiu per afegir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Trii un Arxiu d'Imatge - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "No puc obrir l'arxiu per a escriptura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "No carregable: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Error E/S d'arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "Navegar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Error en la confirmaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Trii un Arxiu - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "No puc obrir l'arxiu per a lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Seleccioni un Directori - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "No puc enviar un arxiu de mida zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "Afegir" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Falta nom de men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Eli&minar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "" +"S'esperava una paraula clau entre 'item', 'popup', 'label' o 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Sample Text" -msgstr "Exemple" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Automodificaci�no permesa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Foreground" -msgstr "Color de primer pla:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "SENSE US" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Funcionalitat no disponible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Fons" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Car�ters inesperats en l'index de la matriu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Fi d'expressi�inesperat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Mode del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Fi inesperat en l'index de la matriu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Operador del Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "La connexi�a trav� del proxy HTTP ha fallat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'eines" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "S'esperava una paraula clau case, match, regexp, default o break" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaci" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Acc� denegat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Amunt" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adre� ja en s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "No s'ha pogut assignar l'adre� solicitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Dreta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Connexi�tancada per l'altre m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Sota" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "M�uina inabastable (no hi ha ruta cap a la m�uina)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Desassociar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "S'esperava una variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Pla" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "�dex de la matriu no v�id: s'esperava un enter positiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Mida d'Icona" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "crida listen() fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Petit (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Aquest executable s'ha compilat sense suport SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Gran (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Error SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "S'esperava un car�ter barra (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Operaci�de manipulaci�de cadena desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modes de Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Operaci�cancellada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Debug Messages" -msgstr "Missatge d'abs�cia per defecte:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Identificador inesperat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "P�ina CTCP - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Ja s'ha definit el �bit de l'objecte (@ inesperat)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Has sigut paginat per" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "No hi ha un punter $this en aquest �bit (@ inesperat)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Editor de M�cares" +msgid "%1 bytes" +msgstr " bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Acceptar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancellar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Prohibicions Actives" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Excepcions a Invitaci�Actives" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Excepcions a Prohibici�Actives" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Filtre:" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Motor de xifrat no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Doble click per a editar..." +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Directori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "M�cara" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Posat el" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FIFO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Dispositiu de Blocs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Transformaci�Criptogr�ica/textual" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Dispositiu de car�ters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Utilitzar el motor de xifrat" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Flux de bytes (desconegut)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activar xifrat" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown " +msgstr "Desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Clau de xifrat:" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operaci�cancellada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Activar desxifrat" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Clau de desxifrat" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "File write error" +msgstr "Error E/S d'arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Acceptar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "File read error" +msgstr "Error E/S d'arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Ho sento, no hi ha motors de xifrat disponibles" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "Xifrat: No puc crear una inst�cia del motor: xifrat desactivat" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "No puc obrir l'arxiu per a lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Xifrat: No puc inicialitzar el motor :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Realitzant primeres inicialitzacions..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" msgstr "" -"Xifrat: Ha d'activar el xifrat i/o desxifrat per a que el motor funcioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Eines de cerca" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Sessi�de registre acabada a les %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Ups... error intern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Sessi�de registre iniciada a les %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Buffer de dades existent:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "Creant estructures internes..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Fi del buffer de dades existent." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Amagar Finestra de Cerca" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Mostrar Finestra de Cerca" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "El format de temps especificat no � v�id (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduir" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Triar Font Temporal..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Triar Fons Temporal..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Triar Fons Temporal..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Netejar Buffer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Triar la imatge de fons..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Imatge no v�ida" +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "No puc crear el directori per al tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "No trobat" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Reading package..." +msgstr "Carregant alies..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Buscant m�uina %Q..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Doble click per a obrir aquest enlla" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Reading package data" +msgstr "Dades de clau erronies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" msgstr "" -"Incapa�d'extreure el nom de m�uina: sembla que el nom de la m�uina " -"est�emmascarat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Incapa�d'extreure el nom de la m�uina: m�uina desconeguda" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "La finestra especificada no t�contenidor per a botons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 msgid "" -"Double-click to look up this hostname
      Right-click to view other options" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" msgstr "" -"Faci doble click per a buscar aquesta m�uina
      Click dret per a veure " -"altres opcions" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
      " -msgstr "El servidor semblar ser un concentrador de xarxa
      " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
      " -msgstr "Servidor desconegut
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
      Right-click to view other options" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" msgstr "" -"Doble click per a llegir el MOTD
      Bot�dret per a veure altres opcions" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
      " -msgstr "Doble click per a posar
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Vost�no � operador: No pot canviar els modes de canal" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Colors Est�dard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "No s�res sobre %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Cancellat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "No s�res sobre %Q (no hi ha connexi�" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Sense petici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
      +%Q (%u users)
      %Q
      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" +"No s'ha especificat el nom de l'arxiu per al tipus de processat \"StoreToFile" +"\"" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "URL Inv�ida: falta el nom de la m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 #, fuzzy -msgid "" -"%Q (%Q)
      Double-" -"click to join %Q
      Right click to view other options" -msgstr "Doble click per a unir-se a %Q
      Bot�dret per a veure altres opcions" +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Protocol %s no suportat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
      %Q" -msgstr "Doble click:
      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "No puc iniciar la cerca DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
      %Q" -msgstr "Bot�central:
      %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
      %Q" -msgstr "Bot�dret:
      %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Unit el %1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Callat des de %1h %2m %3s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Sense connexi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "Context d'IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 #, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Retr�: %d.%d%d" +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Buscant la m�uina %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Retr�: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Nom de la m�uina %s resolt a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "No hi ha context d'IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil esclau de peticions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Sense connexi" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Contactant amb %s en el port %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "absent" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Connexi�establerta, enviant petici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "En progr�..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +msgstr "" +"Fallida al renombrar l'arxiu existent, renombri manualment o intenti-ho de " +"nou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Crypting" -msgstr "Criptografia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Codificaci�de Text Privada" +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" en mode escriptura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Ups... he perdut accidentalment el motor de xifrat..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Resposta HTTP no v�ida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Llista de tipus de finestres disponibles en aquesta versi�de KVirc" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Resposta HTTP rebuda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Emprar Codificaci�per Defecte" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "L'Stream excedeix la longitud m�ima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Est�dard" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cap�lera molt llarga: Excedeix els 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "L'Stream excedeix la longitud esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "Treure anclatje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "Anclar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimitzat" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cap�lera molt llarga: Excedeix els 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximitzat" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Ha expirat el temps per a l'operaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Identificador inesperat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Codificaci�de Text" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Fallida al crear el socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Guardar Propietats de Finestra" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Fallida al intentar entrar en mode no blocant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barra de Tasques" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Adre� de dest�no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Barra de Tasques" +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ordenaci" +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Fallida al comen�r la connexi� %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Enviament Invers a" +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Error irrecuperable del servidor de noms(S'ha penjat?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Llista de Finestres" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "" +"Ha expirat el temps per a l'operaci�(mentre es feia un select de lectura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 #, fuzzy -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "No hi ha context d'IRC" +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Aquest executable de KVirc no t�suport IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indicador d'absent" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Aussent des de" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Acceptar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Doble click per a abandonar el mode absent" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Seleccionar color" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Present" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Colors &b�ics" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Doble click per a entrar en mode absent" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Colors personalitzats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "�tima comprobaci�realitzada fa %d min %d segs" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Vermell" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "La mitja de retr� no est�disponible encara" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Verd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Motor de medici�del retr� deshabilitat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Bla&u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Doble click per a habilitar-lo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definir Colors Personalitzats >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Indicador de Retr�" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Afegir Colors Personalitzats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Rellotge Senzill" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Mostrar el temps de sincronitzaci�del canal" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Cron�etre de Connexi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Est&il de font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Mida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Portapapers" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Exemple" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "salt de l�ia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "salts de l�ia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Taxada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Tallar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ubratllada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Enganxar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Directori Pare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Enganxar (lentament)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "Paste &File" -msgstr "Enganxar Dintre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Stop Paste" -msgstr "&Enganxar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Netejar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Nou Directori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tot" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Insert Icon" -msgstr "Acci�d'usuari" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Afegir Marcador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d coincid�cies: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar Marcadors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Sense coincid�cies" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nou Directori de Marcadors..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
      <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Mostrar Hist�ia
      <Ctrl+PagArr>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
      <Ctrl+I>
      See also /help texticons" -msgstr "" -"Mostrar Men Emergent d'Icones
      <Ctrl+I>
      Veure tamb�/help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Per Nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
      See also /help commandline" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Per Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -#, fuzzy -msgid "Multi-line Editor
      <Alt+Backspace>" -msgstr "Editor Multil�ia
      <Ctrl+Borrar>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Per Mida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -#, fuzzy -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Missatge multim�ia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Al rev�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

      There is " -"nothing wrong with it, this warning is
      here to prevent you from " -"accidentally sending
      a really large message just because you didn't edit " -"it
      properly after pasting text from the clipboard.

      Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Directoris Primer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "No distingeix majs/mins" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "S" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Vista Breu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vista Detallada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "" -"<Ctrl+Intro> introdueix el text, <Ctrl+Borrar> amaga aquest " -"editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar Arxius Amagats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adre� IP:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Mostrar Acc� a Panell de Navegaci�R�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Mostrar Previsualitzaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Llista de Notificacions" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Separar Directoris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Sortir de Tots els Canals" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Directoris usats m� freqentment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Tancar Tots els Privats" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Treure ressaltat de totes les finestres" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Directori Personal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Treure ressaltat de tots el canals" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquetera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Treure ressaltat de tots els privats" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Arxius Temporals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Gen�ic" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Valor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Nou Directori..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Esborrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registrat com a" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Previsualitzar Diapositives" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "(Matched by" -msgstr "Coincidents amb" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Icones Grans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "A " +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Icones Petites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Emprant servidor %1" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Propietats..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 salts" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "Previsualitzaci�&Autom�ica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Previsualitzar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Localitzaci�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Ha intentat tancar una finestra de consola amb una connexi�activa.\n" -"Est�segur que dessitja finalitzar la connexi?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtre:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Ha intentat tancar la ltima finestra de consola.\n" -"Est�segur que dessitja sortir de KVIrc?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Tots els arxius" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Ha fallat la c�rega del avatar amb nom \"%Q\"i ruta local \"%Q\"" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Acceptar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Connexi�en progr�..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancellar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Autentificaci�en progr�..." +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "canal" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "canals" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "privat" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "privats" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Connectant des de" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Conectat durant" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Servidor esperant durant" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Aquesta opci�tamb�est�disponible com a" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avan�t ..." +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "Scri&pting" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Acabar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "Eines" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "Opcion&s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Accions relatives al Context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "Finestra" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "Ajuda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Accions gen�iques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Ajuda (Panell de)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Configuracions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Ajuda (Finestra)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Accions relacionades amb la configuraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Consell del Dia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Sobre &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Accions relacionades amb els scripts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "P�ina de KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "IGU" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Accions relacionades amb la Interf�ie Gr�ica d'Usuari" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 #, fuzzy -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "P�ina de KVIrc" +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Accions relatives al Context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 #, fuzzy -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "P�ina de KVIrc" +msgid "Tools" +msgstr "Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Subscriure's a la Llista de Correu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

      There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

      I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

      I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
      Do you want the default script " +"to be restored ?

      Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "No" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "S" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Restaurar l'Script per defecte - KVIrc" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
      This will erase any script " +"changes you have made.
      Do you wish to proceed?" msgstr "" +"Es disposa a restaurar l'script per defecte.
      Aix�esborrar�qualsevol canvi " +"que hagi fet als scripts.
      Dessitja continuar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Comanda remota rebuda (%s ...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "File download failed" +msgstr "Directori d'arxius descarregats:" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Mostrar Barra d'Estat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Directori d'arxius descarregats:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Guardar Configuraci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Arxiu descarregat: procesant..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Restaurar Script per &Defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Fallida la desc�rega de l'avatar per a %Q!%Q@%Q i url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnectar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "La l�ia de comandes per a el tipus de medi '%s' sembla estar malament" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nova &Connexi�a" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" +"El tipus de medi de l'arxiu %s concorda amb '%s' per�no s'ha especificat " +"l�ia de comandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Amagar Icona &d'Anclatje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" +"No s�com reproduir l'arxiu %s (no hi ha concordan� en el tipus de medi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Mostrar Icona d'Anclatje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "Sortir" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "Altres..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "Protocol:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Mostrar Taula d'&Icones" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "P�ina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Obrir &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Configuraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
      Right " -"click to see the other options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "P�ina de KVIrc" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" msgstr "" -"Majs+Arrossegar o Ctrl+Arrossegar per a moure " -"l'applet
      Bot�dret per a veure altres opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Bot�dret per a afegir/treure applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Treure %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Afegir Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Ups...sembla ser que no puc descarregar m�uls en aquest sistema.\n" +"He buscat la biblioteca %s per�no he pogut carregar-la\n" +"degut al segent error: \"%s\"\n" +"Interrompent." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" msgstr "" -"Arrossegar l'applet mentres es mant�presa la tecla Majscula o Ctrl per a " -"moure'l a la posici�desitjada" +"Ups... sembla que t�una distribuci�defectuosa.\n" +"El m�ul de configuraci�no exporta la funci�\"setup_begin\".\n" +"Interrompent!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Cercar Text" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Configuraci�interrompuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expressi�®ular" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." +msgstr "" +"Ups... sembla que tens una distribuci�defectuosa.\n" +"El m�ul de configuraci�no exporta la funci�\"setup_finish\".\n" +"Intentant continuar de totes formes..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "E&xpressi�regular estesa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Configurar Servidors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "No distingeix m&ajs/mins" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Permet configurar els servidores i eventualment connectar-se a ells" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Buscar Anterior" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Carregant icones..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Buscar Segent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Configurar Usuaris &Registrats..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "Mostra una finestra que permeti editar els events d'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Tri&ar Tot" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Configurar Identitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "&No Triar Res" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Permet configurar el teu nick, nom d'usuari, avatar, etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "Carregar Des de..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Mostrar Espia de Sockets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "Guardar Com a.." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Mostra una finestra que permet monitoritzar el tr�ic dels sockets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Obtenir Enlla�s de Xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Seleccioni un Arxiu de Filtre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Mostra una finestra que permeti visualitzar els enlla�s de xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "No puc obrir l'arxiu de filtre %s per a lectura." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Obtenir la Llista de Canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Trii un Nom per l'Arxiu de Filtre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Mostra una finestra que permet llistar els canals de la xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Ha fallat a l'escriure l'arxiu de filtre %s (Error E/S)" +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "&Configurar KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Mostra el di�eg general d'opcions" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "No puc obrir l'arxiu de filtre %s per a escriptura" +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Configurar Servidors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Escull imatge..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Mostra el di�eg general d'opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Imatges integrades" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Configurar Servidors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Icones petites" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Ruta completa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Barres d'Eines personalitzades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" msgstr "" +"Mostra una finestra que permet editar els scripts de les barres d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "directori" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "p�els" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Mostrar Llista d'Usuaris" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Destins per a Privats" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Query target:" -msgstr "Destins per a Privats" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "" +msgid "Join Channels..." +msgstr "Unir-se a Canals..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Mostra un di�eg que et permet unir-te a canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 #, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "Emprant servidor %1" +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Carregant accions..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 #, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "Emprant servidor %1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "" +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Mostra una finestra que permet editar els �ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 #, fuzzy -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Privat Mort]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "" +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "&Alies..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Mostra una finestra que permet editar els �ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 #, fuzzy -msgid ", using server %1" -msgstr "Emprant servidor %1" +msgid "Edit Events..." +msgstr "&Events..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Mostra una finestra que permeti editar els events d'script" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 #, fuzzy -msgid " (%1 hops)" -msgstr "%1 salts" +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Mens emergents..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Mostra una finestra que et permet editar els mens emergents" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Unir-se a Canals" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"El dest�d'aquest privat ha canviat de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Events &Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Canals comuns per a \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Mostra una finestra que permet editar els events d'scripts purs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "No hi ha canals comuns per a \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "New Script Tester" +msgstr "Comprovador d'Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Privat Mort]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Mostra un editor incrustat per a scripts grans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Aquest privat no t�destins actius, no s'ha enviat el missatge" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Executar Script..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"El motor de xifrat no ha estat capa�de xifrar el segent missatge (%Q): %s, " -"no s'han enviat dades al servidor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Permet executar un script KVS des d'un arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" msgstr "" -"L'operador de conteix hash '#' no s'avalua com un hash: es proporciona " -"conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 #, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Resultat de la cerca DNS per a la pregunta \"%s\"" +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Mostra el di�eg general d'opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Subscriure's a la Llista de Correu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "M�uina %d: %s" +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Subscriure's a la Llista de Correu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 #, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Direcci�IP %d: %s" +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 #, fuzzy -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Slot '%s' erroni en l'objecte de dest�'%s' mentres s'emetia la senyal '%s' " -"des de l'objecte '%s': desconectant" +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "P�ina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 #, fuzzy -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Slot '%s' erroni en l'objecte de dest�'%s' mentres s'emetia la senyal '%s' " -"des de l'objecte '%s': desconectant" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "" +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "P�ina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr " Propietat: %s=%s" +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "P�ina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Finestres en cascada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Organitza las finestres MDI en un estil de cascada maximitzada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Mosaic de finestres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Posa en mosaic les finestres MDI amb el m�ode de mosaic triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimitzar totes les finestres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "No s'ha pogut assignar l'adre� solicitada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimitza totes les finestres MDI actualment visibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nou Context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Crea una nova consola de context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Sortir de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Sortir de KVIrc tancant totes les connexions actuals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" -"Car�ter punt ('.') sobrant o segueix un nom de comanda del m�ul no v�ida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Finestra de Context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Mostra una petita finestra amb les informacions de context d'iRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" -"Car�ter punt ('.') sobrant o segueix un nom de comanda del m�ul no v�ida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Actua com un separador per a altres elements: no realitza cap acci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Connectar/Desconnectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 +msgid "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Permet connectar-se a un servidor o finalitzar la connexi�actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Comanda callback \"%Q\" desconeguda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Connectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "La finestra actual no � un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Cancellar Connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnectar" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Unir-se a un Canal" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Nom de cron�etre om�, per�no hi ha un cron�etre actual (aquesta no � la " -"callback d'un cron�etre)" +"Mostra un men emergent que permet seleccionar r�idament un canal per unir-se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "No puc parar el cron�etre '%Q' perqu�no est�funcionant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Altres..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "usuaris actius" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Llista de Finestres" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Canviar Nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Cap)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Mostra un men emergent que permet canviar r�idament el nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Connectar a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una barra '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Mostra un men emergent que permet connectar-se r�idament a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Fi de comanda inesperada en operaci�d'associaci� falten al menys dues barres " -"(/)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Mode d'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" -"Fi de comanda inesperada en operaci�d'associaci� falta al menys unes barres " -"(/)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Mostra un men emergent que permet canviar r�idament els modes d'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Operaci�d'associaci�desconeguda '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Falta la part dreta de l'operand per a l'operador d'associaci�'=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Not�ies del Servidor (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "S'ignoren els car�ters sobrants despr� de l'operador '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Invisible (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Absentar-se/Tornar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "S'ignoren els car�ter sobrants despr� de l'operador '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Permet entrar i sortir del estat absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Entrar en Mode Absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Abandonar el Mode Absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Eines d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Mostra un men emergent amb algunes eines d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Accions IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -#, fuzzy -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Mostra un men emergent amb algunes accions IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Compatibilitat cap enrere per a toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Taula d'Icones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "" +"Ha fallat la configuraci�per a la codificaci�a %Q: mapeig o disponible." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Operador desconegut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Canvidada la codificaci�de text a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Evaluaci�de dades de nom� lectura inesperada (i sense sentit)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Connexi�perduda amb el servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Error de sintaxis: conf� per errors anteriors: flipant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Connexi�establerta amb el servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "" -"Fi d'script inesperat despr� d'una refer�cia a variable: s'esperava un " -"operador" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[Alerta d'enlla�: Missatge de socket truncat a 512 bytes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -"Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� d'una crida buida a funci� " -"s'esperava la fi de la instrucci" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Car�ter inesperat '%q' (unicode %x)" +"Aquest servidor sembla suportar el m�ode de llista de notificaci�WATCH, " +"intentar�fer-lo servir." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" msgstr "" +"No s'ha pogut resoldre la direcci�local, emprant la subministrada per " +"l'usuari (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "url IRC no v�ida (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"No s'ha pogut resoldre la direcci�local, fent servir la direcci�per defecte " +"127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "La l�ia de comandes per aquest tipus d'url sembla estar malament (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "La direcci�local de la m�uina � %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "No s'ha especificat l�ia de comandes per a aquest tipus d'url (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" +"El servidor sembla haver canviat d'idea sobre el nom de la m�uina local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" msgstr "" -"Error de configuraci�de l'opci� opci�desconeguda o valor no v�id per al " -"tipus d'opci" +"Probablement est�fent servir un repetidor espatllat o alguna cosa molt " +"dolenta est�passant al servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Trii un arxiu a analitzar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Aqu�ve el teu \"truc del repetidor espatllat\": El servidor ha canviat el " +"nom de m�uina per�ignorar�el canvi d'adre� IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu '%Q' per a interpretar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "L'adre� IP local vista pel servidor IRC � %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Falta llista de canals" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil de DNS esclau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Vost�no es troba en el canal %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"No � possible resoldre el nom de la m�uina local tal i com la veu el " +"servidor d'IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: no puc carregar el m�ul '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Buscant el nom de m�uina local tal i com la veu el servidor IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 #, fuzzy msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: m�ul '%Q' no exporta a una comanda " -"anomenada '%Q'" +"No � possible resoldre el nom de la m�uina local tal i com la veu el " +"servidor d'IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "El men emergent %Q no est�definit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Buscant el nom de m�uina del proxy (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Un men emergent no poc mostrar-se dues vegades" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nom d'usuari especific del servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "" -"Sintaxis no v�ida per a coordenades de pantalla, emprant la posici�del cursor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nom d'usuari especificat de la xarxa (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "S'ha especificat un dest�buit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nick espec�ic de la xarxa (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]:%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nick espec�ic del servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Finestra amb id %Q no trobada: no s'ha realitzat la reassociaci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nick espec�ic de la xarxa (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Errada a l'executar la comanda '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nom real espec�ic del servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Falta el nom de l'�ies" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Utilitzant el nom real espec�ic de la xarxa (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Entrant com a %Q!%Q :%Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Enviant %s com a clau" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" msgstr "" +"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" msgstr "" +"Executant les comandes espec�iques de servidor programades \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" +"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "L'�ies %Q no existeix" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "La finestra especificada no t�contenidor per a botons" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Has canviat el teu nick a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Bot�de finestra '%s' no trobat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "" +"El servidor ha rebutjat el nick suggerit (%s) i l'ha anomenat %s en el seu " +"lloc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "No es pot trobar la icona '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Operacions d'entrada completes, feli�irc!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "No existeix l'event (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al entrar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -#, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "No hi ha un manipulador %s' per a l'event num�ic raw '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Executant les comandes espec�iques de servidor programades \"al entrar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 #, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "No hi ha manipulador '%s' per a l'event '%s'" +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al entrar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "El temps especificat per a ping no � v�id: assumint zero (sense ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Posant el mode configurat per l'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "El temps m�im d'execuci�no � v�id: assumint zero (infinit)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Entrenant autom�icament en canals espec�ics de la xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Errada al comen�r el proc�" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Entrant autom�icament en canals espec�ics del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Falta el nom del cron�etre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Falta el temps d'expiraci�del men emergent" +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "El retr� del temps d'expiraci�no � un nmero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Operadors de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Impossible afegir el cron�etre: recursos del sistema insuficients" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Usuaris amb veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "El manipulador d'events %Q � erroni: deshabilitat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "semioperadors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "M�cares de prohibici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Operador binario desconegut '=%q': volies dir '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Llibre de colors (sense colors ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Operador binario desconegut '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "M�cares d'excepcions a prohibicions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Final inesperat d'script en una expressi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "M�cares d'excepci�d'invitaci�o prohibir /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" -"Car�ter inesperat %q (unicode %h) en l'expressi� Si pret� ser una cadena " -"hauria d'emprar cometes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Fi d'expressi�inesperat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Canvi de tema restringit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Diu error de l'analitzador: comanda err�ia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Nom�per invitaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Sense missatges externs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Una altre connexi�en progr�" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Usuari an�im o protegit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "No existeix l'element de men amb el text '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Callat o propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "S'ha especificat un cron�etre v�id, fent servir el valor per defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Nombre limitat d'usuaris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "El men emergent '%s' no est�definit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Clau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "No s'ha trobat el cat�eg%ss per al llenguatge actual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "El cat�eg %s no ha sigut carregat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Paraulotes censurades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '&=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Nom� poden unir-se els nicks registrats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '/=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "No es permeten expulsions (a menys que es posi una U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Canal nom� per a IRC-Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" -"Ha fallat la comprovaci�de la refer�cia de la matriu: la variable s'ha " -"avaluat com del tipus '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Canal nom� per a l'Administrador del Servidor/Xarxa/T�nic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "L'operador unari no avalua a un nmero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Prohibit /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "L'operador de l'esquerra no � un nmero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Treure colors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "L'operand de la dreta no � un nmero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Redirigir quan el canal s'ompli" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Divisi�por zero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Es prohibeixen CTCPs de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "An�isis aturat en %cl�ia %d , car�ter %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Usuaris operadors i auditori : /NAMES i /WHO nom� mostren els ops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -"Aquesta comanda nom� pot ser emprada en finestres associades a un context IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "No est�conectat a un servidor IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Falta par�etre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: operador d'IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Clau hash avaluada a una cadena buida: arregla l'script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Operador d'IRC local (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argument del sub�dex {} no s'avalua com un hash: es proporciona " -"conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Invisible" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Destinatari de missatges WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"L'argument del sub�dex {} no s'avalua com un hash, es proporciona " -"conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" +"r: Usuari amb connexi�restringida (o receptor per a missatges sobre bots " +"rebutjat)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" -"Ha fallat la verificaci�de la refer�cia hash: la variable s'ha avaluat com " -"del tipus '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Destinatari de not�ies de servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Enviar comandes desconegudes com a /RAW" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Destinatari de missatges oper wallop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Crida a una comanda sense definir '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Destinatari de missatges cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "" -"Error en comanda de crida a �ies intern '%Q', cridada des d'aquest context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Destinatari de missatges server kill" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "No hi ha variables d'�bit ext� en aquest �bit" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Missing class name" -msgstr "Falta el nom de l'�ies" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Destinatari de full server notices" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Espia :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: Flag de 'DEPURACI� obscura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Receptor de canvis de nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "No es pot matar una classe interna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Cancellada la resoluci�del nom de m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: no puc carregar el m�ul '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Intentant %Q a %Q (%Q) en el port %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: m�ul '%Q' no exporta a una comanda " -"anomenada '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "connexi�segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Condici�erronia a la configuraci�del men: assumient fals" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Par�etre d'icona erroni: ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Intentant reiniciar�el proxy %s en el port %u (protocol %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "No puc trobar la icona \"%Q\": ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Utilitzant direcci�IP de proxy cachejada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Par�etre de text erroni: assumint la cadena buida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" +"Incapa�de buscar el nom de m�uina del proxy irc: no es pot iniciar el DNS " +"esclau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Detectada definici�recursiva per al men emergent '%Q': ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Continuant connexi�directa al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "No puc trobar el men emergent extern '%Q': ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Buscant el nom de m�uina del proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Pr�eg erroni en men emergent '%Q': ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "No he pogut trobar l'adre� IP del proxy: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Ep�eg erroni en men emergent '%Q': ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Nom de m�uina del proxy resolt a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Ha fallat la crida a la funci�del m�ul: no puc carregar el m�ul '%Q'" +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "El proxy %s t�un nick: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 -msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" -msgstr "" -"Ha fallat la crida a la funci�del m�ul: el m�ul '%Q' no exporta una " -"funci�cridada '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Utilitzant l'adre� IP del servidor cachejada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"El cron�etre '%Q' t�un manipulador de callback erroni: matant el cron�etre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "La variable dest�no avalua a un enter o un valor real" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�dreta de l'operador '&=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '&=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�dret de l'operador '/=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '/=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�dret de l'operador '%=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '%=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�dret de l'operador '*=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '*=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�dret de l'operador '|=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�esquerre de l'operadir '|=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�dret de l'operador '<<=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '<<=' no � un enter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�dret de l'operador '>>=' no � un enter" +"Incapa�de trobar el nom de m�uina del servidor: no he pogut iniciar el DNS " +"esclau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�esquerra de l'operador '>>=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Resolent el nom del servidor (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�dret de l'operador '-=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "No puc trobar l'adre� IP del servidor: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '-=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Si aquest server utilitza IPv6, intenti /server -i %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�dret de l'operador '+=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Nom del servidor resolt a: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '+=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "El nom de m�uina real de %s � %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�dret de l'operador '^=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "El servidor %s t�un nick: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El cant�esquerre de l'operador '^=' no � un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "L'adre� d'enlla�(bind) especificada (%Q) no � v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" +"L'adre� d'enlla�especificada (%Q) no � v�ida (la interf�ie a la que es " +"refereix pot estar caiguda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Fi d'script inesperat despr� del prefix de crida a funci" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" -"Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� del prefixe de crida a funci�'$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "L'adre� general del sistema d'enlla�(bind) IPv6 (%s) no � v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Error de sintaxis despr� del prefixe de crida '$'. Si vols emprar un simple " -"'$' en el codi necessites escapar-lo" +"L'adre� general de sistema d'enlla�(bind) IPv6 (%s) no � v�ida (La interf�ie " +"a la que es refereix pot estar caiguda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Avaluaci�no v�ida de la expressi�en el �bit de l'objecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "L'adre� general del sistema d'enlla�(bind) IPv4 (%s) no � v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Avaluaci�no v�ida de la comanda en l'�bit de l'objecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"L'adre� general de sistema d'enlla�(bind) IPv4 (%s) no � v�ida (La interf�ie " +"a la que es refereix pot estar caiguda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Bloc d'instruccions buit per a l'avaluaci�de la comanda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Intent de reconnexi�cancellat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -"Els identificadors dels par�etres estan prohibits en l'�bit de l'objecte " -"(despr� de l'operador '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"L'�dex final d'un identificador de par�etre mltiple � menor o igual al �dex " -"d'inici. S'avaluar�com un identificador de par�etre simple." +"No hi ha servidors disponibles. Comprobi el di�eg d'opcions o utilitzi la " +"comanda /SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "No hi ha servidors proxy disponibles, continuant connexi�directa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Intent de connexi�fallida [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Par�etre fins_fila no v�id (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Intentar�reconectar en %d segons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgid "%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una barra '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d de %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una barra '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "S'ha arribat al nombre m�im d'intents de reconnexi�(%d): desisteixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Falta par�etre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" +"L'intent de connexi�ha fallat mentres emprava una direcci�IP des de la " +"cach�pel servidor actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "Opcions d'enters sense signe (constant unsigned integer)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "El problema *podria* estar causant per una entrada DNS actualitzada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Aquesta finestra no t�context d'IRC associat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Intenta reconectar amb la cach�desactivada" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q establerta [%s (%s:%u)]" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Connexi�segura" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "No existeix el context d'IRC (%u)" +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Connexi�acabada [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "La connexi�ha finalitzat inesperadament. Intentant reconectar..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Enviant QUIT, esperant a que el servidor tanqui la connexi�.." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 #, fuzzy -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Aquesta finestra no t�context d'IRC associat" +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Ups... per alguna ra�l'objecte d'enlla�ha sigut destru�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Usant protocol IRC filtrat: El filtre d'enlla�� \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Comentari multil�ia d'estil C sense acabar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Fallida en l'inici del filtre d'enlla�\"%Q\", s'intentar�amb IRC pla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Fi d'script inesperat en comentari multil�ia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Fallida al comen�r la connexi� %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� de la barra (� un error o un " -"comen�ment de comentari mal posat?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Contactant amb %Q %s (%s) en el port %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Crida a la funci�sense definir '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "servidor proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "" -"Error a la crida a funci�interna d'alias '%Q', crida de d'aquest context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "Servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "L'�dex d'un vector no pot avaluar-se com un enter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Establerta connexi�de transport de baix nivell [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" -"�dex del vector avaluat com un enter negatiu (s'esperava un enter negatiu)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Comen�nt la negociaci�SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"L'argument del sub�dex [] no avalua a una matriu: es proporciona " -"conversi�autom�ica des de %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Connexi�segura a proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argument de sub�dex [] no avalua a una matriu: es proporciona " -"conversi�autom�ica des del tipus %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Connexi�a proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "El mesurador de retr� no s'ha habilitat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Negociant informacio de retransmissi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "No hi ha manipulador '%s' per a l'event '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviat petici�de connexi� esperant la confirmaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Aix�no � un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviades les dades de la m�uina de dest� esperant confirmaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Fi de buffer inesperat mentres es buscava el car�ter ')' del 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviant petici�de m�ode d'autentificaci� esperant confirmaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Car�ters sobrants al final de la comanda break: ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviats usuari i clau, esperant confirmaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "La comanda 'global' necessita una llista de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Enviada petici�de connexi� esperant per a confirmaci�\"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "La comanda 'global' necessita una llista de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "La comanda 'global' necessita una llista de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava '('" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR DE PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Fi de buffer inesperat en bloc condicional switch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una instrucci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR DE SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Fi de l�ia inesperat a la llista de par�etres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[ALERTA DE SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La comanda 'while' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Associant-se a l'adre� local %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -"La ltima comanda while en el buffer no t�instruccions condicionals: aix�no " -"t�sentit" +"Ha fallat l'associaci�a l'adre� local %s: el nucli triar�l'interf�ie correcta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "" -"Fi d'script inesperat mentres es buscava el bloc d'instruccions de la " -"comanda while" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Fent servir protocol HTTP." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Fent servir protocol SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" -msgstr "" -"Fi de comanda inesperada despr� de bloc de comanda 'do': s'esperava " -"l'idenficador while" +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Fent servir protocol SOCKSV5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "" -"Trobat el car�ter %q (unicode %x) on s'esperava la paraula clau 'while'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Podem acceptar el m�ode d'autentificaci�0 (sense auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -"El bloc 'while' d'una comanda 'do' necessita una expressi�tancada entre " -"par�tesis" +"Podem acceptar el m�ode d'autentificaci�0 (sense auth) o 2 (usuari/clau)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Cadena sobrant despr� de l'expressi�en la comanda 'do': ignorada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Resposta del proxy: auth OK: acc� perm� " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La comanda 'if' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Resposta del proxy: M�ode d'auth OK: fent servir m�ode 0 (no auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" -"La ltima comanda 'if' en el buffer no t�instruccions condicionals: aix�no " -"t�sentit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Resposta del proxy: M�ode auth OK: Fent servir m�ode 2 (usuari/clau)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "" -"Fi d'script inesperat mentres es buscava el bloc d'instruccions de la " -"comanda 'if'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Resposta del proxy: dest�de dades OK: Acc� perm�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 -msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Fi de buffer inesperat mentres es buscava el car�ter ')' del 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Resposta del proxy: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La comanda 'for' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" -msgstr "" -"S'ha trobat el car�ter %q (unicode %x) mentres es buscava ')' per al 'for'" +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "El proxy ha dit alguna cosa de \"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Bucle 'for' infinit: arregla l'script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Certificat X509 del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La comanda 'foreach' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "El servidor no ha proporcionat un certificat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" -msgstr "" -"La comanda 'foreach' espera una variable d'iteraci�modificable com a primer " -"par�etre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Xifrat de la transmissi�actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" -msgstr "" -"Trobat car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava '%' o '$': consulta /help " -"foreach per a veure la sintaxis de la comanda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Incapa�de determinar el xifrat actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Crida inesperada a funci�com a variable d'iteraci�'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Escriptura parcial en socket: Paquet dividit a peda�s m� petits." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Variable de nom� lectura inesperada com a variable d'iteraci�'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Enviant prova de retr� basada en PING" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Fi inesperat de par�etres 'foreach': ha de proporcionar-se al menys un " -"argument de dades d'iteraci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Enviant prova de retr� basada en CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" -msgstr "" -"La comanda 'foreach' espera una llista d'elements d'iteraci�separades per " -"comes despr� del primer par�etre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Comprobaci�de retr� registrada amb fiabilitat %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "Bloc d'execuci�buit per a 'foreach': arregla l'script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Comprobaci�de retr� completada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -#, fuzzy -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La comanda 'switch' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Comprobaci�de retr� cancellada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Fi de buffer inesperat en bloc condicional switch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q est�a l'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "" -"Trocat car�ter %q (unicode %x) on s'esperava un 'case', 'regexp', 'default' " -"o 'break'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q ha abandonat l'IRC" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Llista de Notificaci� No hi ha usuaris que comprovar, aturant." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Trobat una etiqueta 'break' on s'esperava una etiqueta 'case', 'match, " -"'regexp', o 'default'" +"Llista de Notificaci� El timeout (%d segs) � massa petit, posant un valor m� " +"raonable (15 segons)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Llista de Notificaci� llista de notificaci�buida, aturant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Trobat l'identificador '%Q' on s'esperava un 'case', 'match', 'regexp', " -"'default' o 'break'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Comanda switch buida no t�sentit: arregla l'script" +"Llista de notificaci� el retard ISON (%d segs) � massa petit, posant-ne un " +"m� raonable (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Fi de buffer inesperat en bloc defpopup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Llista de notificaci� comprovant: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Trobat car�ter %q (unicode %x) on s'esperava una etiqueta 'prologue', " -"'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Pr�eg de bloc buit sense sentit: arregla l'script" +"Llista de notificaci� Eh! Has emprat ISON d'amagat meu? (Ara puc estar " +"conf�...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -#, fuzzy -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Ep�eg de bloc buit sense sentit: arregla l'script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "ha canviat la m�cara de registre o el nick est�fent-se servir per alg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"Camp buit inesperat en par�etres d'etiqueta. Veure /help defpopup " -"per a con�xer la sintaxis" +"Llista de notificaci� Sembla que \r!n\r%Q\r est�conectat, per�la m�cara [%Q@" +"\r!h\r%Q\r] no concorda (alg est�fent servir el seu nick o la m�cara que ha " +"posat no concorda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Camp buit inesperat en par�etres de extpopup. Veure /help defpopup " -"per a con�xer la sintaxis" +"Llista de notificaci� inconsist�cia inesperada, base de dades d'usuaris " +"registrats modificada? (reiniciant)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Instrucci�buida per a l'element de popup: arregla l'script" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "" +"Llista de notificaci� inconsist�cia inesperada, esperava tindre a \r!n\r%Q\r " +"a la BD d'usuaris registrats..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Camp buit inesperat en par�etres de extpopup. Veure / help defpopup " -"per a con�xer la sintaxis" +"Llista de notificaci� El retard de la llista de notificaci�USERHOST (%d " +"segs) � massa petit, reiniciant-ho a una cosa m� raonable (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -"Trobat identificador '%Q' on s'esperava una etiqueta 'prologue', " -"'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" +"Llista de notificaci� Inconsist�cia inesperada, i la llista d'usuaris-" +"m�uines est�buida!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La comanda 'defpopup' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Llista de notificaci� Comprovant usuari-m�uina per a : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" +"Llista de notificaci� Eh! Has emprat USERHOST a les meves esquenes? (puc " +"estar conf� ara...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" msgstr "" -"Trobat el car�ter '%q' (unicode 0x%x) on s'esperava '%c': mira \"/help %s\" " -"per a la sintaxis de les comandes" +"Llista de notificaci� he obtingut una resposta USERHOST err�ia del servidor? " +"(%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Trobat el car�ter '%q' (unicode 0x%x) on s'esperava '%c': mira \"/help %s\" " -"per a la sintaxis de les comandes" +"Llista de notificaci� Sembla ser que \r!n\r%Q\r s'ha desconectat mentre " +"esperava la seva resposta USERHOST, es recomprovar�en el pr�im cicle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Cadena buida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Iniciant la llista de notificaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "No hi ha usuaris a la llista de notificaci" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Llista de notificaci� Comprovant:%Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Error de sintaxis per a el prefixe de variable '%'. Si vols fer servir un " -"simple '%' en el codi no necessites escapar-lo" +"Llista de notificaci� El temps d'expiraci�(%d segs) � massa curt, iniciant-" +"ho a alguna cosa m� raonable (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -#, fuzzy -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "No hi ha variables d'�bit ext� en aquest �bit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Llista de notificaci� Afegint entrades watch per a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una instrucci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "llistat d'entrades vigilades solicitada per l'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Bloc d'instruccions sense determinar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "possible desync de la llista de vigil�cia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -"Fi d'script inesperat en bloc d'instruccions (falta la clau de tancament)" +"ha canviat la m�cara de registre o s'ha dessincronitzat amb el servei de " +"vigil�cia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"La barra despr� d'una comanda hauria de ser escapada o seguida per una " -"lletra o un nmero (canvi)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� de la barra de canvi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Fi d'script inesperat despr� d'una barra de canvi" +"Llista de notificaci�: \r!n\r%Q\r sembla estar conectat, per�la m�cara [%Q@" +"\r!h\r%Q\r] no concorda (watch: alg m� est�fent servir el seu nick o la seva " +"m�cara de registre no concorda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"El problema anterior pot estar relacionat amb la barra de canvi i el signe " -"igual que la segueix" +"Llista de Notificaci� inconsist�cia inesperada, BD d'usuaris registrats " +"modificada? (watch: reiniciant)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Fi d'script inesperat a la llista de par�etres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "entrada de vigil�cia afegida per l'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Fi de l�ia inesperat a la llista de par�etres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "eliminada de la llista de vigil�cia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Llista de notificaci� aturant el seguiment per a: \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -#, fuzzy -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "An�isis aturat en %cl�ia %d , car�ter %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "vigil�cia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Barra enrere perduda al final de l'script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Llista de notificaci� \r!n\r%Q\r est�desconnectada (watch)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Clau hash sense acabar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "entrada de la llista de vigil�cia no coincident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Fi d'script inesperat en clau hash (falta el car�ter '}'?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Text normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fi de l�ia inesperat en clau hash (falta el car�ter '}' o una l�ia sense " -"escapar)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Selecci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Constant de cadena sense acabar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Text ressaltat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Fi d'script inesperat en constant de cadena (falta el car�ter \"?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Color de primer pla d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fi de l�ia inesperada en constant de cadena (falta el car�ter \" o una nova " -"l�ia sense escapar)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Enlla�de la capa de primer pla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "" -"Error llen�nt des de el proc� de maneig de la callback: matant el proc�" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Error de l'analitzador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argument de l'operador de la matriu '#' no s'avalua com una matriu: es " -"proporciona conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Av� de l'analizatdor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Aquesta finestra no t�context d'IRC associat i no � un DCC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Resultat de la cerca de la m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "La classe %s no est�definida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Missatge de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Av� de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "No existeix l'opci�anomenada '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Error en el socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Error intern: s'ha cridat al m�ode virtual pur avaluat ReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Error de sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Error intern: intentant avaluar una posici�de dades de nom� lectura com a de " -"lectura-escriptura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Dades raw al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Error intern: s'ha cridat al m�ode virtual pur avaluat ReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Estat de la connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Av� del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "error de compilaci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Missatge del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Resposta del servidor no processada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "En el context de l'script '%Q':" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Informaci�del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "En el context de l'script '%Q':" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Missatge del Dia del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Pings del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "Mostrar Finestra" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Missatge Join" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Missatge part" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Missatge no reconegut/erroni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Finestra amb ID '%s' no trobada, retornant la cadena buida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Missatge del tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Missatge privat propi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "La funci�$sw() nom� pot emprar-se amb �ies" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Missatge privat al canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "To no v�id (%s): emprant el to per defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Missatge de pregunta privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Duraci�no v�ida (%s): emprant la duraci�per defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Resposta CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "No hi ha un bot�del tipus %s anomenat %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Sollicitud CTCP resposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "No he pogut trobar l'objecte widget per a afegir (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Sollicitud CTCP ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Sollicitud CTCP d'av� de saturaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Men emergent \"%s\" inexistent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Sollicitud CTCP desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Acci�d'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "L'element amb id \"%s\" no existeix en el men emergent amb id \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Canvi d'avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"L'argument de l'indicador -w no avalua a un id v�id de finestra: emprant el " -"valor per defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Missatge de sortida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" -"L'argument de l'indicador i no avalua a un nmero: emprant valor per defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Missatge de divisi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Especificaci�d'icona '%s' no v�ida, emprant el valor per defecte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Sortir amb el missatge de netsplit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Finestra '%s' no trobada, emprant l'actual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Canvis de nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: m�ul '%Q' no exporta a una comanda " -"anomenada '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "canvi de mode +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"El men emergent '%s' est�bloquejat: les 'automodificacions' no estan " -"permesses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "canvi de mode -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "canvi de mode +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "canvi de mode -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "La segent resposta CTCP t�un dest�no reconegut %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Canvi mltiple del mode d'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP de canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Canvi de clau del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %S resposta de %Q [%Q@%Q]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Canvi del l�it del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "La segent petici�CTCP t�un dest�no reconegut %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "canvi de mode +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "Petici�%Q %S de %Q [%Q@%Q] (%Q), ignorada (l�it de saturaci�excedit)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "canvi de mode -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorada (no reconeguda)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "canvi de mode +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "-e mode change" +msgstr "canvi de mode -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "resposta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "canvi de mode +I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "petici�%Q %S de %Q [%Q@%Q] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "canvi de mode -I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "La segent resposta CTCP PING t�un dest�no reconegut \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "canvi mltiple del mode de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"La segent resposta CTCP PING t�un identificador temporal erroni \"%S\", no " -"confii en el temps mostrat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Resposta Who" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "Resposta PING %Q de %Q [%Q@%Q]: %u segs %u msegs" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Petici�DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "El segent CTCP ACTION t�un dest�no reconegut %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Missatge DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION de %Q [%Q@%Q]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Error DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "No puc afegir un oferiment d'arxiu per a %Q (Arxiu no llegible?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problema amb el nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Afegint oferiment de %d segs de l'arxiu %Q (%Q) al receptor %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Resposta d'usuari whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Resposta de canal whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "notificaci�de canal:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Resposta en espera de whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "notificaci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Resposta whois del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -#, fuzzy -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "Emprar avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Resposta d'un tercer a whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -#, fuzzy -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] canvia el avatar a %s (%Q %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Resposta de data de creaci�del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": No hi ha c�ia local v�ida de l'avatar disponible, demanant-ne un (HTTP GET " -"%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Notificar unions a la llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": No hi ha c�ia local v�ida de l'avatar disponible; ha fallat el comen�ment " -"d'una transfer�cia HTTP, ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Notificar abandonaments de la llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "" -": No hi ha disponible una c�ia local v�ida de l'avatar, demanant-ne una (DCC " -"GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Missatge xifrat privat propi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": No hi ha disponible una copia local v�ida de l'avatar; l�it de " -"saturaci�excedit: ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Canal xifrat privat propi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": No hi ha disponible una copia local v�ida de l'avatar, ignorant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Demanar missatge privat xifrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" -": No existeix tal nick a la base de dades d'usuaris, ignorant el canvio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Missatge de DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -#, fuzzy -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Ignorant la petici�DCC %S de %Q [%Q@%Q] (%S %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Missatge xifrat de DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "" -"Processant petici�DCC %S solicitada des de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Operacions d'entrada completes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Incapa�de processar la petici�anterior: no he pogut carregar el m�ul DCC (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Acci�expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "Incapa�de processar la petici�anterior: el m�ul DCC pot estar trencat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Resposta enlla�s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Parser de Servidor]: S'han trobat problemes mentres s'analitzava el segent " -"missatge:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Informe spam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Parser de servidor]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Missatge ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Parser de servidor]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Missatge d'usuari ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Ping rebut de \r!s\r%s\r (PING %s), respost pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Missatge sortint d'usuari ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Rebut pong de \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Not�ia de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "[ERROR SSL]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Not�ia de canal xifrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Falta par�etre de canal en missatge JOIN" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Not�ia privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Rebut un missatge JOIN d'un canal desconegut, possible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Not�ia privada xifrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'ha unit a \r!c\r%Q\r [canvi de mode-u impl�it +%" -"c]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Not�ia del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'ha unit a \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Canvi de mode semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'acaba d'unir a \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Resposta CTCP desconoeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Rebut un missatge PART d'un canal desconegut, possible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Missatge NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Has abandonat el canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Missatge ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Has abandonat el canal \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Missatge d'abs�cia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonat \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Missatge d'ident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonat \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Missatge de llista de canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'acaba de marxar \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Canvi de mode treure semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'acaba de marxar \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Missatge d'invitaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netsplit detectat: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Missatge multim�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'ha marxat de l'IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Rastrejar missatge privat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Rebut un missatge d'expulsi�d'un canal desconegut, possible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Missatge a wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Has estat expulsat de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Missatge d'error al unir-se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Intentant tornar a entrar \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Missatge privat dif�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha sigut expulsat de \r!c\r%Q\r per \r!n\r%Q\r [%" -"Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Difondre not�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acaba de ser expulsat de \r!c\r%Q\r per \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Am expulsat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"El segent missatge sembla estar xifrat, per�el motor de xifrat a fallat al " -"descodificar-lo: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Am opeat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Am amb veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"PRIVMSG spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paraula-spam coincident \"%s" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Am desopeat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Am silenciat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Am semiopeat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ demana autentificaci� executant comanda programada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Am semidesopeat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"La comanda d'identificaci�NickServ programada sembla ser incorrecte, per " -"favor, canvia la configuraci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Prohibir concordant amb la meva m�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Not�ia spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paraula-spam coincident \"%Q" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Desbanejar concordant amb la meva m�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Rebut un missatge de tema d'un canal desconegut, posible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Excepci�de prohibici�concorda amb la meva m�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha canviat el tema a \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Prohibici�sense excepci�concorda amb la meva m�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] es coneix ara com a \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Excepci�d'invitaci�concorda amb la meva m�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Has canviat el teu nick a %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Invitaci�sense excepci�concorda amb la meva m�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"El dest�d'aquest privat s'ha perdut i ha estat trobat quan \r!n\r%Q\r [%Q@\r!" -"h\r%Q\r] ha canviat el seu nick a \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Missatge d'usuari ignorat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -#, fuzzy -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"El canvi recent de nick des de \r!n\r%Q\r a \r!n\r%Q\r ha causat una " -"colisi�de privats: barrejant la sortida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Estad�tiques del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Final de sortida barrejada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Missatge SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "autoentrant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Succ� gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "premi dues vegades en el nom del canal per entrar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Estat gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] t'invita al canal \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Missatge gen�ic detallat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "Rebut un missatge INVITE dirigit a un altre nick, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Av� gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Error gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "T�posat el mode d'usuari %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Error cr�ic gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Rebut un canvi de mode d'un canal desconegut, possible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Posa't l'estat d'admin del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha canviat la clau del canal a \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Traient l'estat d'admin del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha tret la clau del canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Posat l'estatus d'admin propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el l�it del canal \r!m-l\ra %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Traient l'estatus d'administrador propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha tret el l�it del canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Canvi de mode usuari operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode %ce \r!m%ce\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Canvi del mode usuari no operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode del canal \r!m%c%c\ra %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Am opeat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Am desopeat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Detallat/Depuraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode de canal %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Posat l'estatus de propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Falten un o m� flags est�dard en els modes disponibes del servidor.\n" -"Aix�pot deures a un servidor IRC no compatible amb la RFC-1459 o una " -"resposta errada del servidor.\n" -"Els modes del servidor semblen ser '%s' i els modes del canal '%s'.\n" -"S'ignora aquesta resposta i s'assumeix que est�disponible el conjunt b�ic de " -"modes.\n" -"Si tens problemes estranys, prova a canviar de servidor." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Tret l'estatus de propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Modes d'usuari disponibles:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Posat l'estatus de propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Mode d'usuari desconegut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Tret l'estatus de propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Modes de canal disponibles:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Server error" +msgstr "Error de l'analitzador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"Servidor %Q versi�%S soportant modes d'usuari '%S' i modes de canal '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Missatge d'error al unir-se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Missatge d'ident" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -"Aquest servidor suporta el m�ode de llista de notificaci�WATCH: el far�servir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "La xarxa actual � %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "No puc crear el directori per al tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Aquest servidor suporta la comanda CODEPAGE, i es far�servir" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 -#, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "El servidor suporta: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "No puc crear el directori per al tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fi de NAMES per a \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Opcions booleanes (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Noms per a \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Opcions per a el rectangle (x,y,ample, al�da)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconegut)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Opcions de cadena (valor de la cadena)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "El tema del canal �: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opcions de color (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "El tema per a \r!c\r%Q\r �: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Opcions de color Mirc (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "No s'ha posat tema de canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opcions de color de context Irc (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Opcions del gr�ic (ruta de la imatge)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "El tema va ser posat per \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Opcions d'enters sense signe (constant unsigned integer)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "El tema va ser posat per \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -"El tema per a \r!c\r%Q\r va ser posat per \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" +"Opcions de fonts (fam�ia,mida de punt, estil, conjunt de car�ters, amplada, " +"flags (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "El tema per a \r!c\r%Q\r �: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Opcions de color de missatge (imatge,primer pla,fons,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "El mode de canal per a \r!c\r%Q\r � %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Opcions de llista de car�ters (llista de cadenes separades per comes)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Mode d'usuari per a \r!n\r%Q\r � %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fi del canal %Q per a \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Xifrador: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "llista de prohibits" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Versi� %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "llista d'invitats" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d emprats)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "llista d'excepcions a prohibicions" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Versi� %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q per a \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posat per %Q el %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Nmero de s�ie: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Llista de prohibits" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Tema:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Llista de invitats" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Nom com: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Llistat d'excepcions a prohibicions" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organitzaci� %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "" -"Entrada WHO per a %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cSalts%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusents%c: %Q, %" -"cNom real%c: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Unitat organitzativa: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Fi de llista WHO per a %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Condat: %c%s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Estat o Prov�cia: %c%s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Localitat: %c%s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Emissor:" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Clau pblica: %c%s (%d bits)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Tipus de firma: %c%s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Continguts de la firma: %c%s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Certificat X509 de l'altre part" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: L'altre part no ha proporcionat un certificat" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: No puc trobar la informaci�de xifrat actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Fent servir l'arxiu de certificat %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" msgstr "" -"Est�succeint alguna cosa realment estranya: el servidor rebutja tots els " -"nicks d'entrada..." +"[%s]: [ERROR SSL]: Error de E/S d'arxiu mentres intentava emprar l'arxiu " +"certificat %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ERROR SSL]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Emprant arxiu de clau privada %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -"El servidor est�rebutjant tots els nicks d'entrada en endavant, ha d'enviar " -"el nick de forma manual" +"[%s]: [ERROR SSL]: error de E/S en arxiu mentres intentava fer servir " +"l'arxiu de clau privada %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "" -"No hi ha forma d'autentificar-se com a '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), intentant '%" -"Q'..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Llista: %Q" +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "L'adre� d'enlla�(bind) especificada (%Q) no � v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "El tema per a \r!c\r%Q\r �: %Q" +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 #, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Fi de llista WHO per a %Q" +msgid "Invalid option" +msgstr "Temps d'expiraci�no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est�aussent: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c � %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "No s'ha especificat la l�ia de comanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nom real: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "commandline::kvs" +msgstr "No s'ha especificat la l�ia de comanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "No est�conectat a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "El nom real de %c\r!n\r%Q\r%c era: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Resultat de la cerca DNS per a la pregunta \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "El canals de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Error: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Rebut un RPL_WHOISIDLE erroni, no puc calcular el temps d'espera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "M�uina %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "Temps d'espera de %c\r!n\r%Q\r%c : %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Direcci�IP %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "Temps d'entrada de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Falta el nom de l'�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "Servidor de %c\r!n\r%Q\r%c: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "El nom real de %c\r!n\r%Q\r%c era: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOIS de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "L'�ies %Q no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "La finestra especificada no t�contenidor per a botons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "No puc avaluar la data de creaci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Bot�de finestra '%s' no trobat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "El canal va ser creat el %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "No es pot trobar la icona '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "El canal \r!c\r%Q\r va ser creat el %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "No existeix l'event (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Informaci�USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "No hi ha un manipulador %s' per a l'event num�ic raw '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Comen� la llista de canal: canals, usuaris, temes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "No hi ha manipulador '%s' per a l'event '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Llista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "El temps especificat per a ping no � v�id: assumint zero (sense ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Fi de LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "El temps m�im d'execuci�no � v�id: assumint zero (infinit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Enlla� %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Errada al comen�r el proc�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Fi de LINKS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Abandonant l'estat d'ausent despr� de %ud %uh %um %us]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Abandonant l'estat d'ausent]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Recuperant el nick anterior a l'estat d'ausencia (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Entrant en estat aussent]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Posant el nick en mode aussent (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Falta el nom del cron�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Falta el temps d'expiraci�del men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "El canals de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "El retr� del temps d'expiraci�no � un nmero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] t'invita al canal \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Impossible afegir el cron�etre: recursos del sistema insuficients" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Aquesta finestra no t�context d'IRC associat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 #, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "" +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "No existeix el context d'IRC (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 #, fuzzy -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Aquesta finestra no t�context d'IRC associat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "El mesurador de retr� no s'ha habilitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "No hi ha manipulador '%s' per a l'event '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Has abandonat el canal \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Aquesta finestra no t�context d'IRC associat i no � un DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "La finestra actual no � una canal" +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "La classe %s no est�definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "La teva codificaci�� ara %Q" +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "El canals de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "No existeix l'opci�anomenada '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "El teu mode d'usuari � %s" +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Finestra amb ID '%s' no trobada, retornant la cadena buida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "" -"Ha fallat la configuraci�per a la codificaci�a %Q: mapeig o disponible." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Canvidada la codificaci�de text a %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "La funci�$sw() nom� pot emprar-se amb �ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Connexi�perduda amb el servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Aix�no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Connexi�establerta amb el servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "To no v�id (%s): emprant el to per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[Alerta d'enlla�: Missatge de socket truncat a 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Duraci�no v�ida (%s): emprant la duraci�per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "" -"Aquest servidor sembla suportar el m�ode de llista de notificaci�WATCH, " -"intentar�fer-lo servir." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "No hi ha un bot�del tipus %s anomenat %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" -"No s'ha pogut resoldre la direcci�local, emprant la subministrada per " -"l'usuari (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "No he pogut trobar l'objecte widget per a afegir (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "" -"No s'ha pogut resoldre la direcci�local, fent servir la direcci�per defecte " -"127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "La direcci�local de la m�uina � %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Men emergent \"%s\" inexistent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -"El servidor sembla haver canviat d'idea sobre el nom de la m�uina local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "L'element amb id \"%s\" no existeix en el men emergent amb id \"%s\"" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -"Probablement est�fent servir un repetidor espatllat o alguna cosa molt " -"dolenta est�passant al servidor IRC" +"L'argument de l'indicador -w no avalua a un id v�id de finestra: emprant el " +"valor per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -"Aqu�ve el teu \"truc del repetidor espatllat\": El servidor ha canviat el " -"nom de m�uina per�ignorar�el canvi d'adre� IP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "L'adre� IP local vista pel servidor IRC � %Q" +"L'argument de l'indicador i no avalua a un nmero: emprant valor per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil de DNS esclau" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Especificaci�d'icona '%s' no v�ida, emprant el valor per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "" -"No � possible resoldre el nom de la m�uina local tal i com la veu el " -"servidor d'IRC: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Finestra '%s' no trobada, emprant l'actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Buscant el nom de m�uina local tal i com la veu el servidor IRC (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "La finestra actual no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -"No � possible resoldre el nom de la m�uina local tal i com la veu el " -"servidor d'IRC: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Buscant el nom de m�uina del proxy (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nom d'usuari especific del servidor (%Q)" +"Nom de cron�etre om�, per�no hi ha un cron�etre actual (aquesta no � la " +"callback d'un cron�etre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nom d'usuari especificat de la xarxa (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "No puc parar el cron�etre '%Q' perqu�no est�funcionant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nick espec�ic de la xarxa (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nick espec�ic del servidor (%Q)" +msgid "List of active timers" +msgstr "usuaris actius" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nick espec�ic de la xarxa (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nom real espec�ic del servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Llista de Finestres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Utilitzant el nom real espec�ic de la xarxa (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Entrant com a %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "(Cap)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Enviant %s com a clau" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgid "Total: %u timers running" msgstr "" -"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" msgstr "" -"Executant les comandes espec�iques de servidor programades \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "" -"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al conectar\"" +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "url IRC no v�ida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "" -"El servidor ha rebutjat el nick suggerit (%s) i l'ha anomenat %s en el seu " -"lloc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "La l�ia de comandes per aquest tipus d'url sembla estar malament (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Operacions d'entrada completes, feli�irc!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "No s'ha especificat l�ia de comandes per a aquest tipus d'url (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al entrar\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "" -"Executant les comandes espec�iques de servidor programades \"al entrar\"" +"Error de configuraci�de l'opci� opci�desconeguda o valor no v�id per al " +"tipus d'opci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "" -"Executant les comandes espec�iques de la xarxa programades \"al entrar\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Trii un arxiu a analitzar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Posant el mode configurat per l'usuari" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu '%Q' per a interpretar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Entrenant autom�icament en canals espec�ics de la xarxa" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Falta llista de canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Entrant autom�icament en canals espec�ics del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Vost�no es troba en el canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Compatibilitat cap enrere per a toolbar.define" +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: no puc carregar el m�ul '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" +"Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: m�ul '%Q' no exporta a una comanda " +"anomenada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 -msgid "" -"Ooops...

      There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

      I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

      I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
      Do you want the default script " -"to be restored ?

      Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "El men emergent %Q no est�definit" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Un men emergent no poc mostrar-se dues vegades" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" +"Sintaxis no v�ida per a coordenades de pantalla, emprant la posici�del cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "S'ha especificat un dest�buit" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]:%Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Finestra amb id %Q no trobada: no s'ha realitzat la reassociaci" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Errada a l'executar la comanda '%s'" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Restaurar l'Script per defecte - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Diu error de l'analitzador: comanda err�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"You are about to restore the default script.
      This will erase any script " -"changes you have made.
      Do you wish to proceed?" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Es disposa a restaurar l'script per defecte.
      Aix�esborrar�qualsevol canvi " -"que hagi fet als scripts.
      Dessitja continuar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Comanda remota rebuda (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Una altre connexi�en progr�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 #, fuzzy -msgid "File download failed" -msgstr "Directori d'arxius descarregats:" +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "No existeix l'element de men amb el text '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "S'ha especificat un cron�etre v�id, fent servir el valor per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 #, fuzzy -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Directori d'arxius descarregats:" +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "El men emergent '%s' no est�definit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 #, fuzzy -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Arxiu descarregat: procesant..." +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Fallida la desc�rega de l'avatar per a %Q!%Q@%Q i url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "No s'ha trobat el cat�eg%ss per al llenguatge actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "La l�ia de comandes per a el tipus de medi '%s' sembla estar malament" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "El cat�eg %s no ha sigut carregat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "El manipulador d'events %Q � erroni: deshabilitat" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -"El tipus de medi de l'arxiu %s concorda amb '%s' per�no s'ha especificat " -"l�ia de comandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -"No s�com reproduir l'arxiu %s (no hi ha concordan� en el tipus de medi)" +"Slot '%s' erroni en l'objecte de dest�'%s' mentres s'emetia la senyal '%s' " +"des de l'objecte '%s': desconectant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Slot '%s' erroni en l'objecte de dest�'%s' mentres s'emetia la senyal '%s' " +"des de l'objecte '%s': desconectant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Xifrador: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Versi� %c%s" +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d emprats)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr " Propietat: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Versi� %c%d" +msgid "%d properties listed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Nmero de s�ie: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Tema:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Nom com: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organitzaci� %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Unitat organitzativa: %c%s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Condat: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Estat o Prov�cia: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "No s'ha pogut assignar l'adre� solicitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Localitat: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Emissor:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Clau pblica: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Tipus de firma: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Par�etre fins_fila no v�id (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Continguts de la firma: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Certificat X509 de l'altre part" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una barra '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: L'altre part no ha proporcionat un certificat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una barra '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Xifrat de la transmissi�actual" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Falta par�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: No puc trobar la informaci�de xifrat actual" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Fent servir l'arxiu de certificat %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "Opcions d'enters sense signe (constant unsigned integer)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" -msgstr "" -"[%s]: [ERROR SSL]: Error de E/S d'arxiu mentres intentava emprar l'arxiu " -"certificat %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "An�isis aturat en %cl�ia %d , car�ter %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ERROR SSL]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Emprant arxiu de clau privada %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Trobat el car�ter '%q' (unicode 0x%x) on s'esperava '%c': mira \"/help %s\" " +"per a la sintaxis de les comandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" msgstr "" -"[%s]: [ERROR SSL]: error de E/S en arxiu mentres intentava fer servir " -"l'arxiu de clau privada %s" +"Trobat el car�ter '%q' (unicode 0x%x) on s'esperava '%c': mira \"/help %s\" " +"per a la sintaxis de les comandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Intent de reconnexi�cancellat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Cadena buida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" +"Error de sintaxis per a el prefixe de variable '%'. Si vols fer servir un " +"simple '%' en el codi no necessites escapar-lo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +#, fuzzy +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "No hi ha variables d'�bit ext� en aquest �bit" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una instrucci" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Bloc d'instruccions sense determinar" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -"No hi ha servidors disponibles. Comprobi el di�eg d'opcions o utilitzi la " -"comanda /SERVER" +"Fi d'script inesperat en bloc d'instruccions (falta la clau de tancament)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +#, fuzzy msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" +"La barra despr� d'una comanda hauria de ser escapada o seguida per una " +"lletra o un nmero (canvi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "No hi ha servidors proxy disponibles, continuant connexi�directa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Intent de connexi�fallida [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� de la barra de canvi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Intentar�reconectar en %d segons" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Fi d'script inesperat despr� d'una barra de canvi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" +"El problema anterior pot estar relacionat amb la barra de canvi i el signe " +"igual que la segueix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d de %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Fi d'script inesperat a la llista de par�etres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "S'ha arribat al nombre m�im d'intents de reconnexi�(%d): desisteixo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Fi de l�ia inesperat a la llista de par�etres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"L'intent de connexi�ha fallat mentres emprava una direcci�IP des de la " -"cach�pel servidor actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "El problema *podria* estar causant per una entrada DNS actualitzada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "An�isis aturat en %cl�ia %d , car�ter %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Intenta reconectar amb la cach�desactivada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Barra enrere perduda al final de l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q establerta [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Clau hash sense acabar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Connexi�segura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Fi d'script inesperat en clau hash (falta el car�ter '}'?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Connexi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Fi de l�ia inesperat en clau hash (falta el car�ter '}' o una l�ia sense " +"escapar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Connexi�acabada [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Constant de cadena sense acabar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "La connexi�ha finalitzat inesperadament. Intentant reconectar..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Fi d'script inesperat en constant de cadena (falta el car�ter \"?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Enviant QUIT, esperant a que el servidor tanqui la connexi�.." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Fi de l�ia inesperada en constant de cadena (falta el car�ter \" o una nova " +"l�ia sense escapar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Text normal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "" +"Car�ter punt ('.') sobrant o segueix un nom de comanda del m�ul no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Selecci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Text ressaltat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "" +"Car�ter punt ('.') sobrant o segueix un nom de comanda del m�ul no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Color de primer pla d'URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Enlla�de la capa de primer pla" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Error de l'analitzador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Av� de l'analizatdor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Comanda callback \"%Q\" desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Resultat de la cerca de la m�uina" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Comentari multil�ia d'estil C sense acabar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Missatge de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Fi d'script inesperat en comentari multil�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Av� de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� de la barra (� un error o un " +"comen�ment de comentari mal posat?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Error en el socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Fi d'script inesperat despr� del prefix de crida a funci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Error de sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" +"Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� del prefixe de crida a funci�'$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Dades raw al servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Error de sintaxis despr� del prefixe de crida '$'. Si vols emprar un simple " +"'$' en el codi necessites escapar-lo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Estat de la connexi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Avaluaci�no v�ida de la expressi�en el �bit de l'objecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Av� del sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Avaluaci�no v�ida de la comanda en l'�bit de l'objecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Missatge del sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Bloc d'instruccions buit per a l'avaluaci�de la comanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Resposta del servidor no processada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Els identificadors dels par�etres estan prohibits en l'�bit de l'objecte " +"(despr� de l'operador '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Informaci�del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"L'�dex final d'un identificador de par�etre mltiple � menor o igual al �dex " +"d'inici. S'avaluar�com un identificador de par�etre simple." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Missatge del Dia del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Pings del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Missatge Join" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comanda del m�ul mal format" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Missatge part" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Operador binario desconegut '=%q': volies dir '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Missatge no reconegut/erroni" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Operador binario desconegut '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Missatge del tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Final inesperat d'script en una expressi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Missatge privat propi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Car�ter inesperat %q (unicode %h) en l'expressi� Si pret� ser una cadena " +"hauria d'emprar cometes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Missatge privat al canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Fi d'expressi�inesperat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Missatge de pregunta privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una barra '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Resposta CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Fi de comanda inesperada en operaci�d'associaci� falten al menys dues barres " +"(/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Sollicitud CTCP resposta" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Fi de comanda inesperada en operaci�d'associaci� falta al menys unes barres " +"(/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Sollicitud CTCP ignorada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Operaci�d'associaci�desconeguda '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Sollicitud CTCP d'av� de saturaci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Falta la part dreta de l'operand per a l'operador d'associaci�'=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Sollicitud CTCP desconeguda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "S'ignoren els car�ters sobrants despr� de l'operador '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Acci�d'usuari" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Canvi d'avatar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "S'ignoren els car�ter sobrants despr� de l'operador '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Missatge de sortida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Missatge de divisi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Sortir amb el missatge de netsplit" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Canvis de nick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "canvi de mode +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "canvi de mode -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "canvi de mode +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "canvi de mode -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Canvi mltiple del mode d'usuari" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Falta l'operand de la dreta per a l'operador '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Canvi de clau del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Evaluaci�de dades de nom� lectura inesperada (i sense sentit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Canvi del l�it del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Error de sintaxis: conf� per errors anteriors: flipant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "canvi de mode +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Fi d'script inesperat despr� d'una refer�cia a variable: s'esperava un " +"operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "canvi de mode -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Car�ter inesperat '%q' (unicode %x) despr� d'una crida buida a funci� " +"s'esperava la fi de la instrucci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "canvi de mode +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Car�ter inesperat '%q' (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 #, fuzzy -msgid "-e mode change" -msgstr "canvi de mode -o" +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Fi de buffer inesperat mentres es buscava el car�ter ')' del 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "canvi de mode +I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Car�ters sobrants al final de la comanda break: ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "canvi de mode -I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "La comanda 'global' necessita una llista de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "canvi mltiple del mode de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Resposta Who" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "La comanda 'global' necessita una llista de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Petici�DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "La comanda 'global' necessita una llista de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Missatge DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava '('" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Error DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Fi de buffer inesperat en bloc condicional switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problema amb el nick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "S'ha trobat el car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava una instrucci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Resposta d'usuari whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Fi de l�ia inesperat a la llista de par�etres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Resposta de canal whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La comanda 'while' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Resposta en espera de whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"La ltima comanda while en el buffer no t�instruccions condicionals: aix�no " +"t�sentit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Resposta whois del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Fi d'script inesperat mentres es buscava el bloc d'instruccions de la " +"comanda while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Resposta d'un tercer a whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Fi de comanda inesperada despr� de bloc de comanda 'do': s'esperava " +"l'idenficador while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Resposta de data de creaci�del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Trobat el car�ter %q (unicode %x) on s'esperava la paraula clau 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Notificar unions a la llista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"El bloc 'while' d'una comanda 'do' necessita una expressi�tancada entre " +"par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Notificar abandonaments de la llista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Cadena sobrant despr� de l'expressi�en la comanda 'do': ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Missatge xifrat privat propi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La comanda 'if' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Canal xifrat privat propi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"La ltima comanda 'if' en el buffer no t�instruccions condicionals: aix�no " +"t�sentit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Demanar missatge privat xifrat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Fi d'script inesperat mentres es buscava el bloc d'instruccions de la " +"comanda 'if'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Missatge de DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "Fi de buffer inesperat mentres es buscava el car�ter ')' del 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Missatge xifrat de DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La comanda 'for' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Operacions d'entrada completes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"S'ha trobat el car�ter %q (unicode %x) mentres es buscava ')' per al 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Acci�expulsar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Bucle 'for' infinit: arregla l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Resposta enlla�s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La comanda 'foreach' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Informe spam" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"La comanda 'foreach' espera una variable d'iteraci�modificable com a primer " +"par�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Missatge ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Trobat car�ter '%q' (unicode %x) on s'esperava '%' o '$': consulta /help " +"foreach per a veure la sintaxis de la comanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Missatge d'usuari ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Crida inesperada a funci�com a variable d'iteraci�'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Missatge sortint d'usuari ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Variable de nom� lectura inesperada com a variable d'iteraci�'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Not�ia de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Fi inesperat de par�etres 'foreach': ha de proporcionar-se al menys un " +"argument de dades d'iteraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Not�ia de canal xifrat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"La comanda 'foreach' espera una llista d'elements d'iteraci�separades per " +"comes despr� del primer par�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Not�ia privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "Bloc d'execuci�buit per a 'foreach': arregla l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Not�ia privada xifrada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La comanda 'switch' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Not�ia del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Fi de buffer inesperat en bloc condicional switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Canvi de mode semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Trocat car�ter %q (unicode %x) on s'esperava un 'case', 'regexp', 'default' " +"o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Resposta CTCP desconoeguda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Trobat una etiqueta 'break' on s'esperava una etiqueta 'case', 'match, " +"'regexp', o 'default'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Missatge NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Trobat l'identificador '%Q' on s'esperava un 'case', 'match', 'regexp', " +"'default' o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Missatge ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Comanda switch buida no t�sentit: arregla l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Missatge d'abs�cia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Fi de buffer inesperat en bloc defpopup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Missatge d'ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Trobat car�ter %q (unicode %x) on s'esperava una etiqueta 'prologue', " +"'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Missatge de llista de canals" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Pr�eg de bloc buit sense sentit: arregla l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Canvi de mode treure semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Ep�eg de bloc buit sense sentit: arregla l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Missatge d'invitaci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Camp buit inesperat en par�etres d'etiqueta. Veure /help defpopup " +"per a con�xer la sintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Missatge multim�ia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Camp buit inesperat en par�etres de extpopup. Veure /help defpopup " +"per a con�xer la sintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Rastrejar missatge privat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Instrucci�buida per a l'element de popup: arregla l'script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Missatge a wallops" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Camp buit inesperat en par�etres de extpopup. Veure / help defpopup " +"per a con�xer la sintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Missatge d'error al unir-se" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Trobat identificador '%Q' on s'esperava una etiqueta 'prologue', " +"'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Missatge privat dif�" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La comanda 'defpopup' necessita una expressi�tancada entre par�tesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Difondre not�ia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Condici�erronia a la configuraci�del men: assumient fals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Am expulsat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Par�etre d'icona erroni: ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Am opeat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "No puc trobar la icona \"%Q\": ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Am amb veu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Par�etre de text erroni: assumint la cadena buida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Am desopeat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Detectada definici�recursiva per al men emergent '%Q': ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Am silenciat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "No puc trobar el men emergent extern '%Q': ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Am semiopeat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Pr�eg erroni en men emergent '%Q': ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Am semidesopeat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Ep�eg erroni en men emergent '%Q': ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Prohibir concordant amb la meva m�cara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" +"Error llen�nt des de el proc� de maneig de la callback: matant el proc�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Desbanejar concordant amb la meva m�cara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Excepci�de prohibici�concorda amb la meva m�cara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "error de compilaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Prohibici�sense excepci�concorda amb la meva m�cara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Excepci�d'invitaci�concorda amb la meva m�cara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "En el context de l'script '%Q':" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Invitaci�sense excepci�concorda amb la meva m�cara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "En el context de l'script '%Q':" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Missatge d'usuari ignorat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Estad�tiques del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "Mostrar Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Missatge SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Succ� gen�ic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Aquesta comanda nom� pot ser emprada en finestres associades a un context IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Estat gen�ic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "No est�conectat a un servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Missatge gen�ic detallat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Falta par�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Av� gen�ic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"El cron�etre '%Q' t�un manipulador de callback erroni: matant el cron�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Error gen�ic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Crida a la funci�sense definir '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Error cr�ic gen�ic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Error a la crida a funci�interna d'alias '%Q', crida de d'aquest context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Posa't l'estat d'admin del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Enviar comandes desconegudes com a /RAW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Traient l'estat d'admin del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Crida a una comanda sense definir '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Posat l'estatus d'admin propietari del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Error en comanda de crida a �ies intern '%Q', cridada des d'aquest context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Traient l'estatus d'administrador propietari del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument de l'operador de la matriu '#' no s'avalua com una matriu: es " +"proporciona conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Canvi de mode usuari operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "L'�dex d'un vector no pot avaluar-se com un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Canvi del mode usuari no operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"�dex del vector avaluat com un enter negatiu (s'esperava un enter negatiu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Am opeat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"L'argument del sub�dex [] no avalua a una matriu: es proporciona " +"conversi�autom�ica des de %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Am desopeat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument de sub�dex [] no avalua a una matriu: es proporciona " +"conversi�autom�ica des del tipus %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Detallat/Depuraci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Ha fallat la comprovaci�de la refer�cia de la matriu: la variable s'ha " +"avaluat com del tipus '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Posat l'estatus de propietari del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Error intern: s'ha cridat al m�ode virtual pur avaluat ReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Tret l'estatus de propietari del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Error intern: intentant avaluar una posici�de dades de nom� lectura com a de " +"lectura-escriptura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Posat l'estatus de propietari del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Error intern: s'ha cridat al m�ode virtual pur avaluat ReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Tret l'estatus de propietari del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "L'operador unari no avalua a un nmero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Server error" -msgstr "Error de l'analitzador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "L'operador de l'esquerra no � un nmero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "L'operand de la dreta no � un nmero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Missatge d'error al unir-se" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "No hi ha variables d'�bit ext� en aquest �bit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Missatge d'ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'operador de conteix hash '#' no s'avalua com un hash: es proporciona " +"conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Clau hash avaluada a una cadena buida: arregla l'script" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument del sub�dex {} no s'avalua com un hash: es proporciona " +"conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" +"L'argument del sub�dex {} no s'avalua com un hash, es proporciona " +"conversi�autom�ica des del tipus '%Q'" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Ha fallat la verificaci�de la refer�cia hash: la variable s'ha avaluat com " +"del tipus '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "No puc crear el directori per al tema." +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: no puc carregar el m�ul '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: m�ul '%Q' no exporta a una comanda " +"anomenada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "No puc crear el directori per al tema." +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Ha fallat la crida a la funci�del m�ul: no puc carregar el m�ul '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Opcions booleanes (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Ha fallat la crida a la funci�del m�ul: el m�ul '%Q' no exporta una " +"funci�cridada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Opcions per a el rectangle (x,y,ample, al�da)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Ha fallat la crida a la comanda del m�ul: m�ul '%Q' no exporta a una comanda " +"anomenada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Opcions de cadena (valor de la cadena)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "La variable dest�no avalua a un enter o un valor real" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opcions de color (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�dreta de l'operador '&=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Opcions de color Mirc (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '&=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opcions de color de context Irc (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�dret de l'operador '/=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Opcions del gr�ic (ruta de la imatge)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '/=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Opcions d'enters sense signe (constant unsigned integer)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�dret de l'operador '%=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "" -"Opcions de fonts (fam�ia,mida de punt, estil, conjunt de car�ters, amplada, " -"flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '%=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Opcions de color de missatge (imatge,primer pla,fons,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�dret de l'operador '*=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Opcions de llista de car�ters (llista de cadenes separades per comes)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '*=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�dret de l'operador '|=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Accions relatives al Context d'IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�esquerre de l'operadir '|=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Gen�ic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�dret de l'operador '<<=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Accions gen�iques" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '<<=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Configuracions" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�dret de l'operador '>>=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Accions relacionades amb la configuraci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�esquerra de l'operador '>>=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�dret de l'operador '-=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Accions relacionades amb els scripts" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '-=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "IGU" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�dret de l'operador '+=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Accions relacionades amb la Interf�ie Gr�ica d'Usuari" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '+=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�dret de l'operador '^=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Accions relatives al Context d'IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '^=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Eines" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Enviant prova de retr� basada en PING" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Enviant prova de retr� basada en CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Comprobaci�de retr� registrada amb fiabilitat %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '&=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Comprobaci�de retr� completada (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "El cant�esquerre de l'operador '/=' no � un enter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Comprobaci�de retr� cancellada (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Cancellada la resoluci�del nom de m�uina" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Missing class name" +msgstr "Falta el nom de l'�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Intentant %Q a %Q (%Q) en el port %u" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "connexi�segura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "connexi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Intentant reiniciar�el proxy %s en el port %u (protocol %s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "No es pot matar una classe interna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Utilitzant direcci�IP de proxy cachejada (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -"Incapa�de buscar el nom de m�uina del proxy irc: no es pot iniciar el DNS " -"esclau" +"El men emergent '%s' est�bloquejat: les 'automodificacions' no estan " +"permesses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Continuant connexi�directa al servidor" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "No " +msgstr "No" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Buscant el nom de m�uina del proxy (%s)..." +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "No he pogut trobar l'adre� IP del proxy: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Nom de m�uina del proxy resolt a %s" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Errada al executar la ruta d'inici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "El proxy %s t�un nick: %s" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Carregant el m�ul '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Utilitzant l'adre� IP del servidor cachejada (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Descarregant el m�ul '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "" -"Incapa�de trobar el nom de m�uina del servidor: no he pogut iniciar el DNS " -"esclau" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Resolent el nom del servidor (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "No puc trobar l'adre� IP del servidor: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "La segent resposta CTCP t�un dest�no reconegut %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Si aquest server utilitza IPv6, intenti /server -i %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Nom del servidor resolt a: %s" +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %S resposta de %Q [%Q@%Q]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "El nom de m�uina real de %s � %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "La segent petici�CTCP t�un dest�no reconegut %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "El servidor %s t�un nick: %s" +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "Petici�%Q %S de %Q [%Q@%Q] (%Q), ignorada (l�it de saturaci�excedit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "L'adre� d'enlla�(bind) especificada (%Q) no � v�ida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorada (no reconeguda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "" -"L'adre� d'enlla�especificada (%Q) no � v�ida (la interf�ie a la que es " -"refereix pot estar caiguda)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'adre� general del sistema d'enlla�(bind) IPv6 (%s) no � v�ida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "resposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"L'adre� general de sistema d'enlla�(bind) IPv6 (%s) no � v�ida (La interf�ie " -"a la que es refereix pot estar caiguda)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "petici�%Q %S de %Q [%Q@%Q] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'adre� general del sistema d'enlla�(bind) IPv4 (%s) no � v�ida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "La segent resposta CTCP PING t�un dest�no reconegut \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"L'adre� general de sistema d'enlla�(bind) IPv4 (%s) no � v�ida (La interf�ie " -"a la que es refereix pot estar caiguda)" +"La segent resposta CTCP PING t�un identificador temporal erroni \"%S\", no " +"confii en el temps mostrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Operadors de canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "Resposta PING %Q de %Q [%Q@%Q]: %u segs %u msegs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Usuaris amb veu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "El segent CTCP ACTION t�un dest�no reconegut %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "semioperadors" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION de %Q [%Q@%Q]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "M�cares de prohibici" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "No puc afegir un oferiment d'arxiu per a %Q (Arxiu no llegible?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Llibre de colors (sense colors ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Afegint oferiment de %d segs de l'arxiu %Q (%Q) al receptor %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "M�cares d'excepcions a prohibicions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "M�cares d'excepci�d'invitaci�o prohibir /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "notificaci�de canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "notificaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +#, fuzzy +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "Emprar avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Canvi de tema restringit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] canvia el avatar a %s (%Q %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Nom�per invitaci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "" +": No hi ha c�ia local v�ida de l'avatar disponible, demanant-ne un (HTTP GET " +"%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Sense missatges externs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr "" +": No hi ha c�ia local v�ida de l'avatar disponible; ha fallat el comen�ment " +"d'una transfer�cia HTTP, ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Usuari an�im o protegit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "" +": No hi ha disponible una c�ia local v�ida de l'avatar, demanant-ne una (DCC " +"GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Callat o propietari del canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr "" +": No hi ha disponible una copia local v�ida de l'avatar; l�it de " +"saturaci�excedit: ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Nombre limitat d'usuaris" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": No hi ha disponible una copia local v�ida de l'avatar, ignorant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Clau" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": No existeix tal nick a la base de dades d'usuaris, ignorant el canvio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Ignorant la petici�DCC %S de %Q [%Q@%Q] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registrat" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Paraulotes censurades" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" msgstr "" +"Processant petici�DCC %S solicitada des de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" +"Incapa�de processar la petici�anterior: no he pogut carregar el m�ul DCC (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Nom� poden unir-se els nicks registrats" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Incapa�de processar la petici�anterior: el m�ul DCC pot estar trencat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "No es permeten expulsions (a menys que es posi una U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Ping rebut de \r!s\r%s\r (PING %s), respost pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Canal nom� per a IRC-Op" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Rebut pong de \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Canal nom� per a l'Administrador del Servidor/Xarxa/T�nic" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "[ERROR SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Prohibit /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Falta par�etre de canal en missatge JOIN" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Treure colors" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Rebut un missatge JOIN d'un canal desconegut, possible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Redirigir quan el canal s'ompli" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'ha unit a \r!c\r%Q\r [canvi de mode-u impl�it +" +"%c]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Es prohibeixen CTCPs de canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'ha unit a \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Usuaris operadors i auditori : /NAMES i /WHO nom� mostren els ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'acaba d'unir a \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Rebut un missatge PART d'un canal desconegut, possible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Has abandonat el canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: operador d'IRC (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Has abandonat el canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Operador d'IRC local (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonat \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Invisible" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonat \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Destinatari de missatges WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'acaba de marxar \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" -msgstr "" -"r: Usuari amb connexi�restringida (o receptor per a missatges sobre bots " -"rebutjat)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'acaba de marxar \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Destinatari de not�ies de servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netsplit detectat: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Destinatari de missatges oper wallop" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] s'ha marxat de l'IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Destinatari de missatges cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Rebut un missatge d'expulsi�d'un canal desconegut, possible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Destinatari de missatges server kill" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Has estat expulsat de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Destinatari de full server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Intentant tornar a entrar \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Espia :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha sigut expulsat de \r!c\r%Q\r per \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: Flag de 'DEPURACI� obscura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acaba de ser expulsat de \r!c\r%Q\r per \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Receptor de canvis de nick" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"El segent missatge sembla estar xifrat, per�el motor de xifrat a fallat al " +"descodificar-lo: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Ups... per alguna ra�l'objecte d'enlla�ha sigut destru�" +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Usant protocol IRC filtrat: El filtre d'enlla�� \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"PRIVMSG spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paraula-spam coincident \"%s" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Fallida en l'inici del filtre d'enlla�\"%Q\", s'intentar�amb IRC pla" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Fallida al comen�r la connexi� %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Contactant amb %Q %s (%s) en el port %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ demana autentificaci� executant comanda programada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "servidor proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"La comanda d'identificaci�NickServ programada sembla ser incorrecte, per " +"favor, canvia la configuraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "Servidor IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Not�ia spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paraula-spam coincident \"%Q" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Establerta connexi�de transport de baix nivell [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Rebut un missatge de tema d'un canal desconegut, posible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Comen�nt la negociaci�SSL" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha canviat el tema a \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Connexi�segura a proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] es coneix ara com a \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Connexi�a proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"El dest�d'aquest privat s'ha perdut i ha estat trobat quan \r!n\r%Q\r [%Q@\r!" +"h\r%Q\r] ha canviat el seu nick a \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Negociant informacio de retransmissi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"El canvi recent de nick des de \r!n\r%Q\r a \r!n\r%Q\r ha causat una " +"colisi�de privats: barrejant la sortida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviat petici�de connexi� esperant la confirmaci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Final de sortida barrejada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviades les dades de la m�uina de dest� esperant confirmaci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignorant PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviant petici�de m�ode d'autentificaci� esperant confirmaci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "autoentrant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviats usuari i clau, esperant confirmaci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "premi dues vegades en el nom del canal per entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Enviada petici�de connexi� esperant per a confirmaci�\"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] t'invita al canal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "Rebut un missatge INVITE dirigit a un altre nick, possible desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "T�posat el mode d'usuari %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR DE PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Rebut un canvi de mode d'un canal desconegut, possible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha canviat la clau del canal a \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha tret la clau del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[ALERTA DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el l�it del canal \r!m-l\ra %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Associant-se a l'adre� local %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha tret el l�it del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "" -"Ha fallat l'associaci�a l'adre� local %s: el nucli triar�l'interf�ie correcta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode %ce \r!m%ce\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Fent servir protocol HTTP." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode del canal \r!m%c%c\ra %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Fent servir protocol SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Fent servir protocol SOCKSV5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Podem acceptar el m�ode d'autentificaci�0 (sense auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha posat el mode de canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Podem acceptar el m�ode d'autentificaci�0 (sense auth) o 2 (usuari/clau)" +"Falten un o m� flags est�dard en els modes disponibes del servidor.\n" +"Aix�pot deures a un servidor IRC no compatible amb la RFC-1459 o una " +"resposta errada del servidor.\n" +"Els modes del servidor semblen ser '%s' i els modes del canal '%s'.\n" +"S'ignora aquesta resposta i s'assumeix que est�disponible el conjunt b�ic de " +"modes.\n" +"Si tens problemes estranys, prova a canviar de servidor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Resposta del proxy: auth OK: acc� perm� " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Modes d'usuari disponibles:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Resposta del proxy: M�ode d'auth OK: fent servir m�ode 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Mode d'usuari desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Resposta del proxy: M�ode auth OK: Fent servir m�ode 2 (usuari/clau)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Modes de canal disponibles:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Resposta del proxy: dest�de dades OK: Acc� perm�" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Servidor %Q versi�%S soportant modes d'usuari '%S' i modes de canal '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Resposta del proxy: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Aquest servidor suporta el m�ode de llista de notificaci�WATCH: el far�servir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "El proxy ha dit alguna cosa de \"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "La xarxa actual � %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Certificat X509 del servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Aquest servidor suporta la comanda CODEPAGE, i es far�servir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "El servidor no ha proporcionat un certificat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "El servidor suporta: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Incapa�de determinar el xifrat actual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fi de NAMES per a \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Escriptura parcial en socket: Paquet dividit a peda�s m� petits." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Noms per a \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconegut)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "El tema del canal �: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "L'adre� d'enlla�(bind) especificada (%Q) no � v�ida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "El tema per a \r!c\r%Q\r �: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "No s'ha posat tema de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Temps d'expiraci�no v�id" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "El tema va ser posat per \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Configurar Servidors" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Permet configurar els servidores i eventualment connectar-se a ells" +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "El tema va ser posat per \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Carregant icones..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" msgstr "" +"El tema per a \r!c\r%Q\r va ser posat per \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Configurar Usuaris &Registrats..." +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "El tema per a \r!c\r%Q\r �: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "Mostra una finestra que permeti editar els events d'script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "El mode de canal per a \r!c\r%Q\r � %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Configurar Identitat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Mode d'usuari per a \r!n\r%Q\r � %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Permet configurar el teu nick, nom d'usuari, avatar, etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconegut)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Mostrar Espia de Sockets" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fi del canal %Q per a \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Mostra una finestra que permet monitoritzar el tr�ic dels sockets" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "llista de prohibits" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Obtenir Enlla�s de Xarxa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "llista d'invitats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Mostra una finestra que permeti visualitzar els enlla�s de xarxa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "llista d'excepcions a prohibicions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Obtenir la Llista de Canals" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q per a \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posat per %Q el %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Mostra una finestra que permet llistar els canals de la xarxa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Llista de prohibits" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "&Configurar KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Llista de invitats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Mostra el di�eg general d'opcions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Llistat d'excepcions a prohibicions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Configurar Servidors" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"Entrada WHO per a %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cSalts%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusents%c: %Q, " +"%cNom real%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Mostra el di�eg general d'opcions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Fi de llista WHO per a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Configurar Servidors" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Est�succeint alguna cosa realment estranya: el servidor rebutja tots els " +"nicks d'entrada..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" msgstr "" +"El servidor est�rebutjant tots els nicks d'entrada en endavant, ha d'enviar " +"el nick de forma manual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Barres d'Eines personalitzades" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "" +"No hi ha forma d'autentificar-se com a '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), intentant " +"'%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" msgstr "" -"Mostra una finestra que permet editar els scripts de les barres d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Join Channels..." -msgstr "Unir-se a Canals..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Mostra un di�eg que et permet unir-te a canals" +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Llista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Carregant accions..." +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "El tema per a \r!c\r%Q\r �: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Mostra una finestra que permet editar els �ies" +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Fi de llista WHO per a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "&Alies..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est�aussent: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Mostra una finestra que permet editar els �ies" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c � %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Edit Events..." -msgstr "&Events..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nom real: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Mostra una finestra que permeti editar els events d'script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Mens emergents..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "El nom real de %c\r!n\r%Q\r%c era: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Mostra una finestra que et permet editar els mens emergents" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Events &Raw..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Mostra una finestra que permet editar els events d'scripts purs" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "New Script Tester" -msgstr "Comprovador d'Script" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Mostra un editor incrustat per a scripts grans" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Executar Script..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Permet executar un script KVS des d'un arxiu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "El canals de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Rebut un RPL_WHOISIDLE erroni, no puc calcular el temps d'espera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Mostra el di�eg general d'opcions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "Temps d'espera de %c\r!n\r%Q\r%c : %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Subscriure's a la Llista de Correu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "Temps d'entrada de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "Servidor de %c\r!n\r%Q\r%c: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 #, fuzzy -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "P�ina de KVIrc" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "El nom real de %c\r!n\r%Q\r%c era: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "P�ina de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "P�ina de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOIS de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "No puc avaluar la data de creaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Finestres en cascada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "El canal va ser creat el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Organitza las finestres MDI en un estil de cascada maximitzada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "El canal \r!c\r%Q\r va ser creat el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Mosaic de finestres" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Informaci�USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Posa en mosaic les finestres MDI amb el m�ode de mosaic triat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Comen� la llista de canal: canals, usuaris, temes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimitzar totes les finestres" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Llista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimitza totes les finestres MDI actualment visibles" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Fi de LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nou Context d'IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Enlla� %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Crea una nova consola de context d'IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Fi de LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Sortir de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Abandonant l'estat d'ausent despr� de %ud %uh %um %us]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Sortir de KVIrc tancant totes les connexions actuals" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Abandonant l'estat d'ausent]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Finestra de Context d'IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Recuperant el nick anterior a l'estat d'ausencia (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Mostra una petita finestra amb les informacions de context d'iRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Entrant en estat aussent]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Actua com un separador per a altres elements: no realitza cap acci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Posant el nick en mode aussent (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Connectar/Desconnectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Permet connectar-se a un servidor o finalitzar la connexi�actual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Connectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "El canals de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Cancellar Connexi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] t'invita al canal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Unir-se a un Canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" msgstr "" -"Mostra un men emergent que permet seleccionar r�idament un canal per unir-se" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Altres..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Canviar Nick" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Mostra un men emergent que permet canviar r�idament el nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Connectar a" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "Informaci�de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Mostra un men emergent que permet connectar-se r�idament a un servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Mode d'usuari" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Mostra un men emergent que permet canviar r�idament els modes d'usuari" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Has abandonat el canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Not�ies del Servidor (+s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "La finestra actual no � una canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Invisible (+i)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Absentar-se/Tornar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "La teva codificaci�� ara %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 #, fuzzy -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Permet entrar i sortir del estat absent" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "El canals de %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Entrar en Mode Absent" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "El teu mode d'usuari � %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Abandonar el Mode Absent" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Parser de Servidor]: S'han trobat problemes mentres s'analitzava el segent " +"missatge:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Eines d'IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Parser de servidor]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Mostra un men emergent amb algunes eines d'IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Parser de servidor]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Accions IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Mostra un men emergent amb algunes accions IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Mode del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Dividir Vista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Llista d'Usuaris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 #, fuzzy -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "Protocol:" +msgid "Ban Editor" +msgstr "Editor Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "P�ina de KVIrc" +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Mostrar Editor d'Excepcions a Prohibicions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 #, fuzzy -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Configuraci" +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Mostrar Editor d'Excepcions a Invitacions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 #, fuzzy -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "P�ina de KVIrc" +msgid "Mode Editor" +msgstr "Mostrar Editor de Mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "ha dit alguna cosa recentment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "est�parlant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Ups...sembla ser que no puc descarregar m�uls en aquest sistema.\n" -"He buscat la biblioteca %s per�no he pogut carregar-la\n" -"degut al segent error: \"%s\"\n" -"Interrompent." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "i" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Ups... sembla que t�una distribuci�defectuosa.\n" -"El m�ul de configuraci�no exporta la funci�\"setup_begin\".\n" -"Interrompent!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "estaven parlant recentment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Configuraci�interrompuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "estan parlant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Ups... sembla que tens una distribuci�defectuosa.\n" -"El m�ul de configuraci�no exporta la funci�\"setup_finish\".\n" -"Intentant continuar de totes formes..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "i uns altres %1 usuaris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q est�a l'IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Canal mort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q ha abandonat l'IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Llista de Notificaci� No hi ha usuaris que comprovar, aturant." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operadors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Llista de Notificaci� El timeout (%d segs) � massa petit, posant un valor m� " -"raonable (15 segons)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "usuari actiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Llista de Notificaci� llista de notificaci�buida, aturant" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "usuaris actius" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� el retard ISON (%d segs) � massa petit, posant-ne un " -"m� raonable (5 segs)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "usuari actiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Llista de notificaci� comprovant: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "usuaris actius" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� Eh! Has emprat ISON d'amagat meu? (Ara puc estar " -"conf�...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "propietari del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "ha canviat la m�cara de registre o el nick est�fent-se servir per alg" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "propietaris del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� Sembla que \r!n\r%Q\r est�conectat, per�la m�cara [%Q@" -"\r!h\r%Q\r] no concorda (alg est�fent servir el seu nick o la m�cara que ha " -"posat no concorda)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "administrador del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� inconsist�cia inesperada, base de dades d'usuaris " -"registrats modificada? (reiniciant)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "administradors del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Llista de notificaci� inconsist�cia inesperada, esperava tindre a \r!n\r%Q\r " -"a la BD d'usuaris registrats..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� El retard de la llista de notificaci�USERHOST (%d " -"segs) � massa petit, reiniciant-ho a una cosa m� raonable (5 segs)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "semioperadors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" -"Llista de notificaci� Inconsist�cia inesperada, i la llista d'usuaris-" -"m�uines est�buida!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "usuari amb veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Llista de notificaci� Comprovant usuari-m�uina per a : %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "usuaris amb veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� Eh! Has emprat USERHOST a les meves esquenes? (puc " -"estar conf� ara...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "usuari operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� he obtingut una resposta USERHOST err�ia del servidor? " -"(%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "usuaris operadors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Llista de notificaci� Sembla ser que \r!n\r%Q\r s'ha desconectat mentre " -"esperava la seva resposta USERHOST, es recomprovar�en el pr�im cicle" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "usuari total" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Iniciant la llista de notificaci" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "usuaris totals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "No hi ha usuaris a la llista de notificaci" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Sense activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Llista de notificaci� Comprovant:%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Activitat m�ima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Llista de notificaci� El temps d'expiraci�(%d segs) � massa curt, iniciant-" -"ho a alguna cosa m� raonable (5 segs)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Activitat molt baixa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Llista de notificaci� Afegint entrades watch per a %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Pot ser de baixa activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "llistat d'entrades vigilades solicitada per l'usuari" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Baixa activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "possible desync de la llista de vigil�cia" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Pot ser d'activitat mitja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"ha canviat la m�cara de registre o s'ha dessincronitzat amb el servei de " -"vigil�cia" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Activitat mitja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Llista de notificaci�: \r!n\r%Q\r sembla estar conectat, per�la m�cara [%Q@" -"\r!h\r%Q\r] no concorda (watch: alg m� est�fent servir el seu nick o la seva " -"m�cara de registre no concorda)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Pot ser d'alta activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Llista de Notificaci� inconsist�cia inesperada, BD d'usuaris registrats " -"modificada? (watch: reiniciant)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Alta activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "entrada de vigil�cia afegida per l'usuari" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Pot ser de molt alta activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "eliminada de la llista de vigil�cia" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Molt alta activitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Llista de notificaci� aturant el seguiment per a: \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Pots ser saturat amb missatges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "vigil�cia" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Saturat amb missatges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Llista de notificaci� \r!n\r%Q\r est�desconnectada (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "humana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "entrada de la llista de vigil�cia no coincident" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Canal mort]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "No s'ha especificat la l�ia de comanda" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " en " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "commandline::kvs" -msgstr "No s'ha especificat la l�ia de comanda" +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"El motor de xifrat no ha estat capa�de xifrar el segent missatge (%Q): %s, " +"no s'han enviat dades al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "No est�conectat a un servidor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Taula d'Icones" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "No " -msgstr "No" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Enviada sollicitud de partida, esperant resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Errada al executar la ruta d'inici" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Mode de canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 #, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Carregant el m�ul '%s' (%s)" +msgid "
      Key: %s" +msgstr "
      Clau: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Descarregant el m�ul '%s'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Aquesta finestra no t�context d'irc associat" +msgid "
      Limit: %s" +msgstr "
      L�it: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 #, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "No existeix el context irc (%d)" +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Canal sincronitzat en %d.%d segons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adre� IP:" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Finestra %s no trobada" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Llista de Notificacions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Falta id de finestra despr� del modificador 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Sortir de Tots els Canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "No puc grabar el registre a l'arxiu %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Tancar Tots els Privats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Aquesta finestra no t�capacitats de registre" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Treure ressaltat de totes les finestres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Finestra amb id '%s' no trobada, retornant la cadena buida" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Treure ressaltat de tots el canals" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Treure ressaltat de tots els privats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Arxiu de so '%s' no trobat" +msgid "Gender:" +msgstr "Gen�ic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "No � possible reproduir el so '%s'" +msgid "Male" +msgstr "Valor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" msgstr "" -"Ho sento, no puc trobar un sistema de so per a emprar en aquesta m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Sistema de so detectat :%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registrat com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Mostrar a l'inici" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "(Matched by" +msgstr "Coincidents amb" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Sabia vost�que..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "A " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "No s'ha pogut trobar cap consell... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Emprant servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 salts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Confirmaci�- KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" +"Ha intentat tancar una finestra de consola amb una connexi�activa.\n" +"Est�segur que dessitja finalitzar la connexi?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "Sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&S" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" +"Ha intentat tancar la ltima finestra de consola.\n" +"Est�segur que dessitja sortir de KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Ha fallat la c�rega del avatar amb nom \"%Q\"i ruta local \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Sense connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Connexi�en progr�..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Mostrar Llista d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Autentificaci�en progr�..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Mostra la finestra de llista d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "Tancar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&M�ul" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "privat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "Carregar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "privats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "Guardar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Connectant des de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "Netejar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Conectat durant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Llista" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Servidor esperant durant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Transformaci�Criptogr�ica/textual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Utilitzar el motor de xifrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Contador" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activar xifrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de temps" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Clau de xifrat:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Advert�cia - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Seleccioni una URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Activar desxifrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "Elimina&r" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Clau de desxifrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "Buscar Text" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Dir en Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Ho sento, no hi ha motors de xifrat disponibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Finestra no trobada" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "Xifrat: No puc crear una inst�cia del motor: xifrat desactivat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Configuraci�del m�ul URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Xifrat: No puc inicialitzar el motor :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Guardar llista d'URL al descarregar el m�ul" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Xifrat: Ha d'activar el xifrat i/o desxifrat per a que el motor funcioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Guardar l'amplada de les columnes al tancar la llista d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancellar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "P�ina CTCP - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Acceptar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Has sigut paginat per" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Activar la llista d'URL prohibides" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Debug Messages" +msgstr "Missatge d'abs�cia per defecte:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Afegir Prohibici" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
      Do you wish to overwrite it?" +msgstr "El arxiu %s ja existeix.
      Sobreescriure-ho?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Elimina&r Seleccionades" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "El Arxiu Existeix - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Llista d'URL Prohibides" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Existeixen connexions actives, est�segur que dessitja " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Seleccioni una prohibici�" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "sortir de KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "View URL list" -msgstr "Mostrar Llista d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "No he pogut trobar la finestra amb id '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalitzar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "La finestra especificada (%s) no � un canal" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Escull imatge..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "L'arxiu de dest�existeix: no s'ha fet c�ia" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Imatges integrades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Errada al copiar %s a %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Icones petites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Ruta completa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Acceptar" + +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "L'arxiu de dest�existeix: no s'ha renombrat" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "directori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Errada al renombrar %s a %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "p�els" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Errada al crear el directori %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Errada al borrar l'arxiu %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Portapapers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Errada al borrar el directori %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "salt de l�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "El directori especificat no existeix '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "salts de l�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" per a lectura" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Tallar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Error de lectura per a l'arxiu %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Enganxar" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Enganxar (lentament)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #, fuzzy -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Error de lectura de l'arxiu %s (no s'ha pogut llegir la mida solicitada en " -"1000 reintents)" +msgid "Paste &File" +msgstr "Enganxar Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" en mode escriptura" +msgid "Stop Paste" +msgstr "&Enganxar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Netejar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Insert Icon" +msgstr "Acci�d'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d coincid�cies: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Sense coincid�cies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
      <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Mostrar Hist�ia
      <Ctrl+PagArr>" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
      <Ctrl+I>
      See also /help texticons" msgstr "" +"Mostrar Men Emergent d'Icones
      <Ctrl+I>
      Veure tamb�/help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navegador de l'Ajuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
      See also /help commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Solicitar Llista" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Multi-line Editor
      <Alt+Backspace>" +msgstr "Editor Multil�ia
      <Ctrl+Borrar>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #, fuzzy -msgid "Stop list download" -msgstr "Descarrega la Llista" +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Missatge multim�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 msgid "" -"
      /LIST command parameters:
      Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
      Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
      " +"You're about to send a message with %1 lines of text.

      There is " +"nothing wrong with it, this warning is
      here to prevent you from " +"accidentally sending
      a really large message just because you didn't edit " +"it
      properly after pasting text from the clipboard.

      Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" -"
      Par�etres de comanda de /LIST:
      Molts servidors accepten " -"par�etres especials que permeten filtrar les entrades tornades." -"
      Normalment, s'accepten noms de canals amb m�cara com a par�etres " -"(*kvirc*),i cadenes com a c<n o c>n on n � el " -"nmero m�im o m�im d'usuaris al canal.
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Usuaris" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "" +"<Ctrl+Intro> introdueix el text, <Ctrl+Borrar> amaga aquest " +"editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Enviada petici�de llista, esperant resposta..." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "Context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "No puc demanar la llista: No hi ha una connexi�activa" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Retr�: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Retr�: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "No puc demanar la llista: No hi ha una connexi�activa" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "No hi ha context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Connectat a %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Sense connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "No es pot solicitar la llista: No est�connectat a un servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "En progr�..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Llista de Canals [Context IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Eines de cerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Llista de Canals " -"[Context IRC %u]" +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Sessi�de registre acabada a les %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Llista de canals " -"[Context IRC %u]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "No demanar llista d'expiraci�de prohibici" +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Sessi�de registre iniciada a les %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "El mode de canal per a \r!c\r%Q\r � %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Buffer de dades existent:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Canals" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Fi del buffer de dades existent." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Escull un Nom d'Arxiu de Registre" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Amagar Finestra de Cerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Configuraci" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Mostrar Finestra de Cerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Processant llista: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Triar Font Temporal..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Ja est�oberta la llista de finestres per a aquest context IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Triar Fons Temporal..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +#, fuzzy +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Triar Fons Temporal..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Netejar Buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulador de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Triar la imatge de fons..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Tancar la finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Imatge no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "No puc crear la part d'emulaci�de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "No puc recuperar la factoria d'emulaci�de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "No trobat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Context" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Buscant m�uina %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Absent" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Doble click per a obrir aquest enlla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Configurar KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "" +"Incapa�d'extreure el nom de m�uina: sembla que el nom de la m�uina " +"est�emmascarat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&Sobre KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Incapa�d'extreure el nom de la m�uina: m�uina desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "Treure anclatge" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
      Right-click to view other options" +msgstr "" +"Faci doble click per a buscar aquesta m�uina
      Click dret per a veure " +"altres opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+S" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
      " +msgstr "El servidor semblar ser un concentrador de xarxa
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "No passa res..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
      " +msgstr "Servidor desconegut
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Estic gandulejant..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
      Right-click to view other options" +msgstr "" +"Doble click per a llegir el MOTD
      Bot�dret per a veure altres opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
      " +msgstr "Doble click per a posar
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Va home... fes alguna cosa!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Vost�no � operador: No pot canviar els modes de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "No s�res sobre %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Parlant en silenci" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "No s�res sobre %Q (no hi ha connexi�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Est� aqu�" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
      +%Q (%u users)
      %Q
      " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "S'ha parat el m�?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q (%Q)
      Double-" +"click to join %Q
      Right click to view other options" +msgstr "Doble click per a unir-se a %Q
      Bot�dret per a veure altres opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Tot va b" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
      %Q" +msgstr "Doble click:
      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "vaguejant()" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
      %Q" +msgstr "Bot�central:
      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Fa tant de fred aqu�.." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
      %Q" +msgstr "Bot�dret:
      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "No molestar... veient la televissi" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Cercar Text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Estic vegentant" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expressi�®ular" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Eh... Est� segur de que la xarxa funciona?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "E&xpressi�regular estesa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Sembla que el m� ha deixat de girar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "No distingeix m&ajs/mins" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Aquest silenci m'est�tornant boig!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Buscar Anterior" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Miauuuuuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Buscar Segent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "parat parat parat parat!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Amagar Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Mostrar Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Tri&ar Tot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "&No Triar Res" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "Carregar Des de..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "Guardar Com a.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "�ies" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Seleccioni un Arxiu de Filtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "No item selected" -msgstr "No hi ha entrades triades." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "No puc obrir l'arxiu de filtre %s per a lectura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Trii un Nom per l'Arxiu de Filtre" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Nom real:" +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Ha fallat a l'escriure l'arxiu de filtre %s (Error E/S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Editar �ies." +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "No puc obrir l'arxiu de filtre %s per a escriptura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Add Alias" -msgstr "�ies" +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Editor de M�cares" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "Elimina&r Seleccionades" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Prohibicions Actives" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Export Selected..." -msgstr "&Exportar Tots a..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Excepcions a Invitaci�Actives" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "&Exportar Tots a..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Excepcions a Prohibici�Actives" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Export All..." -msgstr "&Exportar Tots a..." +msgid "Filter:" +msgstr "&Filtre:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "&Alies..." +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Doble click per a editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "M�cara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Posat per" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Posat el" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Alias Export" -msgstr "Editor d'�ies" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Eli&minar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "No hi ha connexi�que acceptar!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "El arxiu %s ja existeix.
      Sobreescriure-ho?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Finestres en &Cascada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Replace file" -msgstr "Respostes" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascada &Maximitzada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Tri&ar Tot" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Finestres en Mosaic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "Posar en mosaic &Autom�icament" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Esculli un nom d'arxiu - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Reixa Completa d'Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Errada d'Escriptura - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Reixa-a-4 Horitzontal de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'�ies." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Reixa-a-4 Vertical de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Reixa-a-6 Horitzontal de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Reixa-a-6 Vertical de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Reixa-a-9 Horitzontal de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Treure %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Reixa-a-9 Vertical de pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Falta el nom de l'�ies" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "M�ode de mosaic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &Verticalment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horitzontalment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimitzar Tot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Falta el nom del cron�etre" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "Scri&pting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "Opcion&s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Ajuda (Panell de)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la nova barra d'eines" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Ajuda (Finestra)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la nova barra d'eines" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Consell del Dia" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Sobre &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "P�ina de KVIrc" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Rename Alias" -msgstr "Eli&minar �ies" +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "P�ina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Si us plau, trii la icona per a la Barra d'Eines" +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "P�ina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Adre� ja en s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Tipus de missatge" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Editor d'�ies" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barres d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Unir-se a Canals" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Mostrar Barra d'Estat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "Guardar Configuraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Clau" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Restaurar Script per &Defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "Unir-se" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nova &Connexi�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Mostrar aquesta finestra despr� de connectar" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Amagar Icona &d'Anclatje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Canals Recents" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Mostrar Icona d'Anclatje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Canals Registrats" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "Sortir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Trii l'arxiu a compartir" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "Altres..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "" -"No existeix una entrada per a aquest canal/m�cara de xarxa a la base de dades" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Mostrar Taula d'&Icones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Llista de canals registrats:" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Obrir &Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Canal: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Propietat: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modes de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Total %d canals" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Aquesta opci�tamb�est�disponible com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propietats" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avan�t ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Propietat" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Mostrar Llista d'Usuaris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Destins per a Privats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Query target:" +msgstr "Destins per a Privats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Editor de M�cares" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
      It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" msgstr "" -"Insereix una m�cara per aquest usuari.
      Aquesta pot contenir '*' i '?' com " -"a car�ters comod�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
      This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "Emprant servidor %1" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "Emprant servidor %1" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" msgstr "" -"
      Aquest � el nick que coincidir�amb aquest usuari, el valor " -"per defecte � el nom registrat.
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
      This the username that will match this user. * will " -"match any username.
      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" msgstr "" -"
      Aquest � el nom d'usuari que coincidir�amb aquest usuari. " -"* coincidir�amb qualsevol nom d'usuari.
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
      This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Privat Mort]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" msgstr "" -"
      Aquests � el nom de m�uina que coincidir�amb aquest usuari. " -"* coincidir�amb qualsevol nom de m�uina.
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Entrada d'Usuaris Registrats" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#, fuzzy +msgid ", using server %1" +msgstr "Emprant servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Contador" +msgid " (%1 hops)" +msgstr "%1 salts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "M�cares:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Afegir..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Unir-se a Canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"El dest�d'aquest privat ha canviat de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notificar quan l'usuari estigui connectat" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Canals comuns per a \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Notificar nicks:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "No hi ha canals comuns per a \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
      You can enter a space separated list of nicknames.
      " -msgstr "
      Pot entrar una llista de nicks separats per espais.
      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Privat Mort]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Aquest privat no t�destins actius, no s'ha enviat el missatge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Emprar un nivell d'alerta personalitzat" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"El motor de xifrat no ha estat capa�de xifrar el segent missatge (%Q): %s, " +"no s'han enviat dades al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Totes les propietats..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Trii un Arxiu d'Imatge - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "No carregable: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Activar Ignorar Per a" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "Navegar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignorar com a" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Trii un Arxiu - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Missatge d'usuari ignorat" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Seleccioni un Directori - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Missatges privat/canal" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "Afegir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Missatge d'usuari ignorat" +msgid "Sample Text" +msgstr "Exemple" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Missatge d'usuari ignorat" +msgid "Foreground" +msgstr "Color de primer pla:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignorar com a" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignorar com a" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Fons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Llista de Notificacions" +msgid "Channel name" +msgstr "Mode del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Llista de Notificacions" +msgid "Channel password" +msgstr "Operador del Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "No s'ha especificat una comanda" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
      Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Majs+Arrossegar o Ctrl+Arrossegar per a moure " +"l'applet
      Bot�dret per a veure altres opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Contador" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Bot�dret per a afegir/treure applets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Usuaris registrats - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Treure %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Pla" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Afegir Applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 msgid "" -"
      This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
      Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
      " +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" msgstr "" -"
      Aquesta � la llista d'usuaris registrats. KVIrc pot recon�xer i " -"associar-li propietats de forma autom�ica.
      Empra els botons de la dreta " -"per a afegir, editar o borra entrades.
      La columna \"notificar\" et permet " -"afegir usuaris a la llista de notificacions r�idament. L'ajust de la llista " -"de notificacions pot fer-se editant l'entrada de propietats.
      " +"Arrossegar l'applet mentres es mant�presa la tecla Majscula o Ctrl per a " +"moure'l a la posici�desitjada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Afegir (assistent)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "No hi ha context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Afegir un usuari registrat per mitj�d'un amigable assistent." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indicador d'absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Obrir el di�eg d'edici�per a crear una nova entrada d'usuari." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Aussent des de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Afegir..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Doble click per a abandonar el mode absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Present" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Borrar les entrades actualment triades." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Doble click per a entrar en mode absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "�tima comprobaci�realitzada fa %d min %d segs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Aquest bot�permetr�editar la primera entrada triada." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "La mitja de retr� no est�disponible encara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportar a..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Motor de medici�del retr� deshabilitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
      All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
      You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exporta les entrades triades a un arxiu.
      Totes les dades associades als " -"usuaris registrats triats seran exportades.
      Vost� o qualsevol altre, pot " -"importar les entrades m� tard emprant el bot�\"Importar\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Doble click per a habilitar-lo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importar Des de..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Indicador de Retr�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importa les entrades des d'un arxiu exportat per la funci�\"Exportar\" " -"d'aquest di�eg." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Rellotge Senzill" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Group name:" -msgstr "Nom de men emergent" +msgid "Show total connection time" +msgstr "Mostrar el temps de sincronitzaci�del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Cron�etre de Connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra de Tasques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "No hi ha entrades triades." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Barra de Tasques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" en mode escriptura" +msgid "Sort" +msgstr "Ordenaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"No s'ha pogut exportar la base de dades d'usuaris registrats. Error " -"d'escriptura." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Enviament Invers a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "No puc obrir l'arxiu %s per a lectura." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Llista de Finestres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" -"L'arxiu %s no semblar ser una base de dades d'usuaris registrats v�ida." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" -"L'arxiu %s cont�una versi�no v�ida de la base de dades d'usuaris registrats." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Amunt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"No s'ha pogut importar la base de dades d'usuaris registrats. Error de " -"lectura." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Assistent de Registre d'Usuaris - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

      Welcome to the user registration wizard.
      This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

      First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
      Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

      " -msgstr "" -"

      Benvingut a l'assistent d'usuaris registrats.
      Aquest proc� li permet " -"afegir un usuari IRC a la base de dades de KVIrc i configurar algunes de les " -"seves propietats. KVirc ser�capa�(afortunadament) de recon�xer l'usuari, " -"afegir-lo a la llista de notificacions, mostrar el seu avatar associat, " -"etc...

      Primerament, ha d'escriure el nom de l'entrada o el nom " -"realde l'usuari que anir�a registrar. El nom ser�emprat per a " -"identificar l'entrada de la base de dades i no t�cap requeriment espec�ic, " -"pot ser un nom, un nick o nom� un text que li recordi a la persona." -"
      Exemples: \"Carla Arola\", \"Cari\".\n" -"

      " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Pas 1: Nom Entrada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

      A registered user is identified by one or more IRC masks.
      A " -"mask must be in the following form:
      nickname!username@hostname
      and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

      You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

      " -msgstr "" -"

      Un usuari registrat � identificat per una o m� m�cares d'IRC." -"
      Una m�cara ha de complir amb el segent format:
      nick!" -"nom_usuari@m�uina
      i pot contenir els comodins '*' y '?'.Sigui cuidad� " -"al escollir les m�cares: s� l'nic m�ode per a verificar la identitat d'un " -"usuari registrat.

      Pot introduir fins a dues m�cares; si dessitja " -"afegir-ne m�, utilitzi el bot�\"Editar\" en el di�eg d'Usuaris " -"Registrats. Ha de posar com a m�im una m�cara.

      " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Pas 2: Selecci�de m�cara" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

      If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
      An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

      Si vol emmagatzemar una imatge d'avatar per a aquest usuari, pot posar-la " -"aqu� KVIrc el mostrar�juntament amb el nick a la finestra d'usuaris.
      Un " -"avatar pot estar en qualsevol format d'imatge reconegut (es recomana PNG). " -"Recordi que KVIrc mant�els avatar en mem�ia i t�que redimensionar-los per a " -"encaixar-los a la llista d'usuaris, de manera que � millor emprar petites " -"imatges de baixa resoluci�

      " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Emmagatzemar un avatar per aquest usuari" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Pas 3: Selecci�de l'Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Desassociar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

      If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

      You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

      " -msgstr "" -"

      Si dessitja ser avisat quan aquest usuari es connecti o desconnecti, ha " -"d'especificar la llista de nicks a la que ho buscar�KVIrc

      Pot " -"introduir fins a dos nicks aqu� si dessitja afegir-ne m�, empri el bot�" -"\"Editar\" al Di�eg d'Usuaris Registrats.

      " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Pla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Afegir aquest usuari a la llista de notificacions" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Mida d'Icona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nick:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Petit (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Nick 2:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Gran (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Pas 4: Llista de Notificacions" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "El servidor no ha enviat encara un missatge de tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

      That's it. The user registration has been completed.

      Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

      " -msgstr "" -"

      Aix�� tot. El registre d'usuari s'ha realitzat correctament.

      Premi " -"\"Finalitzar\" per a tancar aquest di�eg.

      " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Tema del canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registre completat" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Posat el" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "No s'ha especificat nom" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Doble click per a editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Usuari ja registrat: s'ha trobat coincid�cia exacta amb el nom" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "No s'ha posat tema de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "La m�cara %s ja s'empra per a identificar a l'usuari %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Doble click per a posar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 #, fuzzy -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Usuari no trobat (%s)" +msgid "History" +msgstr "directori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "M�cara no especificada" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Acceptar Canvis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "User %Q not found" -msgstr "Usuari %s no trobat" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar Canvis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "M�cara %s ja emprada per a identificar a l'usuari %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "M�cara %s no trobada" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Unit el %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "No s'ha especificat propietat" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Callat des de %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Volcat d'usuaris registrats de la base de dades." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Crypting" +msgstr "Criptografia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr "Usuari: %c%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Codificaci�de Text Privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Atenci� aquest usuari no t�m�cares de registre" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Ups... he perdut accidentalment el motor de xifrat..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " M�cara: %Q!%Q@%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Llista de tipus de finestres disponibles en aquesta versi�de KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Propietat: %Q=%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Emprar Codificaci�per Defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Sense propietates" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Est�dard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Total: %d usuaris coincidents (de %d a la base de dades)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "Treure anclatje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Show Help" -msgstr "Mostrar %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "Anclar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimitzat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximitzat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Codificaci�de Text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Guardar Propietats de Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cAcci�principal: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cAcci�d'usuari: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Name: %Q" -msgstr "Nom:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Etiqueta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Categoria: %Q" + +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 msgid "Description: %Q" msgstr "Descripci� %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Total m�uines llistades" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "L'acci�\"%1\" est�deshabilitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "The addon \"%1\" does not exist" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "L'acci�\"%1\" � una acci�principal i no pot se destru�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 msgid "Internal error: call a head-shrinker" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "L'adre� d'enlla�(bind) especificada (%Q) no � v�ida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "El temps UNIX especificat no � v�id (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" msgstr "" +"L'acci�\"%1\" ja est�definida como una acci�principal i no pot ser " +"sobreescrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Script registration failed" -msgstr "Creaci�de socket fallida" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%Q establerta [%s (%s:%u)]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (m�ul %s)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
      This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s" -msgstr "%u s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[SOCKET]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Continuant connexi�directa al servidor" +msgid "Action code" +msgstr "Directoris de l'Aplicaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Continuant connexi�directa al servidor" +msgid "Code" +msgstr "Tancar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +msgid "Category:" +msgstr "Categoria: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Descripci�" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
      This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +msgid "Small Icon:" +msgstr "Icones Petites" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
      It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
      It should be 16x16 pixels." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +msgid "Big Icon:" +msgstr "Icona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
      It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
      It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
      The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
      Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Nou Context d'IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Nou Context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Enable at Login" +msgstr "Activar xifrat" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "connexi�segura" +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Finestres de consola" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Identd processing request" -msgstr "Enviar una adre� fixa en les peticions" +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Finestres de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Finestres de privats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "La finestra d'enlla�s ja est�oberta per a aquest context d'IRC" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Finestres de transfer�cies DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Solicitar Enlla�s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Enlla�s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Pla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Salts" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Accions IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Descripci" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "New Action" +msgstr "Acci�d'usuari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Cap)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Delete Actions" +msgstr "Selecci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Enviada petici�d'enlla�s, esperant resposta..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Export Actions..." +msgstr "Exportar a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "No puc demanar enlla�s: No hi ha una connexi�activa" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Esculli un nom d'arxiu - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Els enlla�s no poden ser sollicitats: No est�connectat a un servidor" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Errada d'Escriptura - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Enlla�s per a %Q [Context IRC %u]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'�ies." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Enlla�s per a %Q " -"[Context IRC %u]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "My Action" +msgstr "Accions IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Rebut final d'enlla�s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "
      Posi aqu�una breu descripci�de la xarxa.
      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" -msgstr "" -"Enlla�trencat: falta el pare (%s) per a (%s) (%d salts): %s (s'ha emprat /" -"LINKS ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor d'�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s : Enlla�pare %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&Aplicar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -"Av�: El servidor no ha enviat l'enlla�arrel : les estad�tiques poden ser " -"incorrectes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cEnlla�s per a %Q" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Name: %Q" +msgstr "Nom:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Total m�uines llistades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Total de m�uines a la xarxa" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Servidors comodins (concentradors?): %d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlla�s directes: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlla�s propers (1 <= salts <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlla�s mitja dist�cia (4 <= salts <= 6): %d (~%d.%d %)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlla�s llunyans (7 <= salts): %d (~%d.%d %)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Enlla�s erronis (desconeguts): %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Enlla�s m�ims per m�uina: %d [%s]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "L'adre� d'enlla�(bind) especificada (%Q) no � v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Enlla�s totals: %d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "El temps UNIX especificat no � v�id (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "M�ims salts: %d [%s]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Salts promig: ~%d.%d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Resultat parcial per a LINKS, no hi ha estad�tiques disponibles" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "No est�connectat a un servidor" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Script registration failed" +msgstr "Creaci�de socket fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Processant enlla� %s" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" msgstr "" -"Sintaxis de missatge err�ia, no puc extreure el nmero de salts, s'assumeix 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< Enrere" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Show Help" +msgstr "Mostrar %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "Sege&nt >" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Acabar" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

      Welcome :)

      This is your first time running this version of KVIrc." -"
      This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

      If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

      Click \"Next\" to proceed.

      " +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." msgstr "" -"

      Benvingut :)

      Aquesta � la primera execuci�d'aquesta versi�de " -"KVIrc.
      Aquest assistent el guiar�a trav� dels pocs passos necessaris per " -"a completar la configuraci�

      Si tenia installada una versi�anterior de " -"KVIrc no es preocupi, tindr�oportunitat de preservar la seva " -"confiuraci�anterior.

      Premi \"Segent\" per a continuar.

      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Benvingut a KVIrc" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

      All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

      • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
      • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
      • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

        " +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" msgstr "" -"

        Tots els arxius d'aquesta distribuci�estan coberts per la GPL.
        Aix�es " -"pot llegir com a:

        • KVIrc � lliure, empri'l i diverteixis " -":)
        • Si utilitza qualsevol part de KVIrc al seu " -"projecte, HA de alliberar-lo amb la mateixa llic�cia.

        La versi�\"legal\" de la llic�cia es mostra en el quadre inferior.

        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" msgstr "" -"Ups... no puc trobar l'arxiu de llic�cia.\n" -"Ha d'estar incl� a la distribuci�..\n" -"Si us plau, informi d'aix�a " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Temut Acord de Llic�cia" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Configuraci�de KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "No item selected" +msgstr "No hi ha entrades triades." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

        Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

        The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

        If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

        " -msgstr "" -"

        Si us plau, esculli un directori per a que KVIrc guardi la seva " -"configuraci�i dades v�ies, i un altre per als arxius descarregats. Asseguris " -"que poseeix permissos per a escriure en ambdos directoris.

        La " -"configuraci�suggerida � correcta quasib�sempre, per aix� si no enten que � " -"aix� nom� premi \"Segent\".

        Si t�installada una versi�anterior " -"de KVIrc pot escollir els directoris existents i la seva " -"configuraci�ser�preservada.

        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Nom real:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Directoris de l'Aplicaci" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Editar �ies." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Guardar la configuraci�al directori:" +msgid "Add Alias" +msgstr "�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected" +msgstr "Elimina&r Seleccionades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Settings folder:" -msgstr "Configuracions" +msgid "Export Selected..." +msgstr "&Exportar Tots a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Directori per a arxius descarregats:" +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "&Exportar Tots a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Export All..." +msgstr "&Exportar Tots a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 #, fuzzy -msgid "" -"Please choose a Nickname.

        Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

        If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "&Alies..." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -"Si us plau, esculli un nick.

        El seu nick � el nom per el que el " -"coneixeran els altres usuaris de l'IRC. No pot contenir espais o car�ters de " -"puntuaci� Algunes xarxes d'IRC tallaran el seu nick si t�m� de 9 car�ters de " -"longitud.

        En cas de dubte, introdueixi el primer nick que li vingui " -"en ment. Podr�canviar-ho m� tard a les propietats del di�eg identitat, o amb " -"la comanda /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Pr�eg" +msgid "Alias Export" +msgstr "Editor d'�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Nom real:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "There is not selection!" +msgstr "No hi ha connexi�que acceptar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Age:" -msgstr "Mode d'us" +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "El arxiu %s ja existeix.
        Sobreescriure-ho?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "No s'ha especificat nom" +msgid "Replace file" +msgstr "Respostes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Localitzaci�" +msgid "Yes to All" +msgstr "Tri&ar Tot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

        Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

        The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'�ies." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Treure %Q" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Falta el nom de l'�ies" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 #, fuzzy -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Acc� directe a l'Escriptori" +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Falta el nom del cron�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Trii un Directori de Configuraci�- Assistent de KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 +msgid "" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Trii un Directori de Configuraci�- Assistent de KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Trii un directori per als arxius descarregats - Assistent de KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Interrompre Configuraci�- Assistent de KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
        KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

        Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Ha triat interrompre la configuraci�
        KVIrc no funcionar�fins que " -"finalitzi aquest procediment.

        Realment dessitja no continuar?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"No puc crear el directori %s.\n" -"Es possible que no tingui perm� d'escriptura per a aquesta ruta. Si us plau, " -"retrocedeixi i trii un altre directori." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la nova barra d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 #, fuzzy -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Tema guardat satisfactoriament a" +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la nova barra d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Event" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Rename Alias" +msgstr "Eli&minar �ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." -msgstr "&Exportar Tots a..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Si us plau, trii la icona per a la Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "Editar el nom del manipulador d'events." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" -msgstr "Activar Manipulador" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" -msgstr "&Desactivar Manipulador" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "Adre� ja en s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" -msgstr "Eli&minar Manipulador" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "&Exportar Manipulador A..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" -msgstr "&Nou Manipulador" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" -msgstr "sense nom" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Tipus de missatge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" -msgstr "per defecte" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Editor d'�ies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" -msgstr "res" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Esculli Avatar - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
        If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
        The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tPar�etres:\n" -"%s" +"Si us plau, esculli un avatar. Es pot emprar una ruta completa a un arxiu " +"local o una imatge a la Xarxa.
        Si dessitja emprar un arxiu local, premi " +"el bot�\"Navegar\" per a moures per els directoris locals.
        Pot " +"introduir-se una URL completa (incloent http://) per a una imatge." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Error intern: no estic a la base de dades d'usuari?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "" +"No puc posar l'avatar actual a '%s': ha fallat l'inic de la transfer�cia http" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" -msgstr "Editor d'Events" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "No puc posar el avatar actual a '%s': no puc carregar la imatge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "S'ha especificat un cron�etre v�id, fent servir el valor per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Submen" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "No puc afegir una oferta d'arxiu per a %s (arxiu no llegible?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Men Extern" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Afegida l'oferta de %d segs de l'arxiu %s (%s) i receptor %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Notificant avatar '%s' a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Ep�eg ###" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "No he pogut trobar la finestra amb id '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Ep�eg" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "La finestra especificada (%s) no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Pr�eg ###" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Unir-se a Canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Pr�eg" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Nom de men emergent" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Clau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Prova" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "Unir-se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Mostrar aquesta finestra despr� de connectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
        Visible text
        May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
        For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
        " -msgstr "" -"
        Text Visible
        Pot contenir identificadors que seran " -"avaluats en el moment de la crida al men emergent.
        Per a etiquetes, " -"aquest text pot contenir tamb�alguns marcadors html.
        " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Canals Recents" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Condici�" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Canals Registrats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
        Boolean condition
        Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
        An empty condition " -"evaluates to true.
        " -msgstr "" -"
        Condici�L�ica
        Ser�avaluada en el moment de la crida al men " -"emergent per a decidir si ha de mostrar-se aquesta opci�
        Una " -"condici�buida s'avalua com a certa.
        " +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Executar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Icona:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Par�etres:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
        Icon identifier
        May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
        Portable scripts should never use absolute paths." -"
        " -msgstr "" -"
        Identificador d'Icona
        Pot ser un id d'icona interna, una " -"ruta absoluta o una relativa.
        Els scripts portables mai haurien d'emprar " -"rutes absolutes.
        " +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Comprovador d'Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Men extern:" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "L'arxiu de configuraci�'%s' no est�obert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#, fuzzy msgid "" -"
        External menu name
        This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
        " +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -"
        Nom de men extern
        Aix�permet animar mens emergents " -"definits externament. El men amb el nom especificat ser�buscat en el moment " -"de la configuraci�del mateix.
        " +"L'arxiu de configuraci�'%s' ha canviat per�est�obert com a nom� lectura: es " +"perdran els canvis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Item Id:" -msgstr "Element" +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "L'arxiu de configuraci�amb id '%s' � de nom� lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
        Item id
        This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
        id Element
        Aix�et permetr�emprar delpopupitem m� tard." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nou Separador Sota" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nou Separador Sobre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nou Separador Dintre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Configurar KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Nova Etiqueta Sota" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&Sobre KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Nova Etiqueta Sobre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "Treure anclatge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nova Etiqueta Dintre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+S" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Nou Element Sota" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Nou Element Sobre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nou Element Dintre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nou Men Sota" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nou Men Sobre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nou Men Dintre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nou Men Extern Sota" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nou Men Extern Sobre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nou Men Extern Dintre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "Enganxar Sota" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Enganxar Sobre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "No passa res..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Enganxar Dintre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Estic gandulejant..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nou Pr�eg de Men" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nou Ep�eg de Men" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Va home... fes alguna cosa!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Men emergent" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Exportar Tots a..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Parlant en silenci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Nou men emergent" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Est� aqu�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Eli&minar men emergent" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "S'ha parat el m�?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Exportar men emergent a..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Tot va b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Impossible escriure en l'arxiu de men emergent." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "vaguejant()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Editor de mens emergents" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Fa tant de fred aqu�.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cAcci�principal: %Q" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "No molestar... veient la televissi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cAcci�d'usuari: %Q" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Estic vegentant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Etiqueta: %Q" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Eh... Est� segur de que la xarxa funciona?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Categoria: %Q" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Sembla que el m� ha deixat de girar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "L'acci�\"%1\" est�deshabilitada" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Aquest silenci m'est�tornant boig!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Miauuuuuuu!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "L'acci�\"%1\" � una acci�principal i no pot se destru�a" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "parat parat parat parat!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Amagar Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Mostrar Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" msgstr "" -"L'acci�\"%1\" ja est�definida como una acci�principal i no pot ser " -"sobreescrita" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Ups... error intern" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Gestionar &Transfer�cies d'Arxius" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Esculli Avatar - KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
        If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
        The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" msgstr "" -"Si us plau, esculli un avatar. Es pot emprar una ruta completa a un arxiu " -"local o una imatge a la Xarxa.
        Si dessitja emprar un arxiu local, premi " -"el bot�\"Navegar\" per a moures per els directoris locals.
        Pot " -"introduir-se una URL completa (incloent http://) per a una imatge." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Error intern: no estic a la base de dades d'usuari?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" msgstr "" -"No puc posar l'avatar actual a '%s': ha fallat l'inic de la transfer�cia http" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "No puc posar el avatar actual a '%s': no puc carregar la imatge" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "S'ha especificat un cron�etre v�id, fent servir el valor per defecte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "No puc afegir una oferta d'arxiu per a %s (arxiu no llegible?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Afegida l'oferta de %d segs de l'arxiu %s (%s) i receptor %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Notificant avatar '%s' a %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Executar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Par�etres:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Comprovador d'Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "L'arxiu de configuraci�'%s' no est�obert" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" msgstr "" -"L'arxiu de configuraci�'%s' ha canviat per�est�obert com a nom� lectura: es " -"perdran els canvis" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "L'arxiu de configuraci�amb id '%s' � de nom� lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 #, fuzzy msgid "Context sensitive help" msgstr "No distingeix m&ajs/mins" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Respostes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Respostes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 msgid "Word to Find" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Replace with" msgstr "Respostes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 msgid "&Replace in all Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 #, fuzzy msgid "&Findnext" msgstr "Buscar Segent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 #, fuzzy msgid "&Replace(WIP)" msgstr "Respostes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Event" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "No action name/index specified" -msgstr "No s'ha especificat el nom de l'opci" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." +msgstr "&Exportar Tots a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Editar el nom del manipulador d'events." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "La barra d'eines no cont�l'element especificat" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" +msgstr "Activar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "L'acci�\"%s\" no existeix" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" +msgstr "&Desactivar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" +msgstr "Eli&minar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Colors Est�dard" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "&Exportar Manipulador A..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." -msgstr "" -"%s no sembla ser un arxiu servers.ini\n" -"Ha fallat la importaci�" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" +msgstr "&Nou Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Escolli un arxiu servers.ini" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" +msgstr "sense nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Assistent d'Importaci�remota de servers.ini de mIRC" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" +msgstr "per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
        Welcome!

        This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
        " -msgstr "" -"
        Benvingut

        Aquest assistent et guiar�en el proc� de " -"desc�rega d'una llista de servidors IRC. Si us plau, prem \"Segent\" " -"per a comen�r l'operaci�
        " +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" +msgstr "res" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format msgid "" -"
        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
        " +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" msgstr "" -"
        Aqu�pots modificar la URL des de la que ser�descarregada la llista. " -"Generalment, la URL per defecte � aceptable.
        " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "Selecci�d'URL" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tPar�etres:\n" +"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "Per favor, espera mentres es descarrega la llista" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Descarrega la Llista" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Ha fallat l'inici de la transfer�cia de la llista de servidors :(" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" +msgstr "Editor d'Events" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Arxiu descarregat: procesant..." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "L'arxiu de dest�existeix: no s'ha fet c�ia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 servidores s'han importat correctament" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Errada al copiar %s a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "No s'ha importat cap servidor" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Importaci�des de servers.ini" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Importaci�des de http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "L'arxiu de dest�existeix: no s'ha renombrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Mode d'eco desconegut" +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Errada al renombrar %s a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Errada al crear el directori %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Errada al borrar l'arxiu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Errada al borrar el directori %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Operador desconegut" +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "El directori especificat no existeix '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" per a lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 #, fuzzy -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Marc desconegut / estil d'ombra: %s" +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Error de lectura per a l'arxiu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" +"Error de lectura de l'arxiu %s (no s'ha pogut llegir la mida solicitada en " +"1000 reintents)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 #, fuzzy -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "La finestra actual no � un canal" +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" en mode escriptura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Ups... error intern" + +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Gestionar &Transfer�cies d'Arxius" + +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navegador de l'Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Funci�desconeguda" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%Q establerta [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (m�ul %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%u s" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[SOCKET]: %Q" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Imatge no v�ida" +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Continuant connexi�directa al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Continuant connexi�directa al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 #, fuzzy -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -#, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Par�etre no v�id" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -#, fuzzy -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Marc desconegut / estil d'ombra: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "connexi�segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 #, fuzzy -msgid "No such line number" -msgstr "No existeix el cron�etre (%s)" +msgid "Identd processing request" +msgstr "Enviar una adre� fixa en les peticions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Operaci�d'associaci�desconeguda '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Funci�desconeguda" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Tr�ic sortint" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim�ia %s" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Tr�ic entrant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "No puc obrir aquest arxiu" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Un motor de transformaci�de text realment simple :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Operaci�d'associaci�desconeguda '%Q'" +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Un motor de transformaci�de text realment simple :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -#, fuzzy -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "La finestra d'enlla�s ja est�oberta per a aquest context d'IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "L'acci�\"%s\" no existeix" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Solicitar Enlla�s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Enlla�s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Salts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim�ia %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Descripci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Cap)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Enviada petici�d'enlla�s, esperant resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "No puc demanar enlla�s: No hi ha una connexi�activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Connectat a %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Els enlla�s no poden ser sollicitats: No est�connectat a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Enlla�s per a %Q [Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Enlla�s per a %Q [Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Par�etre de text erroni: assumint la cadena buida" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Rebut final d'enlla�s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 #, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" +"Enlla�trencat: falta el pare (%s) per a (%s) (%d salts): %s (s'ha emprat /" +"LINKS ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "id de cron�etre no v�ida" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s : Enlla�pare %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Unknown mode " -msgstr "Mode d'eco desconegut" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Av�: El servidor no ha enviat l'enlla�arrel : les estad�tiques poden ser " +"incorrectes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cEnlla�s per a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Total m�uines llistades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Adre� no v�ida per a aquest motor" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Total de m�uines a la xarxa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Funci�desconeguda" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Servidors comodins (concentradors?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Comanda desconeguda" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlla�s directes: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Funci�desconeguda" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlla�s propers (1 <= salts <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" -msgstr "No s'ha especificat un objecte socket" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlla�s mitja dist�cia (4 <= salts <= 6): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" -msgstr "S'ha especificat un objecte socket no v�id (no hereta de socket)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlla�s llunyans (7 <= salts): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" -msgstr "No hi ha connexi�que acceptar!" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Enlla�s erronis (desconeguts): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 #, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" -msgstr "" +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Enlla�s m�ims per m�uina: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Una altre connexi�en progr�" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Enlla�s totals: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" -msgstr "Executable sense suport IPv6" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "M�ims salts: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "S'ha especificat una adre� IP no v�ida (%s)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Salts promig: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Creaci�de socket fallida" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Resultat parcial per a LINKS, no hi ha estad�tiques disponibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" -msgstr "Adre� per a socket no v�ida" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "No est�connectat a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" -msgstr "Errada en Bind" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" -msgstr "Crida a listen fallida" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Processant enlla� %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "" +"Sintaxis de missatge err�ia, no puc extreure el nmero de salts, s'assumeix 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Adre� IP no v�ida (%s)" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Ja est�oberta la llista de finestres per a aquest context IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Adre� IP no v�ida (%s)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Solicitar Llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Fallida al crear el socket" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Stop list download" +msgstr "Descarrega la Llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" -msgstr "Errada al configurar el mode no bloquejant per al socket" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
        /LIST command parameters:
        Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
        Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
        " +msgstr "" +"
        Par�etres de comanda de /LIST:
        Molts servidors accepten " +"par�etres especials que permeten filtrar les entrades tornades." +"
        Normalment, s'accepten noms de canals amb m�cara com a par�etres " +"(*kvirc*),i cadenes com a c<n o c>n on n � el " +"nmero m�im o m�im d'usuaris al canal.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Connect failure: " -msgstr "Connexi�fallida: %s" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" -msgstr "Ha expirat l'intent de connexi" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil de DNS" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Enviada petici�de llista, esperant resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "" -"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" -msgstr "" -"Masses dades d'entrada sense processar (ha deixat el socket sense gestionar?)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "No puc demanar la llista: No hi ha una connexi�activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Processing aborted" -msgstr "Processant llista: %Q" +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "No puc demanar la llista: No hi ha una connexi�activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "No es pot solicitar la llista: No est�connectat a un servidor" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 #, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Llista de Canals [Context IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Llista de Canals [Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 #, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Llista de canals [Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 #, fuzzy -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "La mitja de retr� no est�disponible encara" +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "No demanar llista d'expiraci�de prohibici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Not a widget object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "El mode de canal per a \r!c\r%Q\r � %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Can't find the tab " -msgstr "No es pot trobar la icona '%s'" +msgid "Channel list" +msgstr "Canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Funci�desconeguda" +msgid "Choose filename" +msgstr "Escull un Nom d'Arxiu de Registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "No hi ha suficients par�etres" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 -msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." -msgstr "" +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Configuraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "No he pogut trobar l'objecte widget per a afegir (%s)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Processant llista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "No he pogut trobar l'objecte widget per a afegir (%s)" +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Finestra %s no trobada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "El pare de un layout ha de ser un widget!" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Falta id de finestra despr� del modificador 'w'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Duraci�no v�ida (%s): emprant la duraci�per defecte" +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "No puc grabar el registre a l'arxiu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Aquesta finestra no t�capacitats de registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Funci�desconeguda" +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Finestra amb id '%s' no trobada, retornant la cadena buida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Adre� no v�ida per a aquest motor" +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "" +"%s no sembla ser un arxiu servers.ini\n" +"Ha fallat la importaci�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim�ia %s" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Advert�cia - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Can't add a null object" -msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Escolli un arxiu servers.ini" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Assistent d'Importaci�remota de servers.ini de mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +"
        Welcome!

        This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
        " msgstr "" +"
        Benvingut

        Aquest assistent et guiar�en el proc� de " +"desc�rega d'una llista de servidors IRC. Si us plau, prem \"Segent\" " +"per a comen�r l'operaci�
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
        " msgstr "" +"
        Aqu�pots modificar la URL des de la que ser�descarregada la llista. " +"Generalment, la URL per defecte � aceptable.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" -msgstr "" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Selecci�d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Per favor, espera mentres es descarrega la llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "S'ha especificat una adre� IP no v�ida (%s)" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Descarrega la Llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Class '%Q' is not definited" -msgstr "La classe %s no est�definida" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Ha fallat l'inici de la transfer�cia de la llista de servidors :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" -msgstr "" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Arxiu descarregat: procesant..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" -msgstr "" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 servidores s'han importat correctament" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "The class '%Q' does not exist" -msgstr "L'�ies %Q no existeix" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "No s'ha importat cap servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Object does not exists" -msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Importaci�des de servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Importaci�des de http://www.mirc.co.uk/servers.ini" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Aquesta finestra no t�context d'irc associat" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "No existeix el context irc (%d)" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Par�etre de text erroni: assumint la cadena buida" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Source is not an object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "id de cron�etre no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Destination is not an object" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" +msgid "Can't add a null object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "M�uina no trobada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "S'ha especificat una adre� IP no v�ida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 msgid "Empty filename string" msgstr "Cadena de nom d'arxiu buida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #, fuzzy msgid "No such open mode: '%Q'" msgstr "No existeix el mode d'obertura: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #, fuzzy msgid "File is not open!" msgstr "L'arxiu no est�obert !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 msgid "File is not open !" msgstr "L'arxiu no est�obert !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 msgid "Argument to long, using only first char" msgstr "Argument massa llarg, utilitzant nom� el primer car�ter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 msgid "Write error occured !" msgstr "Ha succe� un error d'escriptura !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 msgid "Read error occured !" msgstr "Ha succe� un error de lectura !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 msgid "An error occured !" msgstr "Ha succe� un error !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "" -"Falten tant la clau de xifrat com la de desxifrat: es necessita al menys una" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Error 0: Acomplit ?" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Mode de xifrat no suportat" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +#, fuzzy +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Adre� no suportada" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Longitud de clau no suportada" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Dades de clau erronies" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Motor no inicialitzat" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Adre� no v�ida per a aquest motor" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Marc desconegut / estil d'ombra: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Dades del missatge corruptes o clau de desxifrat no v�ida" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "El pare de un layout ha de ser un widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Duraci�no v�ida (%s): emprant la duraci�per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups...motor de xifrat no inicialitzat" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Unknown mode " +msgstr "Mode d'eco desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Buffer de dades massa llarg" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups...motor de desxifrat no inicialitzat" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Mode d'eco desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "El missatge no � una cadena hexadecimal: aix�no � meu" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Adre� no v�ida per a aquest motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "El missatge no � una cadena base64: aix�no � meu" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Adre� no v�ida per a aquest motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"Motor criptogr�ic basat en el\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritme anomenat Rijndael.\n" -"El text � xifrat primer amb rijndael\n" -"i despr� convertit a notaci�%s.\n" -"Les claus emprades s� de longitud % bits i seran reomplerts\n" -"amb zeros si es proporciona una m� curta.\n" -"Si nom� es proporciona una clau, aquest motor\n" -"l'emprar�per al xifrat i desxifrat.\n" -"Llegeixis la documentaci�del m�ul rijndael\n" -"per a obtenir m� informaci�sobre l'algoritme emprat.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadecimal" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -"Motor criptogr�ic basat en el\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritme anomenat Rijndael.\n" -"El text � xifrat primer amb rijndael\n" -"i despr� convertit a notaci�%s.\n" -"Les claus emprades s� de longitud % bits i seran reomplerts\n" -"amb zeros si es proporciona una m� curta.\n" -"Si nom� es proporciona una clau, aquest motor\n" -"l'emprar�per al xifrat i desxifrat.\n" -"Llegeixis la documentaci�del m�ul rijndael\n" -"per a obtenir m� informaci�sobre l'algoritme emprat.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Deixar aqu�les icones des de la barra d'eines per a eliminar-los" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Propietats de la Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Operador desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "No such line number" +msgstr "No existeix el cron�etre (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Operaci�d'associaci�desconeguda '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Si us plau, trii la icona per a la Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Etiqueta de Barra d'Eines no v�ida" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "L'etiqueta de la Barra d'Eines no pot estar buida!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Id de la Barra d'Eines duplicada" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
        Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" msgstr "" -"L'Id de la Barra d'Eines especificada existeix.
        Vol que KVIrc assigni un " -"autom�icament (per a que no coincideixi amb alguna altre barra d'eines) o " -"vols fer-ho manualment?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manualment" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Autom�icament" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Amagar Avan�t" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Barres d'Eines personalitzades" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nova Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim�ia %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Borrar Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr "No puc obrir aquest arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Editar Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Editar Barra d'Eines" +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Operaci�d'associaci�desconeguda '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Confirmar l'Esborrat de la Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 #, fuzzy -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Applets de Barra d'eines" +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'�ies." +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la barra d'eines \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la nova barra d'eines" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "La meva Barra d'Eines" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 #, fuzzy -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Finestra amb ID '%s' no trobada" +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Imatge no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "La finestra especificada (%s) no � un canal/privat/DCC de xat" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Arxiu no trobat o buit" +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "No puc obrir aquest arxiu" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "No puc enganxar l'arxiu" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim�ia %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "La finestra especificada (%s) no � un canal/privat/dcc" +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Enganxat lent ID:%d Finestra:%s" +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Error en carregar el m�ul" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Par�etre no v�id" +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "L'acci�\"%s\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 #, fuzzy -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "La finestra especificada no � un canal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Protocol %s no suportat" +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 #, fuzzy -msgid "DCOP call failed" -msgstr "crida listen() fallida" +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "La finestra amb id '%s' no existeix" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Tipus de finestra o 'tot' s'esperava com a primer par�etre" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Comanda desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Id '%s' de context d'IRC no v�id" +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "" -"El contex d'IRC especificat no � v�id: creant una finestra lliure de context" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "No s'ha especificat un objecte socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "La finestra especificada no � del tipus \"userwnd\"" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +msgstr "S'ha especificat un objecte socket no v�id (no hereta de socket)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" +msgstr "No hi ha connexi�que acceptar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" +msgstr "Executable sense suport IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "S'ha especificat una adre� IP no v�ida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Adre� per a socket no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Error desconegut" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" +msgstr "Errada en Bind" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" +msgstr "Crida a listen fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 #, fuzzy -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Aquest executable s'ha compilat sense suport SSL" +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Adre� IP no v�ida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "La finestra actual no � una canal" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Adre� IP no v�ida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Events Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Errada al configurar el mode no bloquejant per al socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 #, fuzzy -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Editar el nom del manipulador d'events." +msgid "Connect failure: " +msgstr "Connexi�fallida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Afegir Events Raw..." +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Ha expirat l'intent de connexi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Nou Event Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Introdueix el codi num�ic del missatge (0-999)" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +msgstr "" +"Masses dades d'entrada sense processar (ha deixat el socket sense gestionar?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." +msgid "Not a widget object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Editor Raw" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Un motor de transformaci�de text realment simple :D" +msgid "Can't find the tab " +msgstr "No es pot trobar la icona '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 #, fuzzy -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Un motor de transformaci�de text realment simple :D" +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Espia de Sockets [Context IRC %u]" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim�ia %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" msgstr "" -"Espia de Sockets " -"[Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket obert" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "La finestra actual no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket tancat" +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Funci�desconeguda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "No hi ha suficients par�etres" + +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Visible name for this action.
        This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Action code" -msgstr "Directoris de l'Aplicaci" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Tancar" +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Categoria: %Q" +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Descripci�" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
        This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 #, fuzzy -msgid "Small Icon:" -msgstr "Icones Petites" +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
        It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
        It should be 16x16 pixels." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 #, fuzzy -msgid "Big Icon:" -msgstr "Icona:" +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Par�etre no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
        It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
        It should be 32x32 pixels." -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +#, fuzzy +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Marc desconegut / estil d'ombra: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
        The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
        Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Nou Context d'IRC" +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "No puc afegir un objecte no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Nou Context d'IRC" +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Alineaci�desconeguda: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Enable at Login" -msgstr "Activar xifrat" +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "No he pogut trobar l'objecte widget per a afegir (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "No he pogut trobar l'objecte widget per a afegir (%s)" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Processing aborted" +msgstr "Processant llista: %Q" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Finestres de consola" +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "La mitja de retr� no est�disponible encara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "La classe %s no est�definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Finestres de canal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "L'�ies %Q no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Finestres de privats" +msgid "Object does not exists" +msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Finestres de transfer�cies DCC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Accions IRC" +msgid "Source is not an object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy -msgid "New Action" -msgstr "Acci�d'usuari" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Delete Actions" -msgstr "Selecci" +msgid "Destination is not an object" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Export Actions..." -msgstr "Exportar a..." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'�ies." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "My Action" -msgstr "Accions IRC" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 #, fuzzy -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "
        Posi aqu�una breu descripci�de la xarxa.
        " +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "M�uina no trobada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor d'�ies" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Tr�ic sortint" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Tr�ic entrant" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Submen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Motor de xifrat no v�id" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Men Extern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Directori" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Ep�eg ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "FIFO" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Ep�eg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Dispositiu de Blocs" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Pr�eg ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Dispositiu de car�ters" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Pr�eg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Flux de bytes (desconegut)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Nom de men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "Desconegut" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Prova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "La finestra especificada no t�contenidor per a botons" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"
        Visible text
        May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
        For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
        " msgstr "" +"
        Text Visible
        Pot contenir identificadors que seran " +"avaluats en el moment de la crida al men emergent.
        Per a etiquetes, " +"aquest text pot contenir tamb�alguns marcadors html.
        " + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Condici�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +"
        Boolean condition
        Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
        An empty condition " +"evaluates to true.
        " msgstr "" +"
        Condici�L�ica
        Ser�avaluada en el moment de la crida al men " +"emergent per a decidir si ha de mostrar-se aquesta opci�
        Una " +"condici�buida s'avalua com a certa.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Cancellat" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Sense petici" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Icona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
        Icon identifier
        May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
        Portable scripts should never use absolute paths." +"
        " msgstr "" -"No s'ha especificat el nom de l'arxiu per al tipus de processat \"StoreToFile" -"\"" +"
        Identificador d'Icona
        Pot ser un id d'icona interna, una " +"ruta absoluta o una relativa.
        Els scripts portables mai haurien d'emprar " +"rutes absolutes.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "URL Inv�ida: falta el nom de la m�uina" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Men extern:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
        External menu name
        This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
        " +msgstr "" +"
        Nom de men extern
        Aix�permet animar mens emergents " +"definits externament. El men amb el nom especificat ser�buscat en el moment " +"de la configuraci�del mateix.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Protocol %s no suportat" +msgid "Item Id:" +msgstr "Element" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "No puc iniciar la cerca DNS" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
        Item id
        This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
        id Element
        Aix�et permetr�emprar delpopupitem m� tard." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Buscant la m�uina %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nou Separador Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Nom de la m�uina %s resolt a %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nou Separador Sobre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el fil esclau de peticions" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nou Separador Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Contactant amb %s en el port %u" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Nova Etiqueta Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Connexi�establerta, enviant petici" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Nova Etiqueta Sobre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Acomplit" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nova Etiqueta Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Fallida al renombrar l'arxiu existent, renombri manualment o intenti-ho de " -"nou" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Nou Element Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" en mode escriptura" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Nou Element Sobre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Resposta HTTP no v�ida: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nou Element Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Resposta HTTP rebuda: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nou Men Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "L'Stream excedeix la longitud m�ima" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nou Men Sobre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cap�lera molt llarga: Excedeix els 4096 bytes" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nou Men Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "L'Stream excedeix la longitud esperada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nou Men Extern Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nou Men Extern Sobre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cap�lera molt llarga: Excedeix els 4096 bytes" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nou Men Extern Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Ha expirat el temps per a l'operaci" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "Enganxar Sota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Identificador inesperat" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Enganxar Sobre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Fallida al intentar entrar en mode no blocant" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Enganxar Dintre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Adre� de dest�no v�ida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nou Pr�eg de Men" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nou Ep�eg de Men" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Fallida al comen�r la connexi� %Q" +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Exportar Tots a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "El extrem remot ha tancat la connexi" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Nou men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Error irrecuperable del servidor de noms(S'ha penjat?)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Eli&minar men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "" -"Ha expirat el temps per a l'operaci�(mentre es feia un select de lectura)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Exportar men emergent a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Aquest executable de KVirc no t�suport IPv6" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Impossible escriure en l'arxiu de men emergent." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Editor de mens emergents" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Text" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Events Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr " bytes" +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Editar el nom del manipulador d'events." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Afegir Events Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Nou Event Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Introdueix el codi num�ic del missatge (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Error intern" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'events." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Comanda desconeguda" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Editor Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Falta la clau de tancament" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "" +"No existeix una entrada per a aquest canal/m�cara de xarxa a la base de dades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Fi de comanda inesperada a la cadena" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Llista de canals registrats:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Fi de comanda inesperada en la clau de diccionari" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Canal: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Barra de canvi sense lletra de canvi" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Propietat: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Funci�desconeguda" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Total %d canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Fi de comanda inesperat entre par�tesis" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Notify disabled" +msgstr "Llista de Notificacions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Fi de comanda inesperat en par�etres de funci" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Notify as: " +msgstr "Llista de Notificacions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Falta el nom de la variable" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No comment set" +msgstr "No s'ha especificat una comanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "S'esperava una variable o identificador" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Comment: " +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "El operand de l'esquerra no � un nmero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Usuaris registrats - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Els operadors num�ics no suporten operacions mltiples" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
        This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
        Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
        " +msgstr "" +"
        Aquesta � la llista d'usuaris registrats. KVIrc pot recon�xer i " +"associar-li propietats de forma autom�ica.
        Empra els botons de la dreta " +"per a afegir, editar o borra entrades.
        La columna \"notificar\" et permet " +"afegir usuaris a la llista de notificacions r�idament. L'ajust de la llista " +"de notificacions pot fer-se editant l'entrada de propietats.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "M�ul per zero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Afegir (assistent)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "El operand de la dreta no � un nmero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Afegir un usuari registrat per mitj�d'un amigable assistent." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Expressi�incabada (falta un ')' ?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Afegir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Subexpressi�inacabada (Els par�tesis no concorden)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Obrir el di�eg d'edici�per a crear una nova entrada d'usuari." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Car�ter inesperat" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Afegir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "No hi ha tal m�uina" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS intern) Fam�ia de direcci�no suportada" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Borrar les entrades actualment triades." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Nom v�id per�la m�uina no t�adre� IP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Error irrecuperable del servidor de noms(S'ha penjat?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Aquest bot�permetr�editar la primera entrada triada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Errada temporal de DNS (prova-ho un altre vegada)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportar a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS intern) Par�etres incorrectes" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
        All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
        You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Exporta les entrades triades a un arxiu.
        Totes les dades associades als " +"usuaris registrats triats seran exportades.
        Vost� o qualsevol altre, pot " +"importar les entrades m� tard emprant el bot�\"Importar\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS intern) Sense mem�ia" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importar Des de..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS intern) Servei no suportat" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Importa les entrades des d'un arxiu exportat per la funci�\"Exportar\" " +"d'aquest di�eg." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Node desconegut (m�uina no trobada)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Group name:" +msgstr "Nom de men emergent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS intern) Tipus de socket no suportat" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Petici�DNS fallida" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "No hi ha entrades triades." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Aquest executable de KVirc no t�suport IPv6" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "No puc obrir l'arxiu \"%s\" en mode escriptura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "M�uina no trobada" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"No s'ha pogut exportar la base de dades d'usuaris registrats. Error " +"d'escriptura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS intern) Errada IPC (dades esclaves corruptes)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "No puc obrir l'arxiu %s per a lectura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Adre� IP no v�ida" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "" +"L'arxiu %s no semblar ser una base de dades d'usuaris registrats v�ida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Fallida al posar el socket en mode no balancejant" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "" +"L'arxiu %s cont�una versi�no v�ida de la base de dades d'usuaris registrats." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descriptor d'arxiu no v�id" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" +"No s'ha pogut importar la base de dades d'usuaris registrats. Error de " +"lectura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Sense espai de direccions" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor de Propietats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexi�rebutjada" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Propietat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Error greu en el nucli de xarxa" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "La connexi�ha caigut" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "La xarxa � inaccessible" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "Elimina&r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pipe trencada" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Editor de M�cares" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Adre� de proxy no v�ida" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
        It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Insereix una m�cara per aquest usuari.
        Aquesta pot contenir '*' i '?' com " +"a car�ters comod�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Id de context irc no v�id" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
        This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
        " +msgstr "" +"
        Aquest � el nick que coincidir�amb aquest usuari, el valor " +"per defecte � el nom registrat.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Error en carregar el m�ul" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
        This the username that will match this user. * will " +"match any username.
        " +msgstr "" +"
        Aquest � el nom d'usuari que coincidir�amb aquest usuari. " +"* coincidir�amb qualsevol nom d'usuari.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "No hi ha tal comanda de m�ul" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
        This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
        " +msgstr "" +"
        Aquests � el nom de m�uina que coincidir�amb aquest usuari. " +"* coincidir�amb qualsevol nom de m�uina.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "No hi ha tal funci�de m�ul" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Entrada d'Usuaris Registrats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "L'operador esquerra no � una refer�cia de diccionari" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "L'operador dret no � una refer�cia a diccionari" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "M�cares:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Falta el nom de la classe de l'objecte" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "No existeix aquesta classe d'objecte" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "No hi ha tal objecte" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notificar quan l'usuari estigui connectat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "No hi ha tal funci�d'objecte" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Notificar nicks:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Operador esquerra no v�id" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
        You can enter a space separated list of nicknames.
        " +msgstr "
        Pot entrar una llista de nicks separats per espais.
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "No hi ha suficients par�etres" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "S'esperava un par�etre enter" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Emprar un nivell d'alerta personalitzat" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Totes les propietats..." + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Activar Ignorar Per a" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignorar com a" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Missatge d'usuari ignorat" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Missatges privat/canal" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Missatge d'usuari ignorat" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Missatge d'usuari ignorat" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignorar com a" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignorar com a" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "No s'ha especificat nom" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Usuari ja registrat: s'ha trobat coincid�cia exacta amb el nom" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "La m�cara %s ja s'empra per a identificar a l'usuari %s" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Usuari no trobat (%s)" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "M�cara no especificada" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "User %Q not found" +msgstr "Usuari %s no trobat" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "M�cara %s ja emprada per a identificar a l'usuari %s" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "M�cara %s no trobada" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "No s'ha especificat propietat" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Volcat d'usuaris registrats de la base de dades." + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr "Usuari: %c%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Atenci� aquest usuari no t�m�cares de registre" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " M�cara: %Q!%Q@%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Propietat: %Q=%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Sense propietates" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Total: %d usuaris coincidents (de %d a la base de dades)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Assistent de Registre d'Usuaris - KVIrc" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

        Welcome to the user registration wizard.
        This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

        First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
        Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

        " +msgstr "" +"

        Benvingut a l'assistent d'usuaris registrats.
        Aquest proc� li permet " +"afegir un usuari IRC a la base de dades de KVIrc i configurar algunes de les " +"seves propietats. KVirc ser�capa�(afortunadament) de recon�xer l'usuari, " +"afegir-lo a la llista de notificacions, mostrar el seu avatar associat, " +"etc...

        Primerament, ha d'escriure el nom de l'entrada o el nom " +"realde l'usuari que anir�a registrar. El nom ser�emprat per a " +"identificar l'entrada de la base de dades i no t�cap requeriment espec�ic, " +"pot ser un nom, un nick o nom� un text que li recordi a la persona." +"
        Exemples: \"Carla Arola\", \"Cari\".\n" +"

        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Pas 1: Nom Entrada" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

        A registered user is identified by one or more IRC masks.
        A " +"mask must be in the following form:
        nickname!username@hostname
        and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

        You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

        " +msgstr "" +"

        Un usuari registrat � identificat per una o m� m�cares d'IRC." +"
        Una m�cara ha de complir amb el segent format:
        nick!" +"nom_usuari@m�uina
        i pot contenir els comodins '*' y '?'.Sigui cuidad� " +"al escollir les m�cares: s� l'nic m�ode per a verificar la identitat d'un " +"usuari registrat.

        Pot introduir fins a dues m�cares; si dessitja " +"afegir-ne m�, utilitzi el bot�\"Editar\" en el di�eg d'Usuaris " +"Registrats. Ha de posar com a m�im una m�cara.

        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Pas 2: Selecci�de m�cara" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

        If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
        An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

        Si vol emmagatzemar una imatge d'avatar per a aquest usuari, pot posar-la " +"aqu� KVIrc el mostrar�juntament amb el nick a la finestra d'usuaris.
        Un " +"avatar pot estar en qualsevol format d'imatge reconegut (es recomana PNG). " +"Recordi que KVIrc mant�els avatar en mem�ia i t�que redimensionar-los per a " +"encaixar-los a la llista d'usuaris, de manera que � millor emprar petites " +"imatges de baixa resoluci�

        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Emmagatzemar un avatar per aquest usuari" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Pas 3: Selecci�de l'Avatar" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

        If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

        You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

        " +msgstr "" +"

        Si dessitja ser avisat quan aquest usuari es connecti o desconnecti, ha " +"d'especificar la llista de nicks a la que ho buscar�KVIrc

        Pot " +"introduir fins a dos nicks aqu� si dessitja afegir-ne m�, empri el bot�" +"\"Editar\" al Di�eg d'Usuaris Registrats.

        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Afegir aquest usuari a la llista de notificacions" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nick:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Nick 2:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Pas 4: Llista de Notificacions" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

        That's it. The user registration has been completed.

        Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

        " +msgstr "" +"

        Aix�� tot. El registre d'usuari s'ha realitzat correctament.

        Premi " +"\"Finalitzar\" per a tancar aquest di�eg.

        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registre completat" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Falten tant la clau de xifrat com la de desxifrat: es necessita al menys una" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Error 0: Acomplit ?" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Mode de xifrat no suportat" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Adre� no suportada" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Longitud de clau no suportada" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Dades de clau erronies" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Motor no inicialitzat" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Adre� no v�ida per a aquest motor" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Dades del missatge corruptes o clau de desxifrat no v�ida" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups...motor de xifrat no inicialitzat" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Buffer de dades massa llarg" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups...motor de desxifrat no inicialitzat" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "El missatge no � una cadena hexadecimal: aix�no � meu" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "El missatge no � una cadena base64: aix�no � meu" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Motor criptogr�ic basat en el\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritme anomenat Rijndael.\n" +"El text � xifrat primer amb rijndael\n" +"i despr� convertit a notaci�%s.\n" +"Les claus emprades s� de longitud % bits i seran reomplerts\n" +"amb zeros si es proporciona una m� curta.\n" +"Si nom� es proporciona una clau, aquest motor\n" +"l'emprar�per al xifrat i desxifrat.\n" +"Llegeixis la documentaci�del m�ul rijndael\n" +"per a obtenir m� informaci�sobre l'algoritme emprat.\n" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "hexadecimal" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Motor criptogr�ic basat en el\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritme anomenat Rijndael.\n" +"El text � xifrat primer amb rijndael\n" +"i despr� convertit a notaci�%s.\n" +"Les claus emprades s� de longitud % bits i seran reomplerts\n" +"amb zeros si es proporciona una m� curta.\n" +"Si nom� es proporciona una clau, aquest motor\n" +"l'emprar�per al xifrat i desxifrat.\n" +"Llegeixis la documentaci�del m�ul rijndael\n" +"per a obtenir m� informaci�sobre l'algoritme emprat.\n" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< Enrere" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "Sege&nt >" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

        Welcome :)

        This is your first time running this version of KVIrc." +"
        This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

        If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

        Click \"Next\" to proceed.

        " +msgstr "" +"

        Benvingut :)

        Aquesta � la primera execuci�d'aquesta versi�de " +"KVIrc.
        Aquest assistent el guiar�a trav� dels pocs passos necessaris per " +"a completar la configuraci�

        Si tenia installada una versi�anterior de " +"KVIrc no es preocupi, tindr�oportunitat de preservar la seva " +"confiuraci�anterior.

        Premi \"Segent\" per a continuar.

        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Par�etre no v�id" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Benvingut a KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "No existeix l'arxiu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

        All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

        • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
        • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
        • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

          " +msgstr "" +"

          Tots els arxius d'aquesta distribuci�estan coberts per la GPL.
          Aix�es " +"pot llegir com a:

          • KVIrc � lliure, empri'l i diverteixis " +":)
          • Si utilitza qualsevol part de KVIrc al seu " +"projecte, HA de alliberar-lo amb la mateixa llic�cia.

          La versi�\"legal\" de la llic�cia es mostra en el quadre inferior.

          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "S'esperava par�tesis d'apertura" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Ups... no puc trobar l'arxiu de llic�cia.\n" +"Ha d'estar incl� a la distribuci�..\n" +"Si us plau, informi d'aix�a " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "S'esperava la clau d'apertura" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Temut Acord de Llic�cia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "No es pot matar una classe interna" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Configuraci�de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "El protocol SOCKSV4 no t�suport IPv6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

          Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

          The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

          If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

          " +msgstr "" +"

          Si us plau, esculli un directori per a que KVIrc guardi la seva " +"configuraci�i dades v�ies, i un altre per als arxius descarregats. Asseguris " +"que poseeix permissos per a escriure en ambdos directoris.

          La " +"configuraci�suggerida � correcta quasib�sempre, per aix� si no enten que � " +"aix� nom� premi \"Segent\".

          Si t�installada una versi�anterior " +"de KVIrc pot escollir els directoris existents i la seva " +"configuraci�ser�preservada.

          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Resposta del proxy no reconeguda" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Directoris de l'Aplicaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Resposta del proxy: autentificaci�fallida: acc� denegat" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Guardar la configuraci�al directori:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" msgstr "" -"Resposta del proxy: M�ode d'autentificaci�no acceptable: petici�rebutjada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Resposta del proxy: petici�fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Resposta del proxy: ident fallit" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Resposta del proxy: l'identitat (ident) no concorda" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Resposta del proxy: fallida general de SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Settings folder:" +msgstr "Configuracions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Resposta del proxy: connexi�no permesa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Directori per a arxius descarregats:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Resposta del proxy: xarxa inabastable" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Resposta del proxy: m�uina inabastable" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose a Nickname.

          Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

          If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Si us plau, esculli un nick.

          El seu nick � el nom per el que el " +"coneixeran els altres usuaris de l'IRC. No pot contenir espais o car�ters de " +"puntuaci� Algunes xarxes d'IRC tallaran el seu nick si t�m� de 9 car�ters de " +"longitud.

          En cas de dubte, introdueixi el primer nick que li vingui " +"en ment. Podr�canviar-ho m� tard a les propietats del di�eg identitat, o amb " +"la comanda /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Resposta del proxy: connexi�rebutjada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Resposta del proxy: TTL expirat" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Pr�eg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Resposta del proxy: comanda no suportada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Nom real:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Resposta del proxy: tipus d'adre� no suportada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Age:" +msgstr "Mode d'us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Resposta del proxy: direcci�no v�ida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "No s'ha especificat nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Nmero de port no v�id" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Localitzaci�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket no conectat" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Recursos insuficients per a completar l'operaci" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

          Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

          The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

          " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "No puc configurar un socket en escolta: fallida en l'enlla�(bind)" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "No puc resoldre el nom de la m�uina local" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Format d'imatge no suportat" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Acc� directe a l'Escriptori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "No puc obrir l'arxiu per afegir" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "No puc obrir l'arxiu per a escriptura" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Trii un Directori de Configuraci�- Assistent de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Error E/S d'arxiu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Error en la confirmaci" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Trii un Directori de Configuraci�- Assistent de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "No puc obrir l'arxiu per a lectura" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Trii un directori per als arxius descarregats - Assistent de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "No puc enviar un arxiu de mida zero" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Interrompre Configuraci�- Assistent de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Falta nom de men emergent" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
          KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

          Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Ha triat interrompre la configuraci�
          KVIrc no funcionar�fins que " +"finalitzi aquest procediment.

          Realment dessitja no continuar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." msgstr "" -"S'esperava una paraula clau entre 'item', 'popup', 'label' o 'separator'" +"No puc crear el directori %s.\n" +"Es possible que no tingui perm� d'escriptura per a aquesta ruta. Si us plau, " +"retrocedeixi i trii un altre directori." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Automodificaci�no permesa" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Trii l'arxiu a compartir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "SENSE US" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Arxiu de so '%s' no trobat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Funcionalitat no disponible" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "No � possible reproduir el so '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Car�ters inesperats en l'index de la matriu" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Ho sento, no puc trobar un sistema de so per a emprar en aquesta m�uina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Fi d'expressi�inesperat" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Sistema de so detectat :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Fi inesperat en l'index de la matriu" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Espia de Sockets [Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "La connexi�a trav� del proxy HTTP ha fallat" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Espia de Sockets [Context IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "S'esperava una paraula clau case, match, regexp, default o break" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket obert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Acc� denegat" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket tancat" + +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Finestra amb ID '%s' no trobada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adre� ja en s" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "La finestra especificada (%s) no � un canal/privat/DCC de xat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "No s'ha pogut assignar l'adre� solicitada" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Arxiu no trobat o buit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connexi�tancada per l'altre m�uina" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "No puc obrir aquest arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "M�uina inabastable (no hi ha ruta cap a la m�uina)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "No puc enganxar l'arxiu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "S'esperava una variable" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "La finestra especificada (%s) no � un canal/privat/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "�dex de la matriu no v�id: s'esperava un enter positiu" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Enganxat lent ID:%d Finestra:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "crida listen() fallida" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Aquest executable s'ha compilat sense suport SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Error SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "S'esperava un car�ter barra (/)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Operaci�de manipulaci�de cadena desconeguda" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Operaci�cancellada" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Identificador inesperat" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Ja s'ha definit el �bit de l'objecte (@ inesperat)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "No hi ha un punter $this en aquest �bit (@ inesperat)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operaci�cancellada" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Error E/S d'arxiu" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Error E/S d'arxiu" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "No puc obrir l'arxiu per a lectura" +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Par�etre no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 #, fuzzy -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Realitzant primeres inicialitzacions..." +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "La finestra especificada no � un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Protocol %s no suportat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Ups... error intern" +msgid "DCOP call failed" +msgstr "crida listen() fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" + +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Creating package..." -msgstr "Creant estructures internes..." +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Error en carregar el m�ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulador de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "El format de temps especificat no � v�id (%s)" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Tancar la finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "No puc crear la part d'emulaci�de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "No puc recuperar la factoria d'emulaci�de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "No puc crear el directori per al tema." +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Tema guardat satisfactoriament a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Mostrar a l'inici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Sabia vost�que..." + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap consell... :(" + +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "La finestra actual no � una canal" + +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "No existeix la barra d'eines especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Reading package..." -msgstr "Carregant alies..." +msgid "No action name/index specified" +msgstr "No s'ha especificat el nom de l'opci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "El par�etre d'acci�no s'avalua com un �dex" + +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "La barra d'eines no cont�l'element especificat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Reading package data" -msgstr "Dades de clau erronies" +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "L'acci�\"%s\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Deixar aqu�les icones des de la barra d'eines per a eliminar-los" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Seleccionar color" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Propietats de la Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Colors &b�ics" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Colors personalitzats" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Vermell" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Si us plau, trii la icona per a la Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Verd" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Etiqueta de Barra d'Eines no v�ida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "Bla&u" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "L'etiqueta de la Barra d'Eines no pot estar buida!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Definir Colors Personalitzats >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Id de la Barra d'Eines duplicada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Afegir Colors Personalitzats" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
          Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"L'Id de la Barra d'Eines especificada existeix.
          Vol que KVIrc assigni un " +"autom�icament (per a que no coincideixi amb alguna altre barra d'eines) o " +"vols fer-ho manualment?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manualment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Autom�icament" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Est&il de font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Amagar Avan�t" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Mida" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Barres d'Eines personalitzades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Exemple" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nova Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Borrar Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Taxada" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Editar Barra d'Eines" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Editar Barra d'Eines" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Confirmar l'Esborrat de la Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ubratllada" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Realment vol borra la barra d'eines \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Applets de Barra d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Directori Pare" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Endavant" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "No ha estat possible escriure en l'arxiu d'�ies." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la barra d'eines \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Nou Directori" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Per favor, especifiqui les propietats de la nova barra d'eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "La meva Barra d'Eines" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Afegir Marcador" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar Marcadors" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Mostrar Llista d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nou Directori de Marcadors..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Mostra la finestra de llista d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenaci" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Per Nom" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "Tancar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Per Data" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&M�ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Per Mida" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "Carregar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Al rev�" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "Guardar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Directoris Primer" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "Netejar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "No distingeix majs/mins" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Llista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Vista Breu" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista Detallada" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar Arxius Amagats" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Mostrar Acc� a Panell de Navegaci�R�id" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Marca de temps" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Mostrar Previsualitzaci" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Seleccioni una URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Separar Directoris" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "Buscar Text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Directoris usats m� freqentment" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Dir en Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritori" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Finestra no trobada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Directori Personal" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Configuraci�del m�ul URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquetera" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Guardar llista d'URL al descarregar el m�ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Arxius Temporals" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Guardar l'amplada de les columnes al tancar la llista d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Activar la llista d'URL prohibides" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Nou Directori..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Afegir Prohibici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Esborrar" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Elimina&r Seleccionades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Previsualitzar Diapositives" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Llista d'URL Prohibides" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Icones Grans" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Seleccioni una prohibici�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Icones Petites" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "View URL list" +msgstr "Mostrar Llista d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Propietats..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "La finestra amb id '%s' no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "Previsualitzaci�&Autom�ica" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Tipus de finestra o 'tot' s'esperava com a primer par�etre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Previsualitzar" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Id '%s' de context d'IRC no v�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Localitzaci�" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"El contex d'IRC especificat no � v�id: creant una finestra lliure de context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtre:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "La finestra especificada no � del tipus \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Tots els arxius" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Error desconegut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Ha fallat la c�rega de l'arxiu d'imatge triat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "L'acci�\"%1\" no existeix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Aquest executable s'ha compilat sense suport SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Mode d'us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Tipus de missatge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 #, fuzzy msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "No s'ha posat tema per al canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Mode d'us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "ra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Aix�no � una finestra del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Tipus no suportat: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Propietari del Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Administrador del Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Operador del Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Usuari Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Usuari Normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Has d'emprar DNS en un context IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Ha d'estar connectat a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "No existeix l'usuari: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "L'script per defecte ha estat installat satisfactoriament." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Per a connectar a un servidor, escrigui /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Feli�IRCeig :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Operacions amb Finestres" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Errada al borrar el directori %s" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Parar Ressaltat (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Iniciar Ressaltat (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Sempre Ressaltat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Ressaltar com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Parar Ressaltat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "est�sent ignorat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "no est�sent ignorat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "Activar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorar com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignorar com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Treure ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "est�ignorat com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "est�a la llista de notificaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "t�un avatar per defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "no est�registrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Registre R�id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registrar com a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Editar Registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Treure Registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Afegir per a Notificar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Treure de Notificar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Escollir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Esculli un Arxiu d'Imatge d'Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Posar per Defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Netejar per Defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 #, fuzzy msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Copiar al portapapers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Prohibit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Mltiples usuaris" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "Prohi&bici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "temps oci�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Informaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS per a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "M�cara per a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "Propietari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "Treure propietari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Administrador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "Treure administrador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "Treure Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "Semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Treure semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Treure Veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "Kickejar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "Amb..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Ra�del Kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Introdueixi la ra�del kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Ra�del Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Introdueixi la ra�del kick/ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 #, fuzzy msgid "Configure ban mask..." msgstr "Configurar Servidors" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "Privat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Registrar-se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "Ressaltat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Notificar Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Partir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 #, fuzzy msgid "Copy Channel Address" msgstr "Modes de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Unir-se a Canals..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "Saltar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 #, fuzzy msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Connexions)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Mode d'us de les Comandes)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operadors)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Estad�tiques de la connexi�?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Temps de Funcionament)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (L�ies-y)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Estad�tiques de Depuraci�)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Xat amb" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 #, fuzzy msgid "Reverse Chat with" msgstr "Xat segur amb" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Xat segur amb" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Enviat a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Enviament Invers a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Enviament Invers a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Enviament Invers a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC Enviat a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC Enviament Invers a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Xat de Veu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Registrar a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Volcar l'Arxiu de Registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Aturar el Registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Sense Registrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Registrar l'Arxiu per Defecte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Incloure el Buffer Existent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Registrar a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Escull un Nom d'Arxiu de Registre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Notificar Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -#, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Errada al borrar el directori %s" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Operacions amb Finestres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Respostes" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "El retr� �" @@ -12960,8 +12756,8 @@ msgstr "" #~ "Broken slot '%s' in target object '%s' while emitting signal '%s' from " #~ "object '%s': disconnecting" #~ msgstr "" -#~ "Slot '%s' erroni en l'objecte de dest�'%s' mentres s'emetia la senyal '%" -#~ "s' des de l'objecte '%s': desconectant" +#~ "Slot '%s' erroni en l'objecte de dest�'%s' mentres s'emetia la senyal " +#~ "'%s' des de l'objecte '%s': desconectant" #~ msgid "" #~ "No slot function '%s' exported by target object '%s' while emitting " @@ -13604,8 +13400,8 @@ msgstr "" #~ "always use the /QUIT command to close your connections. This option may " #~ "also behave incorrectly with bouncers that support detaching, in this " #~ "case a solution could be to prepare an alias that sends the bouncer " -#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command.
          alias" -#~ "(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

        " +#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command." +#~ "
        alias(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

        " #~ msgstr "" #~ "
        Aquesta opci�habilitar�la reconnexi�autom�ica despr� d'una " #~ "desconnexi�inesperada � la terminaci�/b> d'una sessi�completa " @@ -15408,9 +15204,6 @@ msgstr "" #~ "pr�tica perqu�ajuda a reduir el tr�ic evitant enviar r�liques que podrien " #~ "estar buides." -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Detalls de la Xarxa" - #~ msgid "
        Put here a brief description of the network.
        " #~ msgstr "
        Posi aqu�una breu descripci�de la xarxa.
        " diff --git a/po/kvirc/kvirc_cs.po b/po/kvirc/kvirc_cs.po index d451357..583b014 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_cs.po +++ b/po/kvirc/kvirc_cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc-3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:48+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.2\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Okna &Přes sebe" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Název Popupu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Přes sebe &maximalizovaně" +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Detaily sítě" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Okna &Vedle sebe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Hotovo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Auto vedle sebe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodine plná mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Interní chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragma horizontání 4-mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Neznámý příkaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Chybí uzavírací závorka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragma horizontání 6-mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Neočekávaný konec příkazu v řetězci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragma vertikální 6-mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Neočekávaný konec příkazu v slovníkovém klíči" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragma horizontání 9-mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Pomlčka přepínače bez písmenka přepínače" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Neznámá funkce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Způ&sob vedle sebe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Neočekávaný konec příkazu v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Rozšířit &Vertikálně" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Neočekávaný konec příkazu v parametru funkce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Rozšířit &Horizontálně" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Chybí název proměnné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&nimalizovat vše" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Očekávána proměnná nebo identifikátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Skript" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Levý operand není číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Vícenásobné operace pro číselné operátory nejsou povoleny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Zatím nebyla ze serveru poslána žádná zpráva o tématu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Dělení nulou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Téma kanálu:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Zbytek po dělení nulou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Nastavil" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Pravý operand není číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Nastaveno v" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Neukončený výraz (chybí ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Dvojklik pro úpravy..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Neukončený subvýraz (Nesoulad závorek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Není nastaveno žádné téma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Neočekávaný znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Dvojklik pro nastavení..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Neznámý operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "žádný hostitel pro zjištění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Provést změny" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaná rodina adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zahodit změny" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Platné jméno, ale hostitel nemá IP adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopírovat do schránky" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Nenadálá chyba nameserveru (spadl ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Jsou zde aktivní spojení, opravdu chcete " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Dočasné selhání dns (zkuste znovu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "ukončit KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS Interní) Špatné flagy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Potvrzení - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS Interní) Mimo paměť" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS Interní) Služba není podporována" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Vždy" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Neznámý node (hostitel nenalezen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaný typ soketu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Dns dotaz selhal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Upravit..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
        Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Soubor %s již existuje.
        Chcete jej přepsat?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Hostitel nenalezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Soubor existuje - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS Interní) IPC selhání (poškozená data slave)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Mód kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Probíhá jiné spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Rozdělit pohled" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Neplatná IP adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Seznam uživatelů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Vytvoření soketu selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Editor banů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Selhalo nastavení soketu do neblokovacího módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Editor vyjímek banů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Špatný deskriptor souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Editor vyjímek pozvání" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Mimo adresní prostor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Editor módů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojení odmítnuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "řekl něco naposledy" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Síťové jádro selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "mluví" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Spojení vypršelo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "a" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Síť je nedostupná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "mluvili naposledy" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Zlomená roura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "mluví" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Neplatná adresa proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "a ostatních %1 uživatelů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Spojení ukončeno druhou stranou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Mrtvý kanál" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Neplatné id IRC kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Chyba při nahrání modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operátorů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Neplatný příkaz modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "aktivní uživatel" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Neplatná funkce modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "aktivních uživatelů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Levý operátor není slovníkovou referencí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "velmi aktivní uživatel" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Pravý operátor není slovníkovou referencí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "velmi aktivních uživatelů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Chybějící jméno třídy objektu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "vlastník kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Neplatná třída objektu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "vlastníci kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Neplatný objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "administrátor kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Neplatná funkce objektu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "administrátoři kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Neplatný levý operand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "polo-operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Nedostatek parametrů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "polo-operátorů" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Očekáván parametr typu integer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "uživatel s voice" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Neplatný parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "uživatelů s voice" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "uživatel-operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Očekávána počáteční závorka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "uživatel-operátoři" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Chybí počáteční závorka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "uživatel celkem" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Nelze killnout vestavěnou třídu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "uživatelů celkem" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "Protokol SOCKSV4 postrádá podporu IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Žádná aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Neočekávaná proxy odezva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Minimální aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Proxy odezva: autorizace selhala: přístup zamítnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Velmi nízká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Proxy odezva: Neakceptovaná metoda autorizace: požadavek zamítnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Asi nízká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Proxy odezva: požadavek selhal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Nízká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Proxy odezva: ident selhal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Asi střední aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Proxy odezva: ident nesouhlasí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Střední aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Proxy odezva: obecné selhání SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Asi vysoká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Proxy odezva: spojení není povoleno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Vysoká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Proxy odezva: síť nedostupná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Asi velmi vysoká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Proxy odezva: hostitel nedostupný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Velmi vysoká aktivita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Proxy odezva: spojení odmítnuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Asi flooder se zprávami" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Proxy odezva: TTL vypršelo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Flooder se zprávami" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Proxy odezva: příkaz není podporován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "lidí" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Proxy odezva: typ adresy není podporován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Mrtvý kanál]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Proxy odezva: neplatná adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " na " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Neplatné číslo portu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %Q, data neposlána " -"na server" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Soket není připojen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Poslán part požadavek, čeká se na odezvu..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Nedostatek zdrojů pro dokončení operace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznámý)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Mód kanálu:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Nelze zjistit lokálního hostitele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
        Key: %s" -msgstr "
        Klíč: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Nepodporovaný formát obrázku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
        Limit: %s" -msgstr "
        Limit: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Nelze otevřít soubor pro připojování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Kanál synchronizován během %d.%d sekund" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Vyberte soubor obrázku - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Chyba I/O souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Nečitelný: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Chyba potvrzení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Procházet..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Nelze otevřít soubor pro čtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Vyberte soubor - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Nelze poslat soubor s nulovou délkou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Zvolte adresář - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Chybí jméno popupu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "Při&dat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "'item', 'popup', 'label' nebo 'separator' klíčová slova očekávána" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Ode&brat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Vlastní úprava není dovolena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Vzorový text" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NEPOUŽITO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Popředí" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Funkce není dostupná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Průhledné" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Neočekávané znaky v indexu pole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Neočekávaný konec ve výrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Neočekávaný konec indexu pole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Název kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Spojení přes HTTP proxy selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Heslo kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Case , match , regexp , default nebo break klíčová slova očekávána" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Přístup zamítnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresa se již používá" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Nelze přiřadit požadovanou adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Spojení resetováno peer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Hostitel není dostupný (neexistuje cesta k hostiteli)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Chybí proměnná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Odpoutané" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Neplatný index pole: očekáván kladný integer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Plochá" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "volání listen() selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Spustitelný soubor byl přeložen bez podpory SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Malé (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Chyba SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Velké (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Očekáváno lomítko (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Použít" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Neznámá operace manipulace s řetězcem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Operace přerušena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Módy kanálu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Neočekávaný token" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Ladící Zprávy" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Objekt pole je již definován (neočekávaný @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "V tomto poli není žádný $this ukazatel (neočekávaný @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Máte vzkaz od" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Editor masek - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Nová maska musí obsahovat výraz *!*@*" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Aktivní bany" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Neplatný šifrovací nástroj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Aktivní vyjímky pozvání" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Aktivní vyjímky banů" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Soket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Použijte dvojklik pro úpravy" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Blokové zařízení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Znakové zařízení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Nastaveno" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Datový proud (neznámý)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Neznámý" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Šifrování/transformace textu" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Použít šifrování" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operace zrušena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Povolit šifrování" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Šifrovací klíč:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Chyba čtení souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Povolit dešifrování" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Balíčkuji soubor %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Dešifrovací klíč:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Nelze otevřít zdrojový soubor pro čtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Chyba inicializace kompresní knihovny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Pokud nechcete zašifrovat textového řádku, začntěte jej s CTRL+P prefixem" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Chyba komprimační knihovny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Lituji, šifrování není dostupné" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Interní chyba kompresní knihovny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "Šifrování: Nelze vytvořit instanci nástroje: šifrování vypnuto" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Chyba během komprese souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Šifrování: Nelze inicializovat nástroj :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Vytváří se balíček..." + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Zapisuje se hlavička balíčku" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Zapisují se informační políčka" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Zapisuji data balíčku" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Zadaný soubor není platným balíčkem KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "Balíček má neplatné číslo verze, byl asi vytvořen novějším KVIrc" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Neplatné info pole: balíček je nejspíše poškozen" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" -"Šifrování: Je třeba povolit šifrování anebo dešifrování, aby nástroj fungoval" +"Balíček obsahuje komprimovaná data, ale tato binárka nepodporuje kompresi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Vyhledávací nástroje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Nelze vytvořit cílový adresář" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Rozbaluji soubor %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Chyba v komprimovaném souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Existující data buffer:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Načítá se balíček..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Konec existujícího data bufferu." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Načítám hlavičku balíčku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Schovat vyhledávací okno" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Čtu data balíčku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Zobrazit vyhledávací okno" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Neplatné datové pole: balíček je nejspíše poškozen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Zvolená síť neobsahuje žádné záznamy serverů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"Specifikace serveru vypadá jako by byla v síti: ale síť nelze nalézt " +"v databázi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Zvolte dočasné písmo..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"Specifikace serveru vypadá jako by byla v id: formuláři, ale " +"identifikátor nelze nalézt v databázi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Zvolte dočasné pozadí..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Samostatné servery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Obnovit dočasné pozadí" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Přerušeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Smazat buffer" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Žádný požadavek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Žádný název souboru nebyl určen pro \"StoreToFile\" typ zpracování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Neplatný obrázek" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Neplatné URL: Chybí hostitel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Nepodporovaný protokol %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pozice %d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Nelze spustit vyhledávání v DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Nenalezeno" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Zjišťuji hostitele %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Hostitel %s zjištěn jako %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Nelze spustit požadované slave vlákno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Kontaktuji hostitele %Q na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Spojení navázáno, zasílá se požadavek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
        Right-click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"Dvojklikem zjistíte hostitele
        Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti" +"Selhalo přejmenování existujícího souboru, prosím zkuste to ručně a znovu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
        " -msgstr "Server vypadá jako hub sítě
        " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
        " -msgstr "Neznámý server
        " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Neplatná HTTP odezva: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
        Right-click to view other options" -msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD
        Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Obdržena HTTP odezva: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
        " -msgstr "Dvojklik pro nastavení
        " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Proud překračuje maximální délku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Hlavička příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Není známo nic o %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Proud překročil očekávanou délku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Chyba protokolu: neplatná velikost chunku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
        +%Q (%u users)
        %Q
        " -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Hlavička chunku příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
        Double-" -"click to join %Q
        Right click to view other options" -msgstr "" -"%Q (%Q
        Dvojklikem přijdete do %Q
        Pravým klikem si prohlédněte další " -"možnosti" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Časový limit operace vypršel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
        %Q" -msgstr "Dvojklik:
        %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Neočekávaná chyba SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
        %Q" -msgstr "Prostřední klik:
        %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Selhalo vytvoření soketu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
        %Q" -msgstr "Pravý klik:
        %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Selhal vstup do neblokovacího módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Přišel v %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Neplatná cílová adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Nepromluvil %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Selhala inicializace SSL kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Nepřipojeno" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Selhala inicializace SSL spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC Kontext" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Neopravitelná chyba SSL během inicializace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Časový limit operace vypršel (při označování pro čtení)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Žádný IRC kontext" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepřipojen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "pryč" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Vyberte barvu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "Probíhá..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Základní barvy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Šifrování" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Vlastní barvy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Soukromé kódování textu" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Červená" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Oops...Ztratili jsme náhodně šifrovací nástroj..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Zelená" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Seznam typů oken dostupných v této verzi KVIrc:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "&Modrá" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Použít výchozí kódování" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definovat vlastní barvy >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Přidat k vlastním barvám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Chytré (Poslat lokál)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Vyberte Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Chytré (Poslat UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Odpoutat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dokovat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Velikost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizovat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovit" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Př&eškrtnutý" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Kódo&vání textu" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržený" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Ul&ožit vlastnosti okna" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skri&pt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Lišta" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Nadřazený adresář" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Lišta" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Předchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Třídění" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Opačné třídění" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Seznam oken" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Nový adresář" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Použít na všechny IRC kontexty" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Pryč indikátor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat k záložkám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Pryč od" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Upravit &záložky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Dvojklik pro zrušení pryč módu" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nová složka záložek..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Není pryč" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Dvojklik pro pryč mód" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Třídění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Naposledy zjišťováno před %d min %d sek" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Podle jména" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Hodnota lagu není ještě dostupná" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Podle data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Měřič lagu je vypnut" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Podle velikosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Dvojklik pro zapnutí" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Opačné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Lag indikátor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Adresáře první" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Jednoduché hodiny" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Nerozlišovat velikost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Zobrazit celkový čas připojení" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Stručné zobrazení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Časovač připojení" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detailní zobrazení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Oddělovač" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zobrazovat skryté soubory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Schránka" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "konec řádku" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Zobrazit náhled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "konce řádků" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Oddělit adresáře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vyj&mout" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Často používané adresáře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Vložit" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Domovský adresář" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Vložit (pomalu)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Vložit &Soubor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Dočasné soubory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Zastavit vložení" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Síť" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Nový adresář..." + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Náhledy miniatur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Vložit Ikonu" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velké ikony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d záznamů: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Malé ikony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Žádné záznamy" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Vlastnosti..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
        <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Zobrazit historii
        <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Automatický náhled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Vstupní historie vypnuta" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "Ná&hled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
        <Ctrl+I>
        See also /help texticons" -msgstr "Zobrazit Okno Ikon
        <Ctrl+I>
        Viz. také /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Umístění:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
        See also /help commandline" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Maska:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
        <Alt+Backspace>" -msgstr "Víceřádkový Editor
        <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

        There is " -"nothing wrong with it, this warning is
        here to prevent you from " -"accidentally sending
        a really large message just because you didn't edit " -"it
        properly after pasting text from the clipboard.

        Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Rozhodujete se poslat zprávu s %1 řádky textu.

        Na tom není nic " -"špatného, toto upozornění
        je tu aby se předešlo možným " -"posláním
        skutečně velkých zpráv bez úprav
        při vkládání ze schránky." -"

        Chcete zprávu poslat?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zrušit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Ano, vždy" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; odešle, ; schová tento editor" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Současné IRC URI" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Seznam Oznamování" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Odejít ze všech kanálů" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Zavřít všechny Query" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Nezvýrazňovat žádná okna" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Nezvýrazňovat žádné kanály" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Hotovo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Nezvýrazňovat žádné Query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Pohlaví:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Akce příbuzné IRC Kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Muž" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Obecný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Žena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Obecné akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registrován jako" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "(Matched by" -msgstr "Maska:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Akce příbuzné nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Na " +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Skriptování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Používá server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Akce příbuzné skriptování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 hopů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Pravděpodobně pryč" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Akce příbuzné Grafickému Uživatelskému Interfejsu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"KVIrc může akceptovat pouze irc://, irc6://, ircs:// nebo irc6s:// URL\n" -"Vaše URL je neplatné. Zkontrolujte syntaxi a zkuste to znovu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Pokoušíte se zavřít okno konzole s aktivním spojením uvnitř.\n" -"Opravdu chcete přerušit spojení?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Akce příbuzné IRC kanálu" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\"" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Instalační problémy ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +"Ooops...

        There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

        I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

        I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
        Do you want the default script " +"to be restored ?

        Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -"Pokoušíte se zavřít poslední okno konzole.\n" -"Opravdu chcete ukončit KVIrc?" +"Ooops...

        Je několik důvodů, proč je instalace KVIrc " +"nekompletní.

        Možná se mýlím, ale vypadá to, že jste zapomněli na " +"některé vlastnosti, které nabízí výchozí skript KVIrc.To se mohlo stát díky " +"upgradu na nestabilní cvs verzi, nebo náhodným poškozením vašich " +"konfiguračních souborů, instalací nekompletního skriptu anebo jste narazili " +"na bug v KVIrc.

        Můžete opakovat instalaci výchozího skriptu aby se " +"doplnily chybějící vlastnosti.
        Chcete obnovit výchozí skript ?

        Tip: Pokud jste skriptér a některé skriptovací " +"vlastnosti jste odebrali, můžete bezpečně kliknout na \"Ne a již se neptat" +"\", jindy může být dobrým nápadem klinutí na \"Ano\". Pokud alee vyberete " +"\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze " +"\"Skriptovacího\" menu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Selhalo načtení avataru se jménem \"%Q\" a lokální cestou \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Ne a již se neptat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Probíhá připojování..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Probíhá přihlašování..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "kanál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "kanálů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
        This will erase any script " +"changes you have made.
        Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.
        To smaže všechny změny skriptů " +"které jste udělali.
        Chcete pokračovat?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Stažení souboru selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Připojen od" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Online" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Server nečinný" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Tato volba je také dostupná jako" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "Skri&pty" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavení" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Spustit KVS Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Nápověda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC Protokol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "&Prohlížeč nápovědy (Panel)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Otevřít s KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Prohlížeč nápovědy (&okno)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Konfigurační soubor KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tip dne" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Balíček tématu KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "O aplikaci &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Instalovat balíček motivu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "Domo&vská stránka KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "Balíček addonu KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "Domo&vská stránka KVIrc v ruštině" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Nainstalovat balíček" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "Domo&vská stránka KVIrc ve francouzštině" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Oops...vypadá to, že nemůžu načíst moduly v tomto systému.\n" +"Hledám %s knihovnu, ale nemůžu ji načíst\n" +"kvůli následující chybě: \"%s\"\n" +"Přerušuji." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Přihlásit se do Mailing listu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n" +"Setup modul neexportuje funkci \"setup_begin\".\n" +"Přerušuji!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "Nahlásit chybu / Námět na vylepšení" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Nastavení přerušeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." +msgstr "" +"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n" +"Setup modul neexportuje funkci \"setup_finish\".\n" +"Zkouším pokračovat i tak..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na IRCnetu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Konfigurovat servery..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Přijít do italského kanálu KVIrc na AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Umožní konfigurovat servery a případně se poté připojit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Spravovat rozšíření..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Umožňuje správu skriptových rozšíření" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Zobrazit Stavovou lištu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Konfigurovat Registrované uživatele..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Uložit konfiguraci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "Zobrazí dialog pro úpravy záznamů registrovaných uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Obnovit &Výchozí skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Konfigurovat identitu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Umožňuje nastavit přezdívku, uživatelské jméno, avatar atd..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nové &Připojení k" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Zobrazit Soket špióna..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Schovat &Dokovací ikonu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Zobrazí okno, které umožní monitorovat soketový provoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Zobrazit &Dokovací ikonu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Zjistit Linky sítě" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Konec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Zobrazí okno, které umožní zjistit linky sítě" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostatní..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Stáhnout seznam kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Zobrazit Tabulku &ikon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Zobrazí okno, které umožní procházení seznamem kanálů sítě" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Otevřít &Terminál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Konfigurovat KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
        Right " -"click to see the other options" -msgstr "" -"Shift+Drag nebo Ctrl+Drag pro přesun apletu po " -"liště
        Pravý klik pro prohlédnutí dalších možností" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Zobrazí dialog hlavních předvoleb" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Pravý klik pro přidání/odebrání apletů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Konfigurovat téma..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Odebrat %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Zobrazí dialog možností témat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Přidat applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Spravovat témata..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" -msgstr "" -"Uchopte aplet při stisknutém Shift nebo Ctrl pro přesun na zvolené umístění" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Umožňuje správu témat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Hledat text" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Upravit nástrojové lišty..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Regulérní výraz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy nástrojových lišt skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Rozšíř&ený výraz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Přijít do kanálů..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "R&ozlišovat velikost" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje příchod do kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Hledat &Předchozí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Upravit Akce..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Hledat další" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Zobrazí okno umožňující úpravy akcí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Hledat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Upravit Aliasy..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Zobrazí okno pro úpravy aliasů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Nastavit &vše" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Upravit Události..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Nastavit žá&dný" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Zobrazí okno pro úpravy událostí pro skripty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Otevřít z..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Upravit Popupy..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Uložit jako..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy vyskakovacích (popup) menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Upravit Raw události..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Vyberte soubor filtru" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Zobrazí okno, které umžní úpravy událostí raw ve skriptech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Tester nového skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Vyberte jméno pro soubor filtru" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Vytvoří vestavěný editor pro dlouhé skripty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Selhal zápis souboru filtru %Q (IO Chyba)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Spustit skript..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Umožní spouštění KVS skriptu ze souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Zvolte obrázek ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Obsah Nápovědy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Vestavěné obrázky" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Zobrazí obsah nápovědy a dokumentace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Malé ikony" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Přihlásit se do Mailing listu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Celá cesta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Dovolí přihlášení se do mailing listu KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Vestavěná $icon(%Q) [obsah %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "adresář" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixelů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Ruská domovská stránka KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bajtů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc v ruštině" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Zobrazit uživatele" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Udělat snímek obrazovky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Query cíle" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Udělá snímek obrazovky hlavního okna KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Query cíle:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Okna přes sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 je %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Uspořádá MDI okna maximalizovaně přes sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 je %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Okna vedle sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 používá irc server: %2 (%3 hopů)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Uspořádá okna podle zvolené metody vedle sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 používá irc server: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimalizovat všechna okna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 je pravděpodobně pryč" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimalizuje všechny viditelné MDI okna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Společné kanály s %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nový IRC kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Mrtvé Query]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Vytvoří konzoli nového IRC kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Query s %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Ukončit KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Query s %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Ukončí KVIrc uzavřením všech současných spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", používá server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "IRC Kontext zobrazení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 hopů)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Zobrazí malou obrazovku s informacemi IRC kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", pravděpodobně pryč" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Oddělovač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Společné kanály: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Chová se jako oddělovač položek: neprovádí žádnou akci" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Spojení/Odpojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"Cíl tohoto query se změnil z \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] na \r!n\r%Q\r [%Q@\r!" -"h\r%Q\r]" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Umožní připojení k serveru nebo zrušení současného spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Žádné společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Přerušit spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Mrtvé query]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Toto query nemá aktivní cíle, zpráva neposlána" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Přijít do kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %s, data neposlána " -"na server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje rychlý příchod do kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Parametr operátoru počtu hashů '#' se nevyhodnotil jako hash: automatická " -"konverze z typu '%Q' dosazena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Ostatní..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Výsledek DNS zjištění dotazu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Změnit přezdívku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Chyba: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu přezdívky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Hostitel %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Připojit k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP adresa %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlé připojení k serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Rozbitý slot '%Q' v cílovém objektu '%Q::%Q' při vysílání signálu '%Q' z " -"objektu '%Q::%Q': odpojuji se" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Uživatelský mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Cílový slot objektu rozbit při vysílání signálu '%Q' z objektu '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu uživatelských módů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Seznam Qt vlastností pro objekt nazvaný \"%Q\" z KVS třídy %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Vlastnosti Qt třídy %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Oznámení serveru (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Vlastnost: %c%Q%c, typ %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Neviditelný (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d vlastností vypsáno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Pryč/Návrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "Objekt nazvaný \"%Q\" ze třídy %Q nemá Qt vlastnosti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Umožní vstup a opuštění pryč módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Žádná Qt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Vstoupit do Pryč módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je " -"indexovaná, ale ve skutečnosti neexistuje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Opustit Pryč mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je " -"indexovaná a definovaná, ale vrácená hodnota je neplatná" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "IRC Nástroje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"Vlastnost je typu %s , ale argument nemůže být zkonvertován na tento typ " -"(očekáváno \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Zobrazit popup menu s IRC nástroji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Pixmapový objekt, image_id nebo cesta k souboru obrázku je třeba pro tuto " -"vlastnost" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "IRC Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Nelze nalézt požadovaný obrázek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Zobrazit popup menu s IRC akcemi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"Vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q má nepodporovaný datový typ" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Zpětná kompatibilita akcí pro toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tabulka ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q::%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Selhalo nastavení kódování na %Q: mapování není dostupné." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q (pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Kódování textu změněno na %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Spojení se serverem ztraceno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor module příkazu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Spojení se serverem navázáno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[LINK UPOZORNĚNÍ]: Soket zpráva byla oříznuta na 512 bajtů." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor aliasu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +msgid "" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +msgstr "Server vypadá, že podporuje WATCH metodu oznamování, zkusí se použít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" msgstr "" +"Nelze zjistit adresu lokálního hostitete, bude použita adresa zadaná " +"uživatelem (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor (alias?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "Nelze zjistit adresu lokálního hostitele, použita výchozí 127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Neznámý callback příkaz \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Adresa lokálního hostitele je %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Současné okno není kanál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "Server vypadá, že změnil názor na lokálního hostitele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" msgstr "" -"Vynecháno jméno časovače, ale žádný současný časovač není (toto není zpětné " -"volání časovače)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Nelze zabít časovač '%Q', dokud neběží" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "aktivních uživatelů" +"Buď používáte poškozený bouncer nebo se stalo něco divného na IRC serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" +"Tady je váš \"broken bouncer hack\": Server změnil hostitele, ale ignoruje " +"změnu IP adresy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Seznam oken" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Lokální IP adresa, jak ji vidí IRC server, je %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Nelze spustit DNS slave vlákno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" msgstr "" +"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě, kde lomítko '/' chybělo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" msgstr "" -"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně dvě lomítka chybí" +"Zjišťuje se jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně jedno lomítko schází" +"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q," +"použije se dříve zjištěné %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server, je %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Chybí pravý operand pro vázací operátor '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Použito uživatelské jméno pro tento server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Ignorován odpad za operátorem '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Použito uživatelské jméno pro tuto síť (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Použita přezdívka pro opětovné připojení (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Ignorován odpad za operátorem '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Použita přezdívka pro tento server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Použita přezdívka pro tuto síť (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Použito skutečné jméno pro tento server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Použito skutečné jméno pro tuto síť (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Přihlášení jako %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Posílá se %s jako heslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro síť" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro identitu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Změnili jste si přezdívku na %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Neznámý operátor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "Server odmítl vaši přezdívku (%s) a pojmenoval vás namísto toho %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Neočekávané (a nesmyslné) vyhodnocení dat jen pro čtení" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Přihlašovací operace hotovy, veselé ircování!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Chyba v syntaxi: zmaten předchozími chybami: vyskakuji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro síť" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu po referenci proměnné: očekáván operátor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" -msgstr "" -"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za voláním void funkce: očekáván konec " -"instrukce" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro identitu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Nastavení uživatelského módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me může být použito pouze v kanálech, query a DCC chat oknech" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tuto síť" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Neplatné IRC url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tento server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "Příkazový řádek pro tento typ url vypadá jako poškozený (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Aktualizace pryč stavu pro kanál %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Není určena příkazová řádka pro tento typ url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Operátoři kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "Chyba nastavení: Neznámá volba nebo neplatná hodnota pro tento typ" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Uživatelé s voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Vyberte soubor pro parsování" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Polo-operátoři" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Selhalo otevření souboru '%Q' pro parsování" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Ban masky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Chybí seznam kanálů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Bez barev (žádné ANSI barvy)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Nevypadáto, že jste v kanále %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Masky vyjímek banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Masky vyjímek pozvání nebo zákaz /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul 'snd' neexportoval příkaz 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Tajný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Popup %Q není definován" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Popup menu nemůže být zobrazeno dvakrát" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Omezená změna téma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Neplatná syntaxe pro koordináty obrazovky, použita pozice kurzoru" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Jen na pozvání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Určen prázdný cíl" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Bez vnějších zpráv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Anonymní nebo chráněný uživatel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Okno s id %Q nenalezeno: neprovedeno převázání" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Tichý nebo vlastník kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Nelze spustit příkaz '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Limitovaný počet uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Chybí jméno aliasu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderovaný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registrovaný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu aliasu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Cenzurovat nadávky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "Alias %Q neexistuje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Nelze mluvit a měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "Zvolené okno nemá tlačítkové kontejnery" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Není možné měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Tlačítko okna '%Q' nenalezeno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Pouze registrovaní mohou přijít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Nelze nalézt ikonu '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Není možné vykopnutí (dokud je U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Žádná událost (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "pouze IRC-Op kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Není handler '%Q' pro číselnou raw událost '%d'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Není handler '%Q' pro událost '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Určený čas pingu je neplatný: nastavuji nulu (žádný ping)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" -"Zadaný maximální počet spuštění je neplatný: nastavuji nulu (nekonečně)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Server/Síť/Tech kanál jen pro Adminy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Selhalo spuštení procesu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Zakázat /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Zadaný objekt neexistuje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Odstranit barvy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Chybí jméno časovače" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Přesměrovat při plném kanále" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Chybí čas prodlevy" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Zakázat kanálové CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Časová prodleva nejde přepočítat na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "" +"Uživatelé-operátoři NEBO Auditorium: /NAMES a /WHO zobrazí pouze operátory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Nelze přidat timer: nedostatek systémových zdrojů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Povoleny pouze 7mi bitové znaky v přezdívce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Handler události %Q je poškozen: zakazuji jej" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "Není možné používat zároveň 7-bit a 8-bit znaky v přezdívkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Nelze vypnout modul: je zamčen sám sebou v paměti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: IRC operátor (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Neznámý binární operátor '=%q': mysleli jste '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Lokální IRC operátor (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Neznámý binární operátor '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Neviditelný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve výrazu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Příjemce WALLOPS zpráv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"Neočekávaný znak %q (unicode %h) ve výrazu. Pokud je to tak míněno, řetězec " -"by měl použít uvozovky." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Neočekávaný prázdný operand výrazu" +"r: Uživatel s omezeným připojením (nebo příjemce zpráv o odmítnutých botech)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Příjemce oznámení serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Say parse chyba: Poškozený příkaz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Příjemce pro oper wallop zprávy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" -"Nelze nalézt použitelný IRC kontext pro připojení, zkus použít -n nebo -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Příjemce pro cconn zprávy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Probíhá jiné spojení ve vybraném IRC kontextu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Příjemce pro kill zprávy serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Žádná položka menu s textem '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Příjemce pro plná oznámení serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Určen neplatný obsah: ignoruje se" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Špión :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Popup '%Q' není definován" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: Skrytý 'DEBUG' flag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Neurčen cílový kanál a určené okno není kanálem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Příjemce pro změny přezdívek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Žádný katalog %Q pro zvolený jazyk nebyl nalezen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Zjištění hostitele přerušeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Katalog %Q nebyl načten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Zkouší se %Q k %Q (%Q) na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "Určeno prázdnée standartním rebind přepínači: rebind neproveden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "zabezpečené spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" -"Určeno neplatné okno ve standartním rebind přepínači: rebind neproveden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "připojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "" -"Levá strana rozsahu operátoru nejde vyhodnotit jako objektová reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Zkouší se 'bounce' na proxy %s na portu %u (protokol %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" -"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena jako null objektová reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Použita cache proxy IP adresa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" -"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena na neplatnou objektovou referenci " -"(objekt neexistuje)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Nelze zjistit hostitel IRC proxy : Nelze spustit DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Tvrzení odkazu pole selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "Operand jednočlenného operátoru nelze vyhodnotit jako číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Zjišťuje se hostitel proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Levý operand nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Nelze nalézt IP adresu proxy: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Pravý operand nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Proxy hostitel zjištěn jako %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Dělení nulou" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Proxy %Q má přezdívku: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 #, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "Tento příkaz může být použit pouze v oknech svázaných s IRC kontextem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Nejste připojeni k IRC serveru" +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Použita cache IP adresa serveru (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Chybí parametr" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Nelze zjistit hostitele serveru: Nelze spustit DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Hash klíč vyhodnocen jako prázdný řetězec: opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Zjišťuje se hostitel serveru (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Argument v {} subskriptu se nevyhodnotil jako hash: automatická konverze z " -"typu '%Q' dosazena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Nelze nalézt IP adresu serveru: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"Argument {} subskripce se nevyhodnotil na automatickou hashovou konverzi z " -"dodaného '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Pokud je tento server IPv6, zkuste /server -i %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Tvrzení hashového odkazu selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Server hostitel zjištěn jako %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Selhalo poslání neznámého příkazu jako /raw" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Skutečný hostitel pro %Q je %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Volání nedefinovaného příkazu '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Server %Q měl přezdívku: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání příkazu '%Q', volaného z tohoto kontextu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "V tomto rozsahu nejsou žádné rozšířené proměnné rozsahu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "" +"Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná (rozhraní na které odkazuje je nejspíš " +"vypnuté)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Chybí jméno třídy" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Třída nemůže být podtřídou sama sebe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje " +"může být vypnuté)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Nelze nalézt základní třídu nazvanou \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" +"Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje " +"může být vypnuté)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Nelze přepsat vestavěnou třídu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Pokus o opětovné spojení přerušen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval příkaz '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Poškozená podmínka v nastavení menu: odhaduji false" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" +msgstr "" +"Toto je první spojení v tomto IRC kontextu: používám globální serverové " +"nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Poškozený parametr ikony: ignoruje se" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +msgstr "" +"Nejsou dostupné servery. Zkontrolujte dialog možností nebo použijte příkaz /" +"SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Nelze najít ikonu \"%Q\": ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Ooops.. nalezl jsi chybu v databázi serverů... Nalezl se server ale ne síť..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Poškozený textový parametr: odhaduje se prázdný řetězec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Proxy hostitelé nedostupní, navazuji přímé spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Rekurzivní definice nalezena pro popup '%Q': ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Pokus o spojení selhal [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Nelze najít externí popup '%Q'; ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Pokusím se o znovupřipojení za %d sekund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Poškozený úvod v popup menu '%Q': ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Poškozený závěr v popup menu '%Q': ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d z %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Volání funkce modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "Maximální počet pokusů o opětovné spojení dosažen (%d): vzdávám to" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" -msgstr "Volání funkce modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval funkci '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "Časovač '%Q' má poškozený callback handler: ukončuji časovač" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "Cílová proměnná nejde vyhodnotit na celé číslo nebo skutečnou hodnotu" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"Pokus o spojení selhal při použití cachované IP adresy zvoleného serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Pravou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "Problém *může* být způsoben aktualizovaným DNS záznamem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Zkuste znovu připojení se zakázaným cache" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Pravou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q navázáno [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Levou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Zabezpečené spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Pravou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Levou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Spojení ukončeno [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Pravou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "Spojení bylo neočekávaně přerušeno. Pokus o obnovu spojení..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Levou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Poslán QUIT, čeká se až server uzavře spojení..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Pravou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Oops... z nějakého důvodu byl linkovaný filtr objekt zničen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Použit filtrovaný IRC protokol: Link filtr je \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Pravou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Selhalo nastavení filtrované linky \"%Q\", zkusí se obyčejné IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Selhalo navázání spojení: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Pravou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Kontaktuje se %Q %s (%s) na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "proxy hostitel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Pravou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Levou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Nízkoúrovňové přenosové spojení navázáno [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Pravou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Zahajuji SSL komunikaci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Levou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Zabezpečené proxy spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Pravou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Proxy spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Vyjednávájí se přenosové informace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"Regulární výraz obsahuje podřetězec nulové délky: toto není platné v s/// " -"operátoru, vynechává se" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Zaslán požadavek spojení, čeká se na potvrzení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu za '$' prefixem volání funkce" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Poslána data cílového hostitele, čeká se na potvrzení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "Neočekávaný znak %q (unicode %x) za '$' prefixem volání funkce" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Poslán požadavek auth metody, čeká se na potvrzení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Chyba syntaxe za '$' prefixem volání funkce. Pokud chcete použít obyčejné " -"'$' v kódu, musíte použít escape znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Posláno užívatelské jméno a heslo, čeká se na potvrzení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Neplatné vyhodnocení výrazu v rozsahu objektu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Poslán požadavek spojení, čeká se na \"HTTP 200\" potvrzení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Neplatné vyhodnocení příkazu v rozsahu objektu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Prázdný instrukční blok pro vyhodnocení příkazu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[SSL CHYBA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Identifikátory parametru jsou zakázány v rozsahu objektu (za '->' operátorem)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"Koncový index víceparametrového identifikátoru je menší nebo roven " -"počátečnímu. Vyhodnotí se to jako identifikátor s jedním parametrem." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[PROXY CHYBA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor volání funkce aliasu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[SOKET CHYBA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor funkce volání (alias?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[SOKET UPOZORNĚNÍ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Nesprávný datový typ pro parametr \"%s\"" +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Vázání na lokální adresu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "nalezen prázdný řetězec, byl očekáván typ '%s'" +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" +msgstr "Vázání k lokální adrese %s selhalo: jádro si vybere správné rozhraní" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "nalezena hodnota řetězce \"%Q\" namísto očekávaného typu '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Použit HTTP protokol." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "nalezen typ %Q namísto očekávaného typu '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Použit SOCKSV4 protokol." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Chybí nevolitelný parametr \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Použit SOCKSv5 protokol." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "nalezen prázdný řetězec, když byl očekáván neprázdný" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" -"nalezen signed integer \"%d\" namísto očekávaného typu 'unsigned integer'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth) nebo 2 (uživatel/heslo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Proxy odezva: auth OK: přístup povolen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Žádný IRC kontext (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 0 (bez autorizace)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" -msgstr "" -"Určený formát řetězce nemůže být akceptován formátovací funkcí systémového " -"času" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 2 (uživatel/heslo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Neukončený víceřádkový komentář ve stylu c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Proxy odezva: cílová data OK požadavek přijmut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve víceřádkovém komentáři" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Proxy odezva: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za lomítkem (je to překlep nebo začátek " -"poškozeného komentáře ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Proxy říká něco o: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Volání nedefinované funkce '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Certifikát X509 serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání funkce '%Q', volané z tohoto kontextu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Server neposkytuje certifikát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Index pole nelze přepočítat na celé číslo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Současná přenosová šifra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" -"Index pole přepočítán na záporné celé číslo (očekáváno celé kladné číslo)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Nelze rozpoznat současnou šifru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z " -"typu '%Q' dosazena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Částečný zápis soketu: paket rozbit na malé části." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z " -"typu '%Q' dosazena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Odeslána PING sonda lagu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Měřič lagu není zapnut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Odeslána CTCP sonda lagu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Není handler (%Q) pro událost '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Registrována kontrola lagu se spolehlivostí %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Toto není kanál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Kontrola lagu dokončena (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Neočekávaný konec bufferu při hledání \"perl.end\" fráze" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Kontrola lagu přerušena (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Připojený odpad na konci ukončovacího příkazu: ignorován" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q je na IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "Příkaz 'unset' vyžaduje seznam proměnných" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q opustil IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Nalezen znak %q (unicode %x), kde byla očekávána proměnná" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Seznam Oznamování: Nevybráni uživatelé pro kontrolu, konec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "příkaz 'unset' použitý bez seznamu promenných" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" +msgstr "" +"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco " +"více přijatelného (15 sek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "Příkazy, které jsou 'globální' vyžadují seznam proměnných" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Seznam Oznamování: Seznam je prázdný, konec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Nalezen znak %q (unicode %x) na místě očekávaného začátku závorky" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"Seznam Oznamování: ISON prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na " +"něco více přijatelného (5 sek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Neočekávaný konec bufferu v definici třídy" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávaného názvu funkce" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Seznam Oznamování: Hej! Použili jste ISON bez mého vědomí? (Asi budu teď " +"zklamaný...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Neočekávaný konec bufferu v parametru funkce" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "registrační maska změněna, nebo přezdívku používá ještě někdo jiný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Příkaz while vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" +msgstr "" +"Seznam Oznamování:: \r!n\r%Q\r vypadá jako online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"nesouhlasí (registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá ještě někdo " +"jiný)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "Poslední příkaz while v bufferu neměl instrukce podmínky: je nesmyslný" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" +msgstr "" +"Seznam Oznamování: Neočekáváná nekonzistence, databáze registrovaných " +"uživatelů upravována? (restartuji)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -"Neočekávaný konec skriptu při zjišťování instrukčního bloku příkazu while" +"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, očekáván \r!n\r%Q\r v databázi " +"registrovaných uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Neočekávaný konec příkazu za blokem příkazu 'do' : očekáván 'while' příkaz" +"Seznam Oznamování: USERHOST prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuje se " +"na něco více přijatelného (5 sek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě, kde je očekáváno klíčové slovo 'while'" +"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, seznam userhost je prázdný!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" -msgstr "Blok 'while' příkazu 'do' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se userhost: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Řetězec s odpadem za výrazem v příkazu 'do' : ignorováno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Seznam Oznamování:: Hej! Použili jste USERHOST bez mého vědomí? (Asi budu " +"teď zklamaný...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Příkaz 'if' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Seznam Oznamování: Poškozená USERHOST odezva od serveru? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "Poslední if příkaz v bufferu nemá instrukce podmínky: je nesmyslný" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" +msgstr "" +"Seznam Oznamovánít: \r!n\r%Q\r vypadá jako offline ještě před obdrženou " +"USERHOST odezvou, zkusíme zkontrolovat v další smyčce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu při hledání bloku instrukcí příkazu if" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Zahajuji vypisování seznamu oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 -msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Neočekávaný konec bufferu při hledání uzavírací ')' v příkazu 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Žádní uživatelé nejsou v seznamu oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Příkaz 'for' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Nalezen znak %q (unicode %x) při hledání uzavírací ')' ve 'for' příkazu" +"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco " +"více přijatelnějšího (5 sek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Prázdná neurčená smyčka 'for' : opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Seznam Oznamování: Přidány watch záznamy pro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Příkaz 'foreach' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "seznam watch požadován uživatelem" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "možná desynchronizace watch seznamu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "registrační maska změněna nebo desynchronizace s watch službou" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Příkaz 'foreach' očekává zapisovatelnou iterační proměnnou jako první " -"parametr" +"Seznam Oznamování: \r!n\r%Q\r vypadá, že je online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q" +"\r] nesouhlasí (watch: registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá " +"ještě někdo jiný)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Nalezen znak '%q' (unicode %x), kde bylo očekáváno '%' nebo '$' : koukněte " -"na /help foreach pro syntaxi příkazu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Neočekávané volání funkce jako 'foreach' iterační proměnné" +"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, databáze registrovaných " +"uživatelů modifikována? (watch: restartuji)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Neočekávaná proměnná jen pro čtení jako 'foreach' iterační proměnná" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "watch záznam přidaný uživatelem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Neočekávaný konec 'foreach' parametrů: alespoň jeden iterační data argument " -"musí být zadán" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "odebrán z watch seznamu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" -msgstr "" -"Příkaz 'foreach' očekává čárkou oddělený seznam iteračních datových položek " -"za prvním parametrem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Seznam Oznamování: Zastaven watch pro \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "Nalezen prázdný 'foreach' spouštěcí blok: opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Příkaz 'switch' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Seznam oznamování: \r!n\r%Q\r je offline (watch)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Neočekávaný konec bufferu v bloku podmínky přepínače" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "neexistující záznam watch seznamu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "" -"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě, kde je " -"'case','match','regexp','default' nebo 'break' návěstí očekáváno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Normální text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "" -"Nalezeno návěstí 'break' na místě, kde jsou 'case','match','regexp' nebo " -"'default' návěstí očekávána" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" -msgstr "" -"Nalezen token '%Q' na místě, kde je 'case','match','regexp','default' nebo " -"'break' návěstí očekáváno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Zvýrazněný text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Prázdný příkaz přepínače nedávající smysl: opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "URL popředí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Neočekávaný konec buffer v bloku defpopup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Překrývání popředí linku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě kde je " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' nebo 'epilogue' " -"návěstí očekáváno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Parser chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Nesmyslný prázdný blok úvodu: opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Parser upozornění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Nesmyslný prázdný blok závěru: opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Výsledek zjištění hostitele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Neočekávané prázdné pole v parametrech návěstí. Koukněte na /help " -"defpopup pro syntaxi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Soket zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Neočekávané prázdné pole v extpopup parametrech. Koukněte na /help " -"defpopup pro syntaxi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Soket varování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Nesmyslná prázdná instrukce pro položku popupu: opravte skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Soket chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Neočekávané prázdné pole v extpopup parametrech. Koukněte na /help " -"defpopup pro syntaxi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Systémová chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Nalezen token '%Q' na místě kde " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' nebo 'epilogue' " -"návěstí bylo očekáváno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Raw data k serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Příkaz 'defpopup' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Stav spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "začátek vstupu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Varování systému" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Nalezen znak '%q' (unicode 0x%x), kde se předpokládá '%c' : koukněte na \"/" -"help %s\" pro syntaxi příkazu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Systémová zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Nalezen konec výstupu, kde se předpokládá znak '%c' : koukněte na \"/help %s" -"\" pro syntaxi příkazu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Neobsloužená odezva serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Prázdný skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Informace serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Chyba syntaxe za '%' prefixem proměnné. Pokud chcete použít obyčejný '%' v " -"kódu, musíte použít escape znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Zpráva dne serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Objekt nemá žádné rozšířené proměnné rozsahu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Serverový ping" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávané instrukce" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Příchodová zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Neukončený instrukční blok" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Odchodová zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu v bloku instrukcí (chybí uzavírací závorka)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Neočekávaná/poškozená zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"Pomlčka za příkazem by měla být následována písmenem (přepínač), číslicí " -"(záporné číslo) nebo by měla být uvozena escape znakem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Téma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za pomlčkou přepínače" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Vlastní soukromá zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu za pomlčkou přepínače" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Soukromá zpráva v kanále" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"Předchozí problém může souviset s pomlčkou přepínače a následujícím " -"znaménkem rovnosti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Soukromá zpráva na query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu v seznamu parametrů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "CTCP odezva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Neočekávaný konec řádku v seznamu parametrů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "CTCP požadavek zodpovězen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "CTCP požadavek ignorován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -#, fuzzy -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Upozornění CTCP zahlcení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Zbloudilé zpětné lomítko na konci skriptu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Neznámý CTCP požadavek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Neukončený hash klíč" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Uživatelské akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu v hash klíči (chybí znak '}' ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Změna avataru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Neočekávaný konec řádku v hash klíči (chybí znak '}' nebo neescapovaný nový " -"řádek)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Opouštěcí zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Neukončená řetězcová konstanta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Split zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Neočekávaný konec skriptu v řetězcové konstantě (chybí \" znak ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Opouštěcí zpráva při netsplitu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Neočekávaný konec řádku v řetězcové konstantě (chybí znak \" nebo " -"neescapovaný nový řádek)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Změny přezdívek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Chyba vyvolaná z procesu handleru zpětného volání: ukončuji proces" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "+o změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Parametr operátoru počtu prvků pole '#' se nevyhodnotil jako pole: " -"automatická konverze z typu '%Q' dosazena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "-o změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Toto okno nemá osociovaný IRC kontext a nejedná se o DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "+v změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "Třída \"%Q\" není definovaná" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "-v změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Zadaný zdrojový objekt neexistuje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Hromadná změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Zde není žádná možnost '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Změna klíče kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Interní chyba: pure virtual evaluateReadOnly voláno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Změna limitu kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Interní chyba: pokus o vyhodnocení lokace na čtení-zápis, lokace je jen pro " -"čtení" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "+b změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Interní chyba: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope voláno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "-b změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Výstraha: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "+e změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Chyba kompilace: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "-e změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Runtime chyba: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "+l změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "-l změna módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Hromadná změna módu kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Výpis kódu:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Odpověď who" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] Okno:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "DCC požadavek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Smazáno okno s ukazatelem %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "DCC zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Výpis zásobníku:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "DCC chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Okno s ID '%s' nenalezeno, vrací se prázdný řetězec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problém přezdívky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "Určené okno není kanálem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Whois odpověď" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "Funkce $sw() může být použita jen v aliasech" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Whois odpověď kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Neplatná výška: použita výchozí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Whois idle odezva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Neplatná doba trvání: použita výchozí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Whois server odezva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Žádné tlačítko s typem %Q pojmenované %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Whois ostatní odezva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Nelze smazat objet s null referencí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Odezva času vytvoření kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Nelze smazat neexistující objekt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Oznamovat příchody" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Neexistující popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Oznamovat odchody" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Vlastní šifrovaná soukromá zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "Položka menu s id \"%Q\" neexistuje v popupu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Šifrovaná zpráva kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "Argument přepínače -w neurčoval id platného okna: používám výchozí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Šifrovaná osobní zpráva na query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "Argument přepínače i neurčoval číslo: používám výchozí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "DCC chat zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Neplatné určení barevného schémata, použito výchozí" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Šifrovaná DCC chat zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Okno '%s' nenalezeno, použito jedno současné" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Přihlašovací operace dokončeny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Volání modulu selhalo: modul '%Q' neexportuje příkaz zpětného volání s " -"názvem '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Vykopnutí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "Popup '%s' je zrovna zamčený: 'vlastní-úpravy' nejsou povoleny" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Odezva linků" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignoruje se DCC od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Hlášení spamu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignoruje se CTCP od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "ICQ zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "Následující CTCP odezva má neočekávaný cíl %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "ICQ zpráva uživatele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "Kanálové CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Odchozí ICQ zpráva uživatele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q odezva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Kanálové oznámení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "Následující CTCP požadavek má neočekávaný cíl %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Šifrované oznámení kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorován (překročen " -"limit zahlcení)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Query oznámení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ingnorován (nepřípustný)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Šifrované query oznámení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorován" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Oznámení serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "odpovězeno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Změna módu na poloop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Neznámá CTCP odezva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "Následující CTCP PING odezva má neočekávaný cíl \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "NickServ zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"Náledující CTCP PING odezva má poškozený identifikátor času \"%S\", nevěřte " -"zobrazenému času" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "ChanServ zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q PING odezva od %Q [%Q@%Q]: %u sek %u msek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Pryč zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "Následující CTCP ACTION má neočekávaný cíl %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Ident zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Zpráva seznamu kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "Nelze přidat do sdílení soubor %Q (Soubor je nečitelný?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Změna módu na polodeop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Přidána %d sek nabídka sdílení souboru %Q (%Q) pro příjemce %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Pozývací zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privátní" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Multimediální zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "oznámení kanálu:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Query sledovací zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "oznamování" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Wallops zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q zrušil avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Připojit zprávu o chybě" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q změnil avatar na %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Vysílat soukromou zprávu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr ": Není dostupná platná kopie avataru, požaduje se (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Vysílat oznámení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Není dostupná platná kopie avataru; selhalo spuštění HTTP přenosu, ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Jsem vykopnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr ": Není dostupná lokální kopie avataru, požaduji (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Jsem opnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": Není dostupná platná lokální kopie avataru; překročen limit zahlcení, " -"ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Dostal jsem voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Není dostupná platná lokální kopie avataru, ignoruji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Jsem deopnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": Žádná taková přezdívka v databázi, ignoruji změnu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Sebrali mi voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Ignoruje se DCC %S požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Jsem polopován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "Zpracovává se DCC %Q požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Jsem polodeopován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: Nelze načíst DCC modul (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Ban na moji masku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: DCC modul je možná poškozen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Ban na mojí masku odstraněn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Server parser]: Vyskytly se problémy během parsování následující zprávy:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku odstraněn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Server parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Pozvánka s výjimkou na mojí masku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Obdržen ping od \r!s\r%Q\r (PING %Q), odezva pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Pozvánka bez výjimky na mojí masku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Obdržen pong od \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Ingorovaná zpráva uživatele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "Serverová CHYBA: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Statistiky serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Chybí parametr kanálu v join zprávě" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "SSL zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Obdržena join zpráva z neznámého kanálu, možná desychronizace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode změna]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Obecný úspěch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Obecný stav" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna přišel do \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Obecná podrobná zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Obdržena part zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Obecné upozornění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Obecná chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Obecná kritická chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Nastaven stav admin kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Zrušen stav admin kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna odešel z \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Nastaven admin stav vlastního kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] rovna odešel z \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Zrušen admin stav vlastního kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Detekován Netsplit: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Změna uživatel-op módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] opustil IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Změna uživatel-deop módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Obdržena vykopávací zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Jsem uživatel-opnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"Byl jste vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Jsem uživatel-deopnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Zkouší se znovu přijít do \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Upovídaný/Ladění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r " -"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Nastaven stav vlastník kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl zrovna vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Zrušen stav vlastník kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"Následující zpráva vypadá jako zašifrovaná, ale šifrovací nástroj selhal v " -"jejím dekódování: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Nastaven stav vlastníka vlastního kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoruje se query-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Zrušen stav vlastníka vlastního kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Spamová soukromá zpráva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahují " -"spamslovo \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Serverová chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoruje se kanál-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Kódování textu serverové zprávy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoruje se Oznámení od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "BitTorrent zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ požaduje autorizaci, provádí se plánovaný příkaz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "Chybí absulutní adresář pro informace o motivu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"Naplánovaný NickServ identifikační příkaz vypadá jako poškozený, prosím " -"změňte nastavení" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Selhalo vytvoření adresáře témat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Spam oznámení od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahuje spamslovo \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Selhalo uložení jednoho z obrázků témat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Obdržena zpráva o tématu z neznámého kanálu, možná desynchronizace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Selhalo vytvoření podadresáře témat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] změnil téma na \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Booleovské možnosti (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je nyní znám jako \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Možnosti obdélníku (x,y,šířka,výška)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Změnili jste si přezdívku na %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Možnosti řetězce (hodnota řetězce)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Cíl tohoto query se ztratil a byl nalezen když \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"změnil svou přezdívku na \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Barevné možnosti (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"Poslední změna přezdívky z \r!n\r%Q\r na \r!n\r%Q\r způsobila query kolizi: " -"spojuji výstup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Mirc barvy možnosti (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Konec spojeného výstupu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Irc kontext barevné možnosti (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignoruje se pozvání od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Možnosti obrázku (umístění obrázku)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "autopříchod" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Volby bezznaménkových integerů (bezznaménková integerová konstanta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "dvojklikni na názvu kanálu pro příchod" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Možnosti Fontu (rodina,velikost,styl,kódování,tloušťka,flagy (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] tě zve do kanálu \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Barevné možnosti zprávy (obrázek_id,popředí,pozadí,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "Obdržena pozývací zpráva pro jinou přezdívku, možná desynchronizace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Možnosti seznamu řetězce (čárkami oddělený seznam řetězců)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 #, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Nastavil jste si uživatelský mód %s" +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Šifra: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Obdržena změna módu pro neznámý kanál, možná desynchronizace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Verze: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil klíč kanálu na \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bitů: %c%d (%d použito)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil klíč kanálu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Verze: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m-l\rlimit na %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Sériové číslo: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil limit kanálu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Subjekt:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %ce \r!m%ce\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Obecné jméno: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m%c%c\rmód %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organizace: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organizační jednotka: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Země: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód kanálu %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Stát nebo provincie: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 #, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Jeden nebo více standardních flagů módů chybí v dostupných serverových " -"módech.\n" -"To může být způsobeno ne RFC1459-kompatibilním IRC démonem nebo poškozenou " -"odezvou serveru.\n" -"Server umodes vypadají že jsou '%s' a módy kanálů vypadají že mohou být '%" -"s'.\n" -"Ignorujte tuto odezvu a předpokládejte, že základní módy budou fungovat.\n" -"Pokud budete mít nějaké problémy, zkuste změnit server." +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Lokace: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Dostupné módy uživatele:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Poskytovatel:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Neznámý mód uživatele" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Veřejný klíč: %c%s (%d bitů)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Dostupné módy kanálu:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Typ signatury: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "Server %Q verze %S podporuje módy uživatelů '%S' a módy kanálů '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Signatura obsahuje: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "Tento server podporuje WATCH metodu seznamu oznamování, bude použita" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "X509 ceritifikát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Současná síť je %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: Druhá strana nedodala certifikát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Tento server podporuje CODEPAGE příkaz, bude použit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Nelze zjistit informace o šifře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Tento server podporuje: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Konec NAMES z \r!c\r%Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Jména v \r!c\r%Q\r: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámý)" +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor certifikátu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Téma kanálu je: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor certifikátu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r je: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Nenastaveno téma" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor privátního klíče %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Žádné téma nebylo nastaveno pro kanál \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor privátního klíče %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Téma nastavil %Q v %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Soubor informací motivu neexistoval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Téma nastavil %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto motivu (minimální potřebná " +"verze je %Q a tento engine motivů je verze %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r nastavil %Q v %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Soubor s informacemi o motivu je neplatný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r nastavil %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku snímku obrazovky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Mód kanálu pro \r!c\r%Q\r je %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Neplatná možnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Uživatelský mód \r!n\r%Q\r je %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Selhalo uložení snímku obrazovky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Konec kánalu %Q pro \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "příkazový řádek::uživatelský" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "seznam banů" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "příkazový řádek::kvs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "seznam pozvání" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Nejste připojeni k serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "seznam vyjímek banů" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Výsledek DNS zjištění dotazu \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q pro \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (nastavil %Q v %Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Chyba: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Seznam banů" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Hostitel %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Seznam pozvání" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP adresa %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Seznam vyjímek banů" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Chybí jméno aliasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -"WHO záznam pro %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanál%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHopů%c: %d, %cFlagy%c: %Q, %cPryč%c: %Q, %cSkutečné " -"jméno%c: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Konec WHO seznamu pro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Něco opravdu divného se děje: server odmítá všechny přihlašovací přezdívky..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" -"Server odmítá všechny přihlašovací přezdívky: musíte nastavit přezdívku ručně" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu aliasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Nelze se přihlásit jako '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), zkouší se '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Alias %Q neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "Syntaxe příkazu %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Zvolené okno nemá tlačítkové kontejnery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Tip: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Tlačítko okna '%Q' nenalezeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Tip pro %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Nelze nalézt ikonu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Konec nápovědy o %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Žádná událost (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je pryč: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Není handler '%Q' pro číselnou raw událost '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Není handler '%Q' pro událost '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c skutečné jméno: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Určený čas pingu je neplatný: nastavuji nulu (žádný ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c byl %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"Zadaný maximální počet spuštění je neplatný: nastavuji nulu (nekonečně)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c měl skutečné jméno: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Selhalo spuštení procesu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je v kanálech: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Zadaný objekt neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Obdrženo poškozené RPL_WHOISIDLE, nelze spočítat dobu nečinnosti" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Chybí jméno časovače" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nečinnost: %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Chybí čas prodlevy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c se připojil: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Časová prodleva nejde přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c užívá server: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Nelze přidat timer: nedostatek systémových zdrojů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c byl autentifikován jako %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Žádný IRC kontext (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info z \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Toto okno nemá asociován IRC kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info z \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" +"Určený formát řetězce nemůže být akceptován formátovací funkcí systémového " +"času" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Nelze spočítat čas vytvoření" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Měřič lagu není zapnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Kanál byl vytvořen v %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Není handler (%Q) pro událost '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Kanál \r!c\r%Q\r byl vytvořen v %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Toto okno nemá osociovaný IRC kontext a nejedná se o DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "USERHOST info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Třída \"%Q\" není definovaná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Začátek seznamu kanálů: kanál, uživatelů, téma" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Zadaný zdrojový objekt neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Seznam %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Zde není žádná možnost '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Konec SEZNAMU" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Okno s ID '%s' nenalezeno, vrací se prázdný řetězec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Link: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "Určené okno není kanálem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Konec LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "Funkce $sw() může být použita jen v aliasech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Opouštíte pryč stav po %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Toto není kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Opouští pryč stav]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Neplatná výška: použita výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Obnovena původní přezdívka (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Neplatná doba trvání: použita výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Vstupujete do pryč stavu]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Žádné tlačítko s typem %Q pojmenované %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Nastavena pryč přezdívka (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Nelze smazat objet s null referencí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%c server info: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Nelze smazat neexistující objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c administrátor je %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Neexistující popup \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c kontaktní adresa je %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r pozván %Q do kanálu %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "Položka menu s id \"%Q\" neexistuje v popupu \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c informace:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "Argument přepínače -w neurčoval id platného okna: používám výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Konec %c\r!s\r%s\r%c informací" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "Argument přepínače i neurčoval číslo: používám výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c čas je %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Neplatné určení barevného schémata, použito výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: žádný server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Okno '%s' nenalezeno, použito jedno současné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: žádný kanál" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Současné okno není kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Nelze poslat do kanálu: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "" +"Vynecháno jméno časovače, ale žádný současný časovač není (toto není zpětné " +"volání časovače)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Nelze poslat text do kanálu %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Nelze zabít časovač '%Q', dokud neběží" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Nelze poslat do kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "List of active timers" +msgstr "aktivních uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Nelze poslat text do kanálu %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Vaše kódování je nyní %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Seznam oken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c používá kódovou stránku %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Váš uživatelský mód je %s" +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Selhalo nastavení kódování na %Q: mapování není dostupné." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "/me může být použito pouze v kanálech, query a DCC chat oknech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Kódování textu změněno na %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Neplatné IRC url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Spojení se serverem ztraceno" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Příkazový řádek pro tento typ url vypadá jako poškozený (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Spojení se serverem navázáno" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Není určena příkazová řádka pro tento typ url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[LINK UPOZORNĚNÍ]: Soket zpráva byla oříznuta na 512 bajtů." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "Chyba nastavení: Neznámá volba nebo neplatná hodnota pro tento typ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "Server vypadá, že podporuje WATCH metodu oznamování, zkusí se použít" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Vyberte soubor pro parsování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" -"Nelze zjistit adresu lokálního hostitete, bude použita adresa zadaná " -"uživatelem (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Selhalo otevření souboru '%Q' pro parsování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "Nelze zjistit adresu lokálního hostitele, použita výchozí 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Chybí seznam kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Adresa lokálního hostitele je %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Nevypadáto, že jste v kanále %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "Server vypadá, že změnil názor na lokálního hostitele" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul 'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "" -"Buď používáte poškozený bouncer nebo se stalo něco divného na IRC serveru" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul 'snd' neexportoval příkaz 'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 -msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" -msgstr "" -"Tady je váš \"broken bouncer hack\": Server změnil hostitele, ale ignoruje " -"změnu IP adresy" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Popup %Q není definován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "Lokální IP adresa, jak ji vidí IRC server, je %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Popup menu nemůže být zobrazeno dvakrát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Nelze spustit DNS slave vlákno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "" -"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "" -"Zjišťuje se jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"Nelze zjistit jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server: %Q," -"použije se dříve zjištěné %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "Neplatná syntaxe pro koordináty obrazovky, použita pozice kurzoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Jméno lokálního hostitele, tak jak jej vidí IRC server, je %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Určen prázdný cíl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Použito uživatelské jméno pro tento server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Použito uživatelské jméno pro tuto síť (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Okno s id %Q nenalezeno: neprovedeno převázání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Použita přezdívka pro opětovné připojení (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Nelze spustit příkaz '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Použita přezdívka pro tento server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Použita přezdívka pro tuto síť (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Say parse chyba: Poškozený příkaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Použito skutečné jméno pro tento server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +msgstr "" +"Nelze nalézt použitelný IRC kontext pro připojení, zkus použít -n nebo -u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Použito skutečné jméno pro tuto síť (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Probíhá jiné spojení ve vybraném IRC kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Přihlášení jako %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Žádná položka menu s textem '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Posílá se %s jako heslo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Určen neplatný obsah: ignoruje se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro síť" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Popup '%Q' není definován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Neurčen cílový kanál a určené okno není kanálem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro identitu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Žádný katalog %Q pro zvolený jazyk nebyl nalezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "Server odmítl vaši přezdívku (%s) a pojmenoval vás namísto toho %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Katalog %Q nebyl načten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Přihlašovací operace hotovy, veselé ircování!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Handler události %Q je poškozen: zakazuji jej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro síť" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Nelze vypnout modul: je zamčen sám sebou v paměti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" +"Rozbitý slot '%Q' v cílovém objektu '%Q::%Q' při vysílání signálu '%Q' z " +"objektu '%Q::%Q': odpojuji se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Spouští se naplánované příkazy \"při přihlašování\" pro identitu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Cílový slot objektu rozbit při vysílání signálu '%Q' z objektu '%Q::%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Nastavení uživatelského módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Seznam Qt vlastností pro objekt nazvaný \"%Q\" z KVS třídy %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tuto síť" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Vlastnosti Qt třídy %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Auto-příchod do kanálů pro tento server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Vlastnost: %c%Q%c, typ %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Aktualizace pryč stavu pro kanál %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d vlastností vypsáno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Zpětná kompatibilita akcí pro toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "Objekt nazvaný \"%Q\" ze třídy %Q nemá Qt vlastnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Instalační problémy ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Žádná Qt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 msgid "" -"Ooops...

        There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

        I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

        I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
        Do you want the default script " -"to be restored ?

        Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -"Ooops...

        Je několik důvodů, proč je instalace KVIrc " -"nekompletní.

        Možná se mýlím, ale vypadá to, že jste zapomněli na " -"některé vlastnosti, které nabízí výchozí skript KVIrc.To se mohlo stát díky " -"upgradu na nestabilní cvs verzi, nebo náhodným poškozením vašich " -"konfiguračních souborů, instalací nekompletního skriptu anebo jste narazili " -"na bug v KVIrc.

        Můžete opakovat instalaci výchozího skriptu aby se " -"doplnily chybějící vlastnosti.
        Chcete obnovit výchozí skript ?

        Tip: Pokud jste skriptér a některé skriptovací " -"vlastnosti jste odebrali, můžete bezpečně kliknout na \"Ne a již se neptat" -"\", jindy může být dobrým nápadem klinutí na \"Ano\". Pokud alee vyberete " -"\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze " -"\"Skriptovacího\" menu." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Ne a již se neptat" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc" +"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je " +"indexovaná, ale ve skutečnosti neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 msgid "" -"You are about to restore the default script.
        This will erase any script " -"changes you have made.
        Do you wish to proceed?" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -"Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.
        To smaže všechny změny skriptů " -"které jste udělali.
        Chcete pokračovat?" +"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je " +"indexovaná a definovaná, ale vrácená hodnota je neplatná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"Vlastnost je typu %s , ale argument nemůže být zkonvertován na tento typ " +"(očekáváno \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Stažení souboru selhalo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Pixmapový objekt, image_id nebo cesta k souboru obrázku je třeba pro tuto " +"vlastnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Nelze nalézt požadovaný obrázek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q má nepodporovaný datový typ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q::%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q (pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" -msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Nesprávný datový typ pro parametr \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "nalezen prázdný řetězec, byl očekáván typ '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "nalezena hodnota řetězce \"%Q\" namísto očekávaného typu '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Šifra: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "nalezen typ %Q namísto očekávaného typu '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Verze: %c%s" +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Chybí nevolitelný parametr \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bitů: %c%d (%d použito)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "nalezen prázdný řetězec, když byl očekáván neprázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Verze: %c%d" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "" +"nalezen signed integer \"%d\" namísto očekávaného typu 'unsigned integer'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Sériové číslo: %c%d" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Subjekt:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "začátek vstupu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Nalezen znak '%q' (unicode 0x%x), kde se předpokládá '%c' : koukněte na \"/" +"help %s\" pro syntaxi příkazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Obecné jméno: %c%s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Nalezen konec výstupu, kde se předpokládá znak '%c' : koukněte na \"/help %s" +"\" pro syntaxi příkazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organizace: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Prázdný skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organizační jednotka: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" +"Chyba syntaxe za '%' prefixem proměnné. Pokud chcete použít obyčejný '%' v " +"kódu, musíte použít escape znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Země: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Objekt nemá žádné rozšířené proměnné rozsahu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Stát nebo provincie: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávané instrukce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Lokace: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Neukončený instrukční blok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Poskytovatel:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu v bloku instrukcí (chybí uzavírací závorka)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Veřejný klíč: %c%s (%d bitů)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" +msgstr "" +"Pomlčka za příkazem by měla být následována písmenem (přepínač), číslicí " +"(záporné číslo) nebo by měla být uvozena escape znakem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Typ signatury: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za pomlčkou přepínače" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Signatura obsahuje: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu za pomlčkou přepínače" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "X509 ceritifikát" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"Předchozí problém může souviset s pomlčkou přepínače a následujícím " +"znaménkem rovnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: Druhá strana nedodala certifikát" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu v seznamu parametrů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Současná přenosová šifra" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Neočekávaný konec řádku v seznamu parametrů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: Nelze zjistit informace o šifře" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor certifikátu %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "řádek %d, poblíž znaku %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor certifikátu %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Zbloudilé zpětné lomítko na konci skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [SSL CHYBA]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Neukončený hash klíč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Použit soubor privátního klíče %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu v hash klíči (chybí znak '}' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor privátního klíče %s" +"Neočekávaný konec řádku v hash klíči (chybí znak '}' nebo neescapovaný nový " +"řádek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Pokus o opětovné spojení přerušen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Neukončená řetězcová konstanta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" -msgstr "" -"Toto je první spojení v tomto IRC kontextu: používám globální serverové " -"nastavení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu v řetězcové konstantě (chybí \" znak ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"Nejsou dostupné servery. Zkontrolujte dialog možností nebo použijte příkaz /" -"SERVER" +"Neočekávaný konec řádku v řetězcové konstantě (chybí znak \" nebo " +"neescapovaný nový řádek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." -msgstr "" -"Ooops.. nalezl jsi chybu v databázi serverů... Nalezl se server ale ne síť..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Proxy hostitelé nedostupní, navazuji přímé spojení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor module příkazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Pokus o spojení selhal [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Zbloudilý znak tečka ('.') nebo neplatný název následujícího modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Pokusím se o znovupřipojení za %d sekund" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor aliasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d z %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor (alias?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "Maximální počet pokusů o opětovné spojení dosažen (%d): vzdávám to" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Neznámý callback příkaz \"%Q\"" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Neukončený víceřádkový komentář ve stylu c" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve víceřádkovém komentáři" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -"Pokus o spojení selhal při použití cachované IP adresy zvoleného serveru" +"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za lomítkem (je to překlep nebo začátek " +"poškozeného komentáře ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "Problém *může* být způsoben aktualizovaným DNS záznamem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu za '$' prefixem volání funkce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Zkuste znovu připojení se zakázaným cache" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "Neočekávaný znak %q (unicode %x) za '$' prefixem volání funkce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q navázáno [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Chyba syntaxe za '$' prefixem volání funkce. Pokud chcete použít obyčejné " +"'$' v kódu, musíte použít escape znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Zabezpečené spojení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Neplatné vyhodnocení výrazu v rozsahu objektu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Neplatné vyhodnocení příkazu v rozsahu objektu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Spojení ukončeno [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Prázdný instrukční blok pro vyhodnocení příkazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "Spojení bylo neočekávaně přerušeno. Pokus o obnovu spojení..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Identifikátory parametru jsou zakázány v rozsahu objektu (za '->' operátorem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Poslán QUIT, čeká se až server uzavře spojení..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"Koncový index víceparametrového identifikátoru je menší nebo roven " +"počátečnímu. Vyhodnotí se to jako identifikátor s jedním parametrem." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Normální text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor volání funkce aliasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Zvýrazněný text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Chyba syntaxe: zdeformovaný identifikátor funkce volání (alias?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "URL popředí" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Neznámý binární operátor '=%q': mysleli jste '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Překrývání popředí linku" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Neznámý binární operátor '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Parser chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu ve výrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Parser upozornění" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Neočekávaný znak %q (unicode %h) ve výrazu. Pokud je to tak míněno, řetězec " +"by měl použít uvozovky." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Výsledek zjištění hostitele" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Neočekávaný prázdný operand výrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Soket zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě, kde lomítko '/' chybělo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Soket varování" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně dvě lomítka chybí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Soket chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Neočekávaný konec příkazu ve vázací operaci, minimálně jedno lomítko schází" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Systémová chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Raw data k serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Chybí pravý operand pro vázací operátor '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Stav spojení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Ignorován odpad za operátorem '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Varování systému" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Systémová zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Ignorován odpad za operátorem '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Neobsloužená odezva serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Informace serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Zpráva dne serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Serverový ping" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Příchodová zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Odchodová zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '<+'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Neočekávaná/poškozená zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Téma" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Vlastní soukromá zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Chybí pravý operand pro operátor '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Soukromá zpráva v kanále" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Neočekávané (a nesmyslné) vyhodnocení dat jen pro čtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Soukromá zpráva na query" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Chyba v syntaxi: zmaten předchozími chybami: vyskakuji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "CTCP odezva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu po referenci proměnné: očekáván operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "CTCP požadavek zodpovězen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Neočekávaný znak '%q' (unicode %x) za voláním void funkce: očekáván konec " +"instrukce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "CTCP požadavek ignorován" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Neočekávaný znak '%q' (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Upozornění CTCP zahlcení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Neočekávaný konec bufferu při hledání \"perl.end\" fráze" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Neznámý CTCP požadavek" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Připojený odpad na konci ukončovacího příkazu: ignorován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Uživatelské akce" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Příkaz 'unset' vyžaduje seznam proměnných" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Změna avataru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Nalezen znak %q (unicode %x), kde byla očekávána proměnná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Opouštěcí zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "příkaz 'unset' použitý bez seznamu promenných" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Split zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "Příkazy, které jsou 'globální' vyžadují seznam proměnných" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Opouštěcí zpráva při netsplitu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Nalezen znak %q (unicode %x) na místě očekávaného začátku závorky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Změny přezdívek" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Neočekávaný konec bufferu v definici třídy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "+o změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Nalezen znak '%q' (unicode %x) na místě očekávaného názvu funkce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "-o změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Neočekávaný konec bufferu v parametru funkce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "+v změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Příkaz while vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "-v změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "Poslední příkaz while v bufferu neměl instrukce podmínky: je nesmyslný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Hromadná změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Neočekávaný konec skriptu při zjišťování instrukčního bloku příkazu while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Změna klíče kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Neočekávaný konec příkazu za blokem příkazu 'do' : očekáván 'while' příkaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Změna limitu kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě, kde je očekáváno klíčové slovo 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "+b změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "Blok 'while' příkazu 'do' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "-b změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Řetězec s odpadem za výrazem v příkazu 'do' : ignorováno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "+e změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Příkaz 'if' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "-e změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "Poslední if příkaz v bufferu nemá instrukce podmínky: je nesmyslný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "+l změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Neočekávaný konec skriptu při hledání bloku instrukcí příkazu if" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "-l změna módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "Neočekávaný konec bufferu při hledání uzavírací ')' v příkazu 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Hromadná změna módu kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Příkaz 'for' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Odpověď who" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Nalezen znak %q (unicode %x) při hledání uzavírací ')' ve 'for' příkazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "DCC požadavek" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Prázdná neurčená smyčka 'for' : opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "DCC zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Příkaz 'foreach' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "DCC chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"Příkaz 'foreach' očekává zapisovatelnou iterační proměnnou jako první " +"parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problém přezdívky" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Nalezen znak '%q' (unicode %x), kde bylo očekáváno '%' nebo '$' : koukněte " +"na /help foreach pro syntaxi příkazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Whois odpověď" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Neočekávané volání funkce jako 'foreach' iterační proměnné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Whois odpověď kanálů" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Neočekávaná proměnná jen pro čtení jako 'foreach' iterační proměnná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Whois idle odezva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Neočekávaný konec 'foreach' parametrů: alespoň jeden iterační data argument " +"musí být zadán" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Whois server odezva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"Příkaz 'foreach' očekává čárkou oddělený seznam iteračních datových položek " +"za prvním parametrem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Whois ostatní odezva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "Nalezen prázdný 'foreach' spouštěcí blok: opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Odezva času vytvoření kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Příkaz 'switch' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Oznamovat příchody" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Neočekávaný konec bufferu v bloku podmínky přepínače" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Oznamovat odchody" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě, kde je " +"'case','match','regexp','default' nebo 'break' návěstí očekáváno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Vlastní šifrovaná soukromá zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Nalezeno návěstí 'break' na místě, kde jsou 'case','match','regexp' nebo " +"'default' návěstí očekávána" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Šifrovaná zpráva kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Nalezen token '%Q' na místě, kde je 'case','match','regexp','default' nebo " +"'break' návěstí očekáváno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Šifrovaná osobní zpráva na query" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Prázdný příkaz přepínače nedávající smysl: opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "DCC chat zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Neočekávaný konec buffer v bloku defpopup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Šifrovaná DCC chat zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Nalezen znak %q (unicode %x) na místě kde je " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' nebo 'epilogue' " +"návěstí očekáváno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Přihlašovací operace dokončeny" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Nesmyslný prázdný blok úvodu: opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Vykopnutí" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Nesmyslný prázdný blok závěru: opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Odezva linků" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Neočekávané prázdné pole v parametrech návěstí. Koukněte na /help " +"defpopup pro syntaxi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Hlášení spamu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Neočekávané prázdné pole v extpopup parametrech. Koukněte na /help " +"defpopup pro syntaxi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "ICQ zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Nesmyslná prázdná instrukce pro položku popupu: opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "ICQ zpráva uživatele" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Neočekávané prázdné pole v extpopup parametrech. Koukněte na /help " +"defpopup pro syntaxi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Odchozí ICQ zpráva uživatele" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Nalezen token '%Q' na místě kde " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' nebo 'epilogue' " +"návěstí bylo očekáváno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Kanálové oznámení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Příkaz 'defpopup' vyžaduje výraz uzavřený v závorkách" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Šifrované oznámení kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Poškozená podmínka v nastavení menu: odhaduji false" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Query oznámení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Poškozený parametr ikony: ignoruje se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Šifrované query oznámení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Nelze najít ikonu \"%Q\": ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Oznámení serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Poškozený textový parametr: odhaduje se prázdný řetězec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Změna módu na poloop" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Rekurzivní definice nalezena pro popup '%Q': ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Neznámá CTCP odezva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Nelze najít externí popup '%Q'; ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "NickServ zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Poškozený úvod v popup menu '%Q': ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "ChanServ zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Poškozený závěr v popup menu '%Q': ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Pryč zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Chyba vyvolaná z procesu handleru zpětného volání: ukončuji proces" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Ident zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Výstraha: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Zpráva seznamu kanálů" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Chyba kompilace: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Změna módu na polodeop" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Runtime chyba: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Pozývací zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Multimediální zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] v kontextu skriptu \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Query sledovací zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Výpis kódu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Wallops zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] Okno:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Připojit zprávu o chybě" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Smazáno okno s ukazatelem %x" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Vysílat soukromou zprávu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Výpis zásobníku:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Vysílat oznámení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "Tento příkaz může být použit pouze v oknech svázaných s IRC kontextem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Jsem vykopnut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Nejste připojeni k IRC serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Jsem opnut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Chybí parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Dostal jsem voice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "Časovač '%Q' má poškozený callback handler: ukončuji časovač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Jsem deopnut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Volání nedefinované funkce '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Sebrali mi voice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání funkce '%Q', volané z tohoto kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Jsem polopován" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Selhalo poslání neznámého příkazu jako /raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Jsem polodeopován" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Volání nedefinovaného příkazu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Ban na moji masku" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "Chyba uvnitř aliasu a volání příkazu '%Q', volaného z tohoto kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Ban na mojí masku odstraněn" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Parametr operátoru počtu prvků pole '#' se nevyhodnotil jako pole: " +"automatická konverze z typu '%Q' dosazena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Index pole nelze přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Ban s výjimkou na mojí masku odstraněn" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Index pole přepočítán na záporné celé číslo (očekáváno celé kladné číslo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Pozvánka s výjimkou na mojí masku" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z " +"typu '%Q' dosazena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Pozvánka bez výjimky na mojí masku" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Argument v [] subskriptu se nevyhodnotil jako pole: automatická konverze z " +"typu '%Q' dosazena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Ingorovaná zpráva uživatele" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Tvrzení odkazu pole selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Statistiky serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Interní chyba: pure virtual evaluateReadOnly voláno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "SSL zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Interní chyba: pokus o vyhodnocení lokace na čtení-zápis, lokace je jen pro " +"čtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Interní chyba: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope voláno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Obecný úspěch" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Operand jednočlenného operátoru nelze vyhodnotit jako číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Obecný stav" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Levý operand nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Obecná podrobná zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Pravý operand nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Obecné upozornění" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "V tomto rozsahu nejsou žádné rozšířené proměnné rozsahu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Obecná chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Parametr operátoru počtu hashů '#' se nevyhodnotil jako hash: automatická " +"konverze z typu '%Q' dosazena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Obecná kritická chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Hash klíč vyhodnocen jako prázdný řetězec: opravte skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Nastaven stav admin kanál" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Argument v {} subskriptu se nevyhodnotil jako hash: automatická konverze z " +"typu '%Q' dosazena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Zrušen stav admin kanál" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Argument {} subskripce se nevyhodnotil na automatickou hashovou konverzi z " +"dodaného '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Nastaven admin stav vlastního kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Tvrzení hashového odkazu selhalo: proměnná se vyhodnotila na typ '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Zrušen admin stav vlastního kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Změna uživatel-op módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Volání modulu selhalo: modul '%Q' neexportuje příkaz zpětného volání s " +"názvem '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Změna uživatel-deop módu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Volání funkce modulu selhalo: nelze načíst modul '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Jsem uživatel-opnut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "Volání funkce modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval funkci '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Jsem uživatel-deopnut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "Volání příkazu modulu selhalo: modul '%Q' neexportoval příkaz '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Upovídaný/Ladění" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Cílová proměnná nejde vyhodnotit na celé číslo nebo skutečnou hodnotu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Nastaven stav vlastník kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Pravou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Zrušen stav vlastník kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levou stranu operátoru '&=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Nastaven stav vlastníka vlastního kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Pravou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Zrušen stav vlastníka vlastního kanálu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Levou stranu operátoru '/=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Serverová chyba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Pravou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Levou stranu operátoru '%=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Kódování textu serverové zprávy" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Pravou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" -msgstr "BitTorrent zpráva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Levou stranu operátoru '*=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Chybí absulutní adresář pro informace o motivu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Pravou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Selhalo vytvoření adresáře témat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levou stranu operátoru '|=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Selhalo uložení jednoho z obrázků témat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Pravou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Selhalo vytvoření podadresáře témat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levou stranu operátoru '<<=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Booleovské možnosti (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Pravou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Možnosti obdélníku (x,y,šířka,výška)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levou stranu operátoru '>>=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Možnosti řetězce (hodnota řetězce)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Pravou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Barevné možnosti (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Levou stranu operátoru '-=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Mirc barvy možnosti (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Pravou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Irc kontext barevné možnosti (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Levou stranu operátoru '+=' nelze vyhodnotit na číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Možnosti obrázku (umístění obrázku)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Pravou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Volby bezznaménkových integerů (bezznaménková integerová konstanta)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levou stranu operátoru '^=' nelze vyhodnotit na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Možnosti Fontu (rodina,velikost,styl,kódování,tloušťka,flagy (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"Regulární výraz obsahuje podřetězec nulové délky: toto není platné v s/// " +"operátoru, vynechává se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Barevné možnosti zprávy (obrázek_id,popředí,pozadí,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "Určeno prázdnée standartním rebind přepínači: rebind neproveden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Možnosti seznamu řetězce (čárkami oddělený seznam řetězců)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" +"Určeno neplatné okno ve standartním rebind přepínači: rebind neproveden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" +"Levá strana rozsahu operátoru nejde vyhodnotit jako objektová reference" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Akce příbuzné IRC Kontextu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena jako null objektová reference" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Obecný" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"Levá strana rozsahu operátoru vyhodnocena na neplatnou objektovou referenci " +"(objekt neexistuje)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Obecné akce" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Chybí jméno třídy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Třída nemůže být podtřídou sama sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Akce příbuzné nastavení" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Nelze nalézt základní třídu nazvanou \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptování" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Akce příbuzné skriptování" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Nelze přepsat vestavěnou třídu \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "Popup '%s' je zrovna zamčený: 'vlastní-úpravy' nejsou povoleny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Akce příbuzné Grafickému Uživatelskému Interfejsu" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Ne " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "Tento modul neobsahuje informace o verzi: odmítá se načtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Akce příbuzné IRC kanálu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Odeslána PING sonda lagu" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "Tento modul byl kompilován pro jinou verzi KVIrc a nemůže být načten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Odeslána CTCP sonda lagu" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Selhalo spuštění inicializační rutiny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Registrována kontrola lagu se spolehlivostí %u (%s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Nahrán modul '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Kontrola lagu dokončena (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Smazán modul '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Kontrola lagu přerušena (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Zjištění hostitele přerušeno" +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignoruje se DCC od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Zkouší se %Q k %Q (%Q) na portu %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignoruje se CTCP od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "zabezpečené spojení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Následující CTCP odezva má neočekávaný cíl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "připojení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "Kanálové CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Zkouší se 'bounce' na proxy %s na portu %u (protokol %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q odezva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Použita cache proxy IP adresa (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Následující CTCP požadavek má neočekávaný cíl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Nelze zjistit hostitel IRC proxy : Nelze spustit DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "" +"%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorován (překročen " +"limit zahlcení)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ingnorován (nepřípustný)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Zjišťuje se hostitel proxy (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Nelze nalézt IP adresu proxy: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "odpovězeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Proxy hostitel zjištěn jako %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Proxy %Q má přezdívku: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Následující CTCP PING odezva má neočekávaný cíl \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Použita cache IP adresa serveru (%s)" +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" +msgstr "" +"Náledující CTCP PING odezva má poškozený identifikátor času \"%S\", nevěřte " +"zobrazenému času" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Nelze zjistit hostitele serveru: Nelze spustit DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q PING odezva od %Q [%Q@%Q]: %u sek %u msek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Zjišťuje se hostitel serveru (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "Následující CTCP ACTION má neočekávaný cíl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Nelze nalézt IP adresu serveru: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Pokud je tento server IPv6, zkuste /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "Nelze přidat do sdílení soubor %Q (Soubor je nečitelný?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Server hostitel zjištěn jako %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Přidána %d sek nabídka sdílení souboru %Q (%Q) pro příjemce %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Skutečný hostitel pro %Q je %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privátní" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Server %Q měl přezdívku: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "oznámení kanálu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "" -"Zadaná vázací adresa (%Q) je neplatná (rozhraní na které odkazuje je nejspíš " -"vypnuté)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q zrušil avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q změnil avatar na %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr ": Není dostupná platná kopie avataru, požaduje se (HTTP GET %s)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -"Systémová IPv6 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje " -"může být vypnuté)" +": Není dostupná platná kopie avataru; selhalo spuštění HTTP přenosu, ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr ": Není dostupná lokální kopie avataru, požaduji (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -"Systémová IPv4 vázací adresa (%s) je neplatná (rozhraní na které ukazuje " -"může být vypnuté)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Operátoři kanálu" +": Není dostupná platná lokální kopie avataru; překročen limit zahlcení, " +"ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Uživatelé s voice" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Není dostupná platná lokální kopie avataru, ignoruji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Polo-operátoři" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr ": Žádná taková přezdívka v databázi, ignoruji změnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Ban masky" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Ignoruje se DCC %S požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Bez barev (žádné ANSI barvy)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Zpracovává se DCC %Q požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Masky vyjímek banů" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: Nelze načíst DCC modul (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Masky vyjímek pozvání nebo zákaz /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: DCC modul je možná poškozen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Tajný" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Obdržen ping od \r!s\r%Q\r (PING %Q), odezva pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Obdržen pong od \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Omezená změna téma" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "Serverová CHYBA: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Jen na pozvání" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Chybí parametr kanálu v join zprávě" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Bez vnějších zpráv" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Obdržena join zpráva z neznámého kanálu, možná desychronizace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Anonymní nebo chráněný uživatel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode změna]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Tichý nebo vlastník kanálu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Limitovaný počet uživatelů" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna přišel do \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Obdržena part zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderovaný" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registrovaný" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Cenzurovat nadávky" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Nelze mluvit a měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Není možné měnit přezdívku pokud nejste autentifikováni s NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna odešel z \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Pouze registrovaní mohou přijít" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] rovna odešel z \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Není možné vykopnutí (dokud je U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Detekován Netsplit: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "pouze IRC-Op kanál" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Server/Síť/Tech kanál jen pro Adminy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] opustil IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Zakázat /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Obdržena vykopávací zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Odstranit barvy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"Byl jste vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Přesměrovat při plném kanále" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Zkouší se znovu přijít do \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Zakázat kanálové CTCP" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -"Uživatelé-operátoři NEBO Auditorium: /NAMES a /WHO zobrazí pouze operátory" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl zrovna vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Povoleny pouze 7mi bitové znaky v přezdívce" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Následující zpráva vypadá jako zašifrovaná, ale šifrovací nástroj selhal v " +"jejím dekódování: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "Není možné používat zároveň 7-bit a 8-bit znaky v přezdívkách" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoruje se query-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: IRC operátor (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Spamová soukromá zpráva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahují " +"spamslovo \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Lokální IRC operátor (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoruje se kanál-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Neviditelný" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoruje se Oznámení od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Příjemce WALLOPS zpráv" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ požaduje autorizaci, provádí se plánovaný příkaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -"r: Uživatel s omezeným připojením (nebo příjemce zpráv o odmítnutých botech)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Příjemce oznámení serveru" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Příjemce pro oper wallop zprávy" +"Naplánovaný NickServ identifikační příkaz vypadá jako poškozený, prosím " +"změňte nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Příjemce pro cconn zprávy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Spam oznámení od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahuje spamslovo \"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Příjemce pro kill zprávy serveru" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Obdržena zpráva o tématu z neznámého kanálu, možná desynchronizace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Příjemce pro plná oznámení serveru" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] změnil téma na \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Špión :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je nyní znám jako \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: Skrytý 'DEBUG' flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Cíl tohoto query se ztratil a byl nalezen když \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"změnil svou přezdívku na \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Příjemce pro změny přezdívek" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Poslední změna přezdívky z \r!n\r%Q\r na \r!n\r%Q\r způsobila query kolizi: " +"spojuji výstup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Oops... z nějakého důvodu byl linkovaný filtr objekt zničen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Konec spojeného výstupu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Použit filtrovaný IRC protokol: Link filtr je \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignoruje se pozvání od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Selhalo nastavení filtrované linky \"%Q\", zkusí se obyčejné IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "autopříchod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Selhalo navázání spojení: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "dvojklikni na názvu kanálu pro příchod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Kontaktuje se %Q %s (%s) na portu %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] tě zve do kanálu \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "proxy hostitel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "Obdržena pozývací zpráva pro jinou přezdívku, možná desynchronizace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 #, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Nízkoúrovňové přenosové spojení navázáno [%s (%s:%u)]" +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Nastavil jste si uživatelský mód %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Zahajuji SSL komunikaci" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Obdržena změna módu pro neznámý kanál, možná desynchronizace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Zabezpečené proxy spojení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil klíč kanálu na \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Proxy spojení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil klíč kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Vyjednávájí se přenosové informace" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m-l\rlimit na %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Zaslán požadavek spojení, čeká se na potvrzení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil limit kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Poslána data cílového hostitele, čeká se na potvrzení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %ce \r!m%ce\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Poslán požadavek auth metody, čeká se na potvrzení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m%c%c\rmód %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Posláno užívatelské jméno a heslo, čeká se na potvrzení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Poslán požadavek spojení, čeká se na \"HTTP 200\" potvrzení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód kanálu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[SSL CHYBA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." +msgstr "" +"Jeden nebo více standardních flagů módů chybí v dostupných serverových " +"módech.\n" +"To může být způsobeno ne RFC1459-kompatibilním IRC démonem nebo poškozenou " +"odezvou serveru.\n" +"Server umodes vypadají že jsou '%s' a módy kanálů vypadají že mohou být " +"'%s'.\n" +"Ignorujte tuto odezvu a předpokládejte, že základní módy budou fungovat.\n" +"Pokud budete mít nějaké problémy, zkuste změnit server." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Dostupné módy uživatele:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[PROXY CHYBA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Neznámý mód uživatele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Dostupné módy kanálu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[SOKET CHYBA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "Server %Q verze %S podporuje módy uživatelů '%S' a módy kanálů '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[SOKET UPOZORNĚNÍ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "Tento server podporuje WATCH metodu seznamu oznamování, bude použita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Vázání na lokální adresu %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Současná síť je %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Tento server podporuje CODEPAGE příkaz, bude použit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 #, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "Vázání k lokální adrese %s selhalo: jádro si vybere správné rozhraní" +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Tento server podporuje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Použit HTTP protokol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Konec NAMES z \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Použit SOCKSV4 protokol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Jména v \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Použit SOCKSv5 protokol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámý)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Téma kanálu je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "Můžeme přijmout auth metodu 0 (bez auth) nebo 2 (uživatel/heslo)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Proxy odezva: auth OK: přístup povolen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Nenastaveno téma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 0 (bez autorizace)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Žádné téma nebylo nastaveno pro kanál \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Proxy odezva: autorizace úspěšná: použita metoda 2 (uživatel/heslo)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Téma nastavil %Q v %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Proxy odezva: cílová data OK požadavek přijmut" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Téma nastavil %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Proxy odezva: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r nastavil %Q v %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Proxy říká něco o: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Téma pro \r!c\r%Q\r nastavil %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Certifikát X509 serveru" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Mód kanálu pro \r!c\r%Q\r je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Server neposkytuje certifikát" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Uživatelský mód \r!n\r%Q\r je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Nelze rozpoznat současnou šifru" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznámý)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Částečný zápis soketu: paket rozbit na malé části." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Konec kánalu %Q pro \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Soubor informací motivu neexistoval" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "seznam banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto motivu (minimální potřebná " -"verze je %Q a tento engine motivů je verze %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "seznam pozvání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Soubor s informacemi o motivu je neplatný" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "seznam vyjímek banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku snímku obrazovky" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q pro \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (nastavil %Q v %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Neplatná možnost" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Seznam banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Selhalo uložení snímku obrazovky" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Seznam pozvání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Konfigurovat servery..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Seznam vyjímek banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Umožní konfigurovat servery a případně se poté připojit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"WHO záznam pro %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanál%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHopů%c: %d, %cFlagy%c: %Q, %cPryč%c: %Q, " +"%cSkutečné jméno%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Spravovat rozšíření..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Konec WHO seznamu pro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Umožňuje správu skriptových rozšíření" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Něco opravdu divného se děje: server odmítá všechny přihlašovací přezdívky..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Konfigurovat Registrované uživatele..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"Server odmítá všechny přihlašovací přezdívky: musíte nastavit přezdívku ručně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "Zobrazí dialog pro úpravy záznamů registrovaných uživatelů" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Nelze se přihlásit jako '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), zkouší se '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Konfigurovat identitu..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "Syntaxe příkazu %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Umožňuje nastavit přezdívku, uživatelské jméno, avatar atd..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Tip: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Zobrazit Soket špióna..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Tip pro %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Zobrazí okno, které umožní monitorovat soketový provoz" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Konec nápovědy o %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Zjistit Linky sítě" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je pryč: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Zobrazí okno, které umožní zjistit linky sítě" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Stáhnout seznam kanálů" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c skutečné jméno: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Zobrazí okno, které umožní procházení seznamem kanálů sítě" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c byl %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Konfigurovat KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c měl skutečné jméno: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Zobrazí dialog hlavních předvoleb" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je v kanálech: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Konfigurovat téma..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Obdrženo poškozené RPL_WHOISIDLE, nelze spočítat dobu nečinnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Zobrazí dialog možností témat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nečinnost: %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Spravovat témata..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c se připojil: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Umožňuje správu témat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c užívá server: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Upravit nástrojové lišty..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c byl autentifikován jako %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy nástrojových lišt skriptu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Přijít do kanálů..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info z \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje příchod do kanálů" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info z \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Upravit Akce..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Nelze spočítat čas vytvoření" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Zobrazí okno umožňující úpravy akcí" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Kanál byl vytvořen v %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Upravit Aliasy..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Kanál \r!c\r%Q\r byl vytvořen v %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Zobrazí okno pro úpravy aliasů" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "USERHOST info: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Upravit Události..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Začátek seznamu kanálů: kanál, uživatelů, téma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Zobrazí okno pro úpravy událostí pro skripty" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Seznam %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Upravit Popupy..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Konec SEZNAMU" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Zobrazí okno, které umožní úpravy vyskakovacích (popup) menu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Link: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Upravit Raw události..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Konec LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Zobrazí okno, které umžní úpravy událostí raw ve skriptech" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Opouštíte pryč stav po %ud %uh %um %us]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Tester nového skriptu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Opouští pryč stav]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Vytvoří vestavěný editor pro dlouhé skripty" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Obnovena původní přezdívka (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Spustit skript..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Vstupujete do pryč stavu]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Umožní spouštění KVS skriptu ze souboru" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Nastavena pryč přezdívka (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Obsah Nápovědy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%c server info: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Zobrazí obsah nápovědy a dokumentace" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c administrátor je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Dovolí přihlášení se do mailing listu KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c kontaktní adresa je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r pozván %Q do kanálu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c informace:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Ruská domovská stránka KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Konec %c\r!s\r%s\r%c informací" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Otevře Domovskou stránku KVIrc v ruštině" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c čas je %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Udělat snímek obrazovky" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: žádný server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Udělá snímek obrazovky hlavního okna KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: žádný kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Okna přes sebe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Nelze poslat do kanálu: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Uspořádá MDI okna maximalizovaně přes sebe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Nelze poslat text do kanálu %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Okna vedle sebe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Nelze poslat do kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Uspořádá okna podle zvolené metody vedle sebe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Nelze poslat text do kanálu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimalizovat všechna okna" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Vaše kódování je nyní %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimalizuje všechny viditelné MDI okna" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c používá kódovou stránku %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nový IRC kontext" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Váš uživatelský mód je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Vytvoří konzoli nového IRC kontextu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Server parser]: Vyskytly se problémy během parsování následující zprávy:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Ukončit KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Ukončí KVIrc uzavřením všech současných spojení" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Server parser]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "IRC Kontext zobrazení" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Zobrazí malou obrazovku s informacemi IRC kontextu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Mód kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Chová se jako oddělovač položek: neprovádí žádnou akci" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Rozdělit pohled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Spojení/Odpojení" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Seznam uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Umožní připojení k serveru nebo zrušení současného spojení" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Editor banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Editor vyjímek banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Přerušit spojení" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Editor vyjímek pozvání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Přijít do kanálu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Editor módů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje rychlý příchod do kanálů" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "řekl něco naposledy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Ostatní..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "mluví" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Změnit přezdívku" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu přezdívky" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "mluvili naposledy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Připojit k" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "mluví" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlé připojení k serveru" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "a ostatních %1 uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Uživatelský mód" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Mrtvý kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu uživatelských módů" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operátorů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Oznámení serveru (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "aktivní uživatel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Neviditelný (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "aktivních uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Pryč/Návrat" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "velmi aktivní uživatel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Umožní vstup a opuštění pryč módu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "velmi aktivních uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Vstoupit do Pryč módu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "vlastník kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Opustit Pryč mód" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "vlastníci kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "IRC Nástroje" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "administrátor kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Zobrazit popup menu s IRC nástroji" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "administrátoři kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "IRC Akce" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "polo-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Zobrazit popup menu s IRC akcemi" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "polo-operátorů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc KVS skript" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "uživatel s voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Spustit KVS Skript" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "uživatelů s voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC Protokol" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "uživatel-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Otevřít s KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "uživatel-operátoři" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Konfigurační soubor KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "uživatel celkem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "Balíček tématu KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "uživatelů celkem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Instalovat balíček motivu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Žádná aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "Balíček addonu KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Minimální aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Nainstalovat balíček" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Velmi nízká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Oops...vypadá to, že nemůžu načíst moduly v tomto systému.\n" -"Hledám %s knihovnu, ale nemůžu ji načíst\n" -"kvůli následující chybě: \"%s\"\n" -"Přerušuji." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Asi nízká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n" -"Setup modul neexportuje funkci \"setup_begin\".\n" -"Přerušuji!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Nízká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Nastavení přerušeno" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Asi střední aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Oops...to vypadá, že máte poškozenou distribuci.\n" -"Setup modul neexportuje funkci \"setup_finish\".\n" -"Zkouším pokračovat i tak..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Střední aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q je na IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Asi vysoká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q opustil IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Vysoká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Seznam Oznamování: Nevybráni uživatelé pro kontrolu, konec" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Asi velmi vysoká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco " -"více přijatelného (15 sek)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Velmi vysoká aktivita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Seznam Oznamování: Seznam je prázdný, konec" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Asi flooder se zprávami" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: ISON prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na " -"něco více přijatelného (5 sek)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Flooder se zprávami" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "lidí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Hej! Použili jste ISON bez mého vědomí? (Asi budu teď " -"zklamaný...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Mrtvý kanál]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "registrační maska změněna, nebo přezdívku používá ještě někdo jiný" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Seznam Oznamování:: \r!n\r%Q\r vypadá jako online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"nesouhlasí (registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá ještě někdo " -"jiný)" +"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %Q, data neposlána " +"na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Neočekáváná nekonzistence, databáze registrovaných " -"uživatelů upravována? (restartuji)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Poslán part požadavek, čeká se na odezvu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, očekáván \r!n\r%Q\r v databázi " -"registrovaných uživatelů" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Mód kanálu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 #, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: USERHOST prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuje se " -"na něco více přijatelného (5 sek)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, seznam userhost je prázdný!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se userhost: %Q" +msgid "
        Key: %s" +msgstr "
        Klíč: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování:: Hej! Použili jste USERHOST bez mého vědomí? (Asi budu " -"teď zklamaný...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
        Limit: %s" +msgstr "
        Limit: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 #, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Seznam Oznamování: Poškozená USERHOST odezva od serveru? (%s)" +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Kanál synchronizován během %d.%d sekund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Seznam Oznamovánít: \r!n\r%Q\r vypadá jako offline ještě před obdrženou " -"USERHOST odezvou, zkusíme zkontrolovat v další smyčce" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Zahajuji vypisování seznamu oznamování" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Současné IRC URI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Žádní uživatelé nejsou v seznamu oznamování" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Seznam Oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Seznam Oznamování: Kontroluje se: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Odejít ze všech kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Prodleva (%d sek) je příliš krátká, nastavuji na něco " -"více přijatelnějšího (5 sek)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Zavřít všechny Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Seznam Oznamování: Přidány watch záznamy pro %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Nezvýrazňovat žádná okna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "seznam watch požadován uživatelem" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Nezvýrazňovat žádné kanály" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "možná desynchronizace watch seznamu" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Nezvýrazňovat žádné Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "registrační maska změněna nebo desynchronizace s watch službou" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Pohlaví:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: \r!n\r%Q\r vypadá, že je online, ale maska [%Q@\r!h\r%Q" -"\r] nesouhlasí (watch: registrační maska nesouhlasí, nebo přezdívku používá " -"ještě někdo jiný)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Muž" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Seznam Oznamování: Neočekávaná nekonzistence, databáze registrovaných " -"uživatelů modifikována? (watch: restartuji)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Žena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "watch záznam přidaný uživatelem" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registrován jako" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "odebrán z watch seznamu" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "(Matched by" +msgstr "Maska:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Seznam Oznamování: Zastaven watch pro \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Používá server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Seznam oznamování: \r!n\r%Q\r je offline (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 hopů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "neexistující záznam watch seznamu" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Pravděpodobně pryč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "příkazový řádek::uživatelský" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +msgstr "" +"KVIrc může akceptovat pouze irc://, irc6://, ircs:// nebo irc6s:// URL\n" +"Vaše URL je neplatné. Zkontrolujte syntaxi a zkuste to znovu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "příkazový řádek::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Potvrzení - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Nejste připojeni k serveru" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Pokoušíte se zavřít okno konzole s aktivním spojením uvnitř.\n" +"Opravdu chcete přerušit spojení?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tabulka ikon" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Vždy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Ne " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "Tento modul neobsahuje informace o verzi: odmítá se načtení" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" -msgstr "Tento modul byl kompilován pro jinou verzi KVIrc a nemůže být načten" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +msgstr "" +"Pokoušíte se zavřít poslední okno konzole.\n" +"Opravdu chcete ukončit KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Selhalo spuštění inicializační rutiny" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Selhalo načtení avataru se jménem \"%Q\" a lokální cestou \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Nahrán modul '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Nepřipojeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Smazán modul '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Probíhá připojování..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Toto okno nemá asociován žádný irc kontext" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Probíhá přihlašování..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Žádný irc kontext (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "pryč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Okno %Q nenalezeno" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Chybí id okna za 'w' přepínačem" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Nelze logovat do souboru %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Toto okno nemá možnost logování" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Připojen od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Okno s id '%Q' nenalezeno, vrací prázdný řetězec" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Online" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Zvukový soubor '%Q' nenalezen" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Server nečinný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Nelze přehrát zvuk '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Šifrování/transformace textu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "Lituji, nelze nalézt zvukový systém pro použití na tomto stroji" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Použít šifrování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Zvukový systém detekován jako: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Povolit šifrování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Zobrazit při spuštění" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Šifrovací klíč:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Víte, že..." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Nelze nalézt žádný tip... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Povolit dešifrování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "%Q algoritmus není podporován" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Dešifrovací klíč:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -"KVIrc je zkompilován bez podpory OpenSSL. Funkce $str.digest je vypnuta" +"Pokud nechcete zašifrovat textového řádku, začntěte jej s CTRL+P prefixem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Lituji, šifrování není dostupné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "Šifrování: Nelze vytvořit instanci nástroje: šifrování vypnuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Šifrování: Nelze inicializovat nástroj :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" +"Šifrování: Je třeba povolit šifrování anebo dešifrování, aby nástroj fungoval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Máte vzkaz od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Ladící Zprávy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
        Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Soubor %s již existuje.
        Chcete jej přepsat?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Soubor existuje - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Zobrazit seznam URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Jsou zde aktivní spojení, opravdu chcete " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Zobrazí okno se seznamem URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "ukončit KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Nastavit" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "Za&vřít" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Upravit..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Modul" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Zvolte obrázek ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Nahrát" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Vestavěné obrázky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Malé ikony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Vymazat" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Celá cesta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Seznam" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Vestavěná $icon(%Q) [obsah %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "adresář" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Měření času" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bajtů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Upozornění - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Schránka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Vyberte URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "konec řádku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odebrat" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "konce řádků" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Hledat text" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyj&mout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "Ří&ct do okna" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Okno nenalezeno." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Vložit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Nastavení URL modulu" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Vložit (pomalu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Uložit seznam URL při odstranění modulu" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Vložit &Soubor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Uložit šířku sloupců při zavření seznamu URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Zastavit vložení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušit" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Smazat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Povolit seznam URL banů" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Vložit Ikonu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Přidat Ban" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d záznamů: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Odebrat vybrané" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Žádné záznamy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Seznam URL banů" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
        <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Zobrazit historii
        <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Vyberte ban." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Vstupní historie vypnuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Zobrazit seznam URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
        <Ctrl+I>
        See also /help texticons" +msgstr "Zobrazit Okno Ikon
        <Ctrl+I>
        Viz. také /help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Nelze nalézt okno s id '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
        See also /help commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "Zadané okno (%Q) není kanál" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
        <Alt+Backspace>" +msgstr "Víceřádkový Editor
        <Alt+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Cílový soubor existuje: kopie nevytvořena" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Selhalo kopírování %Q do %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

        There is " +"nothing wrong with it, this warning is
        here to prevent you from " +"accidentally sending
        a really large message just because you didn't edit " +"it
        properly after pasting text from the clipboard.

        Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Rozhodujete se poslat zprávu s %1 řádky textu.

        Na tom není nic " +"špatného, toto upozornění
        je tu aby se předešlo možným " +"posláním
        skutečně velkých zpráv bez úprav
        při vkládání ze schránky." +"

        Chcete zprávu poslat?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "Buď neexistuje zdroj, nebo nemůže být vytvořen cíl" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Ano, vždy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Selhal zápis do souboru %Q: cíl nemůže být otevřen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; odešle, ; schová tento editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Cílový soubor existuje: soubor nebyl přejmenován" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Selhalo přejmenování %Q na %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Lag: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Selhalo vytvoření adresáře %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Lag: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Selhalo smazání souboru %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Žádný IRC kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Selhalo smazání adresáře %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Určený adresář neexistuje '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro čtení" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Nepřipojen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Chyba při čtení souboru %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "Probíhá..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Chyba při čtení souboru %Q (nešel přečíst v požadované velikosti během 1000 " -"pokusů)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Vyhledávací nástroje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Logovací relace ukončena v %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Nepojmenovaný" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Logovací relace spuštěna v %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Inexuji soubory nápovědy" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Existující data buffer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Obsah" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Konec existujícího data bufferu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Obnovit index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Schovat vyhledávací okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Fulltextové vyhledávání" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Zobrazit vyhledávací okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Prohlížeč nápovědy" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Zvolte dočasné písmo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Stáhnout seznam" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Zvolte dočasné pozadí..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Zastavit stahování seznamu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Obnovit dočasné pozadí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
        /LIST command parameters:
        Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
        Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
        " -msgstr "" -"
        Parametry příkazu /LIST:
        Mnoho serverů přijímá speciální " -"parametry, které vám umožňují filtrovat vrácené hodnoty.
        Většinou " -"maskované názvy kanálů (*kvirc*) jsou přijímány jako parametry, stejně tak " -"znaky jako c<n nebo c>n kde n je minimum, nebo " -"maximum uživatelů na kanálu.
        " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Smazat buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelů" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Neplatný obrázek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Zaslán požadavek seznamu, čeká se na odezvu..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Nelze požadovat seznam kanálů: Není žádné aktivní spojení" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pozice %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Zastavuje se stahování seznamu..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Nenalezeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Nelze zastavit stahování seznamu, není žádné aktivní spojení." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Připojen k %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Seznam kanálů nemůže být žádán: Nejste připojeni na server" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Seznam kanálů [IRC kontext %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
        Right-click to view other options" msgstr "" -"Seznam Kanálů [IRC " -"kontext %u]" +"Dvojklikem zjistíte hostitele
        Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Seznam kanálů [IRC " -"kontext %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
        " +msgstr "Server vypadá jako hub sítě
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Nemůžete exportovat prázdný seznam" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
        " +msgstr "Neznámý server
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Seznam kanálů pro %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
        Right-click to view other options" +msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD
        Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Seznam kanálů" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
        " +msgstr "Dvojklik pro nastavení
        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Vyberte soubor" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Konfigurační soubory (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Není známo nic o %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Stažení seznamu kanálů dokončeno" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
        +%Q (%u users)
        %Q
        " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Zpracovává se seznam: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
        Double-" +"click to join %Q
        Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q
        Dvojklikem přijdete do %Q
        Pravým klikem si prohlédněte další " +"možnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Okno se seznamem kanálů je již otevřené v tomto IRC kontextu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
        %Q" +msgstr "Dvojklik:
        %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
        %Q" +msgstr "Prostřední klik:
        %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
        %Q" +msgstr "Pravý klik:
        %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulátor terminálu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Hledat text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavřít toto okno" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Regulérní výraz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Nelze vytvořit část emulace terminálu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Rozšíř&ený výraz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Nelze zjistit nastavení emulátoru terminálu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "R&ozlišovat velikost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Hledat &Předchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Hledat další" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Pryč" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Hledat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Konfigurovat KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&O aplikaci KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Nastavit &vše" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "O&ddokovat" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Nastavit žá&dný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Otevřít z..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Nic se nestalo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Uložit jako..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Zrovna idlím..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Vyberte soubor filtru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Hej člověče... dělej něco!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Pfff!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Vyberte jméno pro soubor filtru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Šeptání" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Selhal zápis souboru filtru %Q (IO Chyba)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Jseš tu?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Svět se zastavil?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Editor masek - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Všechno je v pořádku" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Nová maska musí obsahovat výraz *!*@*" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Aktivní bany" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Je tu příliš zima..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Aktivní vyjímky pozvání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Nerušit... sleduji TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Aktivní vyjímky banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Vegetím" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Hej... jsi si jist, že tvoje síť funguje?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Použijte dvojklik pro úpravy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Vypadá to, že se svět přestal otáčet" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "To ticho mě deptá!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Nastavil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Mňaaaaaaauuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Nastaveno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "idle idle idle idle!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Ode&brat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Schovat okno" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Zobrazit okno" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Okna &Přes sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Pryč všude" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Přes sebe &maximalizovaně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Zpátky všude" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Okna &Vedle sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Zpátky na %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Auto vedle sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Pryč na %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodine plná mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragma horizontání 4-mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Nebyla vybrána žádná položka" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragma horizontání 6-mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Upravit jméno aliasu nebo jmenného prostoru" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragma vertikální 6-mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Přidat Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragma horizontání 9-mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Přidat jmenný prostor" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Způ&sob vedle sebe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Exportovat vybrané..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Rozšířit &Vertikálně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Exportovat vybrané v samostatných souborech..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Rozšířit &Horizontálně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Exportovat vše..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimalizovat vše" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Hledat v aliasech..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "Skri&pty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Sbalit všechny jmenné prostory" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Hledat v aliasech" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "Prosím zadejte text pro hledání. Nalezené aliasy budou zvýrazněny." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Export aliasu" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "Zde není výběr!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "&Prohlížeč nápovědy (Panel)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "Soubor \"%Q\" existuje. Chcete jej nahradit?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Prohlížeč nápovědy (&okno)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Nahradit soubor" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tip dne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ano všem" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "O aplikaci &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "Domo&vská stránka KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "Domo&vská stránka KVIrc v ruštině" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Zápis selhal - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "Domo&vská stránka KVIrc ve francouzštině" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru aliasů." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Nahlásit chybu / Námět na vylepšení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Opravdu chcete smazat alias \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Opravdu chcete smazat jmenný prostor \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na IRCnetu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Přijít do italského kanálu KVIrc na AzzurraNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Odebrat položku" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Chybí jméno aliasu" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na EuropNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Musíte určit platné jméno pro alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Nástrojové lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Ok, Zkusíme to znovu..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Zobrazit Stavovou lištu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Špatné jméno aliasu" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Uložit konfiguraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Chybí jméno jmenného prostoru" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Obnovit &Výchozí skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Musíte určit platné jméno pro jmenný prostor" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nové &Připojení k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Špatné jméno jmenného prostoru" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Schovat &Dokovací ikonu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Jmenné prostory mohou obsahovat pouze písmena, číslice, podtržítka a '::' " -"oddělovače jmenného prostoru" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Zobrazit &Dokovací ikonu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Znak ':' ve jménu jmenného prostoru: mysleli jste ...::" -" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Konec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu jmenného prostoru" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Prosím zadejte název pro nový alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Zobrazit Tabulku &ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Prosím zadejte jméno pro nový jmenný prostor" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Otevřít &Terminál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Přejmenovat Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Použít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Prosím zadejte nový název pro alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Módy kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Přejmenovat jmenný prostor" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Tato volba je také dostupná jako" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Prosím zadejte nové jméno jmenného prostoru" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Pokročilé..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "Alias již existuje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "Jméno se již používá. Prosím vyberte jiné." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Jmenný prostor již existuje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Ok, zkusíme to znovu..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Zobrazit uživatele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Jmenný prostor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Query cíle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Editor aliasů" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Query cíle:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Příchod do kanálů" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 je %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 je %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 používá irc server: %2 (%3 hopů)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Přijít" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 používá irc server: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Zobrazit toto okno po připojení" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 je pravděpodobně pryč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Poslední kanály" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Společné kanály s %1: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Registrované kanály" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Mrtvé Query]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Vyberte soubor pro sdílení" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Query s %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Žádný záznam kanálu/masky v databázi" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Query s %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Seznam registrovaných kanálů:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", používá server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Kanál: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 hopů)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Vlastnost: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", pravděpodobně pryč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Celkem %d kanálů" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Společné kanály: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor vlastností" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"Cíl tohoto query se změnil z \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] na \r!n\r%Q\r [%Q@\r!" +"h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Žádné společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Mrtvé query]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Editor masek" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Toto query nemá aktivní cíle, zpráva neposlána" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"Insert a mask for this user.
        It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Vložte masku pro tohoto uživatele.
        Může obsahovat zástupné znaky '*' a " -"'?'." +"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %s, data neposlána " +"na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
        This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
        " -msgstr "" -"
        Toto je přezdívka, která je přiřazena k uživateli, výchozí " -"hodnota je zaregistrované jméno.
        " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Vyberte soubor obrázku - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
        This the username that will match this user. * will " -"match any username.
        " -msgstr "" -"
        Toto je uživatelské jméno, které je přiřazeno k uživateli. " -"* znamená jakékoliv uživatelské jméno.
        " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Nečitelný: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
        This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
        " -msgstr "" -"
        Toto je název hostitele, který bude přiřazen k uživateli. " -"* znamená jakéhokoliv hostitele.
        " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Procházet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Záznam registrovaného uživatele" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Vyberte soubor - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Zvolte adresář - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "Při&dat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Masky:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Vzorový text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Přidat..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Popředí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Průhledné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identita" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Oznámit, když je uživatel online" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Oznamovat přezdívky:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Název kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
        You can enter a space separated list of nicknames.
        " -msgstr "
        Můžete zadat seznam přezdívek oddělený mezerami.
        " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Heslo kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
        Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Shift+Drag nebo Ctrl+Drag pro přesun apletu po " +"liště
        Pravý klik pro prohlédnutí dalších možností" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Použít vlastní barvu v seznamu uživatelů" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Pravý klik pro přidání/odebrání apletů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Všechny vlastnosti..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Odebrat %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Přidat applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Povolit ignorování pro tohoto uživatele" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Uchopte aplet při stisknutém Shift nebo Ctrl pro přesun na zvolené umístění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignorovat vlastnosti" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Použít na všechny IRC kontexty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Ingorovat soukromé zprávy" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Pryč indikátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Ignorovat kanálové zprávy" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Pryč od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Ingorovat oznámení" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Dvojklik pro zrušení pryč módu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Ignorovat ctcp zprávy" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Není pryč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignorovat pozvání" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Dvojklik pro pryč mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignorovat DCC" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Naposledy zjišťováno před %d min %d sek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorování" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Hodnota lagu není ještě dostupná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "Oznamování vypnuto" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Měřič lagu je vypnut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "Oznámit jako:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Dvojklik pro zapnutí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "Komentář nebyl zadán" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Lag indikátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "Komentář:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Jednoduché hodiny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Registrovaní uživatelé - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Zobrazit celkový čas připojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Flagy" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Časovač připojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
        This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
        Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
        " -msgstr "" -"
        Toto je seznam registrovaných uživatelů. KVIrc k nim umí automaticky " -"rozpoznávat a přiřazovat vlastnosti.
        Použijte tlačítka vpravo pro " -"přidání, úpravu, nebo vymazání záznamů. Kolonka \"oznámit\" umožňuje rychle " -"přidat uživatele do oznamovacího seznamu. Vylepšení oznamovacího seznamu " -"může být provedeno pomocí editování možností položky.
        " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Přidat (Průvodce)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Lišta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "" -"Přidá registrovaného uživatele pomocí uživatelsky přívětivého průvodce." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Lišta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Otevře upravovací dialog pro vytvoření nového uživatelského záznamu." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Třídění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Přidat Skupinu..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Opačné třídění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Přidá novou skupinu" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Seznam oken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Odebere právě vybrané záznamy." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Upravit první vybraný záznam." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportovat do..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
        All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
        You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exportuje vybrané položky do souboru.
        Všechna data asociovaná s vybranými " -"registrovanými uživateli budou exportována.
        Později můžete (vy, nebo " -"kdokoliv jiný) importovat záznamy pomocí tlačítka \"Importovat\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importovat z..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Odpoutané" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importuje záznamy ze souboru exportovaného pomocí funkce \"export\" v tomto " -"dialogu." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Plochá" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Název skupiny:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Přesunout do skupiny" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Malé (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Velké (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Nebyl vybrán žádný záznam." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Zatím nebyla ze serveru poslána žádná zpráva o tématu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Téma kanálu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "Nelze exportovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba zápisu." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Nastaveno v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Dvojklik pro úpravy..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "Soubor %s nevypadá jako platná databáze registrovaných uživatelů." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Není nastaveno žádné téma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "Soubor %s obsahuje neplatnou verzi databáze registrovaných uživatelů." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Dvojklik pro nastavení..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "Nelze importovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba čtení." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Průvodce registrací uživatele - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Provést změny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

        Welcome to the user registration wizard.
        This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

        First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
        Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

        " -msgstr "" -"

        Vítejte v průvodci pro registraci.
        Tento průvodce vám umožní přidat " -"IRC uživatele, přidat ho do databáze a nastavit možnosti. KVIrc bude " -"(doufejme) schopno rozpoznat uživatele, přidat ho do seznamu oznamování a " -"zobrazit přiřazeného avatara.

        Nejdříve ze všeho musíte vepsat " -"jméno záznamu, nebo skutečné jméno uživatele, kterého se chystáte " -"registrovat. Jméno, které bude identifikovat záznam v databázi, nemá žádné " -"speciální požadavky. Může to být jméno, přezdívka, nebo to může být text " -"připomínající vaši skutečnou osobu.
        Například: \"George W Bush\", \"Dubya" -"\".\n" -"

        " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Zahodit změny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Krok 1: Zadání jména" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopírovat do schránky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

        A registered user is identified by one or more IRC masks.
        A " -"mask must be in the following form:
        nickname!username@hostname
        and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

        You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

        " -msgstr "" -"

        Registrovaný uživatel je identifikován jednou, nebo více IRC maskami.
        Maska musí být v následujícím formátu:
        přezdívka!" -"uživatelskéjméno@hostitel
        a může obsahovat zástupné znaky jako '*' a " -"'?'. Buďte opatrní ve výběru masky, protože je to jediná cesta, jak " -"identifikovat registrovaného uživatele.

        Můžete zde napsat nejvýše 2 " -"masky. Pokud si jich přejete zadat více, použijte tlačítko \"Upravit" -"\" v dialogu Registrovaní Uživatelé. Musíte vložit nejméně jednu masku.

        " +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Přišel v %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Krok 2: Výběr masky" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Nepromluvil %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

        If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
        An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

        Pokud chcete uložit avatar pro tohoto uživatele, můžete to nastavit tady. " -"KVIrc může zobrazit avatar v seznamu uživatelů u přezdívky uživatele." -"
        Avatar může být v jakémkoliv podporovaném formátu obrázku (PNG je " -"doporučeno). Nezapomínejte, že KVIrc ukládá avatary do paměti a teprve pak " -"je upravuje, aby pasovaly do seznamu uživatelů, takže je lepší používat " -"menší obrázky s nízkým rozlišením.

        " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Šifrování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Uložit avatar pro tohoto uživatele" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Soukromé kódování textu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Krok 3: Výběr avataru" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Oops...Ztratili jsme náhodně šifrovací nástroj..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

        If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

        You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

        " -msgstr "" -"

        Pokud chcete být upozorněni, když se uživatel připojí, nebo odpojí, " -"musíte zadat seznam přezdívek, které bude KVIrc kontrolovat.

        Můžete " -"zde zadat nejvíce dvě přezdívky. Pokud si přejete zadat více přezdívek, " -"použijte tlačítko \"Upravit\" v dialogu Registrovaní Uživatelé.

        " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Seznam typů oken dostupných v této verzi KVIrc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Přidat tohoto uživatele do seznamu oznamování" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Použít výchozí kódování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Přezdívka:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Přezdívka 2:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Chytré (Poslat lokál)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Krok 4: Seznam oznamování" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Chytré (Poslat UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

        That's it. The user registration has been completed.

        Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

        " -msgstr "" -"

        To je ono. Registrace uživatele byla dokončena.

        Klikněte na " -"\"Dokončit\" pro zavření tohoto dialogu.

        " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Odpoutat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registrace dokončena" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Dokovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Nebylo určeno jméno" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Uživatel je již registrován: nalezen shodný záznam" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Uživatel nenalezen (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Kódo&vání textu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Neurčena žádná maska" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Ul&ožit vlastnosti okna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Uživatel %Q nenalezen" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cCore akce: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Maska %Q nenalezena" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cUživatelská akce: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Neurčená vlastnost" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Návěstí: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Výpis databáze registrovaných uživatelů:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Kategorie: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Uživatel: %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Popis: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Upozornění: tento uživatel nemá registrační masky" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "Akce \"%1\" je zakázána" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Maska: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Akce \"%1\" neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Vlastnost: %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Akce \"%1\" je core akce a nemůže být zničena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Bez vlastností" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Celkem: %d nalezeno uživatelů (z %d v databázi)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "Přepínač -l vyžaduje -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Spravovat skriptová rozšíření" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "Přepínač -s vyžaduje -w s kombinací flagů 'c','x' a 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "Akce \"%1\" je již definována jako core akce a nemůže být přesměrována" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Zobrazit Nápovědu" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstalovat" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Interní unikátní název této akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Instalovat rozšíření..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Návěstí:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Další rozšíření..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
        This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Zobarený název pro tuto akci.
        Tento řetězec bude zobrazen uživateli a " +"proto je dobré použít funkci $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Opravdu chcete odinstalovat rozšíření \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Kód Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Potvrzení odinstalování rozšíření" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Prosím vyberte instalační soubor rozšíření" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "%cRozšíření id %Q, verze %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Vyberte kategorii, do které nejlépe spadá tato akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" -msgstr "Jméno: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Popis: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
        This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Zobrazený krátký popis pro tuto akci.
        Tento řetězec bude zobrazen " +"uživateli, proto je dobré použít zde funkci $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Celkem: %d rozšíření nainstalováno" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Malá ikona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" -msgstr "Odinstalovává se existující rozšíření verze %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
        It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
        It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Malá ikona asociovaná s touto akcí.
        Objeví se v popup menu, když bude " +"tato akce vložena.
        Měla by být 16x16 pixelů." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "Rozšíření \"%1\" neexistuje" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Velká ikona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" -msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven configure callback" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
        It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
        It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"Velká ikona asociovaná s touto akcí.
        Objeví se mezi tlačítky nástrojové " +"lišty, když je tato akce vložena.
        Měla by být 32x32 pixelů." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven help callback" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Kombinace kláves:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
        The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
        Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" +"Volitelná kombinace kláves, která spustí tuto akci.
        Kombinace by měla být " +"spojením max. čtyř kláves oddělených čárkami případně kombinovány s " +"přepínači \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" a \"Meta\".
        Příklady použitelných " +"kombinací jsou \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "Zadaná verze \"%Q\" má neplatný řetězec verze" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "Zadaná verze KVIrc \"%Q\" má neplatný řetězec verze" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Vyžaduje IRC kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto rozšíření (minimální " -"potřebná verze je %Q)" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když aktivní okno " +"patří do irc kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" -msgstr "Probíhá registrace rozšíření \"%Q\" verze %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Vyžaduje IRC spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -"Skriptové rozšíření \"%Q\" již existuje ve verzi %Q , která je vyšší než %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -msgid "Script registration failed" -msgstr "Registrace skriptu selhala" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "Skript úspěšně registrován" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když má aktivní okno " +"aktivní IRC spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Povolit při přihlášení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, také během " +"přihlašovacích operací (dokud není navázáno IRC spojení)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Povolit pouze v určených oknech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " +"zvoleného typu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[IDENT]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Povolit v okně Konzole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " +"konzole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Pouze pokud jsou vybráni uživatelé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "Toto povolí akci, pouze pokud jsou vybraní uživatelé v aktivním okně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Povolit v Oknech kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " +"kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Povolit v Query oknech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " +"query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Povolit v DCC Chat oknech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" +"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " +"dcc chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Flagy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Nová Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Smazat Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Identd přijímá spojení" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Exportovat Akce..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Zápis selhal - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Identd zpracovává požadavek" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru akcí." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Prázdný požadavek (EOT ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Moje Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Přerušuji spojení (požadavek příliš dlouhý)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Zde vložte krátký popis vaší akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "Vypršela prodleva během čekání na požadavek: přerušuji spojení" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor akcí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Okno s Linky je již otevřeno pro tento IRC kontext" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Zjistit Linky" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cRozšíření id %Q, verze %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Jméno: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hopů" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Celkem: %d rozšíření nainstalováno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "Odinstalovává se existující rozšíření verze %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Žádné)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "Rozšíření \"%1\" neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Zaslán požadavek linků, čeká se na odezvu..." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven configure callback" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Nelze požadovat linky: Není aktivní spojení" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "Rozšíření \"%1\" nemá nastaven help callback" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Linky nemohou být požadovány: Nejste připojeni k serveru" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Zadaná verze \"%Q\" má neplatný řetězec verze" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Linky pro %Q [IRC kontext %u]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Zadaná verze KVIrc \"%Q\" má neplatný řetězec verze" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -"Linky pro %Q [IRC " -"kontext %u]" +"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto rozšíření (minimální " +"potřebná verze je %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Obdržen konec linků." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "Probíhá registrace rozšíření \"%Q\" verze %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -"Poškozený link: Chybí zdroj (%s) pro %s (%d hopů): %s (použito /LINKS " -" ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Zdrojový link %s" +"Skriptové rozšíření \"%Q\" již existuje ve verzi %Q , která je vyšší než %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Upozornění: Server neposlal kořenový link, statistiky mohou být neplatné." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" +msgstr "Registrace skriptu selhala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cLinky z %Q" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "Skript úspěšně registrován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Celkem hostitelů v seznamu" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Spravovat skriptová rozšíření" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Celkem hostitelů v síti" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Zobrazit Nápovědu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Zástupné servery (huby?): %d" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstalovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Přímých linků: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Instalovat rozšíření..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Blízkých linků (1 <= hopů <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Další rozšíření..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Středně vzdálených linků (4 <= hopů <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Opravdu chcete odinstalovat rozšíření \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Vzdálených linků (7 <= hopů): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Potvrzení odinstalování rozšíření" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Poruchy (neznámé) linky: %d" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Prosím vyberte instalační soubor rozšíření" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Maximálně linků na hostitele: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Celkem linků: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Nebyla vybrána žádná položka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Maximálně hopů: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Průměrně hopů: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Upravit jméno aliasu nebo jmenného prostoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Nekompletní LINKS výsledek, statistiky nedostupné" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Přidat Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Nejste připojeni k serveru" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Přidat jmenný prostor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Zpracovávám link: %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "Poškozená syntaxe zprávy, nelze získat počet hopů, nastavuji 0" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Exportovat vybrané..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zpět" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Exportovat vybrané v samostatných souborech..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Další >" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Exportovat vše..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Hotovo" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Hledat v aliasech..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

        Welcome :)

        This is your first time running this version of KVIrc." -"
        This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

        If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

        Click \"Next\" to proceed.

        " -msgstr "" -"

        Vítejte :)

        Toto je vaše první spuštění této verze KVIrc.
        Tento " -"průvodce vám pomůže projít nezbytnými kroky potřebnými k dokončení nastavení." -"

        Pokud máte nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, tak žádné obavy. " -"Budete mít možnost zachovat starou konfiguraci.

        Klikněte na " -"\"Další\" pro pokračování.

        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Sbalit všechny jmenné prostory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Vítejte v KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Hledat v aliasech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"

        All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

        • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
        • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
        • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

          " -msgstr "" -"

          Všechny soubory v této distribuci jsou vydány pod GPL. V srozumitelné " -"podobě to může být vyloženo asi takto:

          • KVIrc je svobodné, " -"používejte ho, užívejte si ho! :)
          • Pokud použijete " -"jakoukoliv část KVIrc ve vašem vlastním projektu, musíte vydat " -"tento projekt pod stejnou licencí.

          \"Zkrácená\" verze " -"licence je zobrazena v rámečku dole.

          " +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "Prosím zadejte text pro hledání. Nalezené aliasy budou zvýrazněny." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Oops... nemohu najít licenční soubor.\n" -"MUSÍ být obsažen v distribuci...\n" -"Prosím ohlašte na " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Export aliasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Obávané licenční ujednání" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "Zde není výběr!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "KVIrc Nastavení" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Soubor \"%Q\" existuje. Chcete jej nahradit?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

          Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

          The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

          If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

          " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Nahradit soubor" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ano všem" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -"

          Prosím vyberte adresář, kam KVIrc uloží nastavení a data, a jiný adresář " -"pro ukládání stažených souborů. Ujistěte se, že máte práva k zapisování do " -"obou adresářů.

          Doporučená umístění jsou v mnoha případech v pořádku, " -"takže pokud nevíte, jenom klikněte na \"Další\".

          Pokud máte " -"nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, můžete vybrat existující adresář a " -"vaše konfigurace bude zachována.

          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Složky aplikace" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru aliasů." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Uložit konfiguraci v adresáři" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Opravdu chcete smazat alias \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Použít adresář nastavení z předchozí instalace" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Opravdu chcete smazat jmenný prostor \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Použít nový adresář nastavení" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Adresář nastavení:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Odebrat položku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Stažené soubory do adresáře:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Chybí jméno aliasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Musíte určit platné jméno pro alias" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Ok, Zkusíme to znovu..." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Špatné jméno aliasu" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Chybí jméno jmenného prostoru" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Musíte určit platné jméno pro jmenný prostor" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Špatné jméno jmenného prostoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Please choose a Nickname.

          Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

          If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Prosím vyberte Přezdívku.

          Vaše přezdívka je jméno, pod kterým vás " -"budou ostatní na IRC znát. Nemůže obsahovat mezery, ani čárky. Některé IRC " -"sítě zkrátí vaši přezdívku, pokud je více jak 32 znaků dlouhá.

          Pokud " -"máte pochybnosti, tak napište první věc, která vás napadne. Budete moci jí " -"změnit později v nastavení Identita, nebo pomocí příkazu /NICK." +"Jmenné prostory mohou obsahovat pouze písmena, číslice, podtržítka a '::' " +"oddělovače jmenného prostoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" +"Znak ':' ve jménu jmenného prostoru: mysleli jste ...::" +" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu jmenného prostoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Skutečné jméno:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Prosím zadejte název pro nový alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Věk:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Prosím zadejte jméno pro nový jmenný prostor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Neurčeno" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Přejmenovat Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Prosím zadejte nový název pro alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Jazyky:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Přejmenovat jmenný prostor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

          Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

          The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

          " -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Prosím zadejte nové jméno jmenného prostoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrace s desktopem" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "Alias již existuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Nastavit KVIrc jako výchozí IRC klient" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "Jméno se již používá. Prosím vyberte jiné." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Vytvořit zástupce na ploše" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Jmenný prostor již existuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "Importovat seznam serverů z mIRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Ok, zkusíme to znovu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Vyberte původní adresář konfigurace - KVIrc Nastavení" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Jmenný prostor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Nepřepisovat adresář? - KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Editor aliasů" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Výběr Avataru - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
          If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
          The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" +"Prosím vyberte obrázek avataru. Úplná cesta k souboru na disku nebo obrázku " +"na na WEBu může být použita.
          Pokud si přejete použít lokální soubor, " +"klikněte na tlačítko\"Procházet\"k procházení adresářů.
          Plná URL " +"adresa obrázku (včetně http://) může být napsána ručně." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Vyberte adresář konfigurace - KVIrc Nastavení" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Interní chyba: Nejsem v databázi uživatelů ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Vyberte adresář pro stahování - KVIrc Nastavení" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': selhalo spuštění http přenosu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Přerušit Nastavení - KVIrc Nastavení" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': nelze načíst obrázek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
          KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

          Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Zvolili jste ukončení instalace.
          KVIrc nemůže být spuštěno, dokud " -"nedokončíte instalační proces.

          Opravdu si přejete ukončit?" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Určena neplatná prodleva, použita výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Nelze vytvořit adresář %s.\n" -"Nemáte právo pro zápis pro tuto cestu. Prosím vraťte se zpět a vyberte jiný " -"adresář." +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "Nelze přidat ke sdílení soubor %Q (huh ? soubor je nečitelný ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Balíček úspěšně uložen " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Přidána %d sek nabídka pro soubor %Q (%Q) a příjemce %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Akce" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Oznamuji avatar '%Q' pro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." -msgstr "&Exportovat vše jako..." +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Nelze nalézt okno s id '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "Upravit název handleru události." +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "Zadané okno (%Q) není kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" -msgstr "&Povolit handler" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Příchod do kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" -msgstr "&Zakázat handler" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" -msgstr "S&mazat handler" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "&Exportovat handler do..." +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Přijít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" -msgstr "&Nový handler" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Zobrazit toto okno po připojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenovaný" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Poslední kanály" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Registrované kanály" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" -msgstr "žádný" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Spustit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\tUdálost:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParametry:\n" -"%s" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parametry:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí." +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Tester skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" -msgstr "Editor událostí" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Položka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Externí Menu" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' není otevřen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Návěstí" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" +msgstr "" +"Konfigurační soubor '%Q' byl změněn, ale je otevřen jen pro čtení: změny " +"budou ztraceny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Závěr ###" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' je jen pro čtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Závěr" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Úvod ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Úvod" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Pryč" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Název Popupu" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Konfigurovat KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Testovat" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&O aplikaci KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "O&ddokovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
          Visible text
          May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
          For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
          " -msgstr "" -"
          Viditelný text
          Může obsahovat identifikátory, které budou " -"provedeny při zavolání popup.
          Pro návěstí může také obsahovat i " -"limitované HTML tagy.
          " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Podmínka:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Nic se nestalo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
          Boolean condition
          Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
          An empty condition " -"evaluates to true.
          " -msgstr "" -"
          Booleovská podmínka
          Bude vyhodnocena v době volání popup v " -"pořadí jakém je tento záznam zobrazen.
          Prázdná podmínka je vyhodnocena " -"jako true.
          " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Zrovna idlím..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
          Icon identifier
          May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
          Portable scripts should never use absolute paths." -"
          " -msgstr "" -"
          Identifikátor ikony
          Může být ID interní ikony, absolutní, " -"nebo relativní cesta.
          Přenosné skripty by neměly nikdy používat absolutní " -"cesty.
          " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Hej člověče... dělej něco!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Externí menu:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Pfff!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
          External menu name
          This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
          " -msgstr "" -"
          Název externího menu
          Toto umožňuje vkládat externě " -"definované popup menu. Popup menu se specifickým jménem bude hledáno při " -"nastavování menu.
          " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Šeptání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id položky:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Jseš tu?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
          Item id
          This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
          Položka id
          To vám umožní používat delpopupitem později." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Svět se zastavil?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nový oddělovač dole" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Všechno je v pořádku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nový oddělovač nahoře" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nový oddělovač uvnitř" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Je tu příliš zima..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Nové návěstí dole" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Nerušit... sleduji TV" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Nové návěstí nahoře" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Vegetím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nové návěstí uvnitř" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Hej... jsi si jist, že tvoje síť funguje?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Nová položka dole" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Vypadá to, že se svět přestal otáčet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Nová položka nahoře" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "To ticho mě deptá!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nová položka uvnitř" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Mňaaaaaaauuuu!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nové menu dole" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "idle idle idle idle!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nové menu nahoře" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Schovat okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nové menu uvnitř" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Zobrazit okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nové externí menu dole" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Pryč všude" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nové externí menu nahoře" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Zpátky všude" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nové externí menu uvnitř" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Zpátky na %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "&Vložit dolů" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Pryč na %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Vložit nahoru" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Vložit dovnitř" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Kontextově citlivá nápověda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nový úvod menu" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nový závěr menu" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Hledané slovo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Nahradit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Exportovat vybrané do..." +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "&Nahradit ve všech aliasech" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Nový Popup" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "&Hledat další" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "S&mazat Popup" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "&Nahradit(WIP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Exportovat Popup do..." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Akce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Nelze zapisovat do popup souboru." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." +msgstr "&Exportovat vše jako..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Editor Popupů" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Upravit název handleru události." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cCore akce: %Q" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" +msgstr "&Povolit handler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cUživatelská akce: %Q" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" +msgstr "&Zakázat handler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Návěstí: %Q" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" +msgstr "S&mazat handler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Kategorie: %Q" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "&Exportovat handler do..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "Akce \"%1\" je zakázána" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" +msgstr "&Nový handler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Akce \"%1\" neexistuje" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenovaný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "Akce \"%1\" je core akce a nemůže být zničena" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "Přepínač -l vyžaduje -c" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" +msgstr "žádný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "Přepínač -s vyžaduje -w s kombinací flagů 'c','x' a 'q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "Akce \"%1\" je již definována jako core akce a nemůže být přesměrována" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\tUdálost:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParametry:\n" +"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Oops.. interní chyba" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Spravovat Souborové &Přenosy" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru událostí." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Výběr Avataru - KVIrc" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" +msgstr "Editor událostí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
          If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
          The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Prosím vyberte obrázek avataru. Úplná cesta k souboru na disku nebo obrázku " -"na na WEBu může být použita.
          Pokud si přejete použít lokální soubor, " -"klikněte na tlačítko\"Procházet\"k procházení adresářů.
          Plná URL " -"adresa obrázku (včetně http://) může být napsána ručně." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Cílový soubor existuje: kopie nevytvořena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Interní chyba: Nejsem v databázi uživatelů ?" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Selhalo kopírování %Q do %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': selhalo spuštění http přenosu" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Buď neexistuje zdroj, nebo nemůže být vytvořen cíl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "Nelze nastavit současný avatar na '%Q': nelze načíst obrázek" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Selhal zápis do souboru %Q: cíl nemůže být otevřen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Určena neplatná prodleva, použita výchozí" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Cílový soubor existuje: soubor nebyl přejmenován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "Nelze přidat ke sdílení soubor %Q (huh ? soubor je nečitelný ?)" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Selhalo přejmenování %Q na %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Přidána %d sek nabídka pro soubor %Q (%Q) a příjemce %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Selhalo vytvoření adresáře %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Oznamuji avatar '%Q' pro %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Selhalo smazání souboru %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Spustit" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Selhalo smazání adresáře %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parametry:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Určený adresář neexistuje '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Tester skriptu" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro čtení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' není otevřen" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Chyba při čtení souboru %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"Konfigurační soubor '%Q' byl změněn, ale je otevřen jen pro čtení: změny " -"budou ztraceny" +"Chyba při čtení souboru %Q (nešel přečíst v požadované velikosti během 1000 " +"pokusů)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' je jen pro čtení" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Oops.. interní chyba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Kontextově citlivá nápověda" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Spravovat Souborové &Přenosy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradit" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Inexuji soubory nápovědy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Najít & Nahradit" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Obsah" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Hledané slovo" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Obnovit index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Nahradit" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Fulltextové vyhledávání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "&Nahradit ve všech aliasech" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "&Hledat další" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "&Nahradit(WIP)" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "Určená lišta neexistuje" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Nepojmenovaný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nebyl určen název akce/obsahu" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Parametr akce nejde přepočítat na index" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Nástrojová lišta neobsahuje zvolenou položku" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "Akce \"%Q\" neexistuje" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Torrent klient" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[IDENT]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Samostatné servery" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Obnovuje se přímé spojení se serverem" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -"%Q nevypadá jako servers.ini soubor.\n" -"Import selhal." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Zvolte soubor servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Průvodce importem mIRC souboru servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
          Welcome!

          This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
          " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" msgstr "" -"
          Vítejte!

          Tento průvodce Vás provede procesem stažení " -"seznamu IRC serverů. Prosím klikněte na \"Další\" pro začátek operace." -"
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
          Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
          " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" msgstr "" -"
          Zde můžete měnit URL, ze které bude stahován seznam. V mnoha " -"případech je výchozi URL přijatelná.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "Výběr URL" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "Prosím čekejte, dokud se seznam nestáhne" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Seznam Stažení" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Selhalo spuštění přenosu seznamu serverů :(" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Soubor stažen: zpracování ..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 serverů úspěšně importováno" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "Žádný server nebyl importován" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Import ze servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Identd přijímá spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Importovat z http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Neznámý echo mód %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Widget parametr není objekt" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Identd zpracovává požadavek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Widget parametr není platný objekt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Je potřeba widget objekt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Prázdný požadavek (EOT ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Neznámý styl: '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Přerušuji spojení (požadavek příliš dlouhý)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "Nástrojová lišta nemůže být rodičovský widget!" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "Vypršela prodleva během čekání na požadavek: přerušuji spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "Nadřazený widget není MainWindow." +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Odchozí provoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 4 elementy" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Příchozí provoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Jeden z parametrů geometrie pole je prázdný" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Jeden z parametrů geometrického pole nejde přepočítat na celé číslo" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu : Odlehčená verze." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Okno s Linky je již otevřeno pro tento IRC kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 2 elementy" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Zjistit Linky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Jeden z parametrů pole je prázdný" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Jeden z parametrů pole nejde přepočítat na celé číslo" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hopů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Neznámá orientace" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Žádné)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Parametr pixmapy nebo widgetu není objekt" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Zaslán požadavek linků, čeká se na odezvu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Nelze požadovat linky: Není aktivní spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Neplatný mód '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Připojen k %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Parametr pixmapy není objekt" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Linky nemohou být požadovány: Nejste připojeni k serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Je potřeba pixmapový objekt" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Linky pro %Q [IRC kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Linky pro %Q [IRC " +"kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Nejsou hexa číslice" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Obdržen konec linků." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec " -"nebo tři celá čísla" +"Poškozený link: Chybí zdroj (%s) pro %s (%d hopů): %s (použito /LINKS " +" ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec " -"nebo tři celá čísla" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Zdrojový link %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole je prázdný" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Upozornění: Server neposlal kořenový link, statistiky mohou být neplatné." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole nešel přepočítat na celé číslo" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cLinky z %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$move() vyžaduje pole jako první parametr nebo dvě celá čísla" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Celkem hostitelů v seznamu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole je prázdný" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Celkem hostitelů v síti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole nešel přepočítat na celé číslo" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Zástupné servery (huby?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -#, fuzzy -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Přímých linků: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Neplatné parametry" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Blízkých linků (1 <= hopů <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Neznámý flag widgetu: '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Středně vzdálených linků (4 <= hopů <= 6): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Neznámý styl '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Vzdálených linků (7 <= hopů): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Žádný Layout nebyl asociován s widgetem " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Poruchy (neznámé) linky: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Nelze přidat ne-widget objekt" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Maximálně linků na hostitele: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Nadřazený musí být widget objekt" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Celkem linků: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" -msgstr "Null maska" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Maximálně hopů: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Neznámý atribut widgetu: '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Průměrně hopů: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "Žádné číslo řádku" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Nekompletní LINKS výsledek, statistiky nedostupné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Nejste připojeni k serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Neznámé wrap pravidlo '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" -msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Zpracovávám link: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Neznámý formát textu '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "Poškozená syntaxe zprávy, nelze získat počet hopů, nastavuji 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr " Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'." +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Okno se seznamem kanálů je již otevřené v tomto IRC kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr " Nelze číst soubor '%Q'." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Stáhnout seznam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Neznámé zarovnání '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Zastavit stahování seznamu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
          /LIST command parameters:
          Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
          Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
          " +msgstr "" +"
          Parametry příkazu /LIST:
          Mnoho serverů přijímá speciální " +"parametry, které vám umožňují filtrovat vrácené hodnoty.
          Většinou " +"maskované názvy kanálů (*kvirc*) jsou přijímány jako parametry, stejně tak " +"znaky jako c<n nebo c>n kde n je minimum, nebo " +"maximum uživatelů na kanálu.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Neznámé vertikální zarovnání: '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "pix '%Q' neexistuje" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Nelze přidat ne - popupmenu objekt" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Zaslán požadavek seznamu, čeká se na odezvu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Není-widget objekt" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Nelze požadovat seznam kanálů: Není žádné aktivní spojení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor %Q." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Zastavuje se stahování seznamu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "Cílový parametr není objekt" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Nelze zastavit stahování seznamu, není žádné aktivní spojení." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "Cíl musí být pixmapový objekt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Seznam kanálů nemůže být žádán: Nejste připojeni na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Seznam kanálů [IRC kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Seznam Kanálů [IRC " +"kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Nezádán parametr řetězec - použije se prázdný řetězec" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 #, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"Index položky [%d] je příliš velký - nastavuje se výchozí na $count() - 1 [%" -"d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Neznámý mód " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Neznámý styl segmentu " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." -msgstr "Zpracování nelze spustit." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Neznámá značka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Neznámá orientace '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" -msgstr "Nebyl určen objekt soketu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" -msgstr "Neplatný soket objekt určen (není dědičnost ze soketu)" +"Seznam kanálů [IRC " +"kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" -msgstr "Není zde spojení pro příjem!" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Nemůžete exportovat prázdný seznam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 -#, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" -msgstr "" -"Hodnota %d pro port je mimo rozsah (možné hodnoty jsou v rozmezí od 0 do " -"65535" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Seznam kanálů pro %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Probíhá jiné spojení" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Seznam kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" -msgstr "V této verzi není IPV6 podpora" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Vyberte soubor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "Určena neplatná IP adresa ('%Q')" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Konfigurační soubory (*.kvc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Vytvoření soketu selhalo" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Stažení seznamu kanálů dokončeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" -msgstr "Neplatná adresa soketu" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Zpracovává se seznam: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" -msgstr "Vázání selhalo" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Okno %Q nenalezeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" -msgstr "Selhání naslouchání" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Chybí id okna za 'w' přepínačem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Nelze logovat do souboru %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Neplatná ip adresa " +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Toto okno nemá možnost logování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Neplatná ip adresa (%Q)" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Okno s id '%Q' nenalezeno, vrací prázdný řetězec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Selhalo vytvoření soketu" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "" +"%Q nevypadá jako servers.ini soubor.\n" +"Import selhal." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" -msgstr "Selhalo nastavení neblokovacího soketu" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Upozornění - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 -msgid "Connect failure: " -msgstr "Selhání spojení: " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Zvolte soubor servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" -msgstr "Pokus o spojení vypršel" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Průvodce importem mIRC souboru servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "Nelze spustit DNS vlákno" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
          Welcome!

          This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
          " +msgstr "" +"
          Vítejte!

          Tento průvodce Vás provede procesem stažení " +"seznamu IRC serverů. Prosím klikněte na \"Další\" pro začátek operace." +"
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" -"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" -msgstr "Příliš nezpracovaných příchozích dat (opuštěný soket neřízený ?)" +"
          Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
          " +msgstr "" +"
          Zde můžete měnit URL, ze které bude stahován seznam. V mnoha " +"případech je výchozi URL přijatelná.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Chyba v implementaci třídy KVS: zpracování přerušeno" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Výběr URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Zpracování přerušeno" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Prosím čekejte, dokud se seznam nestáhne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Chyba poblíž řádku %d, sloupce %d" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Seznam Stažení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Varování poblíž řádku %d, sloupec %d" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Selhalo spuštění přenosu seznamu serverů :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "XML podpora není dostupná v Qt knihovně" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Soubor stažen: zpracování ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -msgid "Not a widget object" -msgstr "Není widget objekt" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 serverů úspěšně importováno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 -msgid "Can't find the tab " -msgstr "Nelze nalézt záložku " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Žádný server nebyl importován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Neznámá pozice '%Q'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Import ze servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "Widget musí být potomkem tohoto vboxu" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Importovat z http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Nedostatek parametrů" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Toto okno nemá asociován žádný irc kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Žádný irc kontext (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 -msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Je potřeba pixmapový objekt nebo Id obrázku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." -msgstr "" -"Vyskytla se chyba: soubor není ve správném formátu nebo nemá platné číslo " -"ikony." +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Nezádán parametr řetězec - použije se prázdný řetězec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -"Identifikátor okna uvozený WinId musí být prvním objektem v cestě hledání" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Neanlezen jeden z obalených widgetů (%Q::%Q)" +"Index položky [%d] je příliš velký - nastavuje se výchozí na $count() - 1 " +"[%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Nelze najít widget pro obalení" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "Zdrojem rozmístění musí být widget!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Neplatný mód rozšíření nastaven na výchozí Auto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Neznámé zarovnání" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Neznámá orientace: " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Neplatný mód výběru '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'." +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 msgid "Can't add a null object" msgstr "Nelze přidat nulový objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 msgid "" "Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " "existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 msgid "Object in invalid state" msgstr "Objekt v neplatném stavu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 msgid "Invalid dock area specified" msgstr "Určena neplatná dokovací oblast" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -msgid "Class '%Q' is not definited" -msgstr "Třída '%Q' není definovaná" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -msgid "The class '%Q' does not exist" -msgstr "Třída '%Q' neexistuje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -msgid "Object does not exists" -msgstr "Objekt neexistuje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 -msgid "Source is not an object" -msgstr "Zdroj není objekt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 -msgid "Destination is not an object" -msgstr "Cíl není objekt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " -msgstr "Je třeba widget, obrázek nebo pixmapa " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" -msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Je potřeba pixmapové objekty" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 msgid "File is not open!" msgstr "Soubor není otevřen!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 msgid "File is not open !" msgstr "Soubor není otevřen !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 msgid "Argument to long, using only first char" msgstr "Argument je příliš dlouhý, použit pouze první znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 msgid "Write error occured !" msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 msgid "Read error occured !" msgstr "Vyskytla se chyba při čtení !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 msgid "An error occured !" msgstr "Vyskytla se chyba !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "Chybí oba šifrovací a dešifrovací klíče: alespoň jeden je potřeba" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Neznámé zarovnání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Chyba 0: Hotovo ?" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Neznámá orientace: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Nepodporovaný šifrovací mód" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Widget parametr není objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Nepodporovaný směr" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Widget parametr není platný objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Nepodporovaná délka klíče" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Nelze přidat ne-widget objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Špatná data klíče" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Nástroj není inicializován" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Neplatný směr pro tento nástroj" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Neznámý styl: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Poškozená data zprávy nebo neplatný dešifrovací klíč" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Zdrojem rozmístění musí být widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Neplatný mód rozšíření nastaven na výchozí Auto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Oops...kódovací šifra nebyla inicializována" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Neznámý mód " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Příliš velký datový buffer" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Neznámý styl segmentu " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Oops...dekódovací šifra nebyla inicializována" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Neznámý echo mód %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Zpráva není šestnáctkový řetězec: to není moje" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Zpráva není base64 řetězec: to není moje" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Neplatný mód výběru '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Zpráva nevypadá jako zašifrovaná s CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" msgstr "" -"Šifrovací nástroj postavený na\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritmu nazvaném Rijndael.\n" -"Text je nejdříve zašiftován s rijndael\n" -"a pak konvertován do %s notace.\n" -"Použité klíče jsou %d bitů dlouhé a dají se\n" -"vyplnit nulami, když napíšete kratší.\n" -"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n" -"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n" -"Koukněte do dokumentace rijndael modulu\n" -"pro další informace o použitém algoritmu.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "šestnáctkové" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Je potřeba pixmapový objekt nebo Id obrázku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#, fuzzy msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -"Populární šifrovací nástroj postavený na\n" -"starém Blowfish šifrovacím algoritmu.\n" -"Text je nejdříve zašifrován s Blowfish \n" -"a pak konvertován do base64 notace.\n" -"Použité klíče mají proměnnou délku a\n" -"jsou jako řetězce znaků.\n" -"Můžete zadat klíče dlouhé až do 56 bajtů (448 bitů).\n" -"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n" -"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n" -"Tento nástroj funguje v ECB módu jako výchozí:\n" -"pokud chcete použít CBC mód, musíte označit \n" -"vaše klíče prefixem \"cbc\".\n" +"Vyskytla se chyba: soubor není ve správném formátu nebo nemá platné číslo " +"ikony." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Přetáhnutím ikon z nástrojové lišty sem je odstraníte" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Je potřeba widget objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Vlastnosti Nástrojové lišty" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Žádné číslo řádku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Prosím vyberte ikonu pro nástrojovou lištu" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Neznámé wrap pravidlo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Neplatný název lišty" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Název lišty nemůže být prázdný!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Duplicitní Id lišty" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
          Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"Zadaná nástrojová lišta již existuje.
          Chcete aby ji KVIrc přiřadilo " -"automaticky (pokud nebude kolidovat s žádnou jinou lištou) nebo raději " -"ručně ?" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Ručně" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Nejsou hexa číslice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automaticky" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Schovat pokročilé" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Upravit nástrojové lišty" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Neznámý formát textu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nová nástrojová lišta" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr " Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Smazat nástrojovou lištu" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr " Nelze číst soubor '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Upravit nástrojovou lištu" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Neznámé zarovnání '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Exportovat nástrojovou lištu" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Potvrďte smazání lišty" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Neznámé vertikální zarovnání: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Opravdu chcete smazat nástrojovou lištu \"%1\" ?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 4 elementy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Export Nástrojové lišty" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Jeden z parametrů geometrie pole je prázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Chcete asociované akce exportovat s nástrojovou lištou?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru nástrojových lišt." +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Jeden z parametrů geometrického pole nejde přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Prosím určete vlastnosti pro nástrojovou lištu \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 2 elementy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Prosím zadejte vlastnosti pro novou nástrojovou lištu" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Jeden z parametrů pole je prázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Vlastní nástrojová lišta" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Jeden z parametrů pole nejde přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Okno s ID '%Q' nenalezeno" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Neznámá orientace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani DCC chat" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Parametr pixmapy nebo widgetu není objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Soubor nenalezen nebo prázdný" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Nelze otevřít tento soubor" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Neplatný mód '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Nelze vkládat soubor" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Parametr pixmapy není objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani dcc" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Je potřeba pixmapový objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Pomalu vložit ID:%d Okno:%Q" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor %Q." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "Cílový parametr není objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Chyba při nahrávání pluginu." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "Cíl musí být pixmapový objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "Nenalezena systémová proměnná, prosím nepoužívejte %% v požadavku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Neplatná syntaxe DCOP parametru" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "Zadaný parametr není celé číslo" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Nepodporovaný typ DCOP parametru %s" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "pix '%Q' neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "volání DCOP selhalo" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Nelze přidat ne - popupmenu objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "DCOP volání jsou dostupné pouze při zkompilované podpoře KDE" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Není-widget objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Okno s id '%s' neexistuje" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." +msgstr "Zpracování nelze spustit." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Typ okna nebo 'all' je očekáváno jako první parametr" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Neznámá značka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Neplatný IRC kontext id '%Q'" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Neznámá orientace '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "Určený IRC kontext je neplatný: vytváří okno bez kontextu" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "Nebyl určen objekt soketu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "Určené okno není typ \"userwnd\"" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +msgstr "Neplatný soket objekt určen (není dědičnost ze soketu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" +msgstr "Není zde spojení pro příjem!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" +"Hodnota %d pro port je mimo rozsah (možné hodnoty jsou v rozmezí od 0 do " +"65535" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" +msgstr "V této verzi není IPV6 podpora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Oba -n a -m přepínače zadány, -n bere precedent" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Určena neplatná IP adresa ('%Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Neplatná adresa soketu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Neznámá chyba enginu" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" +msgstr "Vázání selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Selhala alokace zvoleného šifrovacího nástroje: %Q" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" +msgstr "Selhání naslouchání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "Šifrovací nástroj \"%Q\" neexistoval" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Tento spustitelný soubor byl přeložen bez podpory šifrování" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Neplatná ip adresa " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "Toto okno není kanál" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Neplatná ip adresa (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Raw událost" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Selhalo nastavení neblokovacího soketu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Upravit název handleru raw události." +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +msgid "Connect failure: " +msgstr "Selhání spojení: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Přidat Raw událost..." +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Pokus o spojení vypršel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Nová Raw událost" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "Nelze spustit DNS vlákno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Zadejte číselný kód zprávy (0-999)" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +msgstr "Příliš nezpracovaných příchozích dat (opuštěný soket neřízený ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí." +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +msgid "Not a widget object" +msgstr "Není widget objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí." +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Nelze nalézt záložku " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Editor Raw" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Neznámá pozice '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu :D" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Skutečně lamerský transformátor textu : Odlehčená verze." +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "Nástrojová lišta nemůže být rodičovský widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Soket špión [IRC kontext %u]" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Nadřazený widget není MainWindow." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Soket špión [IRC " -"kontext %u]" +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Soket otevřen" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Nedostatek parametrů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Soket uzavřen" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "Widget musí být potomkem tohoto vboxu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Interní unikátní název této akce" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Návěstí:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" +"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec " +"nebo tři celá čísla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"Visible name for this action.
          This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Zobarený název pro tuto akci.
          Tento řetězec bude zobrazen uživateli a " -"proto je dobré použít funkci $tr()" +"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec " +"nebo tři celá čísla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Kód Akce" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole je prázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole nešel přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$move() vyžaduje pole jako první parametr nebo dvě celá čísla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Vyberte kategorii, do které nejlépe spadá tato akce" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole je prázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole nešel přepočítat na celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
          This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Zobrazený krátký popis pro tuto akci.
          Tento řetězec bude zobrazen " -"uživateli, proto je dobré použít zde funkci $tr()" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Malá ikona:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
          It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
          It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"Malá ikona asociovaná s touto akcí.
          Objeví se v popup menu, když bude " -"tato akce vložena.
          Měla by být 16x16 pixelů." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Velká ikona:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Neplatné parametry" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
          It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
          It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"Velká ikona asociovaná s touto akcí.
          Objeví se mezi tlačítky nástrojové " -"lišty, když je tato akce vložena.
          Měla by být 32x32 pixelů." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Neznámý flag widgetu: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Kombinace kláves:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Neznámý styl '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
          The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
          Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"Volitelná kombinace kláves, která spustí tuto akci.
          Kombinace by měla být " -"spojením max. čtyř kláves oddělených čárkami případně kombinovány s " -"přepínači \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" a \"Meta\".
          Příklady použitelných " -"kombinací jsou \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Žádný Layout nebyl asociován s widgetem " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Vyžaduje IRC kontext" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Nadřazený musí být widget objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když aktivní okno " -"patří do irc kontextu" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "Null maska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Vyžaduje IRC spojení" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Neznámý atribut widgetu: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když má aktivní okno " -"aktivní IRC spojení" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Povolit při přihlášení" +"Identifikátor okna uvozený WinId musí být prvním objektem v cestě hledání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, také během " -"přihlašovacích operací (dokud není navázáno IRC spojení)" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Neanlezen jeden z obalených widgetů (%Q::%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Povolit pouze v určených oknech" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Nelze najít widget pro obalení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " -"zvoleného typu" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Chyba v implementaci třídy KVS: zpracování přerušeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Povolit v okně Konzole" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Zpracování přerušeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " -"konzole" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Chyba poblíž řádku %d, sloupce %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Pouze pokud jsou vybráni uživatelé" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Varování poblíž řádku %d, sloupec %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "Toto povolí akci, pouze pokud jsou vybraní uživatelé v aktivním okně" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "XML podpora není dostupná v Qt knihovně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Povolit v Oknech kanálů" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "Třída '%Q' není definovaná" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " -"kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Povolit v Query oknech" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " -"query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Povolit v DCC Chat oknech" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "Třída '%Q' neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +msgid "Object does not exists" +msgstr "Objekt neexistuje" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno " -"dcc chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Akce" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Nová Akce" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +msgid "Source is not an object" +msgstr "Zdroj není objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Smazat Akce" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +msgid "Destination is not an object" +msgstr "Cíl není objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Exportovat Akce..." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " +msgstr "Je třeba widget, obrázek nebo pixmapa " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Nelze zapisovat do souboru akcí." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" +msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Moje Akce" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Zde vložte krátký popis vaší akce" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Je potřeba pixmapové objekty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor akcí" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Odchozí provoz" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Položka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Příchozí provoz" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Submenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Neplatný šifrovací nástroj" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Externí Menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Návěstí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Soket" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Závěr ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Závěr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Blokové zařízení" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Úvod ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Znakové zařízení" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Úvod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Datový proud (neznámý)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Název Popupu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Neznámý" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Testovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Zvolená síť neobsahuje žádné záznamy serverů" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"
          Visible text
          May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
          For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
          " msgstr "" -"Specifikace serveru vypadá jako by byla v síti: ale síť nelze nalézt " -"v databázi" +"
          Viditelný text
          Může obsahovat identifikátory, které budou " +"provedeny při zavolání popup.
          Pro návěstí může také obsahovat i " +"limitované HTML tagy.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Podmínka:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +"
          Boolean condition
          Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
          An empty condition " +"evaluates to true.
          " msgstr "" -"Specifikace serveru vypadá jako by byla v id: formuláři, ale " -"identifikátor nelze nalézt v databázi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Přerušeno" +"
          Booleovská podmínka
          Bude vyhodnocena v době volání popup v " +"pořadí jakém je tento záznam zobrazen.
          Prázdná podmínka je vyhodnocena " +"jako true.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Žádný požadavek" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Žádný název souboru nebyl určen pro \"StoreToFile\" typ zpracování" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
          Icon identifier
          May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
          Portable scripts should never use absolute paths." +"
          " +msgstr "" +"
          Identifikátor ikony
          Může být ID interní ikony, absolutní, " +"nebo relativní cesta.
          Přenosné skripty by neměly nikdy používat absolutní " +"cesty.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Neplatné URL: Chybí hostitel" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Externí menu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Nepodporovaný protokol %1" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
          External menu name
          This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
          " +msgstr "" +"
          Název externího menu
          Toto umožňuje vkládat externě " +"definované popup menu. Popup menu se specifickým jménem bude hledáno při " +"nastavování menu.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Nelze spustit vyhledávání v DNS" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id položky:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Zjišťuji hostitele %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
          Item id
          This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
          Položka id
          To vám umožní používat delpopupitem později." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Hostitel %s zjištěn jako %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nový oddělovač dole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Nelze spustit požadované slave vlákno" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nový oddělovač nahoře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Kontaktuji hostitele %Q na portu %u" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nový oddělovač uvnitř" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Spojení navázáno, zasílá se požadavek" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Nové návěstí dole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Hotovo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Nové návěstí nahoře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Selhalo přejmenování existujícího souboru, prosím zkuste to ručně a znovu" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nové návěstí uvnitř" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Nová položka dole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Neplatná HTTP odezva: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Nová položka nahoře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Obdržena HTTP odezva: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nová položka uvnitř" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Proud překračuje maximální délku" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nové menu dole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Hlavička příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nové menu nahoře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Proud překročil očekávanou délku" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nové menu uvnitř" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Chyba protokolu: neplatná velikost chunku" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nové externí menu dole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Hlavička chunku příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nové externí menu nahoře" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Časový limit operace vypršel" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nové externí menu uvnitř" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Neočekávaná chyba SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Vložit dolů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Selhal vstup do neblokovacího módu" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Vložit nahoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Neplatná cílová adresa" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Vložit dovnitř" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Selhala inicializace SSL kontextu" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nový úvod menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Selhala inicializace SSL spojení" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nový závěr menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "Spojení ukončeno druhou stranou" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Neopravitelná chyba SSL během inicializace" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Exportovat vybrané do..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Časový limit operace vypršel (při označování pro čtení)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Nový Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "S&mazat Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Předchozí" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Exportovat Popup do..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Nelze zapisovat do popup souboru." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtů" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Editor Popupů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Raw událost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Upravit název handleru raw události." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Přidat Raw událost..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Nová Raw událost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Interní chyba" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Zadejte číselný kód zprávy (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Neznámý příkaz" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Chybí uzavírací závorka" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Neočekávaný konec příkazu v řetězci" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Editor Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Neočekávaný konec příkazu v slovníkovém klíči" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Žádný záznam kanálu/masky v databázi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Pomlčka přepínače bez písmenka přepínače" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Seznam registrovaných kanálů:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Neznámá funkce" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Kanál: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Neočekávaný konec příkazu v závorkách" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Vlastnost: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Neočekávaný konec příkazu v parametru funkce" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Celkem %d kanálů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Chybí název proměnné" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" +msgstr "Oznamování vypnuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Očekávána proměnná nebo identifikátor" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " +msgstr "Oznámit jako:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Levý operand není číslo" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "Komentář nebyl zadán" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Vícenásobné operace pro číselné operátory nejsou povoleny" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "Komentář:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Zbytek po dělení nulou" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Registrovaní uživatelé - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Pravý operand není číslo" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
          This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
          Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
          " +msgstr "" +"
          Toto je seznam registrovaných uživatelů. KVIrc k nim umí automaticky " +"rozpoznávat a přiřazovat vlastnosti.
          Použijte tlačítka vpravo pro " +"přidání, úpravu, nebo vymazání záznamů. Kolonka \"oznámit\" umožňuje rychle " +"přidat uživatele do oznamovacího seznamu. Vylepšení oznamovacího seznamu " +"může být provedeno pomocí editování možností položky.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Neukončený výraz (chybí ')' ?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Přidat (Průvodce)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Neukončený subvýraz (Nesoulad závorek)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "" +"Přidá registrovaného uživatele pomocí uživatelsky přívětivého průvodce." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Neočekávaný znak" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Přidat..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "žádný hostitel pro zjištění" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Otevře upravovací dialog pro vytvoření nového uživatelského záznamu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaná rodina adres" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Přidat Skupinu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Platné jméno, ale hostitel nemá IP adresu" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Přidá novou skupinu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Nenadálá chyba nameserveru (spadl ?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Odebere právě vybrané záznamy." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Dočasné selhání dns (zkuste znovu)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS Interní) Špatné flagy" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Upravit první vybraný záznam." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS Interní) Mimo paměť" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportovat do..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS Interní) Služba není podporována" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
          All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
          You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Exportuje vybrané položky do souboru.
          Všechna data asociovaná s vybranými " +"registrovanými uživateli budou exportována.
          Později můžete (vy, nebo " +"kdokoliv jiný) importovat záznamy pomocí tlačítka \"Importovat\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Neznámý node (hostitel nenalezen)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importovat z..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS Interní) Nepodporovaný typ soketu" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Importuje záznamy ze souboru exportovaného pomocí funkce \"export\" v tomto " +"dialogu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Dns dotaz selhal" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Název skupiny:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu IPv6" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Přesunout do skupiny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Hostitel nenalezen" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Nebyl vybrán žádný záznam." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS Interní) IPC selhání (poškozená data slave)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Neplatná IP adresa" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "Nelze exportovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba zápisu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Selhalo nastavení soketu do neblokovacího módu" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Špatný deskriptor souboru" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "Soubor %s nevypadá jako platná databáze registrovaných uživatelů." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Mimo adresní prostor" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "Soubor %s obsahuje neplatnou verzi databáze registrovaných uživatelů." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojení odmítnuto" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "Nelze importovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba čtení." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Síťové jádro selhalo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor vlastností" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Spojení vypršelo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Síť je nedostupná" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Zlomená roura" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Neplatná adresa proxy" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odebrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Neplatné id IRC kontextu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Editor masek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Chyba při nahrání modulu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
          It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Vložte masku pro tohoto uživatele.
          Může obsahovat zástupné znaky '*' a " +"'?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Neplatný příkaz modulu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
          This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
          " +msgstr "" +"
          Toto je přezdívka, která je přiřazena k uživateli, výchozí " +"hodnota je zaregistrované jméno.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Neplatná funkce modulu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
          This the username that will match this user. * will " +"match any username.
          " +msgstr "" +"
          Toto je uživatelské jméno, které je přiřazeno k uživateli. " +"* znamená jakékoliv uživatelské jméno.
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Levý operátor není slovníkovou referencí" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
          This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
          " +msgstr "" +"
          Toto je název hostitele, který bude přiřazen k uživateli. " +"* znamená jakéhokoliv hostitele.
          " + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Záznam registrovaného uživatele" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Masky:" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravit" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identita" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Oznámit, když je uživatel online" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Oznamovat přezdívky:" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
          You can enter a space separated list of nicknames.
          " +msgstr "
          Můžete zadat seznam přezdívek oddělený mezerami.
          " + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Použít vlastní barvu v seznamu uživatelů" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Všechny vlastnosti..." + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Povolit ignorování pro tohoto uživatele" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignorovat vlastnosti" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Ingorovat soukromé zprávy" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Ignorovat kanálové zprávy" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Ingorovat oznámení" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Ignorovat ctcp zprávy" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignorovat pozvání" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignorovat DCC" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorování" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Nebylo určeno jméno" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Uživatel je již registrován: nalezen shodný záznam" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %s" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Uživatel nenalezen (%Q)" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Neurčena žádná maska" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Uživatel %Q nenalezen" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Maska %Q je již použita u uživatele %Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Maska %Q nenalezena" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Neurčená vlastnost" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Výpis databáze registrovaných uživatelů:" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Uživatel: %c%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Upozornění: tento uživatel nemá registrační masky" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Maska: %Q!%Q@%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Vlastnost: %Q=%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Bez vlastností" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Celkem: %d nalezeno uživatelů (z %d v databázi)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Průvodce registrací uživatele - KVIrc" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

          Welcome to the user registration wizard.
          This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

          First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
          Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

          " +msgstr "" +"

          Vítejte v průvodci pro registraci.
          Tento průvodce vám umožní přidat " +"IRC uživatele, přidat ho do databáze a nastavit možnosti. KVIrc bude " +"(doufejme) schopno rozpoznat uživatele, přidat ho do seznamu oznamování a " +"zobrazit přiřazeného avatara.

          Nejdříve ze všeho musíte vepsat " +"jméno záznamu, nebo skutečné jméno uživatele, kterého se chystáte " +"registrovat. Jméno, které bude identifikovat záznam v databázi, nemá žádné " +"speciální požadavky. Může to být jméno, přezdívka, nebo to může být text " +"připomínající vaši skutečnou osobu.
          Například: \"George W Bush\", \"Dubya" +"\".\n" +"

          " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Krok 1: Zadání jména" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

          A registered user is identified by one or more IRC masks.
          A " +"mask must be in the following form:
          nickname!username@hostname
          and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

          You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

          " +msgstr "" +"

          Registrovaný uživatel je identifikován jednou, nebo více IRC maskami.
          Maska musí být v následujícím formátu:
          přezdívka!" +"uživatelskéjméno@hostitel
          a může obsahovat zástupné znaky jako '*' a " +"'?'. Buďte opatrní ve výběru masky, protože je to jediná cesta, jak " +"identifikovat registrovaného uživatele.

          Můžete zde napsat nejvýše 2 " +"masky. Pokud si jich přejete zadat více, použijte tlačítko \"Upravit" +"\" v dialogu Registrovaní Uživatelé. Musíte vložit nejméně jednu masku.

          " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Krok 2: Výběr masky" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

          If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
          An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

          Pokud chcete uložit avatar pro tohoto uživatele, můžete to nastavit tady. " +"KVIrc může zobrazit avatar v seznamu uživatelů u přezdívky uživatele." +"
          Avatar může být v jakémkoliv podporovaném formátu obrázku (PNG je " +"doporučeno). Nezapomínejte, že KVIrc ukládá avatary do paměti a teprve pak " +"je upravuje, aby pasovaly do seznamu uživatelů, takže je lepší používat " +"menší obrázky s nízkým rozlišením.

          " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Uložit avatar pro tohoto uživatele" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Krok 3: Výběr avataru" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

          If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

          You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

          " +msgstr "" +"

          Pokud chcete být upozorněni, když se uživatel připojí, nebo odpojí, " +"musíte zadat seznam přezdívek, které bude KVIrc kontrolovat.

          Můžete " +"zde zadat nejvíce dvě přezdívky. Pokud si přejete zadat více přezdívek, " +"použijte tlačítko \"Upravit\" v dialogu Registrovaní Uživatelé.

          " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Přidat tohoto uživatele do seznamu oznamování" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Přezdívka:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Přezdívka 2:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Krok 4: Seznam oznamování" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

          That's it. The user registration has been completed.

          Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

          " +msgstr "" +"

          To je ono. Registrace uživatele byla dokončena.

          Klikněte na " +"\"Dokončit\" pro zavření tohoto dialogu.

          " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registrace dokončena" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "Chybí oba šifrovací a dešifrovací klíče: alespoň jeden je potřeba" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Chyba 0: Hotovo ?" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Nepodporovaný šifrovací mód" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Nepodporovaný směr" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Nepodporovaná délka klíče" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Špatná data klíče" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Nástroj není inicializován" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Neplatný směr pro tento nástroj" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Poškozená data zprávy nebo neplatný dešifrovací klíč" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Oops...kódovací šifra nebyla inicializována" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Příliš velký datový buffer" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Oops...dekódovací šifra nebyla inicializována" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Zpráva není šestnáctkový řetězec: to není moje" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Zpráva není base64 řetězec: to není moje" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Zpráva nevypadá jako zašifrovaná s CBC Mircryption" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Šifrovací nástroj postavený na\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritmu nazvaném Rijndael.\n" +"Text je nejdříve zašiftován s rijndael\n" +"a pak konvertován do %s notace.\n" +"Použité klíče jsou %d bitů dlouhé a dají se\n" +"vyplnit nulami, když napíšete kratší.\n" +"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n" +"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n" +"Koukněte do dokumentace rijndael modulu\n" +"pro další informace o použitém algoritmu.\n" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "šestnáctkové" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Populární šifrovací nástroj postavený na\n" +"starém Blowfish šifrovacím algoritmu.\n" +"Text je nejdříve zašifrován s Blowfish \n" +"a pak konvertován do base64 notace.\n" +"Použité klíče mají proměnnou délku a\n" +"jsou jako řetězce znaků.\n" +"Můžete zadat klíče dlouhé až do 56 bajtů (448 bitů).\n" +"Pokud zadáte jen jeden klíč, nástroj\n" +"jej použije pro zašifrování i dešifrování.\n" +"Tento nástroj funguje v ECB módu jako výchozí:\n" +"pokud chcete použít CBC mód, musíte označit \n" +"vaše klíče prefixem \"cbc\".\n" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zpět" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Další >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Pravý operátor není slovníkovou referencí" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

          Welcome :)

          This is your first time running this version of KVIrc." +"
          This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

          If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

          Click \"Next\" to proceed.

          " +msgstr "" +"

          Vítejte :)

          Toto je vaše první spuštění této verze KVIrc.
          Tento " +"průvodce vám pomůže projít nezbytnými kroky potřebnými k dokončení nastavení." +"

          Pokud máte nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, tak žádné obavy. " +"Budete mít možnost zachovat starou konfiguraci.

          Klikněte na " +"\"Další\" pro pokračování.

          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Chybějící jméno třídy objektu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Vítejte v KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Neplatná třída objektu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

          All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

          • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
          • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
          • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

            " +msgstr "" +"

            Všechny soubory v této distribuci jsou vydány pod GPL. V srozumitelné " +"podobě to může být vyloženo asi takto:

            • KVIrc je svobodné, " +"používejte ho, užívejte si ho! :)
            • Pokud použijete " +"jakoukoliv část KVIrc ve vašem vlastním projektu, musíte vydat " +"tento projekt pod stejnou licencí.

            \"Zkrácená\" verze " +"licence je zobrazena v rámečku dole.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Neplatný objekt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Oops... nemohu najít licenční soubor.\n" +"MUSÍ být obsažen v distribuci...\n" +"Prosím ohlašte na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Neplatná funkce objektu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Obávané licenční ujednání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Neplatný levý operand" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "KVIrc Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Nedostatek parametrů" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

            Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

            The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

            If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

            " +msgstr "" +"

            Prosím vyberte adresář, kam KVIrc uloží nastavení a data, a jiný adresář " +"pro ukládání stažených souborů. Ujistěte se, že máte práva k zapisování do " +"obou adresářů.

            Doporučená umístění jsou v mnoha případech v pořádku, " +"takže pokud nevíte, jenom klikněte na \"Další\".

            Pokud máte " +"nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, můžete vybrat existující adresář a " +"vaše konfigurace bude zachována.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Očekáván parametr typu integer" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Složky aplikace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Neplatný parametr" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Uložit konfiguraci v adresáři" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Soubor nenalezen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Použít adresář nastavení z předchozí instalace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Očekávána počáteční závorka" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Použít nový adresář nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Chybí počáteční závorka" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Adresář nastavení:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Nelze killnout vestavěnou třídu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Stažené soubory do adresáře:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "Protokol SOCKSV4 postrádá podporu IPv6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Neočekávaná proxy odezva" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

            Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

            If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Prosím vyberte Přezdívku.

            Vaše přezdívka je jméno, pod kterým vás " +"budou ostatní na IRC znát. Nemůže obsahovat mezery, ani čárky. Některé IRC " +"sítě zkrátí vaši přezdívku, pokud je více jak 32 znaků dlouhá.

            Pokud " +"máte pochybnosti, tak napište první věc, která vás napadne. Budete moci jí " +"změnit později v nastavení Identita, nebo pomocí příkazu /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Proxy odezva: autorizace selhala: přístup zamítnut" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Proxy odezva: Neakceptovaná metoda autorizace: požadavek zamítnut" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Proxy odezva: požadavek selhal" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Skutečné jméno:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Proxy odezva: ident selhal" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Věk:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Proxy odezva: ident nesouhlasí" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Neurčeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Proxy odezva: obecné selhání SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Proxy odezva: spojení není povoleno" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Jazyky:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Proxy odezva: síť nedostupná" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

            Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

            The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

            " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Proxy odezva: hostitel nedostupný" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrace s desktopem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Proxy odezva: spojení odmítnuto" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Nastavit KVIrc jako výchozí IRC klient" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Proxy odezva: TTL vypršelo" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Vytvořit zástupce na ploše" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Proxy odezva: příkaz není podporován" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "Importovat seznam serverů z mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Proxy odezva: typ adresy není podporován" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Vyberte původní adresář konfigurace - KVIrc Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Proxy odezva: neplatná adresa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Nepřepisovat adresář? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Neplatné číslo portu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Vyberte adresář konfigurace - KVIrc Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Soket není připojen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Vyberte adresář pro stahování - KVIrc Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Nedostatek zdrojů pro dokončení operace" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Přerušit Nastavení - KVIrc Nastavení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Nelze vytvořit naslouchací soket : vázání selhalo" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
            KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

            Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Zvolili jste ukončení instalace.
            KVIrc nemůže být spuštěno, dokud " +"nedokončíte instalační proces.

            Opravdu si přejete ukončit?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Nelze zjistit lokálního hostitele" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Nelze vytvořit adresář %s.\n" +"Nemáte právo pro zápis pro tuto cestu. Prosím vraťte se zpět a vyberte jiný " +"adresář." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Nepodporovaný formát obrázku" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Vyberte soubor pro sdílení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Nelze otevřít soubor pro připojování" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Zvukový soubor '%Q' nenalezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Nelze přehrát zvuk '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Chyba I/O souboru" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "Lituji, nelze nalézt zvukový systém pro použití na tomto stroji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Chyba potvrzení" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Zvukový systém detekován jako: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Nelze otevřít soubor pro čtení" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Soket špión [IRC kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Nelze poslat soubor s nulovou délkou" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Soket špión [IRC " +"kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Chybí jméno popupu" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Soket otevřen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "'item', 'popup', 'label' nebo 'separator' klíčová slova očekávána" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Soket uzavřen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Vlastní úprava není dovolena" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Okno s ID '%Q' nenalezeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NEPOUŽITO" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Funkce není dostupná" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Soubor nenalezen nebo prázdný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Neočekávané znaky v indexu pole" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Nelze otevřít tento soubor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Neočekávaný konec ve výrazu" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Nelze vkládat soubor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Neočekávaný konec indexu pole" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Určené okno (%Q) není kanál, query, ani dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Spojení přes HTTP proxy selhalo" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Pomalu vložit ID:%d Okno:%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Case , match , regexp , default nebo break klíčová slova očekávána" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "%Q algoritmus není podporován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Přístup zamítnut" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" +"KVIrc je zkompilován bez podpory OpenSSL. Funkce $str.digest je vypnuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa se již používá" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Nelze přiřadit požadovanou adresu" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Spojení resetováno peer" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Hostitel není dostupný (neexistuje cesta k hostiteli)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Chybí proměnná" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Neplatný index pole: očekáván kladný integer" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "volání listen() selhalo" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Spustitelný soubor byl přeložen bez podpory SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Chyba SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Očekáváno lomítko (/)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Neznámá operace manipulace s řetězcem" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "Nenalezena systémová proměnná, prosím nepoužívejte %% v požadavku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Operace přerušena" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Neplatná syntaxe DCOP parametru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Neočekávaný token" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Zadaný parametr není celé číslo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Objekt pole je již definován (neočekávaný @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Nepodporovaný typ DCOP parametru %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "V tomto poli není žádný $this ukazatel (neočekávaný @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "volání DCOP selhalo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operace zrušena" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "DCOP volání jsou dostupné pouze při zkompilované podpoře KDE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Chyba zápisu souboru" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Chyba čtení souboru" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Chyba při nahrávání pluginu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Balíčkuji soubor %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Nelze otevřít zdrojový soubor pro čtení" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Chyba inicializace kompresní knihovny" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Chyba komprimační knihovny" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Interní chyba kompresní knihovny" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Nelze vytvořit část emulace terminálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Chyba během komprese souboru" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Nelze zjistit nastavení emulátoru terminálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Vytváří se balíček..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Zapisuje se hlavička balíčku" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Zapisují se informační políčka" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Balíček úspěšně uložen " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Zapisuji data balíčku" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Zobrazit při spuštění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Zadaný soubor není platným balíčkem KVIrc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Víte, že..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "Balíček má neplatné číslo verze, byl asi vytvořen novějším KVIrc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Nelze nalézt žádný tip... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Neplatné info pole: balíček je nejspíše poškozen" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Toto okno není kanál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" -"Balíček obsahuje komprimovaná data, ale tato binárka nepodporuje kompresi" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "Určená lišta neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Nelze vytvořit cílový adresář" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nebyl určen název akce/obsahu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Rozbaluji soubor %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Parametr akce nejde přepočítat na index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Chyba v komprimovaném souboru" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Nástrojová lišta neobsahuje zvolenou položku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Načítá se balíček..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "Akce \"%Q\" neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Načítám hlavičku balíčku" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Přetáhnutím ikon z nástrojové lišty sem je odstraníte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Čtu data balíčku" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Vlastnosti Nástrojové lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Neplatné datové pole: balíček je nejspíše poškozen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Vyberte barvu" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "&Základní barvy" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Prosím vyberte ikonu pro nástrojovou lištu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Vlastní barvy" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Neplatný název lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Červená" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Název lišty nemůže být prázdný!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Zelená" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Duplicitní Id lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "&Modrá" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
            Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"Zadaná nástrojová lišta již existuje.
            Chcete aby ji KVIrc přiřadilo " +"automaticky (pokud nebude kolidovat s žádnou jinou lištou) nebo raději " +"ručně ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Definovat vlastní barvy >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Ručně" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Přidat k vlastním barvám" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automaticky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Vyberte Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Schovat pokročilé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Upravit nástrojové lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yl" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nová nástrojová lišta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Velikost" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Smazat nástrojovou lištu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorek" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Upravit nástrojovou lištu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Exportovat nástrojovou lištu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Př&eškrtnutý" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Potvrďte smazání lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržený" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Opravdu chcete smazat nástrojovou lištu \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skri&pt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Export Nástrojové lišty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Nadřazený adresář" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "Chcete asociované akce exportovat s nástrojovou lištou?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Nelze zapisovat do souboru nástrojových lišt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Prosím určete vlastnosti pro nástrojovou lištu \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Nový adresář" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Prosím zadejte vlastnosti pro novou nástrojovou lištu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Vlastní nástrojová lišta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat k záložkám" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Torrent klient" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Upravit &záložky" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Zobrazit seznam URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nová složka záložek..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Zobrazí okno se seznamem URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Třídění" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastavit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Podle jména" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "Za&vřít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Podle data" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Modul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Podle velikosti" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Nahrát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Opačné" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Adresáře první" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Vymazat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Nerozlišovat velikost" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Seznam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Stručné zobrazení" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detailní zobrazení" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zobrazovat skryté soubory" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Počet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Měření času" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Zobrazit náhled" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Vyberte URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Oddělit adresáře" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Hledat text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Často používané adresáře" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Ří&ct do okna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Okno nenalezeno." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Domovský adresář" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Nastavení URL modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Uložit seznam URL při odstranění modulu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Dočasné soubory" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Uložit šířku sloupců při zavření seznamu URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Síť" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Povolit seznam URL banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Nový adresář..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Přidat Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Odebrat vybrané" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Náhledy miniatur" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Seznam URL banů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velké ikony" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Vyberte ban." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Malé ikony" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Zobrazit seznam URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Okno s id '%s' neexistuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Automatický náhled" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Typ okna nebo 'all' je očekáváno jako první parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "Ná&hled" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Neplatný IRC kontext id '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Umístění:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "Určený IRC kontext je neplatný: vytváří okno bez kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Maska:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "Určené okno není typ \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Oba -n a -m přepínače zadány, -n bere precedent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Neznámá chyba enginu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Selhala alokace zvoleného šifrovacího nástroje: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Šifrovací nástroj \"%Q\" neexistoval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Tento spustitelný soubor byl přeložen bez podpory šifrování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Použití" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "zpráva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "-m: posle zprávu namísto oznámení" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w: pošle oznámení všem vlastníkům kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a: pošle oznámení všem administrátorům kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: pošle oznámení všem operátorům kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h: pošle oznámení všem poloopům kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v: pošle oznámení všem voice v kanále" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q: tichý mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Posílání wallop k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Použití:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "důvod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Toto není okno kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Nepodporovaný typ: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Vlastník kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Administrátor kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Operátor kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Polo-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Uživatel-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Normální uživatel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Musíte použít DNS v IRC kontextu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Musíte být připojeni k serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Žádný uživatel: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Výchozí skript byl úspěšně nainstalován." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Pro připojení k serveru, napište /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Veselé ircování :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Operace s okny" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" -msgstr "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" -msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Instalátor] Selhalo vytvoření adresáře" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Vypnout Zvýrazňování (Lokálně)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Zapnout Zvýrazňování (Lokálně)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Vždy zvýrazňovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Zvýrazňovat jako" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Zastavit zvýrazňování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "je ignorován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "není ignorován" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Povolit ignorování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorovat jako..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignorovat jako" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "neignorovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "je registrován jako" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "je v seznamu oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "má výchozí avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "není registrovaný" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Rychlá registrace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registrovat jako" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Upravit registraci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Odregistrovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Přidat k Oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Odebrat z Oznamování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Vyberte soubor obrázku Avataru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Smazat výchozí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Více uživatelů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "nečinnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Informace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS pro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Maska pro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Ovládání" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "&Vlastník" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "&Nevlastník" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Administrátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "&Deadministrátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "&Deop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&Polo-op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Polo&deop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "D&evoice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Vykopnout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "V&ykopnout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Důvod Vykopnutí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Zadejte důvod vykopnutí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Vykopnutí/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Důvod Vykopnutí/Banu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Zadejte kick/ban důvod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Vykopnutí/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Konfigurovat masku banu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "&Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Registrace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "&Zvýraznění" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Oznámit Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Odejít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Kopírovat adresu kanálu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Při&jít do kanálů..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Kopírovat URL kanálu do schránky" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Spojení)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Použití příkazu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operátoři)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Statistiky spojení ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Uptime)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (y-Linky)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Debug Stats?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Chat s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Obrácený Chat s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Zabezpečený Chat s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Poslat k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Zabezpečeně poslat k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Opačně Poslat k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Zabezpečeně Opačně Poslat k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC Poslat k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC Opačně Poslat k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Hlasový Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Logovat do" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Vyčistit soubor logů" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Zastavit logování" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Neloguje se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Logovat do výchozího souboru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Zahrnout existující buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Logovat do..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Vyberte soubor logu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Oznámit Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "@THEMENAME@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Instalátor] Selhalo vytvoření adresáře" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Operace s okny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Najít & Nahradit" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Lag je" @@ -13154,8 +12953,8 @@ msgstr "" #~ "always use the /QUIT command to close your connections. This option may " #~ "also behave incorrectly with bouncers that support detaching, in this " #~ "case a solution could be to prepare an alias that sends the bouncer " -#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command.
            alias" -#~ "(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

          " +#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command." +#~ "
          alias(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

          " #~ msgstr "" #~ "
          Tato volba povolí automatické opětovné připojení po neočekávaném " #~ "odpojení. Neočekávané odpojení je takovéodpojení od úplně " @@ -14967,9 +14766,6 @@ msgstr "" #~ "pomáhá redukovat síťový provoz neposíláním odpovědí, které mohou být " #~ "prázdné." -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Detaily sítě" - #~ msgid "
          Put here a brief description of the network.
          " #~ msgstr "
          Zde vložte krátký popis sítě.
          " @@ -15253,8 +15049,8 @@ msgstr "" #~ "
          This field allows you to specify a really unique id for this " #~ "server. You will then be able to use /server -x <this_id> to make " #~ "the connection. This is especially useful when you have multiple server " -#~ "entries with the same hostname and port in different networks (bouncers?)" -#~ "
          " +#~ "entries with the same hostname and port in different networks " +#~ "(bouncers?)
          " #~ msgstr "" #~ "
          Toto pole umžní určit skutečné unikátní id pro tento server. " #~ "Budete moci použít /server -x <toto_id> pro navázání spojení. To se " diff --git a/po/kvirc/kvirc_de.po b/po/kvirc/kvirc_de.po index 82635f1..1099a66 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_de.po +++ b/po/kvirc/kvirc_de.po @@ -13,9042 +13,8904 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 02:34+0100\n" "Last-Translator: Markus Rennings \n" "Language-Team: german \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Fenster &staffeln" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Name des Aufklappmenüs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Maximiert &staffeln" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Fenster &teilen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Automatisch teilen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodines volles Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Interner Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragmas horizontales 4er-Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Unbekanntes Kommando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragmas vertikales 4er-Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Schließende geschweifte Klammer fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragmas horizontales 6er-Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Der Befehl in der Zeichenkette endete unerwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragmas vertikales 6er-Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Der Befehl im Wörterbuchschlüssel endete unerwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragmas horizontales 9er-Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "" +"Sie haben einen Optionsstrich, jedoch keinen Optionsbuchstaben angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragmas vertikales 9er-Gitter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Unbekannte Funktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Teilen-Met&hode" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Der in Klammern stehende Befehl endete unerwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Vertikal ausdehnen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Der in den Funktionsparametern angegebene Befehl endete unerwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Horizontal ausdehnen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Sie haben keinen Variablennamen angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Alle(s) mi&nimieren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Es wurde entweder eine Variable, oder ein Bezeichner erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Skript" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Der linke Operand ist keine Zahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Numerische Operatoren unterstützen nicht mehrere Operationen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Bisher wurde Keine Titelnachricht vom Server empfangen." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Division durch Null" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Kanalthema:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Modulo von Null" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Gesetzt von" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Der rechte Operand ist keine Zahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Gesetzt am" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Der Ausdruck wurde nicht abgeschlossen (fehlt eine ')'?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Doppelklick zum Bearbeiten..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Der Unterausdruck wurde nicht abgeschlossen (Klammerfehler)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Kein Thema gesetzt" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Es wurde ein unerwartetes Zeichen gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Doppelklick zum Setzen..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Unbekannter Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Verlauf" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Es wurde keine Hostadresse zum Auflösen angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Änderungen festlegen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS-intern) Nicht unterstützte Andressfamilie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "" +"Der Hostname ist zwar gültig, doch der Host hat keine zugewiesene IP-Adresse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "In Zwischenablage kopieren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "" +"Es ist ein nicht korrigierbarer Nameserver-Fehler aufgetreten (Ist der " +"Namserver eventuell abgestürzt?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Es gibt aktive Verbindungen." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "" +"Es liegt eine temporäre DNS-Fehlfunktion vor (versuchen Sie es doch bitte " +"erneut)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS-intern) Falsche Flags" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Bestätigung - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS-intern) Der Speicher ust voll" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS-intern) Der Dienst wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Immer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Der Knoten ist unbekannt (der Host wurde nicht gefunden)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Nein" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS-intern) Der Sockettyp wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "%1 anzeigen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Die DNS-Anfrage ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Anpassen ..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine IPv6-Unterstützung einkompiliert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
          Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Die Datei %s existiert bereits.
          Soll sie überschrieben werden?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Der Host wurde nicht gefunden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Datei existiert bereits - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS intern) IPC-Fehlfunktion (die Arbeitsdaten sind fehlerhaft)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Kanalmodus" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Eine andere Verbindung ist gerade im Aufbau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Getrennte Anzeige" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Benutzerliste" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Der Socket konnte nicht erstellt werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Bann-Editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "" +"Das Setzen des Sockets in den nicht-blockierenden Modus ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Bannausnahmen-Editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Der Dateideskriptor ist fehlerhaft." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Einladungausnahmen-Editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Es ist kein Speicher mehr verfügbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Modus-Editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "sagte kürzlich etwas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Kernel-Netzwerk-Panik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "redet gerade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einer Zeitüberschreitung geschlossen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "und" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "sagten vor kurzem etwas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Netzwerkfehler (\"Kaputte Leitung\"/Broken pipe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "reden gerade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Die Proxyadresse ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "und %1 andere Benutzer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Die entfernte Seite hat die Verbindung beendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Toter Kanal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Die IRC-Kontext-ID ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "Operator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "Operatoren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Es gibt kein solches Modulkommando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "Aktiver Benutzer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Es gibt keine solche Modulfunktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "Aktive Benutzer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Der linke Operand ist keine Wörterbuchreferenz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "Gefragter Benutzer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Der rechte Operand ist keine Wörterbuchreferenz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "Gefragte Benutzer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Der Objektklassenname fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "Kanaleigentümer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Es gibt keine solche Objektklasse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "Kanaleigentümer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Es gibt kein solches Objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "Kanaladministrator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Es gibt keine solche Objektfunktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "Kanaladministratoren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Der linke Operand ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "Halb-Operator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Es wurden nicht genügend Parameter angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "Halb-Operatoren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Es wurde ein Ganzzahl-Parameter erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "Benutzer mit Voice-Status" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Der Parameter ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "Benutzer mit Voice-Status" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "User-Operator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Es wurde eine runde öffnende Klammer erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "User-Operatoren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Es wurde eine geschweifte öffnende Klammer erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "Benutzer gesamt" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Ein eingebaute Klasse kann nicht getötet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "Benutzer gesamt" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "Das SOCKSV4-Protokoll hat keine IPv6-Unterstützung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Keine Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Es wurde eine unbekannte Proxyantwort erhalten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Minimale Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "" +"Proxy-Antwort: Die Authentifizieung ist fehlgeschlagen: Der Zugriff wurde " +"verweigert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Sehr niedrige Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "" +"Proxy-Antwort: Es gibt keine akzeptable Authentifizierungsmethode: Die " +"Anfrage wurde zurückgewiesen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Möglicherweise niedrige Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Proxy-Antwort: Die Anfrage ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Niedrige Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Proxy-Antwort: Die Identifizierung ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Möglicherweise mittlere Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Proxy-Antwort: Die Ident passt nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Mittlere Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Proxy-Antwort: Es ist eine generelle SOCKS-Fehlfunktion aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Möglicherweise hohe Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung ist nicht erlaubt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Hohe Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Proxy-Antwort: Das Netzwerk ist nicht erreichbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Möglicherweise sehr hohe Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Proxy-Antwort: Der Host ist nicht erreichbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Sehr hohe Aktivität" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung wurde abgelehnt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Möglicherweise überflutet mit Nachrichten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Proxy-Antwort: Die TTL ist abgelaufen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Überflutet mit Nachrichten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Proxy-Antwort: Das Kommando wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "menschlich" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Proxy-Antwort: Der Adresstyp wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Toter Kanal]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Proxy-Antwort: Die Adresse ist Adresse ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " auf " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Der Port ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Der Socket ist nicht verbunden" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" msgstr "" -"Die Verschlüsselungsroutine war nicht in der Lage, die aktuelle Nachricht (%" -"Q) zu verschlüsseln: %Q, keine Daten an den Server gesendet" +"Es sind nicht genügend Ressourcen vorhanden, um die Operation abzuschließen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" msgstr "" -"Anfrage auf Verlassen des Kanals wurde gesendet, es wird auf eine Antwort " -"gewartet ..." +"Der hörende Socket kann nicht erstellt werden: Das Binden ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Unbekannt)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "localhost kann nicht aufgelöst werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Kanalmodus:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Das Bildformat wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
          Key: %s" -msgstr "
          Schlüssel: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Die Datei kann nicht zum Datenanhängen geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
          Limit: %s" -msgstr "
          Grenze: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Kanal in %d.%d Sekunden synchronisiert" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Es ist ein Datei-Eingabe-/Ausgabe-Fehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Bilddatei auswählen - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Es ist ein Bestätigungsfehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Nicht ladbar: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Auswählen..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "0-Byte-Dateien können nicht gesendet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Datei auswählen - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Der Aufklappsmenü-Name fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Verzeichnis auswählen - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "" +"Es wurde ein 'item'-, 'popup'-, 'label'- oder 'separator'-Schlüsselwort " +"erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hinzufügen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Eine Selbstmodifikation ist nicht erlaubt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "&Löschen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NICHT BENUTZT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Beispielstext" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Diese Fähigkeit ist nicht verfügbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Vordergrund" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Es wurden unterwartete Zeichen im Arrayindex gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Der Ausdruck endete unerwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Der Arrayindex endete unerwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Die Verbindung über den HTTP-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Kanalname" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "" +"Es wurde ein 'case'-, 'match'-, 'regexp', 'default'- oder 'break'-" +"Schlüsselwort erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Kanalpasswort" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Der Zugriff wurde verweigert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Die Adresse ist bereits in Benutzung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zuwiesen werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner geschlossen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Der Host ist nicht erreichbar (es gibt keine Route zum Host)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Es wurde eine Variable erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Der Arrayindex ist ungültig: Es wurde eine positive Ganzzahl erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Abtrennen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Flach" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Diese Version von KVIrc wurde ohne SSL-Unterstützung kompiliert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Symbolgröße" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Es ist ein Secure-Socket-Layer-Fehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Klein (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Es wurde ein Schrägstrich (/) erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Gross (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Die Zeichenkettenmanipulationsoperation ist nicht bekannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "An&wenden" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Die Operation wurden abgebrochen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Der Token wurde nicht erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanalmodus" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "" +"Der Objektgültigkeitsbereich wurde bereits definiert (unerwartetes @ " +"gefunden)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Debug Meldungen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "" +"Es gibt keinen $this-Zeiger in diesem Gültigkeitsbereich (unerwartetes @ " +"gefunden)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP-Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 Byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Sie wurden gepaget von" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Maskeneditor - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Die neue Maske muss auf einen *!*@*-Ausdruck passen" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Diese Verschlüsselungsroutine ist ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Aktive Banns" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Aktive Invite-Ausnahmen" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Aktive Bann-Ausnahmen" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FIFO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Blockgerät" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Klicken Sie doppelt, um das Elemten zu bearbeiten ..." +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Zeichenorientiertes Gerät" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maske" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Acht-Bit-Datenstrom (unbekannt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Gesetzt um" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Unbekannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Voreinstellungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Verschlüsselung-/Textumwandlung" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Die Operation wurde abgebrochen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Verschlüsselungsroutine benutzen" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Verschlüsselung aktivieren" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Es ist ein Dateischreibfehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Es ist ein Dateilesefehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hexadezimal" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Verpackungsdatei %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Entschlüsselung aktivieren" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Die Quelldatei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Entschlüsselungsschlüssel:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Die Initialisierung der Komprimierungsbibliothek ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Es ist ein Komprimierungsbibliothekenfehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Wenn eine Textzeile nicht verschlüsselt werden soll, lassen Sie diese mit " -"Strg + P beginnen" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Es ist ein interner Fehler in der Komprimierungsbibliothek aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Tut mir leid, es sind keine Verschlüsselungsroutinen verfügbar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Es ist ein Fehler während des Datenstromkomprimierens aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Das Paket wird erstellt..." + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden geschrieben" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Informative Felder werden geschrieben" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Der Paketinhalt wird geschrieben" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Die angegebene Datei ist kein gültiges KVIrc-Paket" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -"Verschlüsselung: Erstellung des Vorgangs fehlgeschlagen: Verschlüsselung " -"wurde ausgeschaltet" +"Das Paket hat eine ungültige Versionsnummer, möglicherweise wurde es von " +"einer neueren KVIrc-Version erstellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Verschlüsselung: Die Routine kann nicht initialisiert werden: %s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" +"Das Informationsfeld des Paketes ist ungültig: Vermutlich ist das Paket " +"beschädigt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" -"Verschlüsselung: Die Ver-/Entschlüsselung muss aktiviert werden, damit die " -"Routine korrekt funktioniert" +"Das Paket enthält komprimierte Daten, aber dieses KVIrc besitzt keine " +"Kompressionsunterstützung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Suchwerkzeuge" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Log-Sitzung beendet am %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Entpacke die Datei %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Es liegt ein Fehler im komprimierten Datenstrom vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Existierender Datenpuffer:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Das Paket wird gelesen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden gelesen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Hilfefenster ausblenden" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Die Paketdaten werden gelesen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Suchfenster anzeigen" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "" +"Es wurde ein ungültiges Datenfeld gefunden: Vermutlich ist das Paket " +"beschädigt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Hineinzoomen" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Das angegebene Netzwerk besitzt keine Servereinträge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Herauszoomen" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"Die Serverspezifikation scheint im \"net:\"-Fomat zu sein, jedoch " +"konnte das Netzwerk nicht in der Datenbank gefunden werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Temporäre Schriftart auswählen ..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"Die Serverspezifikation scheint im \"id:\"-Format zu sein, jedoch " +"konnte die ID nicht in der Datenbank gefunden werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Temporären Hintergrund auswählen ..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Alleinstehende Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Puffer leeren" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Keine Anfrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "" +"Es wurde kein Dateiname für den \"Speichern in Datei\"-Prozesstyp angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Ungültiges Bild" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Ungültige URL: Der Hostname fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Das Protokoll %1 wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos. %d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Die DNS-Anfrage kann nicht gestartet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Der Host %s wird aufgelöst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Der Host %s löste nach %Q auf." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Doppelklicken zum Öffnen der Verknüpfung" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Der angeforderte Arbeits-Thread kann nicht gestartet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "" -"Auflösen des Server-Hostnamens fehlgeschlagen: Hostname sieht maskiert aus" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Der Host %Q wird am Port %u kontaktiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Auflösen des Hostnamens fehlgeschlagen: Unbekannter Host" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Die Verbindung wurde hergestellt, die Anfrage wird gesendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
          Right-click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"Doppelklicken zum Auflösen dieses Hostnamens
          Rechtsklicken zum Ansehen " -"weiterer Optionen" +"Das Umbenennen der existierenden Datei ist fehlgeschlagen. Bitte nennen Sie " +"die Datei manuell um und versuchen Sie es erneut." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
          " -msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein
          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Die Datei \"%Q\" kann nicht schreibend geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
          " -msgstr "Unbekannter Server
          " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
          Right-click to view other options" -msgstr "" -"Doppelklicken zum Lesen der MOTD
          Rechtsklicken zum Ansehen weiterer " -"Optionen" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Ungültige HTTP-Antwort: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
          " -msgstr "Doppelklicken zum Setzen
          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Empfing die HTTP-Antwort: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Sie sind kein Operator: Sie können die Kanalmodi nicht ändern" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Der Datenstrom überschreitet die maximale Länge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Der Header ist zu lang: Er überschreitete 4096 Byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q (keine bestehende Verbindung)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Der Datenstrom überschreitete die erwartete Länge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
          +%Q (%u users)
          %Q
          " -msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
          +%Q (%u Nutzer)
          %Q
          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Protokoll-Fehler: Die Stückchengröße ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
          Double-" -"click to join %Q
          Right click to view other options" -msgstr "" -"%Q (%Q)" -"
          Doppelklicken, um %Q zu betreten
          Rechtsklicken zum Ansehen weiterer " -"Optionen" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Der Stückchen-Header ist zu lang: Er überschreitete 4096 Byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
          %Q" -msgstr "Doppelklicken:
          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Der Vorgang ist ausgetimet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
          %Q" -msgstr "Mittelklicken:
          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Es ist ein unerwarteter SSL-Fehler aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
          %Q" -msgstr "Rechtsklicken:
          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Die Socketerstellung ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Betreten um %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Der Wechsel in den nicht-blockierenden Modus ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Still seit %1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Die Zieladresse ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Keine Verbindung" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Der SSL-Kontext konnte nicht initialisiert werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC-Kontext" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Die SSL-Verbindung konnte nicht initialisiert werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Latenz: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "" +"Es ist ein nicht behebbarer Fehler während des SSL-Handshakes aufgetreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Latenz: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Der Vergang ist ausgetimet (während des Auswählens zum Lesen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Kein IRC-Kontext" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine SSL-Unterstützung einkompiliert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "abwesend" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "In Bearbeitung ..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Farbe(n) auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Verschlüsselung" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Basisfarben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Private Textkodierung" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "Eigene Far&ben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "" -"Ups ... Ich habe unglücklicherweise die Verbindung zur " -"Verschlüsselungsroutine verloren ..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Rot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Liste der verfügbaren Fenstertypen in dieser Version von KVirc:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Grün" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Standardkodierung benutzen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Bla&u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Eigene Farben &definieren >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Intelligent (Sende in der lokalen Kodierung)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Zu den benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Intelligent (Sende in UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftart auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Loslösen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "Schri&ftart" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Schrifts&til:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimieren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Größe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximieren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Beispiel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "Wieder&herstellen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Text&kodierung" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Durch&gestrichen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Fenstereigenschaften &speichern" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Unterstrichen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Fensterleiste" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -msgid "taskbar" -msgstr "Fensterleiste" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Umgekehrtes Sortieren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Fensterliste" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Erneut laden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Auf allen IRC-Kontexten anwenden" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Neues Verzeichnis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "\"Abwesend\"-Indikator" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Abwesend seit" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Doppelklicken zum Beenden des \"Abwesend\"-Modus" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen be&arbeiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Nicht abwesend" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Doppelklicken zum Aktivieren des \"Abwesend\"-Modus" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Zuletzt geprüft vor %d Minuten und %d Sekunden" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Latenzmessung noch nicht verfügbar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Nach Name" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Latenz-Meter deaktiviert" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Nach Datum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Doppelklicken zum Aktivieren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Nach Größe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Latenzanzeiger" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Umkehren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Einfache Uhr" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen" -# Kanalsynchronisationszeit anzeigen -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Gesamtverbindungszeit anzeigen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung nicht beachten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Verbindungszeitmesser" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Kurzdarstellung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Ausführliche Ansicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Zwischenablage" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "Zeilenumbruch" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Schnellzugriffsfeld anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "Zeilenumbrüche" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Vorschau anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Au&sschneiden" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopieren" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Einfügen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Einfügen (langsam)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "&Datei einfügen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Einfügen abbrechen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Arbeitsfläche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Alles Auswählen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Persönliches Verzeichnis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Piktogramm (Icon) einfügen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Diskette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d passt auf: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Temporäre Dateien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Keine Übereinstimmungen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
          <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Verlauf anzeigen
          <Strg+Bild hoch>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Eingabeverlauf deaktiviert" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
          <Ctrl+I>
          See also /help texticons" -msgstr "" -"Piktogrammaufklappmenü anzeigen
          <Strg+l>
          Siehe auch /help " -"texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Miniaturbildvorschau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
          See also /help commandline" -msgstr "" -"Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus
          Siehe auch /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Große Symbole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
          <Alt+Backspace>" -msgstr "Mehrzeiliger Editor
          <Alt+Rücktaste>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kleine Symbole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschaften..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

          There is " -"nothing wrong with it, this warning is
          here to prevent you from " -"accidentally sending
          a really large message just because you didn't edit " -"it
          properly after pasting text from the clipboard.

          Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Es soll eine Nachricht mit %1 Zeilen Text gesendet werden.

          Daran ist " -"nichts falsch, diese Warnung soll Sie lediglich vor dem zufälligem
          Senden " -"einer wirklich großen Nachricht, die nicht seit dem Einfügen in die " -"Zwischenablage
          bearbeitet wurde, schützen.

          Soll die Nachricht " -"wirklich gesendet werden?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Automatische Vorschau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Ja, immer" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Vorschau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Ort:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "" -"<Strg+Eingabetaste> drücken, um den Text abzusenden; <Strg" -"+Rücktaste> drücken, um den Editor auszublenden/zu schließen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Alle Dateien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Derzeitiger IRC-URI (Uniform Ressource Identifier)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbrechen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Benachrichtigungsliste" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Alle Kanäle verlassen" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Alle Anfragen schliessen" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Hervorhebung aller Fenster aufheben" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Hervorhebung aller Kanäle aufheben" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Hervorhebung aller Anfragen aufheben" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Geschlecht:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "männlich" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "weiblich" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "&Hilfe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registriert als" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "&Nächster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(Passt auf" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Abschließen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Auf " +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Benutzt Server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Aktionen bezüglich des IRC-Kontexts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 Sprünge" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Generisch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Wahrscheinlich abwesend" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Generische Aktionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"KVIrc kann nur irc://-, irc6://-, ircs://-, oder irc6s://-URLs verarbeiten.\n" -"Ihre URL ist nicht gültig. Überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen Sie " -"es erneut." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Es wurde versucht, das letzte Konsolefenster mit einer aktiven Verbindung zu " -"schließen.\n" -"Soll die Verbindung wirklich beendet werden?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Aktionen bezüglich den Einstellungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Es wurde versucht, das letzte Konsolenfenster zu schliessen.\n" -"Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "" -"Das Laden des Avatars mit dem Namen \"%Q\" und dem lokalem Pfad \"%Q\" ist " -"fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Aktionen bezüglich der Skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Verbindungsaufbau läuft ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "Grafische Benutzeroberfläche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Einloggvorgang läuft ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Aktionen bezüglich der grafischen Benutzeroberfläche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "Kanäle" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "Anfrage" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "Anfragen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Verbunden seit" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Online seit" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Serverleerlauf von" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Diese Option is auch verfügbar als" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Erweitert ..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "&Skripte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Aktionen bezüglich des IRC-Kanals" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenster" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Aktionen, die im \"Werkzeuge\"-Menü erscheinen werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Installationsprobleme?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "&Hilfebrowser (Seitenleiste)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Hilfebrowser (&Fenster)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

          There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

          I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

          I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
          Do you want the default script " +"to be restored ?

          Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Ups...

          Es gibt einige Gründe, die dafür sprechen, dass " +"diese KVIrc-Installation nicht komplett ist.

          Es könnte alles in " +"Ordnung sein, aber es scheinen einige Fähigkeiten zu fehlen, die das " +"Standard-KVIrc-Skript anbietet. Dies kann passieren, wenn man zu einer " +"instabilen CVS-Version aktualisiert, aus Versehen Konfigurationsdateien " +"beschädigt oder löscht, ein nicht komplettes Skript installiert oder einen " +"Fehler in KVIrc gefunden hat.

          Die Installation des Standard-Skriptes " +"kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder herzustellen." +"
          Soll das Standard-Skript wiederhergestellt werden?

          Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist und einige " +"Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf \"Nein, und " +"nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee auf \"Ja\" zu " +"klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man das Standard-" +"Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü " +"wiederherstellen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Tipp des Tages" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Über &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Nein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "KVIrc-Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "Russische KVIrc-Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Standardskript wiederherstellen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "Französische KVIrc-Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
          This will erase any script " +"changes you have made.
          Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.
          Dies wird alle " +"Skriptveränderungen löschen.
          Wollen Sie wirklich fortfahren?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Mailing-Liste abbonnieren" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Entferntes Kommando empfangen (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "Fehler berichten/Verbesserungen vorschlagen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Das Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Am internationalen KVIrc-Kanal im Freenode teilnehmen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Das Herunterladen der Datei %1 ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Am internationalen KVIrc-Kanal im IRCNet teilnehmen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Die Datei wurde erfolgreich heruntergeladen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Am italienischen IRC-Kanal im AzzurraNet teilnehmen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Am französischen KVIrc-Kanal im Freenode teilnehmen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Der Avatardownload für %Q!%Q@%Q und URL %Q ist fehlgeschlagen: %Q." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Am französischen KVIrc-Kanal im EuropNet teilnehmen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "Die Kommandozeile für den Medientyp '%s' scheint fehlerhaft zu sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Statusleiste anzeigen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" +"Medientyp von Datei %s passt zu '%s', aber es ist keine Kommandozeile " +"angegeben." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Konfiguration &speichern" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" +"Ich weiß nicht, wie ich die Datei %s abspielen soll. (Kein Medientyp passt.)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "&Standardskript wiederherstellen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc-KVS-Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Das KVS-Skript ausführen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Neue &Verbindung zu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC-Protokoll" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "&Docksymbol ausblenden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Mit KVIrc öffnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "&Docksymbol anzeigen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "KVIrc-Konfigurationsdatei" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "KVIrc-Themenpaket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Andere ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Themenpaket installieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "&Piktogrammtabelle anzeigen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "Das KVIrc-Zusatzpaket installieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "&Terminal öffnen..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Paket Installieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
          Right " -"click to see the other options" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -"Shift+Ziehen, oder Strg+Ziehen zum Verschieben des Applets
          " -"Rechtsklicken zum Ansehen weiterer Optionen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Rechtsklicken zum Hinzufügen/Löschen von Applets" +"Ups... es scheint, als können auf diesem System keine Module geladen " +"werden.\n" +"Ich habe nach der %s-Bibliothek gesucht, aber es war mir nicht möglich, " +"diese zu laden.\n" +"Es trat folgender Fehler auf: \"%s\"\n" +"Breche ab." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "%Q löschen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Ups... es scheint, als wenn diese Distribution fehlerhaft ist.\n" +"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_begin\"-Funktion nicht.\n" +"Es wird abgebrochen!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Applet hinzufügen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Einrichtung abgebrochen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Das Applet mit gedrückter Shift- oder Strg-Taste ziehen, um es andie " -"gewünschten Position zu verschieben" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Text finden" +"Ups... es scheint, als wenn diese Distribution fehlerhaft ist.\n" +"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_finish\"-Funktion nicht.\n" +"Es wird versucht, trotzdem fortzusetzen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Regulärer Ausdruck" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Server konfigurieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Erweiterter re&gulärer Ausdruck" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren der Server und das schließliche Verbinden zu " +"ihnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "G&roß-/Kleinschreibung beachten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Zusätze verwalten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Zur &vorherigen Fundstelle springen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Erlaubt Ihnen die Verwaltung von skriptbasierten Zusätzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Zur &nächsten Fundstelle springen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Registrierte Benutzer konfigurieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Suchen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" +"Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Einträge registrierter Benutzer an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Identität konfigurieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "&Alles setzen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren des Spitznamens, Benutzernamens, Avatars, " +"etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "&Nichts setzen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Socketüberwachung anzeigen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Laden von ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Überwachen des Socketverkehrs an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Speichern als ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Netzwerkverbindungen holen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkverbindungen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Filterdatei auswählen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Kanalliste holen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Filterdatei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkkanälen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Dateiname für Filterdatei auswählen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "KVIrc konfigurieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Filterdatei %Q (Eingabe/Ausgabe-Fehler)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Allgemeine Einstellungen-Dialog anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Die Filterdatei %Q kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Thema konfigurieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Bilddatei auswählen ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Themenoptions-Dialog anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Eingebaute Bilder" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Themen verwalten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Kleine Symbole" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Erlaubt Ihnen das Verwalten von Themen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Ganzer Pfad" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Werkzeugleisten anpassen...." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Skriptwerkzeugleisten an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Kanäle betreten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "Pixel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Zeigt ein Dialog, das Ihnen erlaubt Kanäle zu betreten, an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "Byte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Aktionen bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Benutzerliste anzeigen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Aktionen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Anfragenziele" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Aliasse bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Anfragenziel:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aliassen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 ist %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Ereignisse bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 ist %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Skriptereignissen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 benutzt den IRC-Server %2 (%3 Sprüngeentfernt)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Aufklappmenüs bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 benutzt den IRC-Server %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aufklappmenüs an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 ist wahrscheinlich abwesend" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "RAW-Ereignisse bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Gemeinsame Kanäle mit %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von RAW-Skriptereignissen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Tote Anfrage]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Neuer Skript-Tester" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Anfrage mit %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Erstellt einen eingebetteten Editor für lange Skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Anfrage mit %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Skript ausführen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr " auf %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Erlaubt das Ausführen eines KVS-Skriptes von einer Datei" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 Sprünge entfernt)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Hilfeindex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", wahrscheinlich abwesend" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Zeigt den Dokumentationsindex an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Gemeinsame Kanäle: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Mailing-Liste abbonnieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"Das Ziel dieser Anfrage wurde von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] auf \r!n\r%Q\r " -"[%Q@\r!h\r%Q\r] geändert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Erlaubt das Abonieren der KVIrc-Mailinigliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Gemeinsame Kanäle mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Sie haben keine gemeinsamen Kanäle mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Öffnet die KVIrc-Homepage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Tote Anfrage]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Russische KVIrc-Homepage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "" -"Diese Anfrage hat keine erreichbaren Ziele; es wurde keine Nachricht gesendet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Öffnet die KVIrc-Homepage auf russisch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Die Verschlüsselungsroutine war nicht in der Lage, die aktuelle Nachricht (%" -"Q): %s zu verschlüsseln: es wurden keine Daten an Server gesendet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto aufzeichnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Das Argument des '#'-Feldzähleroperators kann nicht zu einem Hash " -"ausgewertet werden: es wird die automatische Konvertierung vom Typ '%Q' " -"bereitgestellt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Bildschirmfoto des KVIrc-Hauptmenüs aufzeichnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "DNS-Ergebnis für Anfrage \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Gestaffelte Fenster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Fehler: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Ordnet die MDI-Fenster in maximiert-gestaffelter Form an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Hostname %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Fenster Kacheln" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP-Adresse %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Kachelt die MDI-Fenster mit der aktuell ausgewählten Kachelmethode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Fehlerhafter Einschub '%Q' in Zielobjekt '%Q::%Q' beim Senden des Signals '%" -"Q' von Objekt '%Q::%Q': trenne" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Alle Fenster minimieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Slot-Zielobjekt wurde zerstört beim Senden des Signals '%Q' von Objekt '%Q::%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimiert alle aktuell sichtbaren MDI-Fenster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "" -"Auflistung der Qt-Eigenschaften für das Objekt \"%Q\" der KVS-Klasse %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Neuer IRC-Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Eigenschaften für Qt-Klasse %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Erstellt eine neue IRC-Kontext-Konsole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Eigenschaft: %c%Q%c, Typ: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "KVIrc beenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d Eigenschaften aufgelistet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "KVIrc beenden und alle zur Zeit geöffneten Verbindungen schließen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "Das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q hat keine Qt-Eigenschaften" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "IRC-Kontext-Anzeige" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Es gibt keine Qt-Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Zeigt eine kleine Anzeige mit IRC-Kontextinformationen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Kann die Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " -"finden: Die Eigenschaft ist registriert, aber sie existiert nicht richtig" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Trenner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Konnte die Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " -"finden: Die Eigenschaft ist registriert und definiert, aber die " -"zurückgegebene Variante ist ungültig" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Agiert als Trenner für andere Elemente: führt keine Aktion aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"Die Eigenschaft ist vom Typ %s, aber das gegebene Argument kann nicht zu " -"diesem Typ konvertiert werden (erwarte \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Verbinden/Trennen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" msgstr "" -"Ein Rastergrafikobjekt, eine \"image_id\", oder ein Bilddateipfad ist für " -"diese Eigenschaft erforderlich" +"Erlaubt Ihnen das Verbinden zu einem Server oder das Trennen der " +"derzeitigenVerbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Das angeforderte Bild konnte nicht gefunden werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"Die Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q hat einen nicht " -"unterstützten Datentyp" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Verbindung abbrechen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Konnte die Objektfunktion $%Q für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " -"finden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Konnte die Objektfunktion $%Q::%Q für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " -"finden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Kanal betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" -"Die interne Objektfunktion $%Q (für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q) kann " -"nicht in diesem Kontext aufgerufen werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Betreten von Kanälen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" -"Vereinzelter Punkt ('.') oder einen ungültigen nachfolgenden " -"Modulkommandonamen gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Andere..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Syntaxfehler: fehlerhafter Kommandozeilenbezeichner" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Spitznamen ändern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" -"Eine vereinzelte doppelte Doppelpunkt-Sequenz '::' oder ein ungültiger " -"nachfolgender Aliasname wurde gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern des Spitznamen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter Aliasbezeichner" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Verbinden zu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" -"Ein vereinzelter Doppelpunkt ':' wurde gefunden: meinten Sie '..." -"::'?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Verbinden zu Servern an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter (Alias?) Kommandobezeichner" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Benutzermodus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Unbekanntes Rückrufkommando \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern von Benutzermodi an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Das aktuelle Fenster ist kein Kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Rundsendenachrichten (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" -"Zeitgebername ausgelassen, aber es ist kein aktuelle Zeitgeber verfügbar " -"(das ist kein Zeitgeberrückruf)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Servernotizen (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Zeitgeber '%Q' kann nicht beendet werden, da er nicht läuft" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Unsichtbar (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" -msgstr "Liste aktiver Zeitgeber" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Abwesend/Zurück" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "Permanent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Erlaubt das Setzen/Entfernen des Abwesend-Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Fensterlebenszeit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Abwesend-Modus setzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "Einmalig" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Abwesend-Modus verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" -msgstr "Kein" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "IRC-Werkzeuge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Gesamt: %u Zeitgeber laufen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Werkzeugen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "" -"Es wurde das Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen ein Schrägstrich " -"'/' erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "IRC-Aktionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Unerwartetes Ende des Kommandos in der Bindungsoperation, mindestens zwei " -"Schrägstriche fehlen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Aktionen an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" -"Unerwartetes Ende des Kommandos in der Bindungsoperation, mindestens ein " -"Schrägstrich fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Rückwärtskompatibilitätsaktion für toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Unbekannte Bindungsoperation '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Symboltabelle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Rechter Operand des '=~'-Bindungsoperatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "" +"Kodierung \"%Q\" kann nicht gesetzt werden: Mapping ist nicht verfügbar." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Nachfolgender Müll nach dem '++'-Operator wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Die Textkodierung wurde auf %Q geändert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Rechter Operand des '+='-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Nachfolgender Müll nach dem '--'-Operator wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde hergestellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." msgstr "" -"Es sieht sehr nach dem Objekt-Handle-Derefenrenzierungsoperator '->' aus, " -"aber in Wirklichkeit ist es keiner. Haben Sie vielleicht ein '$' direkt " -"danach vergessen?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Rechter Operand des '-='-Operatoren fehlt" +"[VERKNÜFUNGSNACHRICHT]: Socketnachricht wurde auf 512 Byte beschnitten." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Rechter Operand des '<<='-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +msgid "" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +msgstr "" +"Dieser Server unterstützt die WATCH-Benachrichtigungslistenmethode; benutze " +"diese Methode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Rechter Operand des '<<'-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Die lokale Hostadresse konnte nicht aufgelöst werden: eine vom Benutzer " +"vorgegebene wird benutzt (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Rechter Operand des '<,'-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Die lokale Hostadresse konnte nicht aufgelöst werden, der Standard " +"\"127.0.0.1\" wird benutzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Rechter Operand des '+='-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Die lokale Hostadresse ist %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Rechter Operand des '>>='-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" +"Der Server scheint das Wissen über den bisherigen lokalen Hostnamen geändert " +"zu haben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Rechter Operand des '.='-Operatoren fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Es wird wahrscheinlich ein fehlerhafter Bouncer benutzt, oder es ist etwas " +"sonderbares auf dem IRC-Server passiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Rechter Operand folgendes Operatoren fehlt: '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Hier kommt der \"Fehlerhafter Bouncer-Hack\": Der Server hat den Hostnamen " +"geändert, dennoch wird die IP-Adressänderung ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Unbekannter Operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Die lokale IP-Adresse, die vom Server gesehen wird, ist %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Unerwartetete (und sinnlose) nur lesbare Datenauswertung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "DNS-Sklaventhread konnte nicht gestartet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Syntaxfehler: verwirrt durch frühere Fehler: breche ab" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht " +"aufgelöst werden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" msgstr "" -"Unerwartetes Ende des Skripts nach einer Variablenreferenz: Operator erwartet" +"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird (%Q), wird " +"aufgelöst ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Zeichen '%q' (Unicode %x) nach einem void-Funktionsaufruf gefunden, Ende der " -"Anweisung erwartet" +"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht " +"aufgelöst werden: %Q; nutze den schon vor kurzem aufgelösten Hostnamen %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Unterwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "" +"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, wurde aufgelöst als " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me can nur in Kanälen, Anfragen und DCC-Chat-Fenstern genutzt werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Benutze serverspezifischen Benutzernamen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Ungültige IRC-URL (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Benutzernamen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "Die Kommandozeile für diesen URL-Typ schein kaputt zu sein (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Benutze wiederverbindungsspezifischen Spitznamen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Keine Kommandozeile für diesen URL-Typ (%Q) angegeben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Benutze serverspezifischen Spitznamen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Setzen der istOption fehlgeschlagen: unbekannte Option oder ungültiger Wert " -"für den Optionstyp" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Spitznamen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Wählen Sie eine dazu zum Parsen aus" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Benutze serverspezifischen wirklichen Namen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Konnte die Datei '%Q' nicht zum Parsen öffnen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Benutze netzwerkspezifischen wirklichen Namen (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Kanalliste fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Logge ein als %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Sie scheinen nicht in Kanal %s zu sein" +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Sende %s als Passwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "" -"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul 'snd' kann nicht geladen werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische \"bei Verbindung\"-Befehle aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul 'snd' exportiert kein Kommando " -"mit dem Namen 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Führe geplante serverspezifische \"bei Verbindung\"-Befehle aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Aufklappmenü %Q ist nicht definiert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Führe geplante identitätsspezifische \"bei Verbindung\"-Befehle aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Ein Aufklappmenü kann nicht doppelt aufgerufen werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Sie haben Ihren Spitznamen in %Q geändert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" msgstr "" -"Ungültige Syntax der Bildschirmkoordinaten, Cursorposition wird benutzt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Leeres Ziel angegeben" +"Der Server lehnte den vorschlagenen Spitznamen (%s) ab und gab Ihnen " +"stattdessen den Namen %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[ROH]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Alle Login-Operationen sind abgeschlossen: frohes Chatten!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Fenster mit ID %Q nicht gefunden: es wurde nichts neu gebunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische \"bei Login\"-Befehle aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Ausführen des Kommandos '%Q' ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Führe geplante serverspezifische \"bei Login\"-Befehle aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Aliasname fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Führe geplante identitätsspezifische \"bei Login\"-Befehle aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Aliasnamen dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und '::'-Namensraum-" -"Separatoren enthalten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Konfigurierter Benutzermodus wird gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Vereinzelter Doppelpunkt ':' im Aliasnamen gefunden: meinten Sie..." -"::?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Netzwerkspezifische Kanäle werden nun automatisch betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Habe einen leeren Namensraum im Aliasnamen gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Serverspezifische Kanäle werden nun automatisch betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "Der Alias %Q existiert nicht" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "" +"Die Abwesenheitsinformationen für den Kanal \r!c\r%Q\r werden auf den " +"neuesten Stand gebracht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "Das angegebene Fenster hat keine \"Button\"-kontainer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Kanaloperatoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Der Fensterknopf '%Q' wurde nicht gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Benutzer mit Voice-Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Das Piktogramm '%Q' kann nicht gefunden werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Halb-Operatoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Es gibt kein solches Ereignis (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Bannmasken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Es gibt keinen Handler '%Q' für das numerische ROH-Ereignis '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Farbfrei (keine ANSI-Farben)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Es gibt keinen Handler '%Q' für das Ereignis '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Bannausnahme-Masken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "" -"Die angegebene Pingzeit ist ungültig: es wird Null angenommen (kein Ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Einladung-Ausnahme-Masken oder verbotenes /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" -"Die angegebene Maximallaufzeit ist ungültig: es wird Null angenommen " -"(unendlich)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Der Start des Prozesses ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Das angegebene Objekt existiert nicht" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Themaänderung eingeschränkt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Fehlender Zeitgebername" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Nur auf Einladung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Die Zeitablaufsverzögerung fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Keine externen Nachrichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Die Zeitablaufverzögerung konnte nicht zu einem Integer ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Anonymous oder geschützter Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "" -"Der Zeitgeber kann nicht hinzugefügt werden: ungenügende Systemressourcen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Still oder Kanalbesitzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Der Ereignishandler %Q ist fehlerhaft: er wird deaktiviert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Begrenzte Anzahl von Benutzern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "" -"Das Modul konnte nicht entladen weden: es hat sich selbst in den Speicher " -"gesperrt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Passwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Unbekannter binärer Operator '=%q': meinten Sie vieleicht '=='?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Unbekannter binärer Operator '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Unerwartetes Ende des Skriptes in Ausdruck" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Zensierte Schimpfwörter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %h) im Ausdruck. Wenn das eine " -"Zeichenkette sein sollte, benutzen Sie bitte Anführungstriche." +"Der Nick ist nicht veränderbar und Sie können nichts sagen, wenn Sie sich " +"vorher nicht bei NickServ angemeldet haben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Es wurde ein unerwarteter leerer Ausdruck-Operand gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" +"Der Nick ist nicht veränderbar, wenn Sie sich vorher nicht bei NickServ " +"angemeldet haben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "say: eingespeiste Kommandozeile" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Nur registrierte Spitznamen können Kanal betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Say-Parsen fehlgeschlagen: Das Kommando war fehlerhaft" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Kein Herauswerfen möglich (außer für Inhaber einer U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" -"Konnte keinen passenden IRC-Kontext für die Verbindung finden, versuchen Sie " -"-n oder -u zu benutzen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Kanal nur für IRC-OPs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "" -"Eine andere Verbindung im ausgewählten IRC-Kontext befindet sich bereits im " -"Aufbau" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Kanal nur für Server-, Netzwerk- oder technischen Adminstrator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Es gibt kein Menüleistenelement mit dem Text '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "/KNOCK verbotenen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Ungültiger Index angegeben: Ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Farben entfernen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Das Popup '%Q' ist nicht definiert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Umleiten, wenn Kanal voll" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Es wurde kein Ziel angegeben und das angegebene Fenster ist kein Kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Kanal-CTCPs verbieten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Es wurde kein Katalog %Q für die aktuelle Sprache gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Zuhörerraum: /NAMES und /WHO zeigt nur OPs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Der Katalog %Q wurde nicht geladen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Es sind nur 7-Bit-Buchstaben in Spitznamen erlaubt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -"Es wurde eine leere Fenster-ID im Standard-Rebind-Schalter angegeben: Nichts " -"wurde neu gebunden" +"Es ist unmöglich sowohl 7-Bit-, als auch 8-Bit-Buchstaben in Spitznamen zu " +"verwenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" -"Es wurde ein ungültiges Fenster im Standard-Rebind-Schalter angegeben: " -"Nichts wurde neu gebunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: IRC-Operator (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "" -"Die linke Seite des Bereichs-Operatoren kann nicht zu einer Objektreferenz " -"ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: lokaler IRC-Operator (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" -"Die linke Seite des Bereichsoperatoren wurde zu einem Null-Objekt ausgewertet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: unsichtbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Empfänger von Rundsendenachrichten" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"Die linke Seite des Bereichsoperatoren wurde zu einem ungültigen Objekt-" -"Bezug ausgewertet (das Objekt existiert nicht)" +"r: Benutzer mit beschränkter Verbindung (oder Empfänger der Nachrichten über " +"abgelehnte Bots)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" -"Feldreferenzzusicherung fehlgeschlagen: Die Variable wurde zu Typ '%Q' " -"ausgewertet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Empfänger für Servernotizen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Der Operand des unären Operatoren kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Empfänger für oper wallop-Nachrichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Linker Operand kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Empfänger für cconn-Nachrichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechter Operand kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Empfänger für server kill-Nachrichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Division durch Null" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Empfänger für Servervoll-Notizen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "Zeile %d, bei Zeichen %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: überwachen :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "" -"Dieses Kommando kann nur in Fenstern, die an einen IRC-Kontext gebunden " -"sind, benutzt werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: obskures 'DEBUG'-Flag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Sie sind nicht mit einen IRC-Server verbunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Empfänger für Spitznamenänderungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Parameter fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Auflösen des Hostnamens abgebrochen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "" -"Der Hashschlüssel wurde zu einer leerer Zeichenkette ausgewertet: bitte " -"reparieren Sie das Skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Es wird %Q zu %Q (%Q) an Port %u versucht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Das Argument des {}-Unterskriptes konnte nicht zu einem Hash ausgewertet " -"werden, es wird wird die automatische Konvertierung vom Typ '%Q' geliefert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "sichere Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"Das Argument des {}-Unterskriptes konnte nicht zu einem Hash ausgewertet " -"werden, es wird die automatische Konvertierung vom %Q geliefert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" msgstr "" -"Hashreferenzzusicherung fehlgeschlagen: die Variable wurde zum Typ '%Q' " -"ausgewertet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Konnte das unbekannte Kommando nicht als /RAW senden" +"Es wird ein 'bounce' an den Proxy %s an Port %u (Protokoll %s) versucht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Aufruf des nicht definierten Kommandos '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Benutze zwischengespeicherte IP-Adresse (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Fehler in innerem Aliaskommandoaufruf '%Q', aufgerufen aus diesem Kontext" +"Auflösen des IRC-Proxy-Hostnames fehlgeschlagen: DNS-Sklave konnte nicht " +"gestartet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "" -"Es gibt keine erweiterten Gültigkeitsbereichsvariablen in diesem " -"Gültigkeitsbereich" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Nehme Direktverbindung auf" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Der Klassenname fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Proxy-Hostname (%s) wird aufgelöst..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Eine Klasse kann nicht eine Unterklasse ihrer selbst sein" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "IP-Adresse des Proxys kann nicht gefunden werden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Konnte die Basis-Klasse \"%Q\" nicht finden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Rechnername des Proxys wurde aufgelöst als %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" -"Es wurde eine Schleife im Vererbungsbaum der Basis-Klasse \"%Q\" gefunden: " -"Definieren Sie diese Klasse zuerst neu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Proxy %Q hat einen Spitzname: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Die eingebaute Klasse \"%Q\" kann nicht außer Kraft gesetzt werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Benutze zwischengespeicherte Server-IP-Adresse (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul '%Q' kann nicht geladen " -"werden: %Q" +"Auflösen des Server-Hostnames ist fehlgeschlagen: DNS-Sklave konnte nicht " +"gestartet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul '%Q' exportiert kein Kommando " -"namens '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Hostname des Servers (%s) wird aufgelöst..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Fehlerhafte Bedingung im Menü-Setup: es wird \"unwahr\" angenommen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Server-IP-Adresse kann nicht gefunden werden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Fehlerhafter Piktogrammparameter: wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Falls dies ein IPv6-Server ist, versuchen Sie /server -i %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Piktogramm \"%Q\" konnte nicht gefunden werden: wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Rechnername des Servers aufgelöst zu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Fehlerhafter Textparameter: leere Zeichenkette angenommen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Der wirklicher Hostname für %Q ist %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "" -"Rekursive Definition für das Aufklappmenü '%Q' gefunden: wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Der Server %Q hat einen Spitznamen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Externes Aufklappmenü '%Q' kann nicht gefunden werden; wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "Die angegebene Bindungsadresse (%Q) ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Fehlerhafter Prolog für das Aufklappmenü '%Q': wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "" +"Die angegebene Bindungsadresse (%Q) ist ungültig (die Netzwerkschnittstelle " +"scheint nicht aktiv zu sein)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Fehlerhafter Epilog für das Aufklappmenü '%Q': wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Die systemweite IPv6-Bindungsadresse (%s) ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Modulfunktionsaufruf fehlgeschlagen: Das Modul '%Q' kann nicht geladen " -"werden: %Q" +"Die systemweite IPv6-Bindungsadresse (%s) ist ungültig: (die " +"Netzwerkschnittstelle scheint nicht aktiv zu sein)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Die systemweite IPv4-Bindungsadresse (%s) ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Modulfunktionsaufruf fehlgeschlagen: das Modul '%Q' exportiert keine " -"Funktion namens '%Q'" +"Die systemweite IPv4-Bindungsadresse (%s) ist ungültig: (die " +"Netzwerkschnittstelle scheint nicht aktiv zu sein)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "" -"Zeitgeber '%Q' hat einen fehlerhaften Rückrufhandler: Zeitgeber wird zerstört" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wurde abgebrochen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -"Die Zielvariable konnte nicht zu einem Integer oder einem realen Wert " -"ausgewertet werden" +"Das ist die erste Verbindung in diesem IRC-Kontext; benutze die globalen " +"Servereinstellungen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"Die rechte Seite des '&='-Operatoren konnte nicht zu einem Integer " -"ausgewertet werden" +"Es sind keine Server verfügbar. Überprüfen Sie den Optionendialog, oder " +"benutzen Sie den /SERVER-Befehl." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -"Die linke Seite des '&='-Operatoren konnte nicht zu einem Integer " -"ausgewertet werden" +"Ups, Sie sind Opfer eines Fehlers in der Serverdatenbank geworden. Ich fand " +"zwar einen Server, aber kein Netzwerk ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" msgstr "" -"Die rechte Seite des '/='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " -"werden" +"Keine Proxy-Hosts verfügbar; es wird eine direkte Verbindung hergstellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Die linke Seite des '/='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Die rechte Seite des '%='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wird in %d Sekunden versucht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Die linke Seite des '%='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Die rechte Seite des '*='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d von %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Die linke Seite des '*='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "Maximale Anzahl der Wiederholungsversuche erreicht (%d); gebe auf." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -"Die rechte Seite des '|='-Operatoren konnte nicht zu einer Ganzzahl " -"ausgewertet werden" +"Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen. Die IP für den aktuellen Server " +"wurde aus dem Zwischenspeicher entnommen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -"Die linke Seite des '|='-Operatoren konnte nicht zu einer Ganzzahl " -"ausgewertet werden" +"Das Problem *könnte* durch einen geänderten DNS-Eintrag hervorgewurfen " +"worden sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Die rechte Seite des '<<='-Operatoren konnte nicht zu einer Ganzzahl " -"ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Versuchen Sie mit ausgeschalteter Zwischenspeicherung neu zu verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Die linke Seite des '<<='-Operatoren kann nicht zu einer Ganzzahl " -"ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q hergestellt [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Rechte Seite des '>>='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Sichere Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Linke Seite des '>>='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet " -"werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Rechte Seite des '-='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Verbindung wurde beendet [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." msgstr "" -"Linke Seite des '-='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +"Die Verbindung wurde unerwartet beendet; es wird versucht, erneut zu " +"verbinden..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." msgstr "" -"Rechte Seite des '+='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +"QUIT wurde gesendet, es wird auf das Schließen der Verbindung durch den " +"Server gewartet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Linke Seite des '+='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Ups... aus bestimmten Gründen wurde das Verknüpfungsobjekt zerstört" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" msgstr "" -"Rechte Seite des '^='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet " -"werden" +"Gefiltertes IRC-Protokoll wird verwendet: Verknüpfungsfilter ist \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -"Linke Seite des '^='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet werden" +"Einrichten des Verknüpfungsfilters \"%Q\" fehlgeschlagen: pures IRC wird " +"versucht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"Der reguläre Ausdruck stimmte mit einer Nulllängenzeichenkette überein: Das " -"ist im s///-Operator nicht gültig, überspringe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Start der Verbindung fehlgeschlagen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Unerwartetes Ende des Skripts nach '$'-Funktionsaufrufpräfix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "%Q %s (%s) wird an Port %u kontaktiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" -"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x) nach '$'-Funktionsaufrufpräfix " -"gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "Proxy-Host" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Syntaxfehler nach der '$'-Funktionsaufrufpräfix. Wenn ein einfaches '$' im " -"Code benutzt werden soll, muss es entwertet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC-Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Ungültiger Ausdrucksauswertung im Objektbereich" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Transportverbindung auf niedriger Ebene hergestellt [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Ungültige Kommandoauswertung im Objektbereich" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Der SSL-Handshake wird gestartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Leerer Anweisungsblock für Kommandoauswertung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "sichere Proxy-Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Parameterbezeichner sind im Objektgültigkeitsbereich verboten (nach dem '->'-" -"Operator)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Proxy-Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"Endindex eines Bezeichners mit mehreren Parametern ist niedriger oder gleich " -"dem Startindex. Dies wird zu einem zu einem Bezeichner mit einem Parameter " -"ausgewertet." +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Relay-Informationen werden negiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger $$ ($this)-Funktionsaufruf im Objektbereich" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Verbindungsanfrage wurde gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter Alias-Funktionsaufrufbezeichner" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Zielhostdaten wurden gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter (Alias?-) Funktionsaufrufbezeichner" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "" +"Authentifizierungsmethoden-Anfrage wurde gesendet, warte auf Bestätigung..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Ungültiger Datentyp für Parameter \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Benutzername und Passwort wurden gesendet, warte auf Bestätigung..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" msgstr "" -"Es wurde eine leere Zeichenkette gefunden, wohingegen Typ '%s' erwartet wurde" +"Verbindungsanfrage wurde gesendet, warte auf die \"HTTP 200\"-Bestätigung..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "" -"Es wurde der Zeichenkettenwert \"%Q\" gefunden, wohingegen Typ '%s' erwartet " -"wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "Typ %Q gefunden, wohingegen Typ '%s' erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[SSL-FEHLER]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Obligatorischer Parameter \"%s\" fehlt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "" -"Leere Zeichenkette wurde gefunden, wohingegen eine nichtleere erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[PROXY-FEHLER]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" -"Vorzeichenbehaftete Ganzzahl \"%d\" gefunden, wohingegen eine vorzeichenlose " -"Ganzzahl ('unsigned integer') erwarted wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Dieses Fenster hat keinen zugeordneten IRC-Kontext" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[SOCKET-FEHLER]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Kein solcher IRC-Kontext (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[SOCKET-WARNUNG]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Dieses Fenster ist keinem IRC-Kontext zugeordnet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "An lokale Adresse %s binden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -"Die angegebene Formatzeichenkette wurde von der unterliegenden " -"Systemzeitformatierungsfunktion nicht akzeptiert." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Nicht-terminierter, mehrzeiliger C-Stil-Kommentar gefunden" +"Binden an lokale Adresse %s fehlgeschlagen: Der Kernel wird die richtige " +"Schnittstelle auswählen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "" -"Skript endete unerwartet in einem mehrzeiligen Kommentar (fehlt ein '*/'?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "HTTP-Protokoll benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x) nach einem Schrägstrich gefunden (war " -"das ein Schreibfehler, oder vielleicht ein fehlerhafter Kommentar?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "SOCKSV4-Protokoll benutzen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Aufruf von nicht definierter Funktion '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Es wird das SOCKSV5-Protokoll benutzt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" msgstr "" -"Fehler im inneren Aliasfunktionsaufruf '%Q', aufgerufen aus diesem Kontext" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Arrayindex konnte nicht zu einer Ganzzahl ausgewertet werden" +"Wir können die Authentifizierungsmethode 0 (keine Authentifizieung) " +"akzeptieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -"Arrayindex wurde zu einer negativen Ganzzahl ausgewertet (nicht- negative " -"Ganzzahl wurde jedoch erwartet)" +"Wir können die Authentifizierungsmethoden 0 (keine Authentifizierung) oder 2 " +"(Benutzer/Passwort) akzeptieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: Zugriff gewährt" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -"Das Argument für das []-Unterskript kann nicht zu einem Array ausgewertet " -"werden: Es wird die automatische Umwandlung von %Q geliefert" +"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 0 (keine " +"Authentifizierung)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" -"Das Argument des []-Unterskriptes kann nicht zu einem Array ausgewertet " -"werden: es wird die automatische Umwandlung von '%Q' geliefert" +"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 2 (Benutzer/Passwort)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Lag-Meter wurde nicht aktiviert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Proxy-Antwort: Zieldaten OK: Anfrage gewährt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Es gibt keinen Handler '%Q' für das Ereignis '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Proxy Antwort: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Dies ist kein Kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Proxy sagte etwas über: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "" -"Unerwartetes Ende des Befehlpuffers während der Suche nach der \"perl.end\"- " -"Anweisung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Server X509-Zertifikat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Nachfolgender Müll nach dem Ende des break-Kommandos wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Der Server bietete kein Zertifikat an." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "Der 'unset'-Befehl benötigt eine Variablenliste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Aktuelle Übertragungsverschlüsselung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "" -"Es wurde das Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, aber eine Variable erwartet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Die aktuelle Verschlüsselung konnte nicht festgestellt werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "Der 'unset'-Befehl wurde ohne eine Variablenliste benutzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Partielles Socket-Schreiben: Paket in kleinere Teile aufgeteilt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "Der 'global'-Befehl benötigt eine Variablenliste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Eine \"PING\"-basierende Lagpüfung wird gesendet." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "" -"Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine öffnende Klammer " -"erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Eine CTCP-basierende Lagpüfung wird gesendet." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einer Klassendefinition" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Bemerke Lagprüfung mit Zuverlässigkeit %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "" -"Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen ein Funktionsname erwartet " -"wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Lagprüfung abgeschlossen (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einer Parameterliste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Lagprüfung abgebrochen (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Der while-Befehl benötigt einen in Klammern eingeschlossenen Ausdruck" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q ist im IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" -"Der letzte while-Befehl im Puffer hat keine Bedingungsanweisungen. Er ist " -"sinnlos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q hat das IRC verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" msgstr "" -"Das Skript endete unerwartet während der Suche nach dem Anweisungsblocks des " -"while-Befehls" +"Benachrichtigungsliste: Keine Benutzer zum Überprüfen vorhanden: es wird " +"beendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Der Befehl endete unerwartet nach dem 'do'-Befehlsblock: 'while'-" -"Schlüsselwort erwartet" +"Benachrichtigungsliste: Die Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist wirklich zu " +"klein: es wird auf vernünftigen Wert (15 Sekunden) zurückgesetzt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" msgstr "" -"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, wohingegen ein 'while'-Schlüsselwort " -"erwartet wurde" +"Benachrichtigungsliste: Benachrichtungungsliste ist leer: es wird beendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Der 'while'-Block des 'do'-Befehls benötigt einen Ausdruck, der in Klammern " -"eingeschlossenen ist" +"Benachrichtigungsliste: Die ISON-Verzögerung ist wirklich zu klein (%d " +"Sekunden): wird auf vernünftigen Wert (5 Sekunden) zurückgesetzt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Benachrichtigungsliste: Es wird auf %Q geprüft" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Ungültige Zeichenkette nach dem Ausdruck im 'do'-Befehl: sie wird ignoriert" +"Benachrichtigungsliste: Hey! Haben Sie ISON hinter meinem Rücken benutzt? " +"(Ich könnte jetzt ein wenig verwirrt sein...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" msgstr "" -"Der 'if'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runden Klammern " -"eingeschlossen ist" +"Registrierungsmaske geändert oder irgend jemand anderes benutzt den " +"Spitznamen jetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"Der letzte if-Befehl im Puffer hat keine Bedingungsanweisungen. Er ist " -"sinnlos" +"Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r scheint online zu sein, aber die Maske " +"(%Q@\r!h\r%Q\r) stimmt nicht überein (jemand anderes benutzt den Spitznamen " +"oder die Registrierungsmaske(n) stimmt nicht überein)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Das Skript endete unerwartet während der Suche nach dem Anweisungsblock des " -"if-Befehls" +"Benachrichtigungsliste: Unerwartete Inkonsistenz: Registrierte " +"Benutzerdatenbank modifiziert? (wird neugestartet)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -"Das Skript endete unerwartet während der Suche nach der schliessenden ')' im " -"for-Befehl" +"Benachrichtigungsliste: Unerwartete Inkonsistenz: \r!n\r%Q\r in " +"registrierter Benutzer-Datenbank erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Der 'for'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runden Klammern " -"eingeschlossen ist" +"Benachrichtigungsliste: Die USERHOST-Verzögerung (%d sek.) ist zu klein: " +"wird auf einen vernünftigen Wert (5 s) zurückgesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, während der Suche nach dem abschliessendem " -"')' im 'for'-Befehl" +"Benachrichtigungsliste: unerwaretete Inkonsistenz: Die userhost-Liste ist " +"leer!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Leere Endlos-'for'-Schleife: bitte reparieren Sie das Skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Benachrichtigungsliste: userhost-Liste wird auf %Q geprüft" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Der 'foreach'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runde Klammern " -"eingeschlossen ist" +"Benachrichtigungsliste: Hey! Haben Sie USERHOST hinter meinem Rücken " +"benutzt? (Ich könnte nun ein wenig verwirrt sein...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" msgstr "" -"Der 'foreach'-Befehl erwartet eine schreibbare Iterationsvariable als ersten " -"Parameter" +"Benachrichtigungsliste: Fehlerhafte USERHOST-Antwort vom Server empfangen? " +"(%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Zeichen '%q (Unicode %x) gefunden, wohingegen entweder '%' oder '$' erwartet " -"wurde: für Hilfe zur Kommandosyntax \"/help %s\" benutzen" +"Benachrichtigungsliste: Es scheint, dass \r!n\r%Q\r offline gegangen ist, " +"während auf seine USERHOST-Antwort gewartet wurde. Erneute Prüfung in der " +"nächsten Schleife." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Unerwarteter Funktionsaufruf als 'foreach'-Iterationsvariable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Benachrichtigungsliste starten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Unerwartete, nur lesbare Variable als 'forearch'-Variable gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Keine Benutzer in der Benachrichtigungsliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Unerwartetes Ende des 'foreach'-Parameters: mindestens ein " -"Iterationsdatenargument muss angegeben werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Benachrichtigungsliste: Es wird auf %Q geprüft" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Der 'foreach'-Befehl erwartet eine Liste von Iterationsdatenelementen, die " -"durch Kommata getrennt werden, nach dem ersten Parameter" +"Benachrichtigungsliste: Der Zeitablauf (%d Sek.) ist zu wirklich klein: Es " +"wird auf vernünftigen Wert (5 Sek.) gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" msgstr "" -"Leerer 'foreach'-Ausführungsblock gefunden: u.U. müssen Sie das Skript " -"reparieren" +"Benachrichtigungsliste: Es werden zu beobachtende Einträge für %Q hinzugefügt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" -"Der 'switch'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runde Klammern " -"eingeschlossen ist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "Watch-Listeneintrag angefordert vom Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einem 'switch'-Bedingungblock" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "mögliche Desynchronisation der watch-Liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine 'case'-, 'match'-, " -"regexp'-, 'default'-, oder 'break'-Markierung erwartet wurde" +"Registrierungsmaske geändert oder Desynchronisation mit dem " +"Beobachtungsdienst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Eine 'break'-Markierung wurde gefunden, wohingegen eine 'case'-, 'match'-, " -"'regexp'-, oder 'default'-Markierung erwartet wurde" +"Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r scheint online, aber die Maske (%Q@\r!h\r" +"%Q\r) passt nicht (watch: jemand anderes benutzt seinen Spitznamen oder die " +"Registrierungsmaske passt nicht)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Der Token '%Q' wurde gefunden, wohingegen eine 'case'-, 'match'-, 'regexp'-, " -"'default'-, oder 'break'-Markierung erwartet wurde" +"Benachrichtigungsliste: unerwaretete Inkonsistenz: wurde die Datenbank der " +"registrierten Benutzer geändert? (watch: wird neugestartet)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "" -"Es wurde ein sinnloser leerer 'switch'-Befehl gefunden: bitte reparieren Sie " -"das Skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "watch-Eintrag vom Benutzer hinzugefügt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einem 'defpopup'-Block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "gelöscht von Beobachtungsliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine 'prologue'-, 'separator'-, " -"'label'-, 'item'-, 'extpopup'-, oder 'epilogue'-Markierung erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Benachrichtungsliste: Beobachtung für \r!n\r%Q\r wird gestoppt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Es wurde ein sinnloser leerer 'prologue'-Block gefunden: bitte reparieren " -"Sie das Skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Es wurde ein sinnloser leerer 'epilogue'-Block gefunden: bitte reparieren " -"Sie das Skript" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Es wurde ein unerwartetes leeres -Feld in den 'label'-Parametern " -"gefunden: bitte nehmen Sie /help defpopup für die Syntax zur Hilfe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r ist offline (beobachtet)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Es wurde ein unerwartetes leeres -Feld in den 'extpopup'-Parametern " -"gefunden: bitte nehmen Sie /help defpopup für Syntax zur Hilfe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "nicht passender watch-Listeneintrag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Es wurde eine leere Anweisung für das 'popup'-Element gefunden: Vielleicht " -"muss das Skript repariert werden?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Normaler Text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Es wurde ein unerwartetes leeres -Feld in den 'extpopup'-Parametern " -"gefunden: bitte nehmen Sie /help defpopup für die Syntax zur Hilfe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Der Token '%Q' wurde gefunden, wohingegen eine 'prologue'-, 'separator'-, " -"'label'-, 'popup'-, 'item'-, 'extpopup'-, oder 'epilogue'- Markierung " -"erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Hervorgehobener Text" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" -"Der 'defpopup'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runden Klammern " -"eingeschlossen ist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "URL-Vordergrund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "Beginn der Eingabe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Verknüpfung überlagernder Vordergrund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Zeichen '%q' (Unicode 0x%x) gefunden, wohingegen '%c' erwartet wurde: " -"Benutzen Sie \"/help %s\" zur Anzeige der Befehlssyntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Parserfehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Es wurde das Ende der Eingabe erkannt, wohingegen noch '%c' erwartet wurde: " -"Benutzen Sie \"/help %s\" zur Anzeige der Befehlssyntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Parserwarnung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Leeres Skript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Hostauflösungs-Ergebnis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Ein Syntaxfehler wurde nach dem '%'-Variablenprefix entdeckt. Wenn Sie ein " -"einfaches '%' im Code benutzt wollen, so sollten Sie es \"escapen\" (\"\\%" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Socketnachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Objekte haben keine erweiterten Gültigkeitsbereichsvariablen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Socketwarnung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "" -"Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine Anweisung erwartet wurde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Socketfehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Nicht abgeschlossener Anweisungsblock" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Systemfehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" -"Das Skript endete unerwartet im Anweisungsblock (schließende geschweifte " -"Klammer fehlt)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "RAW-Daten an den Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"Dem Bindestrich nach einem Befehl sollte entweder ein Buchstabe bzw. eine " -"Zahl folgen (negative Nummer), oder er sollte escapet werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Verbindungsstatus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "" -"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x) nach dem Schalter-Bindestrich gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Systemwarnung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Das Skript endete unerwartet nach einem Schalter-Bindestrich" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Systemnachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"Das obige Problem kann mit dem Schalter-Bindestrich und dem folgenden " -"Gleichheitszeichen zusammenhängen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Nicht behandelte Serverantwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Das Skript endete unerwartet in einer Parameterliste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Server-Informationen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Die Zeile endete unerwartet in einer Parameterliste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Servernachricht des Tages" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Das ineinander verschachtelte Zeichen %q gehört zum erwartenden Terminator; " -"das könnte den Parser u.U. verwirren, es wäre angebracht ihn in Anführungs- " -"zeichen zu setzen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Serverping" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "" -"Das ineinander verschachtelte Terminisationszeichen '%q' wird übersprungen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Betreten-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Es wurde ein umgekehrter Schrägstrich am Ende des Skripts gefunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Verlassen-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Nicht abgeschlossener Hashschlüssel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Nicht erkannte/fehlerhafte Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "" -"Das Skript endete unerwartet in einem Hashschlüssel (fehlt ein '}' Zeichen?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Thema-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Die Zeile endete unerwartet im Hash-Schlüssel (entweder es fehlt ein '}'- " -"Zeichnen, oder Sie müssen das Zeilenende escapen)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Eigene private Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Nicht terminierte Zeichenkettenkonstante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Private Kanalnachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" -"Das Skript endete unerwartet in einer Zeichenkettenkonstante (fehlt ein \"-" -"Zeichen?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Private Anfragenachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Die Zeile endete unerwartet in einer Zeichenkettenkonstante (entweder es " -"fehlt ein \"-Zeichen oder Sie müssen das Zeilenende escapen)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "CTCP-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "" -"Es wurde ein Fehler durch den Zeitgeber-Rückrufhandler ausgelöst: Prozess " -"wird getötet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "CTCP-Abfrage beantwortet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Das Argument des '#'-Feldzähleroperatoren konnte nicht zu einem Feld " -"ausgewertet werden: es wird die automatische Konvertierung vom Typ ' %Q " -"bereitgestellt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "CTCP-Abfrage ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "" -"Dieses Fenster hat keinen zugeordneten IRC-Kontext und ist kein DCC-Chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "CTCP-Abfragenflut-Warnung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "Klasse \"%Q\" ist nicht definiert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "CTCP-Abfrage unbekannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Das angegebene Elternobjekt existiert nicht" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Benutzeraktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Es gibt keine Option names '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Avataränderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "" -"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Es wure ein rein virtuelles " -"evaluateReadOnly aufgerufen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Beenden-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Es wurde versucht, einen nur " -"lesbaren Datenort als schreibaren Datenort auszuwerten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Netzwerktrennungs-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "" -"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Es wurde ein rein virtuelles " -"evaluateReadOnlyIn-ObjectScope aufgerufen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Verlassen bei Netzwerktrennungs-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Warnung: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Spitznamenänderungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Umwandlungsfehler: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "+o Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Laufzeitfehler: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "-o Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] in Skriptkontext \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "+v Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] in Skriptkontext \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "-v Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Code:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Multiple Benutzermodiänderungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] Fenster:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Kanalschlüssel-Änderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Fenster mit Pointer %x zerstört" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Kanalbegrenzungs-Änderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Aufrufstack:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "+b Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "" -"Ein Fenster mit der ID '%s' wurde nicht gefunden, es wird ein leerer String " -"wird zurückgeliefert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "-b Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "Das angegebene Fenster ist kein Kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "+e Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "Die $sw()-Funktion kann nur in Aliasen benutzt werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "-e Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Der Abstand ist ungültig: benutze den standardmäßigen Abstand" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "+l Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Die Dauer ist ungültig: benutze die standardmäßige Dauer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "-l Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Es gibt keinen Knopf vom Typ %Q namens %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Multiple Kanalmodiänderungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Eine Null-Objekt-Referenz kann nicht gelöscht werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Who-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Das Objekt, das gelöscht werden sollte, existiert nicht" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "DCC-Anfrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Es existiert kein Aufklappmenü namens \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "DCC-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" -"Das Aufklappmenü darf sich nicht selbst bearbeiten (ist das Aufklappmenü " -"eventuell noch offen?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "DCC-Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "" -"Das Menüelement mit der ID \"%Q\" existiert nicht in Aufklappmenü \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Spitznamen-Problem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"Das Argument des -w-Schalters kann nicht zu einer gültigen Fenster-ID " -"ausgewertet werden: benutze die standardmäßige ID" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Whois User-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" -"Das Argument des -i-Schalters kann nicht zu einer gültigen Fenster-ID " -"ausgewertet werden: benutze die standardmäßige ID" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Whois Kanäle-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "" -"Die Farb-Set-Spezifikation ist ungültig: Bbenutze die standardmäßige " -"Spezifikation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Whois Idle-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Das Fenster '%s' konnte nicht gefunden werden, benutze das akuelle" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Whois Server-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Der Modulbefehlsaufruf ist fehlgeschlagen: das Modul '%Q' exportiert keinen " -"Rückrufbefehl namens '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Andere whois-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"Das Aufklappmenü '%s' ist in Wirklichkeit gesperrt: 'Selbstmodifikationen' " -"sind nicht erlaubt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Kanalerstellungszeit-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignoriere DCC von \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Ein Benutzer in der Benachrichtigungsliste hat den Kanal betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignoriere die CTCP-Abfrage durch \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Ein Benutzer in der Benachrichtigungsliste hat den Kanal verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "Die nachfolgende CTCP-Antwort hat das unerkanntes Ziel %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Eigene verschlüsselte private Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "Kanal-CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Verschlüsselte private Kanalnachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Verschlüsselte private Anfragennachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "Die nachfolgende CTCP-Abfrage hat das unerkanntes Ziel %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "DCC-CHAT-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %Q%c-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q) wurde ignoriert (die " -"festgelegte Überflutungsgrenze wurde erreicht)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Verschlüsselte DCC-CHAT-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignoriert (der Anfragentyp konnte nicht erkannt werden)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Einloggoperationen abgeschlossen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Kick-Aktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "beantwortet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Verknüpfungsantwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Spamreport" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "Die nachfolgende CTCP PING-Antwort hat das unerkannte Ziel \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "ICQ-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"Die nachfolgende CTCP PING-Antwort hat den fehlerhaften Zeitbezeichner \"%S" -"\": man sollte der angezeigen Zeit nicht vertrauen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "ICQ-Benutzernachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "" -"%Q PING-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@r!h\r%Q\r]: %u Sekunden %u Millisekunden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Abgehende ICQ-Benutzer-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "Die nachfolgende CTCP ACTION-Antwort hat das unerkanntes Ziel \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Kanalnotiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Verschlüsselte Kanalnotiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"Die Datei %Q konnte nicht zum Dateiangebot hinzugefügt werden (ist die Datei " -"nicht lesbar?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Anfragenotiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "" -"%d Sekunden für das Dateiangebot der Datei %Q (%Q) zum Empfänger %Q " -"hinzugefügt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Verschlüsselte Kanalnotiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privat(e)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Servernotiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "Kanalbenachrichtigung:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Halb-Op-Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "Benachrichtigung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Unbekannte CTCP-Antwort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q entfernte das Avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "NickServ-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q änderte das Avatar zu %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "ChanServ-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; frage eine " -"Kopie an (per HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "\"Abwesend\"-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; der Start der " -"HTTP-Übertragung ist fehlgeschlagen: wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Ident-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "" -": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; frage eine " -"Kopie an (per DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Kanallisten-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": Keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; Flutbegrenzung " -"erreicht: wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Halb-Deop-Modusänderung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr "" -": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; der Umstand " -"wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Einladungsnachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" -": Es ist kein solcher Spitzname in der Benutzerdatenbank; die Änderung wird " -"ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Multimedia-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "DDC %S-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S) wird ignoriert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Anfragenverfolgungs-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "" -"DCC %Q-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s) wird verarbeitet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Rundsendenachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Die Verarbeitung des obigen Auftrags ist fehlgeschlagen: das DCC-Modul (%s) " -"konnte nicht geladen werden" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Betreten-Fehlermeldung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "" -"Die Verarbeitung der obigen Anfrage ist fehlgeschlagen: das DCC-Modul " -"scheint fehlerhaft zu sein" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Private Rundsendenachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Server-Parser]: Es wurden Probleme beim Parsen folgender Nachricht " -"festgestellt:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Rundsendenotiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Server-Parser]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Mich herausgeworfen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Server-Parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Mir den Op-Status gegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "" -"Ein Ping wurde von \r!s\r%Q\r (PING %Q) empfangen: antwortete mit \"PONG\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Mir den Stimm-Status gegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Ein Pong wurde von \r!s\r%s\r empfangen (PONG %s) " +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Mir den Op-Status weggenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "Server-FEHLER: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Mir den Stimm-Status weggenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Es fehlt der Kanalparameter in der join-Nachricht" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Mir den Halb-Op-Status gegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Es wurde eine Join-Nachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " -"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Mir den Halb-Op-Status weggenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r [implizite +%c " -"Benutzermodusänderung] betreten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Der Bann passt auf meine Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r betreten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Der Unbann passt auf meine Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r betreten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Die Bannausnahme passt auf meine Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Es wurde eine Part-Nachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " -"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Der Bann passt auf meine Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Sie haben den Kanal \r!c\r%Q\r verlassen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Die Einladungsausnahme passt auf meine Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Sie haben den Kanal \r!c\r%Q\r verlassen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Die Einladungsausnahmensmodusänderung passt auf meine Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Ignorierte Benutzernachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Serverstatistiken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "SSL-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netzwerktrennung wurde erkannt: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Generischer Erfolg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat den IRC verlassen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Generischer Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Es wurde eine Kick-Nachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " -"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Generische informative Meldung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Von \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Generische Warnung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Es wird versucht \r!c\r%Q\r erneut zu betreten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Generischer Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r] hinausgeworfen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Generischer kritischer Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde gerade aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!" -"h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Kanaladminstatus gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"Die folgende Nachricht sieht verschlüsselt aus, aber die " -"Verschlüsselungsroutine konnte sie nicht dekodieren: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Kanaladminstatus entfernt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoriere Anfragen-PRIVMSG von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Eigener Kanaladminstatus gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Private Spamnachricht von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das " -"Spamwort \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Eigener Kanaladminstatus entfernt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoriere Kanal-PRIVMSG von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Vergabe des Op-Status'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoriere Notiz von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Wegnahme des OP-Status'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ fragt nach Authentifizierung: führe geplanten Befehl aus" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Mir wurde der Op-Status gegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"Der geplante NickServ-Befehl sieht nicht korrekt aus: bitte ändern Sie die " -"Einstellung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Mir wurde der Op-Status weggenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Spamnotiz von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das Spamwort \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Informativ/Debug" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Es wurde eine Themennachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " -"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Kanaleigentümerstatus gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat das Thema geändert auf \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Kanaleigentümerstatus entfernt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heißt nun \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Eigener Kanaleigentümerstatus gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Sie haben Ihren Spitznamen in %Q geändert" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Eigener Kanaleigentümerstatus entfernt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Das Ziel dieser Anfrage wurde verloren, aber wiedergefunden, als \r!n\r%Q\r " -"[%Q@\r!h\r%Q\r] seinen Spitznamen in \r!n\r%Q\r änderte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"Die letzte Spitznamenänderung von \r!n\r%Q\r nach \r!n\r%Q\r verursachte " -"eine Anfragenkollision: die Ausgabe wird zusammengeführt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Textkodierungs-Servermeldung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Ende der zusammengeführten Ausgabe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "BitTorrent-Meldung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignoriere Invite von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "Das absolute Verzeichnis für die Themen-Informationen fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "betrete ihn automagisch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Das Erstellen des Themen-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "Doppelklicken Sie auf den Kanalnamen, um ihn zu betreten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Einige Themen-Bilder konnten nicht gespeichert werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat Sie in den Kanal \r!c\r%Q\r (%Q) eingeladen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Das Erstellen des Themen-Unterverzeichnisses ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "" -"Es wurde eine Invite-Nachricht empfangen, die jedoch für einen anderen " -"Spitznamen bestimmt war; möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen " -"Server und Client vor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Sie haben den Benutzermodus %s gesetzt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Es wurde eine Modusänderung von einem unbekannten Kanal empfangen, " -"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Kanalschlüssel auf \"\r!m-k\r%Q\r\" gesetzt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Kanalschlüssel aufgehoben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Bool'sche Operationen (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Kanal-\r!m-l\rBegrenzung auf %Q\r gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Rechteck-Optionen (x,y,Breite,Höhe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Kanalbegrenzung aufgehoben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Zeichenkettenoptionen (Zeichenkettenwert)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!n\r%Q\r gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Farboptionen (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Kanal-\r!m%c%c\r-Modus %c%c\r gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "mIRC-Farboptionen (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!m%c%c\r%Q\r gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "IRC-Kontext-Farboptionen (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] setzt den Modus %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Rastergrafikoptionen (Bildpfad)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] setzt den Kanalmodus %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Ganzzahl-Operationen (vorzeichenlose Integerkonstante)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -"Ein oder mehrere Standardmodiflags fehlen in den verfügbaren Servermodi.\n" -"Dies kann durch einen nicht-RFC1459-konformen IRC-Server oder eine " -"fehlerhafte Serverantwort verursacht werden.\n" -"Serverbenutzermodi scheinen '%s' und Kanalmodi '%s' zu sein.\n" -"KVIrc ignoriert nun diese Antwort und nimmt an, dass der Basissatz an Modi " -"verfügbar ist.\n" -"Wenn große Probleme auftreten, sollten Sie versuchen den Server zu wechseln." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Verfügbare Benutzermodi:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Unbekannter Benutzermodus" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Verfügbare Kanalmodi:" +"Schriftartoptionen (Familie, Größe, Stil, Zeichensatz, Besonderheiten, Flags " +"(biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -"Server %Q Version %S unterstützt die Benutzermodi '%S' und die Kanalmodi '%S'" +"Nachricht-Farboptionen (Bild_ID, Vordergrund, Hintergrund, logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" msgstr "" -"Dieser Server unterstützt die WATCH-Benachrichtigungslistenmethode; benutze " -"diese Methode" +"Zeichenkettenlisten-Optionen (aus Zeichenketten bestehende Listen, die durch " +"Kommata getrennt sind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Das aktuelle Netzwerk ist %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Dieser Server unterstützt den CODEPAGE-Befehl, er wird benutzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Chiffre: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Der Server unterstützt: %s" +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Version: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Ende von NAMES für \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d benutzt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Namen für \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Version: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(unbekannt)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Seriennummer: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Kanalthema ist: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Betreff:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Thema für \r!c\r%Q\r ist: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Geläufiger Name: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Es ist kein Kanalthema gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organisation: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Es ist kein Thema für Kanal \r!c\r%Q\r gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organisationsabteilung: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Das Thema wurde von %Q am %Q gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Land: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Das Thema wurde von %Q gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Staat oder Provinz: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q am %Q gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Örtlichkeit: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q gesetzt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "SSL]: Ausgeber:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Der Kanalmodus für \r!c\r%Q\r ist %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Öffentlicher Schlüssel: %c%s (%d Bit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Der Benutzermodus für \r!n\r%Q\r ist %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Signaturtyp: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Ende der %Q für Kanal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Signaturinhalte: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "Bann-Liste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Gleichgestellter-X509-Zertifikat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "Einladungs-Liste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: Der Gleichgestellte bietet kein Zertifikat an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "Bannausnahmen-Liste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "" +"[SSL]: Die aktuelle Verschlüsselungstechnik konnte nicht bestimmt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q für \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (gesetzt von %Q am %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL] Zertifikatsdatei %s wird benutzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Bann-Auflistung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [SSL-FEHLER]: Datei-E/A-Fehler beim Versuch der Benutzung der " +"Zertifikatsdatei %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Einladungs-Auflistung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [SSL-FEHLER]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Bannausnahmen-Auflistung" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Private Schlüsseldatei %s wird benutzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -"WHO-Eintrag für %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanal%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAbwesend%c: %Q, %" -"cWirklicher Name%c: %Q" +"[%s]: [SSL-FEHLER]: Datei-E/A-Fehler beim Versuch der Benutzung der privaten " +"Schlüsseldatei %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Ende der WHO-Liste für %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Die Themeninformationsdatei existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" -"Etwas wirklich seltsames ist passiert: der Server lehnte den Login mit allen " -"Spitznamen ab ..." +"Dieses KVIrc ist zu alt, um dieses Thema benutzen zu können (miniale Version " +"ist %Q, wohingegen diese Themenimplementation die Version %s besitzt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" -"Der Server lehnte den Login mit allen Spitznamen ab: es wird abgebrochen, " -"bitte geben Sie manuell einen Spitznamen ein" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Themeninformationsdatei ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "" -"Es gab keine Möglichkeit zum Einloggen als '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), es wird '%" -"Q' versucht ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Laden des ausgewählten Bildschirmfotos fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "Befehlssyntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Ungültige Options" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Tipp: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Laden des ausgewählten Bildschirmfotos fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Tipp für %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "commandline::userfriendly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Ende der Hilfseinträge über %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "commandline::kvs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist abwesend: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "DNS-Ergebnis für Anfrage \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Fehler: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c wurde %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Hostname %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name war: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP-Adresse %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Kanäle: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Aliasname fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -"Fehlerhaftes RPL_WHOISIDLE empfangen, Leerlaufzeit kann nicht ermittelt " -"werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Leerlaufzeit: %ud %uh %um %us" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Einloggzeit: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Server: \r!s\r%Q\r - %Q" +"Aliasnamen dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und '::'-Namensraum-" +"Separatoren enthalten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs ist authentisiert als %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" +"Vereinzelter Doppelpunkt ':' im Aliasnamen gefunden: meinten Sie..." +"::?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Habe einen leeren Namensraum im Aliasnamen gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS-Info von \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Der Alias %Q existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS-Info von \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Das angegebene Fenster hat keine \"Button\"-kontainer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Erstellungszeit kann nicht ermittelt werden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Der Fensterknopf '%Q' wurde nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Der Kanal wurde am %Q erstellt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Das Piktogramm '%Q' kann nicht gefunden werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Der Kanal \r!c\r%Q\r wurde am %Q erstellt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Es gibt kein solches Ereignis (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "USERHOST-Info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Es gibt keinen Handler '%Q' für das numerische ROH-Ereignis '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Kanallistenbeginn: Kanal, Benutzer, Titel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Es gibt keinen Handler '%Q' für das Ereignis '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Liste: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "" +"Die angegebene Pingzeit ist ungültig: es wird Null angenommen (kein Ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Ende von LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"Die angegebene Maximallaufzeit ist ungültig: es wird Null angenommen " +"(unendlich)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Verknüpfung: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Der Start des Prozesses ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Ende von LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Das angegebene Objekt existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Der \"Abwesend\"-Status wird nach %ud %uh %um %us verlassen]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Fehlender Zeitgebername" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Der \"Abwesend\"-Status wird verlassen]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Die Zeitablaufsverzögerung fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" msgstr "" -"Der Spitzname, der vor dem Abwesendgehen gesetzt war (%Q), wird wieder " -"angenommen" +"Die Zeitablaufverzögerung konnte nicht zu einem Integer ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Es wird in den \"Abwesend\"-Status gewechselt]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "" +"Der Zeitgeber kann nicht hinzugefügt werden: ungenügende Systemressourcen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Abwesend-Spitzname (%Q) wird gesetzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Dieses Fenster hat keinen zugeordneten IRC-Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 #, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Server-Info: %s" +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Kein solcher IRC-Kontext (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Administrator ist %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Dieses Fenster ist keinem IRC-Kontext zugeordnet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Kontaktadresse ist %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" +"Die angegebene Formatzeichenkette wurde von der unterliegenden " +"Systemzeitformatierungsfunktion nicht akzeptiert." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r hat \r!n\r%Q\r in den Kanal %Q eingeladen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Lag-Meter wurde nicht aktiviert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Info:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Es gibt keinen Handler '%Q' für das Ereignis '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Ende aller bekannten Informationen über %c\r!s\r%s\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "" +"Dieses Fenster hat keinen zugeordneten IRC-Kontext und ist kein DCC-Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Zeit ist %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Klasse \"%Q\" ist nicht definiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: kein solcher Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Das angegebene Elternobjekt existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: kein solcher Kanal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Es gibt keine Option names '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Der Text konnte nicht an den Kanal gesendet werden: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "" +"Ein Fenster mit der ID '%s' wurde nicht gefunden, es wird ein leerer String " +"wird zurückgeliefert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Konnte den Text nicht zum Kanal \r!c\r%Q\r senden: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "Das angegebene Fenster ist kein Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Der Text konnte nicht an den Kanal gesendet werden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "Die $sw()-Funktion kann nur in Aliasen benutzt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Der Text konnte nicht an den Kanal \r!c\r%Q\r gesendet werden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Dies ist kein Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Ihre Kodierung ist nun %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Der Abstand ist ungültig: benutze den standardmäßigen Abstand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Codepage ist %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Die Dauer ist ungültig: benutze die standardmäßige Dauer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Ihr Benutzermodus ist %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Es gibt keinen Knopf vom Typ %Q namens %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "" -"Kodierung \"%Q\" kann nicht gesetzt werden: Mapping ist nicht verfügbar." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Eine Null-Objekt-Referenz kann nicht gelöscht werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Die Textkodierung wurde auf %Q geändert" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Das Objekt, das gelöscht werden sollte, existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Es existiert kein Aufklappmenü namens \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Die Verbindung zum Server wurde hergestellt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" +"Das Aufklappmenü darf sich nicht selbst bearbeiten (ist das Aufklappmenü " +"eventuell noch offen?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" msgstr "" -"[VERKNÜFUNGSNACHRICHT]: Socketnachricht wurde auf 512 Byte beschnitten." +"Das Menüelement mit der ID \"%Q\" existiert nicht in Aufklappmenü \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -"Dieser Server unterstützt die WATCH-Benachrichtigungslistenmethode; benutze " -"diese Methode" +"Das Argument des -w-Schalters kann nicht zu einer gültigen Fenster-ID " +"ausgewertet werden: benutze die standardmäßige ID" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -"Die lokale Hostadresse konnte nicht aufgelöst werden: eine vom Benutzer " -"vorgegebene wird benutzt (%Q)" +"Das Argument des -i-Schalters kann nicht zu einer gültigen Fenster-ID " +"ausgewertet werden: benutze die standardmäßige ID" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" msgstr "" -"Die lokale Hostadresse konnte nicht aufgelöst werden, der Standard " -"\"127.0.0.1\" wird benutzt" +"Die Farb-Set-Spezifikation ist ungültig: Bbenutze die standardmäßige " +"Spezifikation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Die lokale Hostadresse ist %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Das Fenster '%s' konnte nicht gefunden werden, benutze das akuelle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "" -"Der Server scheint das Wissen über den bisherigen lokalen Hostnamen geändert " -"zu haben" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Das aktuelle Fenster ist kein Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -"Es wird wahrscheinlich ein fehlerhafter Bouncer benutzt, oder es ist etwas " -"sonderbares auf dem IRC-Server passiert" +"Zeitgebername ausgelassen, aber es ist kein aktuelle Zeitgeber verfügbar " +"(das ist kein Zeitgeberrückruf)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 -msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" -msgstr "" -"Hier kommt der \"Fehlerhafter Bouncer-Hack\": Der Server hat den Hostnamen " -"geändert, dennoch wird die IP-Adressänderung ignoriert" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Zeitgeber '%Q' kann nicht beendet werden, da er nicht läuft" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "Die lokale IP-Adresse, die vom Server gesehen wird, ist %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" +msgstr "Liste aktiver Zeitgeber" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "DNS-Sklaventhread konnte nicht gestartet werden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "Permanent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "" -"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht " -"aufgelöst werden: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Fensterlebenszeit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "" -"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird (%Q), wird " -"aufgelöst ..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "Einmalig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, kann nicht " -"aufgelöst werden: %Q; nutze den schon vor kurzem aufgelösten Hostnamen %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "Kein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "" -"Der lokale Hostname, wie er vom IRC-Server gesehen wird, wurde aufgelöst als " -"%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Gesamt: %u Zeitgeber laufen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Benutze serverspezifischen Benutzernamen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "/me can nur in Kanälen, Anfragen und DCC-Chat-Fenstern genutzt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Benutzernamen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Ungültige IRC-URL (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Benutze wiederverbindungsspezifischen Spitznamen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Die Kommandozeile für diesen URL-Typ schein kaputt zu sein (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Benutze serverspezifischen Spitznamen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Keine Kommandozeile für diesen URL-Typ (%Q) angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Benutze netzwerkspezifischen Spitznamen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Setzen der istOption fehlgeschlagen: unbekannte Option oder ungültiger Wert " +"für den Optionstyp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Benutze serverspezifischen wirklichen Namen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Wählen Sie eine dazu zum Parsen aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Benutze netzwerkspezifischen wirklichen Namen (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Konnte die Datei '%Q' nicht zum Parsen öffnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Logge ein als %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Kanalliste fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Sende %s als Passwort" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische \"bei Verbindung\"-Befehle aus" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Führe geplante serverspezifische \"bei Verbindung\"-Befehle aus" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Führe geplante identitätsspezifische \"bei Verbindung\"-Befehle aus" +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Sie scheinen nicht in Kanal %s zu sein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -"Der Server lehnte den vorschlagenen Spitznamen (%s) ab und gab Ihnen " -"stattdessen den Namen %s" +"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul 'snd' kann nicht geladen werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Alle Login-Operationen sind abgeschlossen: frohes Chatten!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" +"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul 'snd' exportiert kein Kommando " +"mit dem Namen 'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Führe geplante netzwerkspezifische \"bei Login\"-Befehle aus" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Aufklappmenü %Q ist nicht definiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Führe geplante serverspezifische \"bei Login\"-Befehle aus" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Ein Aufklappmenü kann nicht doppelt aufgerufen werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Führe geplante identitätsspezifische \"bei Login\"-Befehle aus" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "" +"Ungültige Syntax der Bildschirmkoordinaten, Cursorposition wird benutzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Konfigurierter Benutzermodus wird gesetzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Leeres Ziel angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Netzwerkspezifische Kanäle werden nun automatisch betreten" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[ROH]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Serverspezifische Kanäle werden nun automatisch betreten" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Fenster mit ID %Q nicht gefunden: es wurde nichts neu gebunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "" -"Die Abwesenheitsinformationen für den Kanal \r!c\r%Q\r werden auf den " -"neuesten Stand gebracht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Ausführen des Kommandos '%Q' ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Rückwärtskompatibilitätsaktion für toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "say: eingespeiste Kommandozeile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Installationsprobleme?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Say-Parsen fehlgeschlagen: Das Kommando war fehlerhaft" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"Ooops...

          There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

          I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

          I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
          Do you want the default script " -"to be restored ?

          Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Ups...

          Es gibt einige Gründe, die dafür sprechen, dass " -"diese KVIrc-Installation nicht komplett ist.

          Es könnte alles in " -"Ordnung sein, aber es scheinen einige Fähigkeiten zu fehlen, die das " -"Standard-KVIrc-Skript anbietet. Dies kann passieren, wenn man zu einer " -"instabilen CVS-Version aktualisiert, aus Versehen Konfigurationsdateien " -"beschädigt oder löscht, ein nicht komplettes Skript installiert oder einen " -"Fehler in KVIrc gefunden hat.

          Die Installation des Standard-Skriptes " -"kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder herzustellen." -"
          Soll das Standard-Skript wiederhergestellt werden?

          Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist und einige " -"Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf \"Nein, und " -"nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee auf \"Ja\" zu " -"klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man das Standard-" -"Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü " -"wiederherstellen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Nein, und nicht wieder nachfragen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Standardskript wiederherstellen - KVIrc" +"Konnte keinen passenden IRC-Kontext für die Verbindung finden, versuchen Sie " +"-n oder -u zu benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 -msgid "" -"You are about to restore the default script.
          This will erase any script " -"changes you have made.
          Do you wish to proceed?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" msgstr "" -"Das Standardskript soll wiederhergestellt werden.
          Dies wird alle " -"Skriptveränderungen löschen.
          Wollen Sie wirklich fortfahren?" +"Eine andere Verbindung im ausgewählten IRC-Kontext befindet sich bereits im " +"Aufbau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Entferntes Kommando empfangen (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Es gibt kein Menüleistenelement mit dem Text '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Das Herunterladen der Datei ist fehlgeschlagen." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Ungültiger Index angegeben: Ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Das Herunterladen der Datei %1 ist fehlgeschlagen." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Das Popup '%Q' ist nicht definiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Die Datei wurde erfolgreich heruntergeladen." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Es wurde kein Ziel angegeben und das angegebene Fenster ist kein Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Das Herunterladen der Datei von %1 ist fehlgeschlagen." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Es wurde kein Katalog %Q für die aktuelle Sprache gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Der Avatardownload für %Q!%Q@%Q und URL %Q ist fehlgeschlagen: %Q." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Der Katalog %Q wurde nicht geladen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "Die Kommandozeile für den Medientyp '%s' scheint fehlerhaft zu sein." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Der Ereignishandler %Q ist fehlerhaft: er wird deaktiviert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -"Medientyp von Datei %s passt zu '%s', aber es ist keine Kommandozeile " -"angegeben." +"Das Modul konnte nicht entladen weden: es hat sich selbst in den Speicher " +"gesperrt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -"Ich weiß nicht, wie ich die Datei %s abspielen soll. (Kein Medientyp passt.)" +"Fehlerhafter Einschub '%Q' in Zielobjekt '%Q::%Q' beim Senden des Signals " +"'%Q' von Objekt '%Q::%Q': trenne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Slot-Zielobjekt wurde zerstört beim Senden des Signals '%Q' von Objekt '%Q::" +"%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Chiffre: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "" +"Auflistung der Qt-Eigenschaften für das Objekt \"%Q\" der KVS-Klasse %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Version: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Eigenschaften für Qt-Klasse %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d benutzt)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Eigenschaft: %c%Q%c, Typ: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Version: %c%d" +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d Eigenschaften aufgelistet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Seriennummer: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "Das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q hat keine Qt-Eigenschaften" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Betreff:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Es gibt keine Qt-Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Geläufiger Name: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" +"Kann die Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " +"finden: Die Eigenschaft ist registriert, aber sie existiert nicht richtig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organisation: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Konnte die Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " +"finden: Die Eigenschaft ist registriert und definiert, aber die " +"zurückgegebene Variante ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organisationsabteilung: %c%s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"Die Eigenschaft ist vom Typ %s, aber das gegebene Argument kann nicht zu " +"diesem Typ konvertiert werden (erwarte \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Land: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Ein Rastergrafikobjekt, eine \"image_id\", oder ein Bilddateipfad ist für " +"diese Eigenschaft erforderlich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Staat oder Provinz: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Das angeforderte Bild konnte nicht gefunden werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Örtlichkeit: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Die Eigenschaft \"%Q\" für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q hat einen nicht " +"unterstützten Datentyp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "SSL]: Ausgeber:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Konnte die Objektfunktion $%Q für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " +"finden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Öffentlicher Schlüssel: %c%s (%d Bit)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Konnte die Objektfunktion $%Q::%Q für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q nicht " +"finden" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" +"Die interne Objektfunktion $%Q (für das Objekt \"%Q\" der Klasse %Q) kann " +"nicht in diesem Kontext aufgerufen werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Signaturtyp: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Ungültiger Datentyp für Parameter \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Signaturinhalte: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "" +"Es wurde eine leere Zeichenkette gefunden, wohingegen Typ '%s' erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Gleichgestellter-X509-Zertifikat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "" +"Es wurde der Zeichenkettenwert \"%Q\" gefunden, wohingegen Typ '%s' erwartet " +"wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: Der Gleichgestellte bietet kein Zertifikat an" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "Typ %Q gefunden, wohingegen Typ '%s' erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Aktuelle Übertragungsverschlüsselung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Obligatorischer Parameter \"%s\" fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" msgstr "" -"[SSL]: Die aktuelle Verschlüsselungstechnik konnte nicht bestimmt werden" +"Leere Zeichenkette wurde gefunden, wohingegen eine nichtleere erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL] Zertifikatsdatei %s wird benutzt" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "" +"Vorzeichenbehaftete Ganzzahl \"%d\" gefunden, wohingegen eine vorzeichenlose " +"Ganzzahl ('unsigned integer') erwarted wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "Zeile %d, bei Zeichen %d" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "Beginn der Eingabe" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -"[%s]: [SSL-FEHLER]: Datei-E/A-Fehler beim Versuch der Benutzung der " -"Zertifikatsdatei %s" +"Zeichen '%q' (Unicode 0x%x) gefunden, wohingegen '%c' erwartet wurde: " +"Benutzen Sie \"/help %s\" zur Anzeige der Befehlssyntax" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [SSL-FEHLER]: %s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Es wurde das Ende der Eingabe erkannt, wohingegen noch '%c' erwartet wurde: " +"Benutzen Sie \"/help %s\" zur Anzeige der Befehlssyntax" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Private Schlüsseldatei %s wird benutzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Leeres Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -"[%s]: [SSL-FEHLER]: Datei-E/A-Fehler beim Versuch der Benutzung der privaten " -"Schlüsseldatei %s" +"Ein Syntaxfehler wurde nach dem '%'-Variablenprefix entdeckt. Wenn Sie ein " +"einfaches '%' im Code benutzt wollen, so sollten Sie es \"escapen\" (\"\\%" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wurde abgebrochen." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Objekte haben keine erweiterten Gültigkeitsbereichsvariablen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -"Das ist die erste Verbindung in diesem IRC-Kontext; benutze die globalen " -"Servereinstellungen." +"Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine Anweisung erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Nicht abgeschlossener Anweisungsblock" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -"Es sind keine Server verfügbar. Überprüfen Sie den Optionendialog, oder " -"benutzen Sie den /SERVER-Befehl." +"Das Skript endete unerwartet im Anweisungsblock (schließende geschweifte " +"Klammer fehlt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -"Ups, Sie sind Opfer eines Fehlers in der Serverdatenbank geworden. Ich fand " -"zwar einen Server, aber kein Netzwerk ..." +"Dem Bindestrich nach einem Befehl sollte entweder ein Buchstabe bzw. eine " +"Zahl folgen (negative Nummer), oder er sollte escapet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" msgstr "" -"Keine Proxy-Hosts verfügbar; es wird eine direkte Verbindung hergstellt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen [%s]" +"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x) nach dem Schalter-Bindestrich gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Erneuter Verbindungsversuch wird in %d Sekunden versucht." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Das Skript endete unerwartet nach einem Schalter-Bindestrich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"Das obige Problem kann mit dem Schalter-Bindestrich und dem folgenden " +"Gleichheitszeichen zusammenhängen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d von %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Das Skript endete unerwartet in einer Parameterliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "Maximale Anzahl der Wiederholungsversuche erreicht (%d); gebe auf." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Die Zeile endete unerwartet in einer Parameterliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen. Die IP für den aktuellen Server " -"wurde aus dem Zwischenspeicher entnommen." +"Das ineinander verschachtelte Zeichen %q gehört zum erwartenden Terminator; " +"das könnte den Parser u.U. verwirren, es wäre angebracht ihn in Anführungs- " +"zeichen zu setzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" msgstr "" -"Das Problem *könnte* durch einen geänderten DNS-Eintrag hervorgewurfen " -"worden sein." +"Das ineinander verschachtelte Terminisationszeichen '%q' wird übersprungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Versuchen Sie mit ausgeschalteter Zwischenspeicherung neu zu verbinden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Es wurde ein umgekehrter Schrägstrich am Ende des Skripts gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q hergestellt [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Nicht abgeschlossener Hashschlüssel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Sichere Verbindung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "" +"Das Skript endete unerwartet in einem Hashschlüssel (fehlt ein '}' Zeichen?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Die Zeile endete unerwartet im Hash-Schlüssel (entweder es fehlt ein '}'- " +"Zeichnen, oder Sie müssen das Zeilenende escapen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Verbindung wurde beendet [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Nicht terminierte Zeichenkettenkonstante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -"Die Verbindung wurde unerwartet beendet; es wird versucht, erneut zu " -"verbinden..." +"Das Skript endete unerwartet in einer Zeichenkettenkonstante (fehlt ein \"-" +"Zeichen?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"QUIT wurde gesendet, es wird auf das Schließen der Verbindung durch den " -"Server gewartet..." +"Die Zeile endete unerwartet in einer Zeichenkettenkonstante (entweder es " +"fehlt ein \"-Zeichen oder Sie müssen das Zeilenende escapen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Normaler Text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "" +"Vereinzelter Punkt ('.') oder einen ungültigen nachfolgenden " +"Modulkommandonamen gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Syntaxfehler: fehlerhafter Kommandozeilenbezeichner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Hervorgehobener Text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "" +"Eine vereinzelte doppelte Doppelpunkt-Sequenz '::' oder ein ungültiger " +"nachfolgender Aliasname wurde gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "URL-Vordergrund" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter Aliasbezeichner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Verknüpfung überlagernder Vordergrund" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" +"Ein vereinzelter Doppelpunkt ':' wurde gefunden: meinten Sie '..." +"::'?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Parserfehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter (Alias?) Kommandobezeichner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Parserwarnung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Unbekanntes Rückrufkommando \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Hostauflösungs-Ergebnis" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Nicht-terminierter, mehrzeiliger C-Stil-Kommentar gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Socketnachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "" +"Skript endete unerwartet in einem mehrzeiligen Kommentar (fehlt ein '*/'?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Socketwarnung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x) nach einem Schrägstrich gefunden (war " +"das ein Schreibfehler, oder vielleicht ein fehlerhafter Kommentar?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Socketfehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Unerwartetes Ende des Skripts nach '$'-Funktionsaufrufpräfix" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Systemfehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" +"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x) nach '$'-Funktionsaufrufpräfix " +"gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "RAW-Daten an den Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Syntaxfehler nach der '$'-Funktionsaufrufpräfix. Wenn ein einfaches '$' im " +"Code benutzt werden soll, muss es entwertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Verbindungsstatus" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Ungültiger Ausdrucksauswertung im Objektbereich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Systemwarnung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Ungültige Kommandoauswertung im Objektbereich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Systemnachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Leerer Anweisungsblock für Kommandoauswertung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Nicht behandelte Serverantwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Parameterbezeichner sind im Objektgültigkeitsbereich verboten (nach dem '->'-" +"Operator)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Server-Informationen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"Endindex eines Bezeichners mit mehreren Parametern ist niedriger oder gleich " +"dem Startindex. Dies wird zu einem zu einem Bezeichner mit einem Parameter " +"ausgewertet." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Servernachricht des Tages" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger $$ ($this)-Funktionsaufruf im Objektbereich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Serverping" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter Alias-Funktionsaufrufbezeichner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Betreten-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Syntaxfehler: Fehlerhafter (Alias?-) Funktionsaufrufbezeichner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Verlassen-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Unbekannter binärer Operator '=%q': meinten Sie vieleicht '=='?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Nicht erkannte/fehlerhafte Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Unbekannter binärer Operator '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Thema-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Unerwartetes Ende des Skriptes in Ausdruck" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Eigene private Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Unerwartetes Zeichen '%q' (Unicode %h) im Ausdruck. Wenn das eine " +"Zeichenkette sein sollte, benutzen Sie bitte Anführungstriche." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Private Kanalnachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Es wurde ein unerwarteter leerer Ausdruck-Operand gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Private Anfragenachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "" +"Es wurde das Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen ein Schrägstrich " +"'/' erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "CTCP-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Unerwartetes Ende des Kommandos in der Bindungsoperation, mindestens zwei " +"Schrägstriche fehlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "CTCP-Abfrage beantwortet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Unerwartetes Ende des Kommandos in der Bindungsoperation, mindestens ein " +"Schrägstrich fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "CTCP-Abfrage ignoriert" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Unbekannte Bindungsoperation '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "CTCP-Abfragenflut-Warnung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Rechter Operand des '=~'-Bindungsoperatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "CTCP-Abfrage unbekannt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Nachfolgender Müll nach dem '++'-Operator wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Benutzeraktion" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Rechter Operand des '+='-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Avataränderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Nachfolgender Müll nach dem '--'-Operator wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Beenden-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" +"Es sieht sehr nach dem Objekt-Handle-Derefenrenzierungsoperator '->' aus, " +"aber in Wirklichkeit ist es keiner. Haben Sie vielleicht ein '$' direkt " +"danach vergessen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Netzwerktrennungs-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Rechter Operand des '-='-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Verlassen bei Netzwerktrennungs-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Rechter Operand des '<<='-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Spitznamenänderungen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Rechter Operand des '<<'-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "+o Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Rechter Operand des '<,'-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "-o Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Rechter Operand des '+='-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "+v Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Rechter Operand des '>>='-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "-v Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Rechter Operand des '.='-Operatoren fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Multiple Benutzermodiänderungen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Rechter Operand folgendes Operatoren fehlt: '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Kanalschlüssel-Änderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Unerwartetete (und sinnlose) nur lesbare Datenauswertung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Kanalbegrenzungs-Änderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Syntaxfehler: verwirrt durch frühere Fehler: breche ab" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "+b Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Unerwartetes Ende des Skripts nach einer Variablenreferenz: Operator erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "-b Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Zeichen '%q' (Unicode %x) nach einem void-Funktionsaufruf gefunden, Ende der " +"Anweisung erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "+e Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Unterwartetes Zeichen '%q' (Unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "-e Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "" +"Unerwartetes Ende des Befehlpuffers während der Suche nach der \"perl.end\"- " +"Anweisung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "+l Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Nachfolgender Müll nach dem Ende des break-Kommandos wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "-l Modusänderung" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Multiple Kanalmodiänderungen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Who-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Der 'unset'-Befehl benötigt eine Variablenliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "DCC-Anfrage" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "" +"Es wurde das Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, aber eine Variable erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "DCC-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "Der 'unset'-Befehl wurde ohne eine Variablenliste benutzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "DCC-Fehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "Der 'global'-Befehl benötigt eine Variablenliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Spitznamen-Problem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "" +"Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine öffnende Klammer " +"erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Whois User-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einer Klassendefinition" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Whois Kanäle-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "" +"Zeichen '%q' (Unicode %x) gefunden, wohingegen ein Funktionsname erwartet " +"wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Whois Idle-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einer Parameterliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Whois Server-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Der while-Befehl benötigt einen in Klammern eingeschlossenen Ausdruck" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Andere whois-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Der letzte while-Befehl im Puffer hat keine Bedingungsanweisungen. Er ist " +"sinnlos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Kanalerstellungszeit-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Das Skript endete unerwartet während der Suche nach dem Anweisungsblocks des " +"while-Befehls" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Ein Benutzer in der Benachrichtigungsliste hat den Kanal betreten" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Der Befehl endete unerwartet nach dem 'do'-Befehlsblock: 'while'-" +"Schlüsselwort erwartet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Ein Benutzer in der Benachrichtigungsliste hat den Kanal verlassen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, wohingegen ein 'while'-Schlüsselwort " +"erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Eigene verschlüsselte private Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"Der 'while'-Block des 'do'-Befehls benötigt einen Ausdruck, der in Klammern " +"eingeschlossenen ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Verschlüsselte private Kanalnachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "" +"Ungültige Zeichenkette nach dem Ausdruck im 'do'-Befehl: sie wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Verschlüsselte private Anfragennachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" +"Der 'if'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runden Klammern " +"eingeschlossen ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "DCC-CHAT-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Der letzte if-Befehl im Puffer hat keine Bedingungsanweisungen. Er ist " +"sinnlos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Verschlüsselte DCC-CHAT-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Das Skript endete unerwartet während der Suche nach dem Anweisungsblock des " +"if-Befehls" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Einloggoperationen abgeschlossen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Das Skript endete unerwartet während der Suche nach der schliessenden ')' im " +"for-Befehl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Kick-Aktion" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" +"Der 'for'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runden Klammern " +"eingeschlossen ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Verknüpfungsantwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, während der Suche nach dem abschliessendem " +"')' im 'for'-Befehl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Spamreport" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Leere Endlos-'for'-Schleife: bitte reparieren Sie das Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "ICQ-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" +"Der 'foreach'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runde Klammern " +"eingeschlossen ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "ICQ-Benutzernachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"Der 'foreach'-Befehl erwartet eine schreibbare Iterationsvariable als ersten " +"Parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Abgehende ICQ-Benutzer-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Zeichen '%q (Unicode %x) gefunden, wohingegen entweder '%' oder '$' erwartet " +"wurde: für Hilfe zur Kommandosyntax \"/help %s\" benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Kanalnotiz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Unerwarteter Funktionsaufruf als 'foreach'-Iterationsvariable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Verschlüsselte Kanalnotiz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Unerwartete, nur lesbare Variable als 'forearch'-Variable gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Anfragenotiz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Unerwartetes Ende des 'foreach'-Parameters: mindestens ein " +"Iterationsdatenargument muss angegeben werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Verschlüsselte Kanalnotiz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"Der 'foreach'-Befehl erwartet eine Liste von Iterationsdatenelementen, die " +"durch Kommata getrennt werden, nach dem ersten Parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Servernotiz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" +"Leerer 'foreach'-Ausführungsblock gefunden: u.U. müssen Sie das Skript " +"reparieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Halb-Op-Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" +"Der 'switch'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runde Klammern " +"eingeschlossen ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Unbekannte CTCP-Antwort" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einem 'switch'-Bedingungblock" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "NickServ-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine 'case'-, 'match'-, " +"regexp'-, 'default'-, oder 'break'-Markierung erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "ChanServ-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Eine 'break'-Markierung wurde gefunden, wohingegen eine 'case'-, 'match'-, " +"'regexp'-, oder 'default'-Markierung erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "\"Abwesend\"-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Der Token '%Q' wurde gefunden, wohingegen eine 'case'-, 'match'-, 'regexp'-, " +"'default'-, oder 'break'-Markierung erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Ident-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "" +"Es wurde ein sinnloser leerer 'switch'-Befehl gefunden: bitte reparieren Sie " +"das Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Kanallisten-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Der Puffer endete unerwartet in einem 'defpopup'-Block" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Halb-Deop-Modusänderung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Zeichen %q (Unicode %x) gefunden, wohingegen eine 'prologue'-, 'separator'-, " +"'label'-, 'item'-, 'extpopup'-, oder 'epilogue'-Markierung erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Einladungsnachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Es wurde ein sinnloser leerer 'prologue'-Block gefunden: bitte reparieren " +"Sie das Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Multimedia-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Es wurde ein sinnloser leerer 'epilogue'-Block gefunden: bitte reparieren " +"Sie das Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Anfragenverfolgungs-Nachricht" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Rundsendenachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Es wurde ein unerwartetes leeres -Feld in den 'label'-Parametern " +"gefunden: bitte nehmen Sie /help defpopup für die Syntax zur Hilfe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Betreten-Fehlermeldung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Es wurde ein unerwartetes leeres -Feld in den 'extpopup'-Parametern " +"gefunden: bitte nehmen Sie /help defpopup für Syntax zur Hilfe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Private Rundsendenachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Es wurde eine leere Anweisung für das 'popup'-Element gefunden: Vielleicht " +"muss das Skript repariert werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Rundsendenotiz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Es wurde ein unerwartetes leeres -Feld in den 'extpopup'-Parametern " +"gefunden: bitte nehmen Sie /help defpopup für die Syntax zur Hilfe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Mich herausgeworfen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Der Token '%Q' wurde gefunden, wohingegen eine 'prologue'-, 'separator'-, " +"'label'-, 'popup'-, 'item'-, 'extpopup'-, oder 'epilogue'- Markierung " +"erwartet wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Mir den Op-Status gegeben" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" +"Der 'defpopup'-Befehl benötigt einen Ausdruck, der in runden Klammern " +"eingeschlossen ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Mir den Stimm-Status gegeben" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Fehlerhafte Bedingung im Menü-Setup: es wird \"unwahr\" angenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Mir den Op-Status weggenommen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Fehlerhafter Piktogrammparameter: wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Mir den Stimm-Status weggenommen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Piktogramm \"%Q\" konnte nicht gefunden werden: wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Mir den Halb-Op-Status gegeben" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Fehlerhafter Textparameter: leere Zeichenkette angenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Mir den Halb-Op-Status weggenommen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "" +"Rekursive Definition für das Aufklappmenü '%Q' gefunden: wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Der Bann passt auf meine Maske" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Externes Aufklappmenü '%Q' kann nicht gefunden werden; wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Der Unbann passt auf meine Maske" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Fehlerhafter Prolog für das Aufklappmenü '%Q': wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Die Bannausnahme passt auf meine Maske" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Fehlerhafter Epilog für das Aufklappmenü '%Q': wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Der Bann passt auf meine Maske" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" +"Es wurde ein Fehler durch den Zeitgeber-Rückrufhandler ausgelöst: Prozess " +"wird getötet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Die Einladungsausnahme passt auf meine Maske" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Warnung: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Die Einladungsausnahmensmodusänderung passt auf meine Maske" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Umwandlungsfehler: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Ignorierte Benutzernachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Laufzeitfehler: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Serverstatistiken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] in Skriptkontext \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "SSL-Nachricht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] in Skriptkontext \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Code:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Generischer Erfolg" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] Fenster:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Generischer Status" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Fenster mit Pointer %x zerstört" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Generische informative Meldung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Aufrufstack:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Generische Warnung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Dieses Kommando kann nur in Fenstern, die an einen IRC-Kontext gebunden " +"sind, benutzt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Generischer Fehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Sie sind nicht mit einen IRC-Server verbunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Generischer kritischer Fehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Parameter fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Kanaladminstatus gesetzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"Zeitgeber '%Q' hat einen fehlerhaften Rückrufhandler: Zeitgeber wird zerstört" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Kanaladminstatus entfernt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Aufruf von nicht definierter Funktion '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Eigener Kanaladminstatus gesetzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Fehler im inneren Aliasfunktionsaufruf '%Q', aufgerufen aus diesem Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Eigener Kanaladminstatus entfernt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Konnte das unbekannte Kommando nicht als /RAW senden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Vergabe des Op-Status'" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Aufruf des nicht definierten Kommandos '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Wegnahme des OP-Status'" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Fehler in innerem Aliaskommandoaufruf '%Q', aufgerufen aus diesem Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Mir wurde der Op-Status gegeben" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Das Argument des '#'-Feldzähleroperatoren konnte nicht zu einem Feld " +"ausgewertet werden: es wird die automatische Konvertierung vom Typ ' %Q " +"bereitgestellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Mir wurde der Op-Status weggenommen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Arrayindex konnte nicht zu einer Ganzzahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Informativ/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Arrayindex wurde zu einer negativen Ganzzahl ausgewertet (nicht- negative " +"Ganzzahl wurde jedoch erwartet)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Kanaleigentümerstatus gesetzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Das Argument für das []-Unterskript kann nicht zu einem Array ausgewertet " +"werden: Es wird die automatische Umwandlung von %Q geliefert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Kanaleigentümerstatus entfernt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Das Argument des []-Unterskriptes kann nicht zu einem Array ausgewertet " +"werden: es wird die automatische Umwandlung von '%Q' geliefert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Eigener Kanaleigentümerstatus gesetzt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Feldreferenzzusicherung fehlgeschlagen: Die Variable wurde zu Typ '%Q' " +"ausgewertet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Eigener Kanaleigentümerstatus entfernt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "" +"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Es wure ein rein virtuelles " +"evaluateReadOnly aufgerufen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Serverfehler" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Es wurde versucht, einen nur " +"lesbaren Datenort als schreibaren Datenort auszuwerten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "&Hilfe" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "" +"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Es wurde ein rein virtuelles " +"evaluateReadOnlyIn-ObjectScope aufgerufen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Textkodierungs-Servermeldung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Der Operand des unären Operatoren kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" -msgstr "BitTorrent-Meldung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Linker Operand kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Das absolute Verzeichnis für die Themen-Informationen fehlt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechter Operand kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Das Erstellen des Themen-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "" +"Es gibt keine erweiterten Gültigkeitsbereichsvariablen in diesem " +"Gültigkeitsbereich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Einige Themen-Bilder konnten nicht gespeichert werden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Das Argument des '#'-Feldzähleroperators kann nicht zu einem Hash " +"ausgewertet werden: es wird die automatische Konvertierung vom Typ '%Q' " +"bereitgestellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Das Erstellen des Themen-Unterverzeichnisses ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "" +"Der Hashschlüssel wurde zu einer leerer Zeichenkette ausgewertet: bitte " +"reparieren Sie das Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Bool'sche Operationen (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Das Argument des {}-Unterskriptes konnte nicht zu einem Hash ausgewertet " +"werden, es wird wird die automatische Konvertierung vom Typ '%Q' geliefert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Rechteck-Optionen (x,y,Breite,Höhe)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Das Argument des {}-Unterskriptes konnte nicht zu einem Hash ausgewertet " +"werden, es wird die automatische Konvertierung vom %Q geliefert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Zeichenkettenoptionen (Zeichenkettenwert)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Hashreferenzzusicherung fehlgeschlagen: die Variable wurde zum Typ '%Q' " +"ausgewertet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Farboptionen (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul '%Q' kann nicht geladen " +"werden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "mIRC-Farboptionen (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Der Modulbefehlsaufruf ist fehlgeschlagen: das Modul '%Q' exportiert keinen " +"Rückrufbefehl namens '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "IRC-Kontext-Farboptionen (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Modulfunktionsaufruf fehlgeschlagen: Das Modul '%Q' kann nicht geladen " +"werden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Rastergrafikoptionen (Bildpfad)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Modulfunktionsaufruf fehlgeschlagen: das Modul '%Q' exportiert keine " +"Funktion namens '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Ganzzahl-Operationen (vorzeichenlose Integerkonstante)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Modulkommandoaufruf fehlgeschlagen: Das Modul '%Q' exportiert kein Kommando " +"namens '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" msgstr "" -"Schriftartoptionen (Familie, Größe, Stil, Zeichensatz, Besonderheiten, Flags " -"(biusf))" +"Die Zielvariable konnte nicht zu einem Integer oder einem realen Wert " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -"Nachricht-Farboptionen (Bild_ID, Vordergrund, Hintergrund, logFlag (0/1))" +"Die rechte Seite des '&='-Operatoren konnte nicht zu einem Integer " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -"Zeichenkettenlisten-Optionen (aus Zeichenketten bestehende Listen, die durch " -"Kommata getrennt sind)" +"Die linke Seite des '&='-Operatoren konnte nicht zu einem Integer " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Die rechte Seite des '/='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Aktionen bezüglich des IRC-Kontexts" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Die linke Seite des '/='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Generisch" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Die rechte Seite des '%='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Generische Aktionen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Die linke Seite des '%='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Die rechte Seite des '*='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Aktionen bezüglich den Einstellungen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Die linke Seite des '*='-Operatoren konnte nicht zu einer Zahl ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Skripte" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Die rechte Seite des '|='-Operatoren konnte nicht zu einer Ganzzahl " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Aktionen bezüglich der Skripte" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Die linke Seite des '|='-Operatoren konnte nicht zu einer Ganzzahl " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "Grafische Benutzeroberfläche" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Die rechte Seite des '<<='-Operatoren konnte nicht zu einer Ganzzahl " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Aktionen bezüglich der grafischen Benutzeroberfläche" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Die linke Seite des '<<='-Operatoren kann nicht zu einer Ganzzahl " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Rechte Seite des '>>='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Aktionen bezüglich des IRC-Kanals" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Linke Seite des '>>='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "&Werkzeuge" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Rechte Seite des '-='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Aktionen, die im \"Werkzeuge\"-Menü erscheinen werden." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Linke Seite des '-='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Eine \"PING\"-basierende Lagpüfung wird gesendet." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Rechte Seite des '+='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Eine CTCP-basierende Lagpüfung wird gesendet." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Linke Seite des '+='-Operators kann nicht zu einer Zahl ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Bemerke Lagprüfung mit Zuverlässigkeit %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Rechte Seite des '^='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Lagprüfung abgeschlossen (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Linke Seite des '^='-Operators kann nicht zu einem Integer ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Lagprüfung abgebrochen (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"Der reguläre Ausdruck stimmte mit einer Nulllängenzeichenkette überein: Das " +"ist im s///-Operator nicht gültig, überspringe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Auflösen des Hostnamens abgebrochen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" +"Es wurde eine leere Fenster-ID im Standard-Rebind-Schalter angegeben: Nichts " +"wurde neu gebunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Es wird %Q zu %Q (%Q) an Port %u versucht" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" +"Es wurde ein ungültiges Fenster im Standard-Rebind-Schalter angegeben: " +"Nichts wurde neu gebunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "sichere Verbindung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" +"Die linke Seite des Bereichs-Operatoren kann nicht zu einer Objektreferenz " +"ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "Verbindung" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"Die linke Seite des Bereichsoperatoren wurde zu einem Null-Objekt ausgewertet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" -"Es wird ein 'bounce' an den Proxy %s an Port %u (Protokoll %s) versucht" +"Die linke Seite des Bereichsoperatoren wurde zu einem ungültigen Objekt-" +"Bezug ausgewertet (das Objekt existiert nicht)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Benutze zwischengespeicherte IP-Adresse (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Der Klassenname fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Eine Klasse kann nicht eine Unterklasse ihrer selbst sein" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Konnte die Basis-Klasse \"%Q\" nicht finden" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -"Auflösen des IRC-Proxy-Hostnames fehlgeschlagen: DNS-Sklave konnte nicht " -"gestartet werden" +"Es wurde eine Schleife im Vererbungsbaum der Basis-Klasse \"%Q\" gefunden: " +"Definieren Sie diese Klasse zuerst neu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Nehme Direktverbindung auf" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Die eingebaute Klasse \"%Q\" kann nicht außer Kraft gesetzt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Proxy-Hostname (%s) wird aufgelöst..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "IP-Adresse des Proxys kann nicht gefunden werden: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Rechnername des Proxys wurde aufgelöst als %Q" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "" +"Das Aufklappmenü '%s' ist in Wirklichkeit gesperrt: 'Selbstmodifikationen' " +"sind nicht erlaubt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Proxy %Q hat einen Spitzname: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Nein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Benutze zwischengespeicherte Server-IP-Adresse (%s)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" +"Dieses Modul hat keine Versionsinformationen. Es wird abgelehnt, es zu laden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" msgstr "" -"Auflösen des Server-Hostnames ist fehlgeschlagen: DNS-Sklave konnte nicht " -"gestartet werden" +"Dieses Modul wurde für eine andere Version von KVIrc kompiliert und kann " +"daher nicht geladen werden." + +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Ausführen der Initialisierungsroutine fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Hostname des Servers (%s) wird aufgelöst..." +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Geladenes Modul '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Server-IP-Adresse kann nicht gefunden werden: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#, c-format +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Entladenes Modul '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Falls dies ein IPv6-Server ist, versuchen Sie /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignoriere DCC von \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Rechnername des Servers aufgelöst zu %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignoriere die CTCP-Abfrage durch \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Der wirklicher Hostname für %Q ist %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Die nachfolgende CTCP-Antwort hat das unerkanntes Ziel %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Der Server %Q hat einen Spitznamen: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "Kanal-CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "Die angegebene Bindungsadresse (%Q) ist ungültig" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Die nachfolgende CTCP-Abfrage hat das unerkanntes Ziel %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -"Die angegebene Bindungsadresse (%Q) ist ungültig (die Netzwerkschnittstelle " -"scheint nicht aktiv zu sein)" +"%Q %Q%c-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q) wurde ignoriert (die " +"festgelegte Überflutungsgrenze wurde erreicht)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Die systemweite IPv6-Bindungsadresse (%s) ist ungültig" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignoriert (der Anfragentyp konnte nicht erkannt werden)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"Die systemweite IPv6-Bindungsadresse (%s) ist ungültig: (die " -"Netzwerkschnittstelle scheint nicht aktiv zu sein)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Die systemweite IPv4-Bindungsadresse (%s) ist ungültig" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "beantwortet" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Die nachfolgende CTCP PING-Antwort hat das unerkannte Ziel \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"Die systemweite IPv4-Bindungsadresse (%s) ist ungültig: (die " -"Netzwerkschnittstelle scheint nicht aktiv zu sein)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Kanaloperatoren" +"Die nachfolgende CTCP PING-Antwort hat den fehlerhaften Zeitbezeichner \"%S" +"\": man sollte der angezeigen Zeit nicht vertrauen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Benutzer mit Voice-Status" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "" +"%Q PING-Antwort von \r!n\r%Q\r [%Q@r!h\r%Q\r]: %u Sekunden %u Millisekunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Halb-Operatoren" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "Die nachfolgende CTCP ACTION-Antwort hat das unerkanntes Ziel \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Bannmasken" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Farbfrei (keine ANSI-Farben)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Die Datei %Q konnte nicht zum Dateiangebot hinzugefügt werden (ist die Datei " +"nicht lesbar?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Bannausnahme-Masken" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "" +"%d Sekunden für das Dateiangebot der Datei %Q (%Q) zum Empfänger %Q " +"hinzugefügt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Einladung-Ausnahme-Masken oder verbotenes /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privat(e)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Geheim" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "Kanalbenachrichtigung:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "Benachrichtigung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Themaänderung eingeschränkt" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q entfernte das Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Nur auf Einladung" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q änderte das Avatar zu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Keine externen Nachrichten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "" +": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; frage eine " +"Kopie an (per HTTP GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Anonymous oder geschützter Benutzer" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr "" +": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; der Start der " +"HTTP-Übertragung ist fehlgeschlagen: wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Still oder Kanalbesitzer" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "" +": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; frage eine " +"Kopie an (per DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Begrenzte Anzahl von Benutzern" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr "" +": Keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; Flutbegrenzung " +"erreicht: wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Passwort" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr "" +": Es ist keine gültige lokale Kopie eines Avatars vorhanden; der Umstand " +"wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderiert" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": Es ist kein solcher Spitzname in der Benutzerdatenbank; die Änderung wird " +"ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "DDC %S-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S) wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Zensierte Schimpfwörter" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "" +"DCC %Q-Abfrage durch \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s) wird verarbeitet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" -"Der Nick ist nicht veränderbar und Sie können nichts sagen, wenn Sie sich " -"vorher nicht bei NickServ angemeldet haben" +"Die Verarbeitung des obigen Auftrags ist fehlgeschlagen: das DCC-Modul (%s) " +"konnte nicht geladen werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" msgstr "" -"Der Nick ist nicht veränderbar, wenn Sie sich vorher nicht bei NickServ " -"angemeldet haben" +"Die Verarbeitung der obigen Anfrage ist fehlgeschlagen: das DCC-Modul " +"scheint fehlerhaft zu sein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Nur registrierte Spitznamen können Kanal betreten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "" +"Ein Ping wurde von \r!s\r%Q\r (PING %Q) empfangen: antwortete mit \"PONG\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Kein Herauswerfen möglich (außer für Inhaber einer U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Ein Pong wurde von \r!s\r%s\r empfangen (PONG %s) " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Kanal nur für IRC-OPs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "Server-FEHLER: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Kanal nur für Server-, Netzwerk- oder technischen Adminstrator" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Es fehlt der Kanalparameter in der join-Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "/KNOCK verbotenen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Es wurde eine Join-Nachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " +"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Farben entfernen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r [implizite +%c " +"Benutzermodusänderung] betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Umleiten, wenn Kanal voll" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Kanal-CTCPs verbieten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Zuhörerraum: /NAMES und /WHO zeigt nur OPs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Es wurde eine Part-Nachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " +"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Es sind nur 7-Bit-Buchstaben in Spitznamen erlaubt" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Sie haben den Kanal \r!c\r%Q\r verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "" -"Es ist unmöglich sowohl 7-Bit-, als auch 8-Bit-Buchstaben in Spitznamen zu " -"verwenden" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Sie haben den Kanal \r!c\r%Q\r verlassen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: IRC-Operator (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: lokaler IRC-Operator (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat \r!c\r%Q\r verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: unsichtbar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Empfänger von Rundsendenachrichten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat gerade \r!c\r%Q\r verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netzwerktrennung wurde erkannt: %s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat den IRC verlassen: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"r: Benutzer mit beschränkter Verbindung (oder Empfänger der Nachrichten über " -"abgelehnte Bots)" +"Es wurde eine Kick-Nachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " +"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Empfänger für Servernotizen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Von \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Empfänger für oper wallop-Nachrichten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Es wird versucht \r!c\r%Q\r erneut zu betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Empfänger für cconn-Nachrichten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r] hinausgeworfen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Empfänger für server kill-Nachrichten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde gerade aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!" +"h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Empfänger für Servervoll-Notizen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Die folgende Nachricht sieht verschlüsselt aus, aber die " +"Verschlüsselungsroutine konnte sie nicht dekodieren: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: überwachen :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoriere Anfragen-PRIVMSG von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: obskures 'DEBUG'-Flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Private Spamnachricht von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das " +"Spamwort \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Empfänger für Spitznamenänderungen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoriere Kanal-PRIVMSG von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Ups... aus bestimmten Gründen wurde das Verknüpfungsobjekt zerstört" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoriere Notiz von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "" -"Gefiltertes IRC-Protokoll wird verwendet: Verknüpfungsfilter ist \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ fragt nach Authentifizierung: führe geplanten Befehl aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -"Einrichten des Verknüpfungsfilters \"%Q\" fehlgeschlagen: pures IRC wird " -"versucht" +"Der geplante NickServ-Befehl sieht nicht korrekt aus: bitte ändern Sie die " +"Einstellung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Start der Verbindung fehlgeschlagen: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Spamnotiz von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (paßt auf das Spamwort \"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "%Q %s (%s) wird an Port %u kontaktiert" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Es wurde eine Themennachricht von einem unbekannten Kanal empfangen, " +"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "Proxy-Host" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat das Thema geändert auf \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC-Server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heißt nun \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Transportverbindung auf niedriger Ebene hergestellt [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Das Ziel dieser Anfrage wurde verloren, aber wiedergefunden, als \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] seinen Spitznamen in \r!n\r%Q\r änderte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Der SSL-Handshake wird gestartet" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Die letzte Spitznamenänderung von \r!n\r%Q\r nach \r!n\r%Q\r verursachte " +"eine Anfragenkollision: die Ausgabe wird zusammengeführt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "sichere Proxy-Verbindung" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Ende der zusammengeführten Ausgabe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Proxy-Verbindung" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignoriere Invite von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Relay-Informationen werden negiert" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "betrete ihn automagisch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Verbindungsanfrage wurde gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "Doppelklicken Sie auf den Kanalnamen, um ihn zu betreten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Zielhostdaten wurden gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hat Sie in den Kanal \r!c\r%Q\r (%Q) eingeladen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" msgstr "" -"Authentifizierungsmethoden-Anfrage wurde gesendet, warte auf Bestätigung..." +"Es wurde eine Invite-Nachricht empfangen, die jedoch für einen anderen " +"Spitznamen bestimmt war; möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen " +"Server und Client vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Benutzername und Passwort wurden gesendet, warte auf Bestätigung..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Sie haben den Benutzermodus %s gesetzt" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"Verbindungsanfrage wurde gesendet, warte auf die \"HTTP 200\"-Bestätigung..." +"Es wurde eine Modusänderung von einem unbekannten Kanal empfangen, " +"möglicherweise liegt Desynchronisation zwischen Server und Client vor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Kanalschlüssel auf \"\r!m-k\r%Q\r\" gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[SSL-FEHLER]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Kanalschlüssel aufgehoben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Kanal-\r!m-l\rBegrenzung auf %Q\r gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[PROXY-FEHLER]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat die Kanalbegrenzung aufgehoben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!n\r%Q\r gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[SOCKET-FEHLER]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Kanal-\r!m%c%c\r-Modus %c%c\r gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[SOCKET-WARNUNG]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] hat den Modus %c%c \r!m%c%c\r%Q\r gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "An lokale Adresse %s binden" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] setzt den Modus %s %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] setzt den Kanalmodus %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 #, c-format msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Binden an lokale Adresse %s fehlgeschlagen: Der Kernel wird die richtige " -"Schnittstelle auswählen." +"Ein oder mehrere Standardmodiflags fehlen in den verfügbaren Servermodi.\n" +"Dies kann durch einen nicht-RFC1459-konformen IRC-Server oder eine " +"fehlerhafte Serverantwort verursacht werden.\n" +"Serverbenutzermodi scheinen '%s' und Kanalmodi '%s' zu sein.\n" +"KVIrc ignoriert nun diese Antwort und nimmt an, dass der Basissatz an Modi " +"verfügbar ist.\n" +"Wenn große Probleme auftreten, sollten Sie versuchen den Server zu wechseln." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "HTTP-Protokoll benutzen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Verfügbare Benutzermodi:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "SOCKSV4-Protokoll benutzen." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Unbekannter Benutzermodus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Es wird das SOCKSV5-Protokoll benutzt." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Verfügbare Kanalmodi:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" msgstr "" -"Wir können die Authentifizierungsmethode 0 (keine Authentifizieung) " -"akzeptieren" +"Server %Q Version %S unterstützt die Benutzermodi '%S' und die Kanalmodi '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" msgstr "" -"Wir können die Authentifizierungsmethoden 0 (keine Authentifizierung) oder 2 " -"(Benutzer/Passwort) akzeptieren" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: Zugriff gewährt" +"Dieser Server unterstützt die WATCH-Benachrichtigungslistenmethode; benutze " +"diese Methode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "" -"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 0 (keine " -"Authentifizierung)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Das aktuelle Netzwerk ist %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Proxy-Antwort: Authentifizierung OK: benutze Methode 2 (Benutzer/Passwort)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Dieser Server unterstützt den CODEPAGE-Befehl, er wird benutzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Proxy-Antwort: Zieldaten OK: Anfrage gewährt" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Der Server unterstützt: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Proxy Antwort: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Ende von NAMES für \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Proxy sagte etwas über: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Namen für \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Server X509-Zertifikat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Der Server bietete kein Zertifikat an." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Kanalthema ist: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Die aktuelle Verschlüsselung konnte nicht festgestellt werden." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Thema für \r!c\r%Q\r ist: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Partielles Socket-Schreiben: Paket in kleinere Teile aufgeteilt." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Es ist kein Kanalthema gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Die Themeninformationsdatei existiert nicht" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Es ist kein Thema für Kanal \r!c\r%Q\r gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Dieses KVIrc ist zu alt, um dieses Thema benutzen zu können (miniale Version " -"ist %Q, wohingegen diese Themenimplementation die Version %s besitzt)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Das Thema wurde von %Q am %Q gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Themeninformationsdatei ist ungültig" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Das Thema wurde von %Q gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Laden des ausgewählten Bildschirmfotos fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q am %Q gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Ungültige Options" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Das Thema für \r!c\r%Q\r wurde von %Q gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Laden des ausgewählten Bildschirmfotos fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Der Kanalmodus für \r!c\r%Q\r ist %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Server konfigurieren..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Der Benutzermodus für \r!n\r%Q\r ist %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren der Server und das schließliche Verbinden zu " -"ihnen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Unbekannt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Zusätze verwalten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Ende der %Q für Kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Erlaubt Ihnen die Verwaltung von skriptbasierten Zusätzen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "Bann-Liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Registrierte Benutzer konfigurieren..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "Einladungs-Liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "" -"Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Einträge registrierter Benutzer an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "Bannausnahmen-Liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Identität konfigurieren..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q für \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (gesetzt von %Q am %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen das Konfigurieren des Spitznamens, Benutzernamens, Avatars, " -"etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Bann-Auflistung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Socketüberwachung anzeigen..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Einladungs-Auflistung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Überwachen des Socketverkehrs an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Bannausnahmen-Auflistung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Netzwerkverbindungen holen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"WHO-Eintrag für %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanal%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAbwesend%c: %Q, " +"%cWirklicher Name%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkverbindungen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Ende der WHO-Liste für %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Kanalliste holen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Etwas wirklich seltsames ist passiert: der Server lehnte den Login mit allen " +"Spitznamen ab ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Zeigt ein Fenster mit den Netzwerkkanälen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"Der Server lehnte den Login mit allen Spitznamen ab: es wird abgebrochen, " +"bitte geben Sie manuell einen Spitznamen ein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "KVIrc konfigurieren..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "" +"Es gab keine Möglichkeit zum Einloggen als '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), es wird " +"'%Q' versucht ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Allgemeine Einstellungen-Dialog anzeigen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "Befehlssyntax %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Thema konfigurieren..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Tipp: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Themenoptions-Dialog anzeigen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Tipp für %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Themen verwalten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Ende der Hilfseinträge über %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Erlaubt Ihnen das Verwalten von Themen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist abwesend: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Werkzeugleisten anpassen...." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ist %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Skriptwerkzeugleisten an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Kanäle betreten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c wurde %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Zeigt ein Dialog, das Ihnen erlaubt Kanäle zu betreten, an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs wirklicher Name war: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Aktionen bearbeiten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Kanäle: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten der Aktionen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" +"Fehlerhaftes RPL_WHOISIDLE empfangen, Leerlaufzeit kann nicht ermittelt " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Aliasse bearbeiten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Leerlaufzeit: %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aliassen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Einloggzeit: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Ereignisse bearbeiten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Server: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Skriptereignissen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs ist authentisiert als %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Aufklappmenüs bearbeiten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Info: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von Aufklappmenüs an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS-Info von \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "RAW-Ereignisse bearbeiten..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS-Info von \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Zeigt ein Fenster zum Bearbeiten von RAW-Skriptereignissen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Erstellungszeit kann nicht ermittelt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Neuer Skript-Tester" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Der Kanal wurde am %Q erstellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Erstellt einen eingebetteten Editor für lange Skripte" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Der Kanal \r!c\r%Q\r wurde am %Q erstellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Skript ausführen..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "USERHOST-Info: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Erlaubt das Ausführen eines KVS-Skriptes von einer Datei" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Kanallistenbeginn: Kanal, Benutzer, Titel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Hilfeindex" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Liste: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Zeigt den Dokumentationsindex an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Ende von LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Erlaubt das Abonieren der KVIrc-Mailinigliste" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Verknüpfung: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Ende von LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Öffnet die KVIrc-Homepage" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Der \"Abwesend\"-Status wird nach %ud %uh %um %us verlassen]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Russische KVIrc-Homepage" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Der \"Abwesend\"-Status wird verlassen]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Öffnet die KVIrc-Homepage auf russisch" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "" +"Der Spitzname, der vor dem Abwesendgehen gesetzt war (%Q), wird wieder " +"angenommen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto aufzeichnen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Es wird in den \"Abwesend\"-Status gewechselt]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Bildschirmfoto des KVIrc-Hauptmenüs aufzeichnen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Abwesend-Spitzname (%Q) wird gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Gestaffelte Fenster" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Server-Info: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Ordnet die MDI-Fenster in maximiert-gestaffelter Form an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Administrator ist %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Fenster Kacheln" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Kontaktadresse ist %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Kachelt die MDI-Fenster mit der aktuell ausgewählten Kachelmethode" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r hat \r!n\r%Q\r in den Kanal %Q eingeladen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Alle Fenster minimieren" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Info:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimiert alle aktuell sichtbaren MDI-Fenster" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Ende aller bekannten Informationen über %c\r!s\r%s\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Neuer IRC-Kontext" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%cs Zeit ist %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Erstellt eine neue IRC-Kontext-Konsole" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: kein solcher Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "KVIrc beenden" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: kein solcher Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "KVIrc beenden und alle zur Zeit geöffneten Verbindungen schließen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Der Text konnte nicht an den Kanal gesendet werden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "IRC-Kontext-Anzeige" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Konnte den Text nicht zum Kanal \r!c\r%Q\r senden: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Zeigt eine kleine Anzeige mit IRC-Kontextinformationen an" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Der Text konnte nicht an den Kanal gesendet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Agiert als Trenner für andere Elemente: führt keine Aktion aus" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Der Text konnte nicht an den Kanal \r!c\r%Q\r gesendet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Verbinden/Trennen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Ihre Kodierung ist nun %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%cs Codepage ist %Q: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Ihr Benutzermodus ist %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" -"Erlaubt Ihnen das Verbinden zu einem Server oder das Trennen der " -"derzeitigenVerbindung" +"[Server-Parser]: Es wurden Probleme beim Parsen folgender Nachricht " +"festgestellt:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Server-Parser]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Verbindung abbrechen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Server-Parser]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Kanal betreten" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Betreten von Kanälen an" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Kanalmodus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Andere..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Getrennte Anzeige" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Spitznamen ändern" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Benutzerliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern des Spitznamen an" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Bann-Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Verbinden zu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Bannausnahmen-Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Verbinden zu Servern an" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Einladungausnahmen-Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Benutzermodus" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Modus-Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü zum schnellen Ändern von Benutzermodi an" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "sagte kürzlich etwas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Rundsendenachrichten (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "redet gerade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Servernotizen (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "und" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Unsichtbar (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "sagten vor kurzem etwas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Abwesend/Zurück" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "reden gerade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Erlaubt das Setzen/Entfernen des Abwesend-Status" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "und %1 andere Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Abwesend-Modus setzen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Toter Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Abwesend-Modus verlassen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "IRC-Werkzeuge" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "Operatoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Werkzeugen an" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "Aktiver Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "IRC-Aktionen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "Aktive Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Zeigt ein Aufklappmenü mit einigen IRC-Aktionen an" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "Gefragter Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc-KVS-Skript" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "Gefragte Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Das KVS-Skript ausführen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "Kanaleigentümer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC-Protokoll" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "Kanaleigentümer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Mit KVIrc öffnen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "Kanaladministrator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "KVIrc-Konfigurationsdatei" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "Kanaladministratoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "KVIrc-Themenpaket" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "Halb-Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Themenpaket installieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "Halb-Operatoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "Das KVIrc-Zusatzpaket installieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "Benutzer mit Voice-Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Paket Installieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "Benutzer mit Voice-Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Ups... es scheint, als können auf diesem System keine Module geladen " -"werden.\n" -"Ich habe nach der %s-Bibliothek gesucht, aber es war mir nicht möglich, " -"diese zu laden.\n" -"Es trat folgender Fehler auf: \"%s\"\n" -"Breche ab." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "User-Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Ups... es scheint, als wenn diese Distribution fehlerhaft ist.\n" -"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_begin\"-Funktion nicht.\n" -"Es wird abgebrochen!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "User-Operatoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Einrichtung abgebrochen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "Benutzer gesamt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Ups... es scheint, als wenn diese Distribution fehlerhaft ist.\n" -"Das Einrichtungsmodul exportiert die \"setup_finish\"-Funktion nicht.\n" -"Es wird versucht, trotzdem fortzusetzen..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "Benutzer gesamt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q ist im IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Keine Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q hat das IRC verlassen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Minimale Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Keine Benutzer zum Überprüfen vorhanden: es wird " -"beendet" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Sehr niedrige Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Die Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist wirklich zu " -"klein: es wird auf vernünftigen Wert (15 Sekunden) zurückgesetzt." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Möglicherweise niedrige Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Benachrichtungungsliste ist leer: es wird beendet" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Niedrige Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Die ISON-Verzögerung ist wirklich zu klein (%d " -"Sekunden): wird auf vernünftigen Wert (5 Sekunden) zurückgesetzt." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Möglicherweise mittlere Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Benachrichtigungsliste: Es wird auf %Q geprüft" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Mittlere Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Hey! Haben Sie ISON hinter meinem Rücken benutzt? " -"(Ich könnte jetzt ein wenig verwirrt sein...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Möglicherweise hohe Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "" -"Registrierungsmaske geändert oder irgend jemand anderes benutzt den " -"Spitznamen jetzt" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Hohe Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r scheint online zu sein, aber die Maske (%" -"Q@\r!h\r%Q\r) stimmt nicht überein (jemand anderes benutzt den Spitznamen " -"oder die Registrierungsmaske(n) stimmt nicht überein)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Möglicherweise sehr hohe Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Unerwartete Inkonsistenz: Registrierte " -"Benutzerdatenbank modifiziert? (wird neugestartet)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Sehr hohe Aktivität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Unerwartete Inkonsistenz: \r!n\r%Q\r in " -"registrierter Benutzer-Datenbank erwartet" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Möglicherweise überflutet mit Nachrichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Die USERHOST-Verzögerung (%d sek.) ist zu klein: " -"wird auf einen vernünftigen Wert (5 s) zurückgesetzt" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Überflutet mit Nachrichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: unerwaretete Inkonsistenz: Die userhost-Liste ist " -"leer!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "menschlich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Benachrichtigungsliste: userhost-Liste wird auf %Q geprüft" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Toter Kanal]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Hey! Haben Sie USERHOST hinter meinem Rücken " -"benutzt? (Ich könnte nun ein wenig verwirrt sein...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " auf " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Fehlerhafte USERHOST-Antwort vom Server empfangen? (%" -"s)" +"Die Verschlüsselungsroutine war nicht in der Lage, die aktuelle Nachricht " +"(%Q) zu verschlüsseln: %Q, keine Daten an den Server gesendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Es scheint, dass \r!n\r%Q\r offline gegangen ist, " -"während auf seine USERHOST-Antwort gewartet wurde. Erneute Prüfung in der " -"nächsten Schleife." +"Anfrage auf Verlassen des Kanals wurde gesendet, es wird auf eine Antwort " +"gewartet ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Benachrichtigungsliste starten" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Kanalmodus:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Keine Benutzer in der Benachrichtigungsliste" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
          Key: %s" +msgstr "
          Schlüssel: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Benachrichtigungsliste: Es wird auf %Q geprüft" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
          Limit: %s" +msgstr "
          Grenze: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 #, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Der Zeitablauf (%d Sek.) ist zu wirklich klein: Es " -"wird auf vernünftigen Wert (5 Sek.) gesetzt" +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Kanal in %d.%d Sekunden synchronisiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: Es werden zu beobachtende Einträge für %Q hinzugefügt" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "Watch-Listeneintrag angefordert vom Benutzer" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Derzeitiger IRC-URI (Uniform Ressource Identifier)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "mögliche Desynchronisation der watch-Liste" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Benachrichtigungsliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"Registrierungsmaske geändert oder Desynchronisation mit dem " -"Beobachtungsdienst" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Alle Kanäle verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r scheint online, aber die Maske (%Q@\r!h\r%" -"Q\r) passt nicht (watch: jemand anderes benutzt seinen Spitznamen oder die " -"Registrierungsmaske passt nicht)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Alle Anfragen schliessen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Benachrichtigungsliste: unerwaretete Inkonsistenz: wurde die Datenbank der " -"registrierten Benutzer geändert? (watch: wird neugestartet)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Hervorhebung aller Fenster aufheben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "watch-Eintrag vom Benutzer hinzugefügt" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Hervorhebung aller Kanäle aufheben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "gelöscht von Beobachtungsliste" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Hervorhebung aller Anfragen aufheben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Benachrichtungsliste: Beobachtung für \r!n\r%Q\r wird gestoppt" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Geschlecht:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "männlich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Benachrichtigungsliste: \r!n\r%Q\r ist offline (beobachtet)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "weiblich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "nicht passender watch-Listeneintrag" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registriert als" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "commandline::userfriendly" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(Passt auf" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "commandline::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Auf " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Benutzt Server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Symboltabelle" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 Sprünge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Nein" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Wahrscheinlich abwesend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -"Dieses Modul hat keine Versionsinformationen. Es wird abgelehnt, es zu laden." +"KVIrc kann nur irc://-, irc6://-, ircs://-, oder irc6s://-URLs verarbeiten.\n" +"Ihre URL ist nicht gültig. Überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen Sie " +"es erneut." + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Bestätigung - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" -"Dieses Modul wurde für eine andere Version von KVIrc kompiliert und kann " -"daher nicht geladen werden." +"Es wurde versucht, das letzte Konsolefenster mit einer aktiven Verbindung zu " +"schließen.\n" +"Soll die Verbindung wirklich beendet werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Ausführen der Initialisierungsroutine fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Immer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Geladenes Modul '%s' (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Entladenes Modul '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Dieses Fenster hat keinen zugehörigen IRC-Kontext" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Nein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Kein solcher IRC-Kontext (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +msgstr "" +"Es wurde versucht, das letzte Konsolenfenster zu schliessen.\n" +"Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" msgstr "" -"Der globale Untätigkeitszeitgeber muss gestartet werden, bevor die Funktion " -"$my.globalIdle genutzt werden kann" +"Das Laden des Avatars mit dem Namen \"%Q\" und dem lokalem Pfad \"%Q\" ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Fenster %Q nicht gefunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Keine Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Fenster-ID nach dem 'w'-Schalter fehlt" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Verbindungsaufbau läuft ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Loggen in Datei %Q fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Einloggvorgang läuft ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Dieses Fenster hat keine Log-Fähigkeiten" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "abwesend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "" -"Fenster mit der ID '%Q' nicht gefunden, es wird leere Zeichenkette " -"zurückgeliefert" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Klangdatei '%Q' nicht gefunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "Kanäle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Klang '%Q' konnte nicht abgepielt werden" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "Anfrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "Es konnte kein benutzbares Klangsystem gefunden werden" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "Anfragen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Klangsystem erkannt als: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Verbunden seit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Beim Start anzeigen" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Online seit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Wussten Sie schon..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Serverleerlauf von" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Es konnte kein Tipp gefunden werden... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Verschlüsselung-/Textumwandlung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "Algorithmus %Q wird nicht unterstützt" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Verschlüsselungsroutine benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" -"KVIrc ist ohne SSL-Unterstützung kompiliert worden. Die Funktion $str.digest " -"ist nicht verfügbar." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Verschlüsselung aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Ungültiges Argument für die ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Fehlendes Argument für die ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hexadezimal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Ungültiges Element für die ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Entschlüsselung aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Fehlendes Argument für die ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Entschlüsselungsschlüssel:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Ungültiges Argument für die ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" +msgstr "" +"Wenn eine Textzeile nicht verschlüsselt werden soll, lassen Sie diese mit " +"Strg + P beginnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Fehlendes Argument für die ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Tut mir leid, es sind keine Verschlüsselungsroutinen verfügbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Ungültiges Argument für die ?X-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "" +"Verschlüsselung: Erstellung des Vorgangs fehlgeschlagen: Verschlüsselung " +"wurde ausgeschaltet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Fehlendes Argument für die ?X-Escape-Sequenz, nehme 0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Verschlüsselung: Die Routine kann nicht initialisiert werden: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "Ungültiges Argument für die Gleitkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Verschlüsselung: Die Ver-/Entschlüsselung muss aktiviert werden, damit die " +"Routine korrekt funktioniert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "Fehlendes Argument für die Gleitkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "URL-Liste anzeigen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP-Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Zeigt die URL-Liste in einem Fenster an" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Sie wurden gepaget von" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigurieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Debug Meldungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "Schlie&ssen" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
          Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Die Datei %s existiert bereits.
          Soll sie überschrieben werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Modul" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Datei existiert bereits - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Laden" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Es gibt aktive Verbindungen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "Sind Sie sich wirklich sicher, dass Sie KVIrc beenden wollen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Löschen" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "%1 anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Auflisten" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Anpassen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Bilddatei auswählen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Eingebaute Bilder" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Kleine Symbole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Zeitstempel" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Ganzer Pfad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Warnung - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Wählen Sie eine URL aus." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "Ent&fernen" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Text suchen" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "Pixel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "Ins Fenster &sagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "Byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Fenster nicht gefunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Zwischenablage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "URL-Modul-Konfiguration" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "Zeilenumbruch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "URL-Liste beim Entladen des Moduls speichern" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "Zeilenumbrüche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Spaltenbreite beim Schließen der URL-Liste speichern" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Au&sschneiden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Einfügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "URL-Bannliste aktivieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Einfügen (langsam)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "Bann &hinzufügen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "&Datei einfügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Ausgewählte &Löschen." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Einfügen abbrechen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "URL-Bannliste" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Wählen Sie einen Bann aus." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Alles Auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "URL-Liste anzeigen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Piktogramm (Icon) einfügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Kann das Fenster mit der ID '%Q' nicht finden" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d passt auf: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "Das angegebene Fenter (%Q) ist kein Kanal" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Keine Übereinstimmungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Zieldateidei existiert bereits: es wurde keine Kopie angelegt" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
          <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Verlauf anzeigen
          <Strg+Bild hoch>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Kopieren von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Eingabeverlauf deaktiviert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
          <Ctrl+I>
          See also /help texticons" msgstr "" -"Entweder existiert die Quelle nicht, oder das Ziel konnte nicht erstellt " -"werden" +"Piktogrammaufklappmenü anzeigen
          <Strg+l>
          Siehe auch /help " +"texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
          See also /help commandline" msgstr "" -"Es konnte nicht in die Datei %Q geschrieben werden: Die Zieldatei konnte " -"nicht geöffnet werden" +"Benutzerfreundlicher Kommandozeilenmodus
          Siehe auch /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Die Zieldatei existiert bereits: Datei wurde nicht umbenannt" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
          <Alt+Backspace>" +msgstr "Mehrzeiliger Editor
          <Alt+Rücktaste>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Das Umbenennen von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Mehrzeilige Nachricht bestätigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Die Erstellung des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

          There is " +"nothing wrong with it, this warning is
          here to prevent you from " +"accidentally sending
          a really large message just because you didn't edit " +"it
          properly after pasting text from the clipboard.

          Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Es soll eine Nachricht mit %1 Zeilen Text gesendet werden.

          Daran ist " +"nichts falsch, diese Warnung soll Sie lediglich vor dem zufälligem
          Senden " +"einer wirklich großen Nachricht, die nicht seit dem Einfügen in die " +"Zwischenablage
          bearbeitet wurde, schützen.

          Soll die Nachricht " +"wirklich gesendet werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Das Löschen der Datei %Q ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Ja, immer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Das Löschen des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "" +"<Strg+Eingabetaste> drücken, um den Text abzusenden; <Strg" +"+Rücktaste> drücken, um den Editor auszublenden/zu schließen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC-Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Öffnen der Datei \"%Q\" zum Lesen fehlgeschlagen" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Latenz: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Lesefehler für Datei %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Latenz: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Lesefehler für Datei %Q (es war unmöglich, die angeforderte Größe in 1000 " -"Versuchen zu lesen)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Kein IRC-Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Die Datei \"%Q\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbetitelt" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "In Bearbeitung ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Hilfe-Dateien werden indexiert" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Suchwerkzeuge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Hilfeindex" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Log-Sitzung beendet am %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Index neu erstellen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Log-Sitzung gestartet am %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Volltextsuche" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Existierender Datenpuffer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "Es ist nicht erlaubt ein Jokerzeichen in einem Ausdruck zu verwenden." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Ende des existierenden Datenpuffers." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "Das schließende Anführungszeichen fehlt." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Hilfefenster ausblenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Hilfebrowser" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Suchfenster anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Liste anfordern" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Hineinzoomen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Herunterladen der Liste stoppen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Herauszoomen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
          /LIST command parameters:
          Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
          Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
          " -msgstr "" -"
          /LIST-Kommandoparameter:
          Viele Server akzeptieren " -"spezielle Parameter, die es erlauben, die zurückgegebenen Einträge zu " -"filtern.
          Meistens werden sowohl maskierte Kanalnamen (*kvirc*) als " -"Parameter akzeptiert, als auch Strings
          wie c<n oder c>n, wobei n das Minimum oder Maximum der Benutzer im Kanal ist." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Temporäre Schriftart auswählen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Temporären Hintergrund auswählen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Temporären Hintergrund zurücksetzen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Listenanfrage gesendet: es wird auf Antwort gewartet..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Puffer leeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Liste kann nicht abgefragt werden: Keine aktive Verbindung" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Hintergrund-Bilddatei auswählen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Herunterladen der Liste wird abgebrochen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Ungültiges Bild" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "" -"Herunterladen der Liste kann nicht abgebrochen werden: Es exisitiert keine " -"aktive Verbindung" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Verbunden zu %s (%s)" +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos. %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Liste kann nicht abgefragt werden: Nicht mit einen Server verbunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Kanalliste [IRC-Kontext %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Es wird versucht Host %Q aufzulösen ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Doppelklicken zum Öffnen der Verknüpfung" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgstr "" -"Kanalliste [IRC-" -"Kontext %u]" +"Auflösen des Server-Hostnamens fehlgeschlagen: Hostname sieht maskiert aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Auflösen des Hostnamens fehlgeschlagen: Unbekannter Host" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
          Right-click to view other options" msgstr "" -"Kanalliste [IRC-" -"Kontext %u]" +"Doppelklicken zum Auflösen dieses Hostnamens
          Rechtsklicken zum Ansehen " +"weiterer Optionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Sie können keine leere Liste exportieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
          " +msgstr "Server scheint ein Netzwerkhub zu sein
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Kanalliste für %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
          " +msgstr "Unbekannter Server
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Kanalliste" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
          Right-click to view other options" +msgstr "" +"Doppelklicken zum Lesen der MOTD
          Rechtsklicken zum Ansehen weiterer " +"Optionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Dateiname auswählen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
          " +msgstr "Doppelklicken zum Setzen
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Sie sind kein Operator: Sie können die Kanalmodi nicht ändern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Herunterladen der Kanalliste abgeschlossen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Es ist nichts bekannt über %Q (keine bestehende Verbindung)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Bereite Liste auf: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
          +%Q (%u users)
          %Q
          " +msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
          +%Q (%u Nutzer)
          %Q
          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Listenfenster für diesen IRC-Kontext bereits geöffnet" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
          Double-" +"click to join %Q
          Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
          Doppelklicken, um %Q zu betreten
          Rechtsklicken zum Ansehen " +"weiterer Optionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
          %Q" +msgstr "Doppelklicken:
          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
          %Q" +msgstr "Mittelklicken:
          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminal-Emulator" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
          %Q" +msgstr "Rechtsklicken:
          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Dieses Fenster schließen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Text finden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Terminalemulationsteil kann nicht erstellt werden" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Terminalemulationsart konnte nicht erfragt werden" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Erweiterter re&gulärer Ausdruck" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "G&roß-/Kleinschreibung beachten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Zur &vorherigen Fundstelle springen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Zur &nächsten Fundstelle springen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "KVIrc &konfigurieren..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Suchen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&Über KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "Los&lösen" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "&Alles setzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Strg+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "&Nichts setzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Nichts ist passiert..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Laden von ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Nur ideln..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Speichern als ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum di dum di dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Hey Du... tu was!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Filterdatei auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Filterdatei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Stille spricht" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Dateiname für Filterdatei auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Bist Du hier?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Filterdatei %Q (Eingabe/Ausgabe-Fehler)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Hat die Welt aufgehört sich zu drehen?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Die Filterdatei %Q kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Alles ist gut" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Maskeneditor - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Die neue Maske muss auf einen *!*@*-Ausdruck passen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Es ist so kalt hier..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Aktive Banns" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Bitte nicht stören... sehe fern" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Aktive Invite-Ausnahmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Am Vegetieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Aktive Bann-Ausnahmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Hey... bist Du sicher, dass dein Netzwerk konfiguriert ist?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Es sieht aus, als wenn die Erde aufgehört hätte sich zu drehen" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Klicken Sie doppelt, um das Elemten zu bearbeiten ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Die Stille macht mich verrückt!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Miiiiiaaaauuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Gesetzt von" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "idle idle idle idle!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Gesetzt um" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Fenster ausblenden" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "&Löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Fenster anzeigen" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Überall abwesend" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Fenster &staffeln" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Überall zurück" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Maximiert &staffeln" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Zurück auf %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Fenster &teilen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Abwesend auf %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Automatisch teilen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodines volles Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Es wurden keine Einträge ausgewählt" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragmas horizontales 4er-Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Umbennenen" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragmas vertikales 4er-Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Alias- oder Platzhalternamen bearbeiten" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragmas horizontales 6er-Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Alias hinzufügen" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragmas vertikales 6er-Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Platzhalter hinzufügen" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragmas horizontales 9er-Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Ausgewählte Löschen" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragmas vertikales 9er-Gitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Ausgewählte Einträge exportieren nach..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Teilen-Met&hode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Ausgewählte Einträge in einzelne Dateien exportieren..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Vertikal ausdehnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Alle exportieren nach..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Horizontal ausdehnen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "In den Aliasen suchen..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Alle(s) mi&nimieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Alle Platzhalter stürzen" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "&Skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "In den Aliasen suchen" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Werkzeuge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Text ein, wonach gesucht werden soll. Gefundene Aliase " -"werden hervorgehoben." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Alias exportieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "Da ist keine Auswahl!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "Die Datei \"%Q\" existiert bereits.
          Soll sie überschrieben werden?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "&Hilfebrowser (Seitenleiste)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Datei ersetzen" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Hilfebrowser (&Fenster)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja zu allem" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Tipp des Tages" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "Die exportierte Datei wäre leer: Verweigere feige sie zu schreiben" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Über &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Dateiname auswählen - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "KVIrc-Home&page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Schreiben fehlgeschlagen - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "Russische KVIrc-Home&page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Aliasdatei kann nicht geschrieben werden." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "Französische KVIrc-Home&page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Möchten Sie den Alias \"%Q\" wirklich löschen?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Fehler berichten/Verbesserungen vorschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Möchten Sie den Platzhalter \"%Q\" wirklich löschen?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Am internationalen KVIrc-Kanal im Freenode teilnehmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass alle Kindelemente ebenfalls gelöscht werden." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Am internationalen KVIrc-Kanal im IRCNet teilnehmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Element löschen" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Am italienischen IRC-Kanal im AzzurraNet teilnehmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Der Aliasname fehlt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für den Alias angeben" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "In Ordnung, lassen Sie es mich noch einmal versuchen..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Fehlerhafter Alias-Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Am französischen KVIrc-Kanal im Freenode teilnehmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Fehlender Platzhaltername" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Am französischen KVIrc-Kanal im EuropNet teilnehmen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für den Platzhalter angeben" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Fehlerhafter Platzhaltername" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Statusleiste anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Platzhalternamen dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und '::'-" -"Platzhaltersperatoren beinhalten" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "Konfiguration &speichern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Einzelnes ':'-Zeichen im Platzhaltername gefunden: Meinten Sie... " -"::?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "&Standardskript wiederherstellen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Es wurde ein leerer Platzhalter im Platzhalternamen gefunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Neue &Verbindung zu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Bitte geben Sie den Namen für den neuen Alias an" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "&Docksymbol ausblenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Bitte geben Sie den Namen für den neuen Platzhalter an" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "&Docksymbol anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Alias umbenennen" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen für den Alias an" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Andere ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Platzhalter umbenennen" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "&Piktogrammtabelle anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen für den Platzhalter an" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "&Terminal öffnen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "Der Alias existiert bereits" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "An&wenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "Dieser Name ist bereits in Verwendung. Bitte wählen Sie einen anderen." +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanalmodus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Der Namespace existiert bereits." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Diese Option is auch verfügbar als" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "In Ordnung, lassen Sie es mich noch einmal versuchen..." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Erweitert ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Namensraum" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Benutzerliste anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Aliaseditor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Anfragenziele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Kanäle betreten" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Anfragenziel:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 ist %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 ist %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Teilnehmen" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 benutzt den IRC-Server %2 (%3 Sprüngeentfernt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Dieses Fenster nach dem Verbindungsaufbau anzeigen" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 benutzt den IRC-Server %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Letzte Kanäle" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 ist wahrscheinlich abwesend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Registrierte Kanäle" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Gemeinsame Kanäle mit %1: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Wählen Sie die zu verteilende Datei aus" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Tote Anfrage]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Kein solcher Kanal-/Netzmaskeneintrag in der Datenbank" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Anfrage mit %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Registrierte Kanäle-Liste:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Anfrage mit %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Kanal: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr " auf %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Eigenschaft: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 Sprünge entfernt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Gesamt %d Kanäle" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", wahrscheinlich abwesend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschafsteditor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Gemeinsame Kanäle: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"Das Ziel dieser Anfrage wurde von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] auf \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] geändert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Gemeinsame Kanäle mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Sie haben keine gemeinsamen Kanäle mit \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Maskeneditor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Tote Anfrage]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
          It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" msgstr "" -"Bitte geben Sie die Maske für diesen Benutzer ein.
          Die Maske kann die " -"Jokerzeichen '*' und '?' enthalten." +"Diese Anfrage hat keine erreichbaren Ziele; es wurde keine Nachricht gesendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"
          This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
          " +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"
          Dies ist der Spitzname, der mit diesem Benutzer " -"übereinstimmt, die Voreinstellung ist der registrierte Name.
          " +"Die Verschlüsselungsroutine war nicht in der Lage, die aktuelle Nachricht " +"(%Q): %s zu verschlüsseln: es wurden keine Daten an Server gesendet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
          This the username that will match this user. * will " -"match any username.
          " -msgstr "" -"
          Dies ist der Benutzername, der mit diesem Benutzer " -"übereinstimmt.* entspricht jedem Benutzernamen.
          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Bilddatei auswählen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
          This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
          " -msgstr "" -"
          Dies ist der Hostname, der auf diesem Benutzer Übereinstimmt. " -"* entspricht jedem Hostnamen.
          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Nicht ladbar: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Registrierter Benutzer-Eintrag" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Auswählen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Datei auswählen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Verzeichnis auswählen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Masken:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Beispielstext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Vordergrund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identität" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Benachrichtungen, wenn der Benutzer online ist" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Spitznamen benachrichtigen:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Abspielen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
          You can enter a space separated list of nicknames.
          " -msgstr "" -"
          Hier können Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von " -"Spitznamen angeben.
          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Kanalpasswort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Eine benutzerdefinierte Farbe in der Nutzerliste verwenden" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
          Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Shift+Ziehen, oder Strg+Ziehen zum Verschieben des Applets
          " +"Rechtsklicken zum Ansehen weiterer Optionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Alle Eigenschaften..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Rechtsklicken zum Hinzufügen/Löschen von Applets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "%Q löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Applet hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignorierungsbesonderheiten" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Das Applet mit gedrückter Shift- oder Strg-Taste ziehen, um es andie " +"gewünschten Position zu verschieben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Benutzernachrichten ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Auf allen IRC-Kontexten anwenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Kanalnachrichten ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "\"Abwesend\"-Indikator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Notice-Nachrichten ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Abwesend seit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "CTCP-Nachrichten ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Doppelklicken zum Beenden des \"Abwesend\"-Modus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Einladungen ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Nicht abwesend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "DCCs ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Doppelklicken zum Aktivieren des \"Abwesend\"-Modus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Zuletzt geprüft vor %d Minuten und %d Sekunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "Banachrichtigungen ausgeschaltet" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Latenzmessung noch nicht verfügbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "Benachrichtigen als:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Latenz-Meter deaktiviert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "Es wurde kein Kommentar gesetzt" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Doppelklicken zum Aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "Kommentar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Latenzanzeiger" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Registrierte Benutzer - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Einfache Uhr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +# Kanalsynchronisationszeit anzeigen +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Gesamtverbindungszeit anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
          This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
          Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
          " -msgstr "" -"
          Dies ist die Liste der registrierten Benutzer. KVIrc kann diese " -"automatisch erkennen und zugeordnete Eigenschaften anwenden.
          Benutzen Sie " -"die die Knöpfe rechts zum Hinzufügen, Bearbeiten und Löschen von Einträgen. " -"Die \"Benachrichtigen\"-Spalte erlaubt das schnelle Hinzufügen von Benutzern " -"zur Benachrichtigungsliste. Das Feintuning der Benachrichtigungsliste kann " -"mit dem Bearbeiten der einzelnen Einträge erledigt werden.
          " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Verbindungszeitmesser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Hinzufügen (Assistent)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Fensterleiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "" -"Fügen Sie einen registrierten Benutzer mit einem benutzerfreundlichen " -"Assistenten hinzu." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +msgid "taskbar" +msgstr "Fensterleiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Bearbeiten-Dialog zum Erstellen eines neuen Benutzereintrags öffnen." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Gruppe Hinzufügen..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Umgekehrtes Sortieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Fügt eine neue Gruppe hinzu" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Fensterliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Aktuell ausgewählte Einträge löschen." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bearbeiten..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Oben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Bearbeiten des zuerst ausgewählten Eintrags." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportieren nach..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
          All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
          You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exportiert die ausgewählten Einträge in eine Datei.
          Alle Daten, die den " -"registrierten Benutzern zugeordnet sind, werden exportiert.
          Sie (oder " -"jemand anderes) können/kann später die Einträge mit dem \"Importieren\"-" -"Knopf importieren." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importieren von..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Abtrennen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importiert die Einträge von einer Datei, die vorher mit der \"Export\"-" -"Funktion dieses Dialogs exportiert wurden." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Flach" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Gruppenname:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Symbolgröße" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Zu einer Gruppe veIn eine Gruppe verschieben" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Klein (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Voreinstellungen" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Gross (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Es wurden keine Einträge ausgewählt." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Bisher wurde Keine Titelnachricht vom Server empfangen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Die Datei %Q kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Kanalthema:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Datenbank der registrierten Benutzer kann nicht exportiert werden: " -"Schreibfehler." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Gesetzt am" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Die Datei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Doppelklick zum Bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" -"Die Datei %s sieht nicht wie eine gültige Datenbank von registrierten " -"Benutzern aus." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Kein Thema gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" -"Die Datei %s enthält eine ungültige Version der Datenbank für registrierte " -"Benutzer." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Doppelklick zum Setzen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"Die Datenbank für registrierte Benutzer kann nicht importiert werden: " -"Lesefehler." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Benutzerregistrierung-Assistent - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Änderungen festlegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

          Welcome to the user registration wizard.
          This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

          First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
          Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

          " -msgstr "" -"

          Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.
          Diese Anwendung " -"erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine " -"Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den " -"Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und " -"den zugeordneten Avatar anzuzeigen

          Zuerst einmal müssen Sie den " -"Eintragsnamen oder den wirklichen Namen des Benutzers, den Sie " -"registrierten möchten, eingeben. Dieser Name wird ausschließlich dafür " -"benutzt, den Datenbankeintrag zu indentifizieren und hat keine spezielle " -"Bedeutung; es kann ein Name, Spitzname oder einfach ein leicht zu merkender " -"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.
          Beispiele: \"George W. Bush" -"\", \"Dubya\".\n" -"

          " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Schritt 1: Eintragsname" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

          A registered user is identified by one or more IRC masks.
          A " -"mask must be in the following form:
          nickname!username@hostname
          and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

          You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

          " -msgstr "" -"

          Ein registrierter Benutzer kann durch eine oder mehrere IRC-Masken " -"identifiziert werden.
          Eine solche Maske muss in der folgenden Form " -"gehalten sein:
          Spitzname!Benutzername@Hostname
          und kann die " -"Jokerzeichen '*' und '?' enthalten. Bitte wahren Sie Sorgfalt beim " -"Einstellen der Masken, denn es ist die einzige Möglichkeit für KVIrc, die " -"Identität des registrierten Benutzer zu überprüfen.

          Sie können hier " -"höchstens zwei Masken angeben, sollten Sie mehr benötigen, können Sie diese " -"im \"Registrierte Benutzer\"-Dialog hinzufügen. Sie müssen mindestens eine " -"Maske angeben.

          " +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Betreten um %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Schritt 2: Maskenauswahl" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Still seit %1 Stunden, %2 Minuten und %3 Sekunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

          If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
          An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

          Falls Sie diesem Benutzer ein Avatarbild zuweisen möchten kann es hier " -"gesetzt werden. KVIrc wird den Avatar neben dem Spitznamen in der " -"Benutzerliste anzeigen.
          Ein Avatar kann von jedem beliebigen " -"unterstützten Bildformat sein (wobei PNG empfohlen wird). Bitte bedenken " -"Sie, dass KVIrc Avatare im Speicher behält und diese skaliert werden, damit " -"sie in die Benutzerliste passen. Aus diesem Grund ist es besser, kleine " -"Bilder in niedriger Auflösung zu verwenden.

          " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Avatar für diesen Benutzer speichern" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Verschlüsselung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Schritt 3: Avatarauswahl" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Private Textkodierung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

          If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

          You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." msgstr "" -"

          Falls Sie benachrichtigt werden möchten, wenn der Benutzer online oder " -"offline geht, müssen Sie hier eine Liste mit Spitznamen angeben, nach denen " -"KVIrc ausschau hält.

          Es können maximal zwei Spitznamen angeben " -"werden, werden mehr benötigt, können Sie diese im \"Registrierte Benutzer " -"bearbeiten\"-Dialog hinzufügen.

          " +"Ups ... Ich habe unglücklicherweise die Verbindung zur " +"Verschlüsselungsroutine verloren ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Diesen Benutzer zur Benachrichtigungsliste hinzufügen" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Liste der verfügbaren Fenstertypen in dieser Version von KVirc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Spitzname:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Standardkodierung benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Spitzname 2:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Schritt 4: Benachrichtigungsliste" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Intelligent (Sende in der lokalen Kodierung)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

          That's it. The user registration has been completed.

          Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

          " -msgstr "" -"

          Das war's! Die Benutzerregistrierung wurde erfolgreich abgeschlossen." -"

          Klicken Sie auf den \"Abschliessen\"-Knopf, um den Dialog zu " -"schliessen.

          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Intelligent (Sende in UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registrierung komplett" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Loslösen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Kein Name angegeben" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "" -"Dieser Benutzer ist bereits registriert: Es wurde exakt der gleiche Name " -"gefunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "M&inimieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "" -"Die Maske %Q wird bereits benutzt, um den Benutzer %s zu identifizieren" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Benutzer wurde nicht gefunden (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "Wieder&herstellen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Es wurde keine Maske angegeben" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Text&kodierung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Benutzer %Q wurde nicht gefunden" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Fenstereigenschaften &speichern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "" -"Die Maske %Q wird bereits benutzt, um den Benutzer %sQ zu identifizieren" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cKernaktion: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Maske %Q wurde nicht gefunden" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cBenutzeraktion: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Es wurde keine Eigenschaft angegeben" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Beschriftung: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Registrierte Benutzer-Datenbank-Ausgabe:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Kategorie: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Benutzer %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Beschreibung: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Warnung: dieser Benutzer hat keine Registrierungsmaske" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "Die Aktion \"%1\" ist deaktiviert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Maske: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Die Aktion \"%1\" existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Eigenschaft: %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Die Aktion \"%1\" ist eine Kernaktion und kann nicht zerstört werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Keine Eigenschaften" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Interner Fehler: rufen Sie einen Psychologen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Gesamt: %d übereinstimmende Benutzer (von %d in der Datenbank)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "Der -I-Schalter erfordert -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Skripbasierte Zusätze verwalten" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" +"Der -s-Schalter erfordert -w mit einer Kombination der Flags 'c', 'x' und 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"Die Aktion \"%1\" ist bereits als Kernaktion definiert und kann nicht " +"überschrieben werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Hilfe anzeigen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstallieren" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Interner eindeutiger Name für die Aktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Zusatz installieren..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Beschriftung:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Mehr Zusätze..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
          This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Sichtbarer Name für diese Aktion.
          Diese Zeichenkette wird dem Benutzer " +"angezeigt, also ist es eine gute Idee, hier $tr() zu verwenden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Soll der Zusatz \"%1\" wirklich deinstalliert werden?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Aktionscode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Zusatzdeinstallation bestätigen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Bitte wählen Sie die die Installationsdatei des Zusatzs aus" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "%cZusatz-ID %Q, Version %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Wählen Sie die Kategorie aus, die am besten zu dieser Aktion passt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" -msgstr "Name: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Beschreibung: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
          This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Sichtbare Kurzbeschreibung für diese Aktion.
          Diese Zeichenkette wird dem " +"Benutzer angezeigt, also ist es eine gute Idee, hier $tr() zu verwenden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Gesamt: %d Zusätze installiert" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Kleines Symbol:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" -msgstr "Existierende Zusatzversion %Q wird deinstalliert" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
          It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
          It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Das ist das dieser Aktion zugeordnete kleine Symbol.
          Es wird in den " +"Aufklappmenüs angezeigt, die diese Aktion beinhalten.
          Es sollte eine " +"Größe von 16x16 Pixel besitzen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "Der Zusatz \"%1\" existiert nicht" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Großes Symbol:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" -msgstr "Der Zusatz \"%1\" hat keinen configure-Rückruf gesetzt" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
          It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
          It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"Das ist das dieser Aktion zugeordnete große Symbol.
          Es wird in den " +"Aufklappmenüs angezeigt, die diese Aktion beinhalten.
          Es sollte eine " +"Größe von 32x32 Pixel besitzen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "Der Zusatz \"%1\" hat kein help-Rückruf gesetzt" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Tastenkombination:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Interner Fehler: rufen Sie einen Psychologen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
          The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
          Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"Mit dieser (optionalen) Tastenkombination kann man diese Aktion ebenfalls " +"aktivieren.
          Die Kombination sollte als Zeichenkette mit bis zu vier " +"Tasten, die durch Kommata getrennt werden können, und schließlich die " +"Modifizierer \"Strg\", \"Shift\", \"Alt\" oder \"Meta\" enthalten dürfen, " +"formuliert werden.
          Beispiele solcher Sequenzen sind \"Strg+X\", \"Strg+Alt" +"+Z\", \"Strg+X\", \"Strg+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "Die angegebene Version \"%Q\" ist keine gültige Versionszeichenkette" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "" -"Die angegebene KVIrc-Version \"%Q\" ist keine gültige Versionszeichenkette" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Es wird ein IRC-Kontext benötigt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -"Dieses KVIrc ist zu alt, um diesen Zusatz auszuführen (miniale Version ist %" -"Q)" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls enn diese Aktion nur aktiviert werden " +"soll, wenn das aktive Fens zu einem IRC-Kontzugehörig ist.hört" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" -msgstr "Es wird versucht, den Zusatz \"%Q\" mit Version %Q zu registrieren" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Es wird eine IRC-Verbindung benötigt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -"Der Skriptzusatz \"%Q\" existiert bereits in Version %Q, welche höher als %Q " -"ist" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -msgid "Script registration failed" -msgstr "Die Skriptregistierung ist fehlgeschlagen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "Das Skript wurde erfolgreich registeriert" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn das aktive Fenster eine aktive IRC-Verbindung besitzt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Beim Login aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion auch während den " +"Einloggoperationen aktiviert werden soll (das heißt, wenn die logische IRC-" +"Verbindung noch nicht aufgebaut ist)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[IDENT]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Nur in angegebenen Fenstern aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Schalte den Identd-Dienst aus (spontane Maßnahme)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn das aktive Fenster von einem bestimmten Typ ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Schalte den Identd-Dienst aus (angeforderte Maßnahme)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "In Konsolfenstern aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann nicht gestarten werden: socket() ist fehlgeschlagen" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn das aktive Fenster eine Konsole ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann nicht gestartet werden: async-Einstellung ist " -"fehlgeschlagen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Nur, wenn Benutzer ausgewählt sind" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann nicht angeschaltet werden: hörender Socket konnte " -"nicht erstellt werden" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn im aktiven Fenster Benutzer ausgewählt sind" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann nicht gestartet werden: bind() ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "In Kanalfenstern aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann nicht gestartet werden: listen() ist fehlgeschlagen" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn das aktive Fenster ein Kanal ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: socket() ist " -"fehlgeschlagen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "In Anfragefenstern aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: async-Einstellung ist " -"fehlgeschlagen" +"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn das aktive Fenster eine Anfrage ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht angeschaltet werden: hörender Socket " -"konnte nicht erstellt werden" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "In DCC-Chat-Fenstern aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: bind() ist " -"fehlgeschlagen" +"Sezen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " +"wenn das aktive Fenster ein DCC-Chat ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "" -"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: listen() ist " -"fehlgeschlagen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "Starte den Ident-Dienst (IPv4/IPv6 auf verschiedenen Namensräumen)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "Starte den Ident-Dienst (IPv4/IPv6 im IPv6 Namensraum)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Neue Aktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Starte den Ident-Dienst (IPv4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Aktionen löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Dienststart (IPv4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Aktionen exportieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Der Identd akzeptiert Verbindungen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Dateiname auswählen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "Identd-Socket-Fehler: Verbindungen werden gekappt" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Schreiben fehlgeschlagen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Die Identd-Verbindung wurde vom entfernten Computer geschlossen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Die Aktionendatei kann nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Der Identd bearbeitet die Anfrage" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Meine Aktion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Leere Anfrage (EOT?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Geben Sie hier eine Kurzbeschreibung der Aktion an." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Kappe Verbindung (Anfrage zu lang)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Aktionseditor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "" -"Es gab einen Time-Out, während des Wartens auf eine Anfrage: die Verbindung " -"wird gekappt" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Das Verknüpfungsfenster für diesen IRC-Kontext ist bereits geöffnet" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cZusatz-ID %Q, Version %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Verknüpfungen anfordern" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Name: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Verknüpfung" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Gesamt: %d Zusätze installiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hops" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "Existierende Zusatzversion %Q wird deinstalliert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "Der Zusatz \"%1\" existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Keine)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "Der Zusatz \"%1\" hat keinen configure-Rückruf gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "" -"Die Verknüpfungen-Anfrage wurde gesendet, es wird auf eine Antwort " -"gewartet..." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "Der Zusatz \"%1\" hat kein help-Rückruf gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "" -"Die Verknüpfungen können nicht angefordert werden: es gibt keine aktive " -"Verbindung" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Die angegebene Version \"%Q\" ist keine gültige Versionszeichenkette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -"Die Verknüpfungen können nicht angefordert werden: Sie sind nicht mit einen " -"Server verbunden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Verknüpfungen für %Q [IRC-Kontext %u]" +"Die angegebene KVIrc-Version \"%Q\" ist keine gültige Versionszeichenkette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -"Verknüpfungen für %Q [IRC Kontext %u]" +"Dieses KVIrc ist zu alt, um diesen Zusatz auszuführen (miniale Version ist " +"%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Das Ende der Verknüpfungen wurde empfangen." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "Es wird versucht, den Zusatz \"%Q\" mit Version %Q zu registrieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -"Fehlerhafte Verknüpfung: fehlendes Elternteil (%s) für %s (%d hops): %s (/" -"LINKS benutzt?)" +"Der Skriptzusatz \"%Q\" existiert bereits in Version %Q, welche höher als %Q " +"ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Elternverknüpfung %s" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" +msgstr "Die Skriptregistierung ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Warnung: Es wurde keine Wurzelverknüpfung vom Server gesendet; die " -"Statistiken sind möglicherweise ungültig." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "Das Skript wurde erfolgreich registeriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cVerknüpfungen für %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Skripbasierte Zusätze verwalten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Es wurden alle Hosts aufgelistet" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Hilfe anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Gesamte Hosts im Netzwerk" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Deinstallieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Jokerzeichen-Server (Hubs?): %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Direkte Verknüpfungen: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Zusatz installieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Benachbarte Verknüpfungen (1 <= Hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Mehr Zusätze..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Mittel entfernte Verknüpfungen (4 <= Hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Soll der Zusatz \"%1\" wirklich deinstalliert werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Weit entfernte Verknüpfungen (7 <= Hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Zusatzdeinstallation bestätigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Kaputte (unbekannte) Verknüpfungen: %d" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Bitte wählen Sie die die Installationsdatei des Zusatzs aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Maximale Verknüpfungen pro Host: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Gesamtverknüpfungen: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Es wurden keine Einträge ausgewählt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Maximale Hops: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Umbennenen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Durchschnittliche Hops: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Alias- oder Platzhalternamen bearbeiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "" -"Inkomplettes LINKS-Ergebnis: es sind leider keine Statistiken verfügbar" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Alias hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Platzhalter hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Verknüpfungsauswertung läuft: %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Ausgewählte Löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "" -"Fehlerhafte Nachrichtensyntax: die Anzahl der Hops kann nicht extrahiert " -"werden, nehme 0 an" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Ausgewählte Einträge exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zurück" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Ausgewählte Einträge in einzelne Dateien exportieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nächster >" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Alle exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Abschließen" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "In den Aliasen suchen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

          Welcome :)

          This is your first time running this version of KVIrc." -"
          This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

          If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

          Click \"Next\" to proceed.

          " -msgstr "" -"

          Willkommen! :)

          Dies ist das erste Mal, dass KVIrc in dieser " -"Version gestartet wurde.
          Dieser Assistent wird Sie durch einige Schritte " -"führen, um die Einrichtung abzuschliessen.

          Wenn eine ältere Versionen " -"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte " -"Konfiguration kann gesichert werden.

          Klicken Sie bitte auf " -"\"Weiter\", um fortzufahren.

          " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Alle Platzhalter stürzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Willkommen zu KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "In den Aliasen suchen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"

          All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

          • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
          • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
          • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

            " +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -"

            Alle Dateien in dieser Konstellation werden unter der GPL-Lizenz " -"verbreitet. Menschlich ausgedrückt liest das sich so:

            • KVIrc " -"ist frei, benutzen Sie es und haben Sie Spass daran! :)
            • Wenn Sie irgendeinen Teil von KVIrc in Ihren eigenen Projekten " -"verwenden möchten, so muss dieses Projekt unter der gleichen Lizenz " -"veröffentlicht werden.

            Die \"rechtlich legitime\" Version " -"dieser Lizenz ist in dem unterem Kasten zu sehen.

            " +"Bitte geben Sie den Text ein, wonach gesucht werden soll. Gefundene Aliase " +"werden hervorgehoben." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Ups... kann Lizenzdatei nicht finden...\n" -"Diese MUSS in der Distribution enthalten sein...\n" -"Bitte melden Sie das " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Alias exportieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Gefürchtete Lizenzzustimmung" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "Da ist keine Auswahl!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "KVIrc-Einrichtung" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Die Datei \"%Q\" existiert bereits.
            Soll sie überschrieben werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

            Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

            The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

            If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

            " -msgstr "" -"

            Bitte wählen Sie die Verzeichnisse aus, die KVIrc zum Speichern der " -"Konfiguration und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " -"heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass " -"Schreibrechte auf beiden Verzeichnissen bestehen .

            Die " -"vorgeschlagenen Orte sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie " -"einfach auf \"Weiter\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher " -"sind.

            Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert " -"hatten, können Sie das selbe Verzeichnis für die Einstellungen auswählen und " -"Ihre alten Einstellungen werden übernommen.

            " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Datei ersetzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Anwendungsordner" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja zu allem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Konfiguration in Verzeichnis speichern:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "Die exportierte Datei wäre leer: Verweigere feige sie zu schreiben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Das alte/vorherige Konfigurations-Verzeichnis benutzen" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Aliasdatei kann nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Ein neues Konfigurations-Verzeichnis benutzen" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Möchten Sie den Alias \"%Q\" wirklich löschen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Konfigurations-Verzeichnis:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Möchten Sie den Platzhalter \"%Q\" wirklich löschen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Heruntergeladene Dateien in Verzeichnis speichern:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Bitte beachten Sie, dass alle Kindelemente ebenfalls gelöscht werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Alle Einstellungen in ein gemeinsames Programmverzeichnis (portabel)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Element löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

            Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

            If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen Spitznamen aus.

            Der Spitzname ist der Name, " -"unter dem Sie die anderen IRC-Benutzer kennen werden. Er darf keine " -"Leerzeichen oder Satzzeichen enthalten. Einige IRC-Netzwerke werden Ihren " -"Spitznamen auf 32 Zeichen kürzen, falls er länger sein sollte.

            Im " -"Zweifelsfall tragen Sie einfach den Spitznamen ein, der Ihnen gerade " -"einfällt. Sie können ihn später in den Identitätseigenschaften oder mit den /" -"NICK-Kommando ändern." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Der Aliasname fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "" -"Dieses Feld ist optional und wird als ein Teil der CTCP USERINFO-" -"Befehlsausgabe erscheinen." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für den Alias angeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "In Ordnung, lassen Sie es mich noch einmal versuchen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Wirklicher Name:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Fehlerhafter Alias-Name" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Alter:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Fehlender Platzhaltername" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nicht angegeben" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für den Platzhalter angeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "&Ort:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Fehlerhafter Platzhaltername" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Sprachen:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 +msgid "" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" +msgstr "" +"Platzhalternamen dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und '::'-" +"Platzhaltersperatoren beinhalten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"

            Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

            The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

            " +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"

            Hier können Sie auswählen, wie fest sich KVIrc in Ihr System integrieren " -"soll.

            Die Standardeinstellungen sollten für die meisten Nutzer in " -"Ordnung sein, das heißt, wenn Sie hier nicht weiterwissen klicken Sie " -"einfach \"Next\" um zum nächsten Schritt zu kommen.

            " +"Einzelnes ':'-Zeichen im Platzhaltername gefunden: Meinten Sie... " +"::?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Desktopintegration" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Es wurde ein leerer Platzhalter im Platzhalternamen gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "KVIrc zum Standard-IRC-Klienten machen" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Bitte geben Sie den Namen für den neuen Alias an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Desktopverknüpfung anlegen" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Bitte geben Sie den Namen für den neuen Platzhalter an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "Die Server-Liste aus mIRC importieren" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Alias umbenennen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte altes Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen für den Alias an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Verzeichnis nicht überschreiben? - KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Platzhalter umbenennen" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen für den Platzhalter an" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "Der Alias existiert bereits" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "Dieser Name ist bereits in Verwendung. Bitte wählen Sie einen anderen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Der Namespace existiert bereits." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "In Ordnung, lassen Sie es mich noch einmal versuchen..." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Namensraum" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Aliaseditor" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Avatar auswählen - KVIrc" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
            If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
            The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -"Das Verzeichmis %1 scheint kein gültiges Konfigurationsverzeichnis zu sein. " -"Möchten Sie es trotzdem nutzen?" +"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer " +"lokalen Datei oder eines Bildes im Web benutzen.
            Falls Sie ein lokales " +"Bild benutzen möchten, klicken Sie auf den \"Durchsuchen\"-Knopf, um " +"lokale Verzeichnisse zu durchforsten.
            Die volle URL des Bildes (inklusive " +"http://) kann manuell eingeben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Interner Fehler: Ich bin nicht in der Datenbank?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte Download-Verzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "" +"Der aktuelle Avatar kann nicht auf '%Q' gesetzt werden: der Start der HTTP-" +"Übertragung ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Einrichtung abbrechen - KVIrc-Einrichtung" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "" +"Der aktuelle Avatar kann nicht auf '%Q' gesetzt werden: das Bild kann nicht " +"geladen werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
            KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

            Do you really wish to abort?" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Ein ungültiger Time-Out wurde angegeben, es wird der Standard benutzt" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" msgstr "" -"Sie möchten den Einrichtungsassistenten abbrechen.
            KVIrc kann nicht " -"laufen, solange diese Prozedur nicht abgeschlossen wurde.

            Soll " -"wirklich abgebrochen werden?" +"Die Datei %Q kann nicht zun Dateiangebot hinzugefügt werden (Mh? Ist die " +"Datei nicht lesbar?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "" +"Es wurde ein %d-Sekunden-Dateiangebot für die Datei %Q (%Q) und dem " +"Empfänger %Q hinzugefügt" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Benachrichtige Avatar '%Q' an %Q" + +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Kann das Fenster mit der ID '%Q' nicht finden" + +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "Das angegebene Fenter (%Q) ist kein Kanal" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Kanäle betreten" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Teilnehmen" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Dieses Fenster nach dem Verbindungsaufbau anzeigen" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Letzte Kanäle" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Registrierte Kanäle" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Ausführen" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parameter:" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Skripttester" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -"Das Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n" -"Vielleicht haben Sie keine Schreibrechte für diesen Pfad. Bitte gehen Sie " -"zurück und wählen ein anderes Verzeichnis aus." +"Die Konfigurationsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: " +"alle Änderungen werden verloren gehen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Paket erfolgreich gespeichert" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "KVIrc &konfigurieren..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&Über KVIrc" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "Los&lösen" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Strg+Q" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Nichts ist passiert..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Nur ideln..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum di dum di dum..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Hey Du... tu was!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Stille spricht" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Bist Du hier?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Hat die Welt aufgehört sich zu drehen?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Alles ist gut" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Es ist so kalt hier..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Bitte nicht stören... sehe fern" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Am Vegetieren" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Hey... bist Du sicher, dass dein Netzwerk konfiguriert ist?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Es sieht aus, als wenn die Erde aufgehört hätte sich zu drehen" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Die Stille macht mich verrückt!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Miiiiiaaaauuuu!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "idle idle idle idle!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Fenster ausblenden" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Fenster anzeigen" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Überall abwesend" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Überall zurück" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Zurück auf %1" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Abwesend auf %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "G&ross-/Kleinschreibung in der Hilfe beachten" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rsetze" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Zu suchendes W&ort" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Er&setzen mit" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "In allen &Aliasen ersetzen" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "&Nächsten finden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "Ers&etzen (WIP)" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "&Export All To..." msgstr "Alle &exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Den Ereignishandlernamen bearbeiten." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "Handler &aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "Handler &deaktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "Handler &löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "Handler &exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "&Neuer Handler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "Standard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "Keine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9067,3722 +8929,3664 @@ msgstr "" "\tParameter:\n" "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "Die Ereignisdatei kann nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "Die Ereignisse-Datei kann nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Zieldateidei existiert bereits: es wurde keine Kopie angelegt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Untermenü" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Kopieren von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Externes Menü" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Beschriftung" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "" +"Entweder existiert die Quelle nicht, oder das Ziel konnte nicht erstellt " +"werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Epilog ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "" +"Es konnte nicht in die Datei %Q geschrieben werden: Die Zieldatei konnte " +"nicht geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epilog" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Die Zieldatei existiert bereits: Datei wurde nicht umbenannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prolog ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Das Umbenennen von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prolog" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Die Erstellung des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Name des Aufklappmenüs" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Das Löschen der Datei %Q ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Das Löschen des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
            Visible text
            May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
            For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
            " -msgstr "" -"
            Sichtbarer Text
            Enthält möglicherweise Bezeichner, die zur " -"Aufrufzeit des Aufklappmenüs ausgewertet werden.
            Bei Labels kann dieser " -"Text auch begrenzt HTML-Tags enthalten.
            " +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Öffnen der Datei \"%Q\" zum Lesen fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Bedingung:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Lesefehler für Datei %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"
            Boolean condition
            Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
            An empty condition " -"evaluates to true.
            " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"
            Boolsche Bedingung
            Wird zur Aufrufzeit des Aufklappmenüs " -"ausgewertet, um zu entscheiden, ob das Menü angezeigt werden muss.
            Eine " -"leere Bedingung wird als wahr ausgewertet.
            " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Symbol:" +"Lesefehler für Datei %Q (es war unmöglich, die angeforderte Größe in 1000 " +"Versuchen zu lesen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
            Icon identifier
            May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
            Portable scripts should never use absolute paths." -"
            " -msgstr "" -"
            SymbolbezeichnerDas kann eine interne Symbol-ID, ein " -"absoluter Pfad oder ein relativer Pfad sein.
            Portable Skripte sollten " -"niemals absoluten Pfade verwenden.
            " +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Die Datei \"%Q\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Externes Menü" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Ups.. Interner Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
            External menu name
            This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
            " -msgstr "" -"
            Name des externen Menüs
            Dies erlaubt das Einbetten extern " -"definierter Aufklappmenüs. Das Aufklappmenü mit dem angegebenen Namen wird " -"zum Zeitpunkt der Menüeinrichtung nachgeschlagen.
            " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Dateiüber&tragungen verwalten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Element-ID:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Hilfe-Dateien werden indexiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
            Item id
            This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
            Element-ID
            Das wird Ihnen die spätere Benutzung von " -"delpopupitem ermöglichen.
            " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Hilfeindex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Neuer Trenner darunter" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Index neu erstellen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Neuer Trenner darüber" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Volltextsuche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Neuer Trenner dazwischen" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "Es ist nicht erlaubt ein Jokerzeichen in einem Ausdruck zu verwenden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Neues Label darunter" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Das schließende Anführungszeichen fehlt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Neues Label darüber" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Hilfebrowser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Neues Label dazwischen" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Unbetitelt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Neues Element darunter" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Neues Element darüber" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Neues Element dazwischen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Neues Menü darunter" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Neues Menü darüber" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[IDENT]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Neues Menü dazwischen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Schalte den Identd-Dienst aus (spontane Maßnahme)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Neues externes Menü darunter" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Schalte den Identd-Dienst aus (angeforderte Maßnahme)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Neues externes Menü darüber" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann nicht gestarten werden: socket() ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Neues externes Menü dazwischen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann nicht gestartet werden: async-Einstellung ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "Darunter &einfügen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann nicht angeschaltet werden: hörender Socket konnte " +"nicht erstellt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Darüber einfügen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann nicht gestartet werden: bind() ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Dazwischen einfügen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann nicht gestartet werden: listen() ist fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Neues Prolog-Menü" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: socket() ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Neues Epilog-Menü" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: async-Einstellung ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Aufklappmenü" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht angeschaltet werden: hörender Socket " +"konnte nicht erstellt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "Ausgewählte Einträge &exportieren nach..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: bind() ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Neues Aufklappmenü" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "" +"Der Ident-Dienst kann auf IPv6 nicht gestartet werden: listen() ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Aufklappmenü &löschen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "Starte den Ident-Dienst (IPv4/IPv6 auf verschiedenen Namensräumen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "Aufklappmenü &exportieren nach..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "Starte den Ident-Dienst (IPv4/IPv6 im IPv6 Namensraum)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Die Aufklappmenüdatei konnte nicht geschrieben werden." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Starte den Ident-Dienst (IPv4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Aufklappmenüeditor" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Dienststart (IPv4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cKernaktion: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Der Identd akzeptiert Verbindungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cBenutzeraktion: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "Identd-Socket-Fehler: Verbindungen werden gekappt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Beschriftung: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Die Identd-Verbindung wurde vom entfernten Computer geschlossen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Kategorie: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Der Identd bearbeitet die Anfrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "Die Aktion \"%1\" ist deaktiviert" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Leere Anfrage (EOT?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Die Aktion \"%1\" existiert nicht" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Kappe Verbindung (Anfrage zu lang)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "Die Aktion \"%1\" ist eine Kernaktion und kann nicht zerstört werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "Der -I-Schalter erfordert -c" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" msgstr "" -"Der -s-Schalter erfordert -w mit einer Kombination der Flags 'c', 'x' und 'q'" +"Es gab einen Time-Out, während des Wartens auf eine Anfrage: die Verbindung " +"wird gekappt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "" -"Die Aktion \"%1\" ist bereits als Kernaktion definiert und kann nicht " -"überschrieben werden" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Ausgehender Netzverkehr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Ups.. Interner Fehler" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Ankommender Netzverkehr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Dateiüber&tragungen verwalten" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Eine wirklich lahme Textumformungsroutine :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Avatar auswählen - KVIrc" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Eine wirklich lahme Textumformungsroutine: leichte Version." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
            If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
            The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer " -"lokalen Datei oder eines Bildes im Web benutzen.
            Falls Sie ein lokales " -"Bild benutzen möchten, klicken Sie auf den \"Durchsuchen\"-Knopf, um " -"lokale Verzeichnisse zu durchforsten.
            Die volle URL des Bildes (inklusive " -"http://) kann manuell eingeben werden." +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Das Verknüpfungsfenster für diesen IRC-Kontext ist bereits geöffnet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Interner Fehler: Ich bin nicht in der Datenbank?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Verknüpfungen anfordern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "" -"Der aktuelle Avatar kann nicht auf '%Q' gesetzt werden: der Start der HTTP-" -"Übertragung ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Verknüpfung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "" -"Der aktuelle Avatar kann nicht auf '%Q' gesetzt werden: das Bild kann nicht " -"geladen werden" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Ein ungültiger Time-Out wurde angegeben, es wird der Standard benutzt" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Keine)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." msgstr "" -"Die Datei %Q kann nicht zun Dateiangebot hinzugefügt werden (Mh? Ist die " -"Datei nicht lesbar?)" +"Die Verknüpfungen-Anfrage wurde gesendet, es wird auf eine Antwort " +"gewartet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" msgstr "" -"Es wurde ein %d-Sekunden-Dateiangebot für die Datei %Q (%Q) und dem " -"Empfänger %Q hinzugefügt" +"Die Verknüpfungen können nicht angefordert werden: es gibt keine aktive " +"Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Benachrichtige Avatar '%Q' an %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Verbunden zu %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Ausführen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "" +"Die Verknüpfungen können nicht angefordert werden: Sie sind nicht mit einen " +"Server verbunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parameter:" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Verknüpfungen für %Q [IRC-Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Skripttester" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Verknüpfungen für %Q [IRC Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Das Ende der Verknüpfungen wurde empfangen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: " -"alle Änderungen werden verloren gehen" +"Fehlerhafte Verknüpfung: fehlendes Elternteil (%s) für %s (%d hops): %s (/" +"LINKS benutzt?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Elternverknüpfung %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Warnung: Es wurde keine Wurzelverknüpfung vom Server gesendet; die " +"Statistiken sind möglicherweise ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "G&ross-/Kleinschreibung in der Hilfe beachten" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cVerknüpfungen für %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rsetze" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Es wurden alle Hosts aufgelistet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "S&uchen und Ersetzen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Gesamte Hosts im Netzwerk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Zu suchendes W&ort" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Jokerzeichen-Server (Hubs?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Er&setzen mit" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Direkte Verknüpfungen: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "In allen &Aliasen ersetzen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Benachbarte Verknüpfungen (1 <= Hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "&Nächsten finden" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Mittel entfernte Verknüpfungen (4 <= Hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "Ers&etzen (WIP)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Weit entfernte Verknüpfungen (7 <= Hops): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "Die angegebene Werkzeugleiste existiert nicht" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Kaputte (unbekannte) Verknüpfungen: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Es wurde kein Aktionsname/-index angegeben" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Maximale Verknüpfungen pro Host: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Der Aktionparameter kann nicht zu einem Index ausgewertet werden" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Gesamtverknüpfungen: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Die Werkzeugleiste enthält nicht das angegebene Element" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Maximale Hops: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "Die Aktion \"%Q\" existiert nicht" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Durchschnittliche Hops: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Torrent-Klient" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "" +"Inkomplettes LINKS-Ergebnis: es sind leider keine Statistiken verfügbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Alleinstehende Server" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Sie sind nicht mit einen Server verbunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Verknüpfungsauswertung läuft: %s" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" -"%Q sieht nicht wie eine servers.ini-Datei aus.\n" -"Der Import ist fehlgeschlagen." +"Fehlerhafte Nachrichtensyntax: die Anzahl der Hops kann nicht extrahiert " +"werden, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Servers.ini-Datei auswählen" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Listenfenster für diesen IRC-Kontext bereits geöffnet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "mIRC-servers.ini-Importassistent" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Liste anfordern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
            Welcome!

            This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
            " -msgstr "" -"
            Willkommen!

            Dieser Assistent wird Sie durch den " -"Prozess des Herunterladens einer Liste mit IRC-Servern führen. Bitte klicken " -"Sie \"Weiter\", um die Operation zu beginnen.
            " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Herunterladen der Liste stoppen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 msgid "" -"
            Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
            " +"
            /LIST command parameters:
            Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
            Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
            " msgstr "" -"
            Hier können Sie die URL verändern, von der die Liste heruntergeladen " -"wird. In den meisten Fällen ist die voreingestellte URL in Ordnung.
            " +"
            /LIST-Kommandoparameter:
            Viele Server akzeptieren " +"spezielle Parameter, die es erlauben, die zurückgegebenen Einträge zu " +"filtern.
            Meistens werden sowohl maskierte Kanalnamen (*kvirc*) als " +"Parameter akzeptiert, als auch Strings
            wie c<n oder c>n, wobei n das Minimum oder Maximum der Benutzer im Kanal ist." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "URL-Auswahl" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "Bitte warten Sie, während die Liste heruntergeladen wird" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Herunterladen der Liste" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Listenanfrage gesendet: es wird auf Antwort gewartet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Der Start der Listenübertragung ist fehlgeschlagen :(" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Liste kann nicht abgefragt werden: Keine aktive Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Die Datei wurde heruntergeladen: sie wird verarbeitet..." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Herunterladen der Liste wird abgebrochen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 Server erfolgreich importiert" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "" +"Herunterladen der Liste kann nicht abgebrochen werden: Es exisitiert keine " +"aktive Verbindung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "Keine Server importiert" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Liste kann nicht abgefragt werden: Nicht mit einen Server verbunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Aus servers.ini importieren" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Kanalliste [IRC-Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Aus http://www.mirc.co.uk/servers.ini importieren" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Kanalliste [IRC-" +"Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Unbekannter Echo-Modus %Q" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Kanalliste [IRC-" +"Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Der Widget-Parameter ist kein Objekt" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Sie können keine leere Liste exportieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Der Widget-Parameter ist kein gültiges Objekt" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Kanalliste für %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Ein Widgetobjekt ist erforderlich" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Kanalliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Unbekanntes Dock-Areal '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Dateiname auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Unbekannte Ausrichtung: '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil: '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Herunterladen der Kanalliste abgeschlossen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "Die Werkzeugleiste kann kein Elternwidget sein!" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Bereite Liste auf: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "Das aktuelle Elternwidget ist kein MainWindow" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Fenster %Q nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "" -"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 4 Elemente beinhalten." +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Fenster-ID nach dem 'w'-Schalter fehlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Eins der Geometrie-Array-Parameter ist leer." +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Loggen in Datei %Q fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Eins der Geometrie-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Dieses Fenster hat keine Log-Fähigkeiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" msgstr "" -"Der erste Parameter evaluierte weder zu einem Array, noch zu einer Ganzzahl." +"Fenster mit der ID '%Q' nicht gefunden, es wird leere Zeichenkette " +"zurückgeliefert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." msgstr "" -"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 2 Elemente beinhalten." +"%Q sieht nicht wie eine servers.ini-Datei aus.\n" +"Der Import ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Eins der Array-Parameter ist leer." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Warnung - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Eins der Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Servers.ini-Datei auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "mIRC-servers.ini-Importassistent" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
            Welcome!

            This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
            " msgstr "" -"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 3 Elemente beinhalten." +"
            Willkommen!

            Dieser Assistent wird Sie durch den " +"Prozess des Herunterladens einer Liste mit IRC-Servern führen. Bitte klicken " +"Sie \"Weiter\", um die Operation zu beginnen.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Unbekannte Ausrichtung" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
            Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
            " +msgstr "" +"
            Hier können Sie die URL verändern, von der die Liste heruntergeladen " +"wird. In den meisten Fällen ist die voreingestellte URL in Ordnung.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Der Pixmap- oder Widget-Parameter ist kein Objekt." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "URL-Auswahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Ein Widget oder Pixmap ist erforderlich" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Bitte warten Sie, während die Liste heruntergeladen wird" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Ungültiger Modus '%Q'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Herunterladen der Liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Der Pixmap-Parameter ist kein Objekt" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Der Start der Listenübertragung ist fehlgeschlagen :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Ein Pixmapobjekt ist erforderlich" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Die Datei wurde heruntergeladen: sie wird verarbeitet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "" -"$setGeometry() benötigt entweder einen Array als ersten Parameter, oder vier " -"Ganzzahlen" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 Server erfolgreich importiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter ist leer." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Keine Server importiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Aus servers.ini importieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "Eine sechs-Zahlen-Hex-Zeichenkette ist erforderlich." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Aus http://www.mirc.co.uk/servers.ini importieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Das sind keine hexadezimalen Zahlen." +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Dieses Fenster hat keinen zugehörigen IRC-Kontext" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setForegroundColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, eine " -"hexadezimale Zeichenkette, oder drei Ganzzahlen." +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Kein solcher IRC-Kontext (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -"$setBackgroundColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, eine " -"hexadezimale Zeichenkette, oder drei Ganzzahlen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Eins der Move-Array-Parameter ist leer." +"Der globale Untätigkeitszeitgeber muss gestartet werden, bevor die Funktion " +"$my.globalIdle genutzt werden kann" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Eins der Move-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "" +"Es wurde kein Zeichenkettenparameter übergeben - nehme eine leere " +"Zeichenkette an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -"$move() benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder zwei " -"Ganzzahlen." +"Der Element-Index [%d] ist zu groß - benutze den Standard $count() -1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Eins der Resize-Array-Parameter ist leer." +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Ungültige Einfügerichtlinie %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Eins der Resize-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Es Kann kein Nullobjekt hinzugefügt werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -"$resize() benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder zwei " -"Ganzzahlen." +"Es wurde ein ungültiger Objekthandle als erster Parameter übergeben " +"(existiert dieses Objekt nicht mehr?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Ungültige Parameter" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Das Objekt befindet sich in einem ungültigen Zustand." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Unbekanntes Widgetflag '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" +"Sie können kein nicht-Widget-Objekt als Hauptwidget eines Dockfensters " +"verwenden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "Das hinzugefügte Widget ist kein Kind dieses Dockfensters." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Dem Widget ist kein Layout zugeordnet." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Es wurde ein ungültiges Dock-Areal angegeben." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Ein nicht-Widget-Objekt kann nicht hinzugefügt werden." +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Die Dateinamenszeichenkette ist leer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Das Elternelement muss ein Widget-Objekt sein." +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Es gibt keine solche Öffnungs-Methode: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" -msgstr "Nullmaske" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Unbekanntes Widgetattribut '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "Es gibt keine solche Zeilennummer." +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Das Argument ist zu lang, benutze nur das erste Zeichen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Unbekanntes Wrap-Wort '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Es ist ein Schreibfehler aufgetreten!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Unbekannte Wrap-Richtlinie '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Es ist ein Lesefehler aufgetreten!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Unbekannte Ausrichtung" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Unbekannte Ausrichtung:" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Der Widget-Parameter ist kein Objekt" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Der Widget-Parameter ist kein gültiges Objekt" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Ein nicht-Widget-Objekt kann nicht hinzugefügt werden." + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser hbox sein." + +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Unbekannte Ausrichtung: '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil: '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Das übergeordnete Element von einem Layout muss ein Widget sein!" + +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Ungültiger Größenänderungsmodus; benutze den Standard \"Auto\"" + +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Unbekannter Modus" + +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Unbekannter Segmentstil" + +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Unbekannter Echo-Modus %Q" + +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Ungültige Auswahlrichtung '%Q', nehme \"einzeln\" an." + +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Ungültiger Auswahlrichtungsmodus '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "Das Listviewelement kann nicht elternlos sein." + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" +"Das übergeordnete Element dieses Listviewelements muss entweder ein anderes " +"Listviewelement, oder eine Listview sein." + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Es ist ein Pixmapobjekt, oder eine Image-ID erforderlich" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten: die passende Datei '%Q' ist nicht im " +"richtigen Format oder sie ist keine gültige Symbolnummer." + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Ein Widgetobjekt ist erforderlich" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Unbekanntes Dock-Areal '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Es gibt keine solche Zeilennummer." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Unbekanntes Wrap-Wort '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Unbekannte Wrap-Richtlinie '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "" +"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 3 Elemente beinhalten." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter ist leer." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "Eine sechs-Zahlen-Hex-Zeichenkette ist erforderlich." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Das sind keine hexadezimalen Zahlen." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "" "$setColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder drei " "Ganzzahlen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "" +"Der erste Parameter evaluierte weder zu einem Array, noch zu einer Ganzzahl." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Unbekanntes Textformat '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr "Ich konnte die angegebene Datei '%Q' nicht finden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr "Ich konnte die Datei '%Q' nicht lesen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "Unbekannte Ausrichtung '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "Unbekannter automatischer Formatierungsmodus '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "Unbekannte vertikale Ausrichtung '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "Das Pix '%Q' existiert nicht." +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "" +"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 4 Elemente beinhalten." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Es kann kein nicht-Aufklappmenü-Objekt hinzugefügt werden." +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Eins der Geometrie-Array-Parameter ist leer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Das ist kein Widgetobjekt" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Eins der Geometrie-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "" +"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 2 Elemente beinhalten." + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Eins der Array-Parameter ist leer." + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Eins der Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Unbekannte Ausrichtung" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Der Pixmap- oder Widget-Parameter ist kein Objekt." + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Ein Widget oder Pixmap ist erforderlich" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Ungültiger Modus '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Der Pixmap-Parameter ist kein Objekt" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Ein Pixmapobjekt ist erforderlich" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "Ich konnte die angegebene Datei %Q nicht finden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "Der Zielparameter ist kein Objekt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "Das Ziel muss ein Pixmapobjekt sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "Die Arealdimensionen befinden sich außerhalb der Zielgröße." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "Die Pixmapdimensionen befinden sich außerhalb der Zielgröße." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "Das Dickenversatzareal befindet sich außerhalb der Pixmapgröße." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "Das Höhenversatzaeral befindet sich außerhalb der Pixmapgröße." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser hbox sein." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "" -"Es wurde kein Zeichenkettenparameter übergeben - nehme eine leere " -"Zeichenkette an" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "" -"Der Element-Index [%d] ist zu groß - benutze den Standard $count() -1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Ungültige Einfügerichtlinie %Q" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "Das Pix '%Q' existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Unbekannter Modus" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Es kann kein nicht-Aufklappmenü-Objekt hinzugefügt werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Unbekannter Segmentstil" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Das ist kein Widgetobjekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "Der Prozess konnte nicht gestartet werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Ungültige Auswahlrichtung '%Q', nehme \"einzeln\" an." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Unbekannte Textposition '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Unbekanntes Häckchen '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Unbekannte Ausrichtung '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "Es wurde kein Socketobjekt angegeben." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "" "Es wurde ein ungültiges Socketobjekt angegeben (jedoch wurde es nicht vom " "Socket vererbt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "Es gibt keine Verbindung zum annehmen!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" "Der Port-Wert %d befindet sich außerhalb des gültigen Bereichs (erlaubt sind " "alle Werte von 0 bis 65535.)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Eine andere Verbindung ist gerade im Aufbau" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Es gibt keine IPv6-Unterstützung in dieser Version" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "Es wurde eine ungültige IP-Adresse angegeben ('%Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Der Socket konnte nicht erstellt werden." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Die Socketadresse ist ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Das Binden ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "Das Abhören ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 msgid "Invalid ip address " msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "Die IP-Adresse (%Q) ist ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Die Socketerstellung ist fehlgeschlagen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "Die Einrichtung eines nichtblockierenden Sockets ist fehlgeschlagen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 msgid "Connect failure: " msgstr "Verbindungsfehler:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "Der Verbindungsversuch ist ausgetimet." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "Der DNS-Thread konnte nicht gestartet werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" "Es gibt zu viele unverarbeitete ankommende Daten (haben Sie den Socket " "unverwaltet allein gelassen oder vergessen?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "" -"Es wurde ein Fehler in der KVS-Klassen-Implementation gefunden: Die " -"Verarbeitung wurde abgebrochen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Die Verarbeitung wurde abgebrochen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Es wurde ein Fehler in der Nähe der %d. Zeile, %d. Zeichen gefunden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Es wurde eine Warnung für die %d. Zeile, %d. Zeichen gefunden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Es gibt keine XML-Unterstützung in dieser Qt-Bibliothek." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 msgid "Not a widget object" msgstr "Das ist kein Widgetobjekt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "Der Tab kann nicht gefunden werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Unbekannte Position '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser vbox sein." +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Ich kann die angegebene Datei '%Q' nicht finden." + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "Die Werkzeugleiste kann kein Elternwidget sein!" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Das aktuelle Elternwidget ist kein MainWindow" + +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Unbekannte Textposition '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 msgid "Not Enough Parameters" msgstr "Nicht genügend Parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "Das Listviewelement kann nicht elternlos sein." +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser vbox sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -"Das übergeordnete Element dieses Listviewelements muss entweder ein anderes " -"Listviewelement, oder eine Listview sein." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Es ist ein Pixmapobjekt, oder eine Image-ID erforderlich" +"$setGeometry() benötigt entweder einen Array als ersten Parameter, oder vier " +"Ganzzahlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten: die passende Datei '%Q' ist nicht im " -"richtigen Format oder sie ist keine gültige Symbolnummer." +"$setForegroundColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, eine " +"hexadezimale Zeichenkette, oder drei Ganzzahlen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Der der WinID vorhergehende Fensterbezeichner muss das erste Objekt im " -"Suchpfad sein." +"$setBackgroundColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, eine " +"hexadezimale Zeichenkette, oder drei Ganzzahlen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Eines der Wrap-Pfad-Widgets (%Q::%Q) konnte nicht gefunden werden." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Eins der Move-Array-Parameter ist leer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Das einzuhüllende Widget kann nicht gefunden werden." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Eins der Move-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "Das übergeordnete Element von einem Layout muss ein Widget sein!" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$move() benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder zwei " +"Ganzzahlen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Ungültiger Größenänderungsmodus; benutze den Standard \"Auto\"" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Eins der Resize-Array-Parameter ist leer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Unbekannte Ausrichtung" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Eins der Resize-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Unbekannte Ausrichtung:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$resize() benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder zwei " +"Ganzzahlen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Ungültiger Auswahlrichtungsmodus '%Q'" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Ungültige Parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Ich kann die angegebene Datei '%Q' nicht finden." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Unbekanntes Widgetflag '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Es Kann kein Nullobjekt hinzugefügt werden." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Dem Widget ist kein Layout zugeordnet." + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Das Elternelement muss ein Widget-Objekt sein." + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "Nullmaske" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Unbekanntes Widgetattribut '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"Es wurde ein ungültiger Objekthandle als erster Parameter übergeben " -"(existiert dieses Objekt nicht mehr?)" +"Der der WinID vorhergehende Fensterbezeichner muss das erste Objekt im " +"Suchpfad sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "Das Objekt befindet sich in einem ungültigen Zustand." +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Eines der Wrap-Pfad-Widgets (%Q::%Q) konnte nicht gefunden werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Das einzuhüllende Widget kann nicht gefunden werden." + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -"Sie können kein nicht-Widget-Objekt als Hauptwidget eines Dockfensters " -"verwenden." +"Es wurde ein Fehler in der KVS-Klassen-Implementation gefunden: Die " +"Verarbeitung wurde abgebrochen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "Das hinzugefügte Widget ist kein Kind dieses Dockfensters." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Die Verarbeitung wurde abgebrochen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Es wurde ein ungültiges Dock-Areal angegeben." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Es wurde ein Fehler in der Nähe der %d. Zeile, %d. Zeichen gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Es wurde eine Warnung für die %d. Zeile, %d. Zeichen gefunden" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Es gibt keine XML-Unterstützung in dieser Qt-Bibliothek." + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "Die Klasse '%Q' ist nicht definiert." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "Das Zielobjekt für objects.connect existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "Das Quellobjekt für objects.connect existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "Die Klasse '%Q' existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 msgid "Object does not exists" msgstr "Das Objekt existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "Das Zielobjekt für objects.disconnect existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "Das Quellobjekt für objects.disconnect existiert nicht." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 msgid "Source is not an object" msgstr "Die Quelle ist kein Objekt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 msgid "Destination is not an object" msgstr "Das Ziel ist kein Objekt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Es wird ein Widget, Pixmap oder Bild erfordert." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Es ist ein Widget oder Pixmap erforderlich." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" "Eines oder mehre der Hintergrund-, Vordergrund- oder Ziel-Objekte sind in " "Wirklichkeit keine Objekte." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 msgid "Pixmap objects required" msgstr "Es ist ein Pixmapobjekt erforderlich." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "Die Werte für den Hintergrund befinden sich außerhalb der Bildgröße." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "Die Werte für den Vordergrund befinden sich außerhalb der Bildgröße." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Die Dateinamenszeichenkette ist leer." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Es gibt keine solche Öffnungs-Methode: '%Q'" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Untermenü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Externes Menü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Beschriftung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Das Argument ist zu lang, benutze nur das erste Zeichen" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Epilog ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Es ist ein Schreibfehler aufgetreten!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epilog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Es ist ein Lesefehler aufgetreten!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prolog ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prolog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Name des Aufklappmenüs" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
            Visible text
            May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
            For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
            " msgstr "" -"Es fehlt sowohl der Verschlüsselungs-, als auch der " -"Entschlüsselungsschlüssel: mindestens einer davon muss vorhanden sein" +"
            Sichtbarer Text
            Enthält möglicherweise Bezeichner, die zur " +"Aufrufzeit des Aufklappmenüs ausgewertet werden.
            Bei Labels kann dieser " +"Text auch begrenzt HTML-Tags enthalten.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Fehler 0: Ist das doch ein Erfolg?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Bedingung:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Dieser Verschlüsselungsmodus wird nicht unterstützt." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
            Boolean condition
            Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
            An empty condition " +"evaluates to true.
            " +msgstr "" +"
            Boolsche Bedingung
            Wird zur Aufrufzeit des Aufklappmenüs " +"ausgewertet, um zu entscheiden, ob das Menü angezeigt werden muss.
            Eine " +"leere Bedingung wird als wahr ausgewertet.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Diese Richtung wird nicht unterstützt." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Symbol:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Diese Schlüssellänge wird nicht unterstützt." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
            Icon identifier
            May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
            Portable scripts should never use absolute paths." +"
            " +msgstr "" +"
            SymbolbezeichnerDas kann eine interne Symbol-ID, ein " +"absoluter Pfad oder ein relativer Pfad sein.
            Portable Skripte sollten " +"niemals absoluten Pfade verwenden.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Der Schlüssel enthielt ungültige Daten." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Externes Menü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Die Routine wurde noch nicht initalisiert" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
            External menu name
            This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
            " +msgstr "" +"
            Name des externen Menüs
            Dies erlaubt das Einbetten extern " +"definierter Aufklappmenüs. Das Aufklappmenü mit dem angegebenen Namen wird " +"zum Zeitpunkt der Menüeinrichtung nachgeschlagen.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Diese Richtung ist für diesen Algorithmus nicht zulässig." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Element-ID:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
            Item id
            This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -"Entweder die Nachrichtendaten waren fehlerhaft, oder der " -"Enschlüsselungsschlüssel ungültig" +"
            Element-ID
            Das wird Ihnen die spätere Benutzung von " +"delpopupitem ermöglichen.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Neuer Trenner darunter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups... die Verschlüsselungschiffre wurde nicht initalisiert" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Neuer Trenner darüber" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Der Datenpuffer ist zu lang" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Neuer Trenner dazwischen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups... Die Entschlüsselungschiffre wurde nicht initalisiert" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Neues Label darunter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "" -"Diese Nachricht ist keine hexadezimale Zeichenkette: ich habe damit nichts " -"zu tun" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Neues Label darüber" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "" -"Diese Nachricht ist keine base64-Zeichenkette: ich habe damit nichts zu tun" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Neues Label dazwischen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Die Nachricht scheint nicht mit CBC-Mirccryption verschlüsselt zu sein" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Neues Element darunter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"Das ist eine Kryptographische Routine, die auf dem\n" -"Erweiterten-Verschlüsselungsstandard-Algorithmus (AES),\n" -"auch Rijndael genannt, basiert.\n" -"Der Text wird zuerst mit Rijndael verschlüsselt\n" -"und danach zur %s-Notierung umgewandelt werden.\n" -"Die benutzten Schlüssel sind %d Bits lang und werden mit Nullen aufgefüll,\n" -"falls Sie kürzere angeben.\n" -"Falls Sie nur einen Schlüssel angeben, wird ihn diese Routine\n" -"für beides (Verschlüsseln und Entschlüsseln) verwenden.\n" -"Lesen Sie die Rijndael-Modul-Dokumentation,\n" -"um mehr Informationen zum benutzten Algorithmus zu erhalten.\n" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Neues Element darüber" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadezimal" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Neues Element dazwischen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Neues Menü darunter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" -msgstr "" -"Das ist eine popuräre kryptographische Routine,\n" -"basierend auf dem alten\n" -"Blowfish-Verschlüsselungsalgorithmus (AES).\n" -"Dieser Text wird zuerst mit Blowfish verschlüsselt\n" -"und danach zur base64-Notierung umgewandelt.\n" -"Die benutzten Schlüssel besitzen eine variable Länge und sind als " -"Zeichenketten definiert.\n" -"Es können Schlüssel bis zu einer Länge von 56 Byte (448 Bit) verwendet " -"werden.\n" -"Falls nur ein Schlüssel angegeben wird, wird diese Routine\n" -"ihn für beides (Verschlüsseln und Entschlüsseln) benutzen.\n" -"Diese Routine arbeitet standardmäßig im ECB-Modus:\n" -"falls der CBC-Modus benutzt werden soll, müssen Sie Ihrem/Ihren Schlüssel/n " -"mit\n" -"ein \"cbc:\" voranstellen.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "" -"Lassen Sie Die Symbole der Werkzeugleisten hier hin fallen, um sie zu " -"entfernen" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Neues Menü darüber" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Werkzeugleisteneinstellungen" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Neues Menü dazwischen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Neues externes Menü darunter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Neues externes Menü darüber" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Bitte wählen Sie das Symbol für die Werkzeugleiste aus" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Neues externes Menü dazwischen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Der Werkzeugleistenbezeichner ist ungültig" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "Darunter &einfügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Der Werkzeugleistenbezeichner kann nicht leer sein!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Darüber einfügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Diese Werkzeugleisten-ID duplizieren" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Dazwischen einfügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
            Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"Die angegebene Werkzeugleisten-ID existiert bereits.
            Soll KVIrc sie " -"automatisch zuweisen (dann wird sie nicht mit einer anderen Werkzeugleiste " -"kollidieren) oder möchten Sie das manuell vornehmen?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Neues Prolog-Menü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manuell" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Neues Epilog-Menü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automatisch" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Aufklappmenü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "Ausgewählte Einträge &exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten anpassen" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Neues Aufklappmenü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Neue Werkzeugleiste" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Aufklappmenü &löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Werkzeugleiste löschen" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "Aufklappmenü &exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Werkzeugleiste bearbeiten" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Die Aufklappmenüdatei konnte nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Werkzeugleiste exportieren" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Aufklappmenüeditor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Bestätigung zum Löschen der Werkzeugleiste" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "RAW-Ereignis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Soll die Werkzeugleiste \"%1\" wirklich gelöscht werden?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Den RAW-Ereignishandlernamen bearbeiten." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Werkzeugleisten-Export" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "RAW-Ereignis &hinzufügen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "" -"Sollen die der Werkzeugleiste zugeordneten Aktionen mitexportiert werden?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Neues RAW-Ereignis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Die Werkzeugleistendatei kann nicht geschrieben werden." +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Geben Sie den numerischen Code der Nachricht ein (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Bitte geben Sie die Eigenschaften für die Werkzeugleiste \"%1\" an" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "RAW-Ereignisdatei kann nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Bitte geben Sie die Eigenschaften für die neue Werkzeugleiste an" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "RAW-Ereignissedatei kann nicht geschrieben werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Meine Werkzeugleiste" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "RAW-Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Das Fenster mit der ID '%Q' wurde nicht gefunden" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Kein solcher Kanal-/Netzmaskeneintrag in der Datenbank" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "Das angegebene Fenster (%Q) ist kein(e) Kanal/Anfrage/DCC-Chat" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Registrierte Kanäle-Liste:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden oder ist leer" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Kanal: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Ich kann diese Datei nicht öffnen." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Eigenschaft: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Die Datei konnte nicht eingefügt werden." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Gesamt %d Kanäle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "Das angegebene Fenster (%Q) ist kein(e) Kanal/Anfrage/DCC" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" +msgstr "Banachrichtigungen ausgeschaltet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Langsames-Einfügen-ID: %d Fenster: %Q" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " +msgstr "Benachrichtigen als:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" -"Die Erweiterung wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie den " -"Erweiterungsnamen und -Pfad." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "Es wurde kein Kommentar gesetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Fehler beim Laden des Moduls." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "Kommentar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "Diese Erweiterung exportiert nicht die gewünschte Funktion." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Registrierte Benutzer - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +"
            This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
            Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
            " msgstr "" -"Diese Erweiterung hat keine Funktion, um den Speicher wieder freizugeben. " -"Das kann in Speicherlecks enden!" +"
            Dies ist die Liste der registrierten Benutzer. KVIrc kann diese " +"automatisch erkennen und zugeordnete Eigenschaften anwenden.
            Benutzen Sie " +"die die Knöpfe rechts zum Hinzufügen, Bearbeiten und Löschen von Einträgen. " +"Die \"Benachrichtigen\"-Spalte erlaubt das schnelle Hinzufügen von Benutzern " +"zur Benachrichtigungsliste. Das Feintuning der Benachrichtigungsliste kann " +"mit dem Bearbeiten der einzelnen Einträge erledigt werden.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Hinzufügen (Assistent)..." + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -"Es wurde keine Umgebungsvariable gefunden, bitte nutzen Sie in der Anfrage " -"nicht %%." +"Fügen Sie einen registrierten Benutzer mit einem benutzerfreundlichen " +"Assistenten hinzu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Die DCOP-Parametersyntax ist ungültig." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "Der angegebene Parameter ist keine Ganzzahl." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Bearbeiten-Dialog zum Erstellen eines neuen Benutzereintrags öffnen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Der DCOP-Parametertyp %s wird nicht unterstützt." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Gruppe Hinzufügen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Der DCOP-Aufruf schlug fehl" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Fügt eine neue Gruppe hinzu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"DCOP-Aufrufe sind nur verfügbar, wenn die KDE-Unterstützung mit " -"einkompiliert wurde" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Aktuell ausgewählte Einträge löschen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Das Fenster mit der ID '%s' existiert nicht" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bearbeiten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Es wurde ein Fenstertyp oder 'all' als erster Parameter erwartet." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Bearbeiten des zuerst ausgewählten Eintrags." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Der IRC-Kontext-ID '%Q' ist ungültig." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportieren nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
            All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
            You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -"Der angegebene IRC-Kontext ist ungültig: Es wird ein kontextfreies Fenster " -"erstellt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "Das angegebene Fenster ist nicht vom Typ \"userwnd\"" +"Exportiert die ausgewählten Einträge in eine Datei.
            Alle Daten, die den " +"registrierten Benutzern zugeordnet sind, werden exportiert.
            Sie (oder " +"jemand anderes) können/kann später die Einträge mit dem \"Importieren\"-" +"Knopf importieren." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "Das Fenster hat kein Eingabewidget." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importieren von..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -"Der Verschlüsselungsschlüssel war keine gültige hexadezimale Zeichenkette" +"Importiert die Einträge von einer Datei, die vorher mit der \"Export\"-" +"Funktion dieses Dialogs exportiert wurden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" -"Der Entschlüsselungsschlüssel war keine gültige hexadezimale Zeichenkette" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenname:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "" -"Es wurden die beiden Parameter -n und -m angegeben, -n erhält den Vorrang" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Zu einer Gruppe veIn eine Gruppe verschieben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" -"Es wurde kein Verschlüsselungsschlüssel angegeben: Die Routine kann nicht " -"bereitgestellt werden" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Es wurden keine Einträge ausgewählt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Die Routine lieferte einen unbekannten Fehler" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Die Datei %Q kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -"Die Initialisierung der angegeben Verschlüsselungsroutine '%Q' ist " -"fehlgeschlagen" +"Datenbank der registrierten Benutzer kann nicht exportiert werden: " +"Schreibfehler." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "Die Verschlüsselungsroutine \"%Q\" existiert nicht" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Die Datei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -"Diese Version von KVIrc wurde ohne Verschlüsselungsunterstützung übersetzt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "Das akuelle Fenster ist kein Kanal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "RAW-Ereignis" +"Die Datei %s sieht nicht wie eine gültige Datenbank von registrierten " +"Benutzern aus." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Den RAW-Ereignishandlernamen bearbeiten." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "" +"Die Datei %s enthält eine ungültige Version der Datenbank für registrierte " +"Benutzer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "RAW-Ereignis &hinzufügen..." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" +"Die Datenbank für registrierte Benutzer kann nicht importiert werden: " +"Lesefehler." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Neues RAW-Ereignis" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Eigenschafsteditor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Geben Sie den numerischen Code der Nachricht ein (0-999)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "RAW-Ereignisdatei kann nicht geschrieben werden." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "RAW-Ereignissedatei kann nicht geschrieben werden." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "RAW-Editor" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "Ent&fernen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Eine wirklich lahme Textumformungsroutine :D" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Maskeneditor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Eine wirklich lahme Textumformungsroutine: leichte Version." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
            It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Maske für diesen Benutzer ein.
            Die Maske kann die " +"Jokerzeichen '*' und '?' enthalten." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Socketüberwachung [IRC-Kontext %u]" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
            This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
            " +msgstr "" +"
            Dies ist der Spitzname, der mit diesem Benutzer " +"übereinstimmt, die Voreinstellung ist der registrierte Name.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +"
            This the username that will match this user. * will " +"match any username.
            " msgstr "" -"Socketüberwachung " -"[IRC-Kontext %u]" +"
            Dies ist der Benutzername, der mit diesem Benutzer " +"übereinstimmt.* entspricht jedem Benutzernamen.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket geöffnet" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
            This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
            " +msgstr "" +"
            Dies ist der Hostname, der auf diesem Benutzer Übereinstimmt. " +"* entspricht jedem Hostnamen.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket geschlossen" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Registrierter Benutzer-Eintrag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Interner eindeutiger Name für die Aktion" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Beschriftung:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Masken:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
            This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Sichtbarer Name für diese Aktion.
            Diese Zeichenkette wird dem Benutzer " -"angezeigt, also ist es eine gute Idee, hier $tr() zu verwenden." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Aktionscode" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identität" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Benachrichtungen, wenn der Benutzer online ist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Spitznamen benachrichtigen:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Wählen Sie die Kategorie aus, die am besten zu dieser Aktion passt" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
            You can enter a space separated list of nicknames.
            " +msgstr "" +"
            Hier können Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von " +"Spitznamen angeben.
            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
            This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Sichtbare Kurzbeschreibung für diese Aktion.
            Diese Zeichenkette wird dem " -"Benutzer angezeigt, also ist es eine gute Idee, hier $tr() zu verwenden." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Eine benutzerdefinierte Farbe in der Nutzerliste verwenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Kleines Symbol:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Alle Eigenschaften..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
            It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
            It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"Das ist das dieser Aktion zugeordnete kleine Symbol.
            Es wird in den " -"Aufklappmenüs angezeigt, die diese Aktion beinhalten.
            Es sollte eine " -"Größe von 16x16 Pixel besitzen." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Großes Symbol:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignorierungsbesonderheiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
            It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
            It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"Das ist das dieser Aktion zugeordnete große Symbol.
            Es wird in den " -"Aufklappmenüs angezeigt, die diese Aktion beinhalten.
            Es sollte eine " -"Größe von 32x32 Pixel besitzen." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Benutzernachrichten ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Tastenkombination:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Kanalnachrichten ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
            The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
            Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"Mit dieser (optionalen) Tastenkombination kann man diese Aktion ebenfalls " -"aktivieren.
            Die Kombination sollte als Zeichenkette mit bis zu vier " -"Tasten, die durch Kommata getrennt werden können, und schließlich die " -"Modifizierer \"Strg\", \"Shift\", \"Alt\" oder \"Meta\" enthalten dürfen, " -"formuliert werden.
            Beispiele solcher Sequenzen sind \"Strg+X\", \"Strg+Alt" -"+Z\", \"Strg+X\", \"Strg+C\" ..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Notice-Nachrichten ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Es wird ein IRC-Kontext benötigt." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "CTCP-Nachrichten ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls enn diese Aktion nur aktiviert werden " -"soll, wenn das aktive Fens zu einem IRC-Kontzugehörig ist.hört" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Einladungen ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Es wird eine IRC-Verbindung benötigt" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "DCCs ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn das aktive Fenster eine aktive IRC-Verbindung besitzt." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Beim Login aktivieren" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Kein Name angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion auch während den " -"Einloggoperationen aktiviert werden soll (das heißt, wenn die logische IRC-" -"Verbindung noch nicht aufgebaut ist)" +"Dieser Benutzer ist bereits registriert: Es wurde exakt der gleiche Name " +"gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Nur in angegebenen Fenstern aktivieren" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "" +"Die Maske %Q wird bereits benutzt, um den Benutzer %s zu identifizieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn das aktive Fenster von einem bestimmten Typ ist" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Benutzer wurde nicht gefunden (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "In Konsolfenstern aktivieren" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Es wurde keine Maske angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Benutzer %Q wurde nicht gefunden" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn das aktive Fenster eine Konsole ist" +"Die Maske %Q wird bereits benutzt, um den Benutzer %sQ zu identifizieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Nur, wenn Benutzer ausgewählt sind" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Maske %Q wurde nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn im aktiven Fenster Benutzer ausgewählt sind" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Es wurde keine Eigenschaft angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "In Kanalfenstern aktivieren" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Registrierte Benutzer-Datenbank-Ausgabe:" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Benutzer %c%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Warnung: dieser Benutzer hat keine Registrierungsmaske" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Maske: %Q!%Q@%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Eigenschaft: %Q=%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Keine Eigenschaften" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Gesamt: %d übereinstimmende Benutzer (von %d in der Datenbank)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Benutzerregistrierung-Assistent - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +"

            Welcome to the user registration wizard.
            This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

            First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
            Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

            " msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn das aktive Fenster ein Kanal ist" +"

            Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.
            Diese Anwendung " +"erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine " +"Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den " +"Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und " +"den zugeordneten Avatar anzuzeigen

            Zuerst einmal müssen Sie den " +"Eintragsnamen oder den wirklichen Namen des Benutzers, den Sie " +"registrierten möchten, eingeben. Dieser Name wird ausschließlich dafür " +"benutzt, den Datenbankeintrag zu indentifizieren und hat keine spezielle " +"Bedeutung; es kann ein Name, Spitzname oder einfach ein leicht zu merkender " +"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.
            Beispiele: \"George W. Bush" +"\", \"Dubya\".\n" +"

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "In Anfragefenstern aktivieren" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Schritt 1: Eintragsname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +"

            A registered user is identified by one or more IRC masks.
            A " +"mask must be in the following form:
            nickname!username@hostname
            and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

            You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

            " msgstr "" -"Setzen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn das aktive Fenster eine Anfrage ist" +"

            Ein registrierter Benutzer kann durch eine oder mehrere IRC-Masken " +"identifiziert werden.
            Eine solche Maske muss in der folgenden Form " +"gehalten sein:
            Spitzname!Benutzername@Hostname
            und kann die " +"Jokerzeichen '*' und '?' enthalten. Bitte wahren Sie Sorgfalt beim " +"Einstellen der Masken, denn es ist die einzige Möglichkeit für KVIrc, die " +"Identität des registrierten Benutzer zu überprüfen.

            Sie können hier " +"höchstens zwei Masken angeben, sollten Sie mehr benötigen, können Sie diese " +"im \"Registrierte Benutzer\"-Dialog hinzufügen. Sie müssen mindestens eine " +"Maske angeben.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "In DCC-Chat-Fenstern aktivieren" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Schritt 2: Maskenauswahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +"

            If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
            An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -"Sezen Sie hier ein Häckchen, falls diese Aktion nur aktiviert werden soll, " -"wenn das aktive Fenster ein DCC-Chat ist" +"

            Falls Sie diesem Benutzer ein Avatarbild zuweisen möchten kann es hier " +"gesetzt werden. KVIrc wird den Avatar neben dem Spitznamen in der " +"Benutzerliste anzeigen.
            Ein Avatar kann von jedem beliebigen " +"unterstützten Bildformat sein (wobei PNG empfohlen wird). Bitte bedenken " +"Sie, dass KVIrc Avatare im Speicher behält und diese skaliert werden, damit " +"sie in die Benutzerliste passen. Aus diesem Grund ist es besser, kleine " +"Bilder in niedriger Auflösung zu verwenden.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Avatar für diesen Benutzer speichern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Neue Aktion" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Schritt 3: Avatarauswahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Aktionen löschen" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

            If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

            You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

            " +msgstr "" +"

            Falls Sie benachrichtigt werden möchten, wenn der Benutzer online oder " +"offline geht, müssen Sie hier eine Liste mit Spitznamen angeben, nach denen " +"KVIrc ausschau hält.

            Es können maximal zwei Spitznamen angeben " +"werden, werden mehr benötigt, können Sie diese im \"Registrierte Benutzer " +"bearbeiten\"-Dialog hinzufügen.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Aktionen exportieren..." +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Diesen Benutzer zur Benachrichtigungsliste hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Die Aktionendatei kann nicht geschrieben werden." +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Spitzname:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Meine Aktion" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Spitzname 2:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Geben Sie hier eine Kurzbeschreibung der Aktion an." +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Schritt 4: Benachrichtigungsliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Aktionseditor" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

            That's it. The user registration has been completed.

            Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

            " +msgstr "" +"

            Das war's! Die Benutzerregistrierung wurde erfolgreich abgeschlossen." +"

            Klicken Sie auf den \"Abschliessen\"-Knopf, um den Dialog zu " +"schliessen.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registrierung komplett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Ausgehender Netzverkehr" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Es fehlt sowohl der Verschlüsselungs-, als auch der " +"Entschlüsselungsschlüssel: mindestens einer davon muss vorhanden sein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Ankommender Netzverkehr" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Fehler 0: Ist das doch ein Erfolg?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Diese Verschlüsselungsroutine ist ungültig." +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Dieser Verschlüsselungsmodus wird nicht unterstützt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Diese Richtung wird nicht unterstützt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Diese Schlüssellänge wird nicht unterstützt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "FIFO" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Der Schlüssel enthielt ungültige Daten." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Blockgerät" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Die Routine wurde noch nicht initalisiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Zeichenorientiertes Gerät" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Diese Richtung ist für diesen Algorithmus nicht zulässig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Acht-Bit-Datenstrom (unbekannt)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "" +"Entweder die Nachrichtendaten waren fehlerhaft, oder der " +"Enschlüsselungsschlüssel ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Unbekannt" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups... die Verschlüsselungschiffre wurde nicht initalisiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Das angegebene Netzwerk besitzt keine Servereinträge" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Der Datenpuffer ist zu lang" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" -msgstr "" -"Die Serverspezifikation scheint im \"net:\"-Fomat zu sein, jedoch " -"konnte das Netzwerk nicht in der Datenbank gefunden werden." +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups... Die Entschlüsselungschiffre wurde nicht initalisiert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" msgstr "" -"Die Serverspezifikation scheint im \"id:\"-Format zu sein, jedoch " -"konnte die ID nicht in der Datenbank gefunden werden." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Abgebrochen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Keine Anfrage" +"Diese Nachricht ist keine hexadezimale Zeichenkette: ich habe damit nichts " +"zu tun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" msgstr "" -"Es wurde kein Dateiname für den \"Speichern in Datei\"-Prozesstyp angegeben" +"Diese Nachricht ist keine base64-Zeichenkette: ich habe damit nichts zu tun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Ungültige URL: Der Hostname fehlt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Das Protokoll %1 wird nicht unterstützt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Die DNS-Anfrage kann nicht gestartet werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Der Host %s wird aufgelöst" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Der Host %s löste nach %Q auf." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Der angeforderte Arbeits-Thread kann nicht gestartet werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Der Host %Q wird am Port %u kontaktiert" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Die Verbindung wurde hergestellt, die Anfrage wird gesendet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Das Umbenennen der existierenden Datei ist fehlgeschlagen. Bitte nennen Sie " -"die Datei manuell um und versuchen Sie es erneut." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Die Datei \"%Q\" kann nicht schreibend geöffnet werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Ungültige HTTP-Antwort: %s" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Die Nachricht scheint nicht mit CBC-Mirccryption verschlüsselt zu sein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 #, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Empfing die HTTP-Antwort: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Der Datenstrom überschreitet die maximale Länge" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Der Header ist zu lang: Er überschreitete 4096 Byte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Der Datenstrom überschreitete die erwartete Länge" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Protokoll-Fehler: Die Stückchengröße ist ungültig" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Der Stückchen-Header ist zu lang: Er überschreitete 4096 Byte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Der Vorgang ist ausgetimet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Es ist ein unerwarteter SSL-Fehler aufgetreten" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Der Wechsel in den nicht-blockierenden Modus ist fehlgeschlagen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Die Zieladresse ist ungültig" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Der SSL-Kontext konnte nicht initialisiert werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Die SSL-Verbindung konnte nicht initialisiert werden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "Die entfernte Seite hat die Verbindung beendet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" -"Es ist ein nicht behebbarer Fehler während des SSL-Handshakes aufgetreten" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Der Vergang ist ausgetimet (während des Auswählens zum Lesen)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine SSL-Unterstützung einkompiliert" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "&Nächster" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 Byte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Interner Fehler" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Unbekanntes Kommando" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Schließende geschweifte Klammer fehlt" +"Das ist eine Kryptographische Routine, die auf dem\n" +"Erweiterten-Verschlüsselungsstandard-Algorithmus (AES),\n" +"auch Rijndael genannt, basiert.\n" +"Der Text wird zuerst mit Rijndael verschlüsselt\n" +"und danach zur %s-Notierung umgewandelt werden.\n" +"Die benutzten Schlüssel sind %d Bits lang und werden mit Nullen aufgefüll,\n" +"falls Sie kürzere angeben.\n" +"Falls Sie nur einen Schlüssel angeben, wird ihn diese Routine\n" +"für beides (Verschlüsseln und Entschlüsseln) verwenden.\n" +"Lesen Sie die Rijndael-Modul-Dokumentation,\n" +"um mehr Informationen zum benutzten Algorithmus zu erhalten.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Der Befehl in der Zeichenkette endete unerwartet" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "hexadezimal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Der Befehl im Wörterbuchschlüssel endete unerwartet" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" msgstr "" -"Sie haben einen Optionsstrich, jedoch keinen Optionsbuchstaben angegeben" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Unbekannte Funktion" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Der in Klammern stehende Befehl endete unerwartet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Der in den Funktionsparametern angegebene Befehl endete unerwartet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Sie haben keinen Variablennamen angegeben" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Es wurde entweder eine Variable, oder ein Bezeichner erwartet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Der linke Operand ist keine Zahl" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Numerische Operatoren unterstützen nicht mehrere Operationen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Modulo von Null" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Der rechte Operand ist keine Zahl" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Der Ausdruck wurde nicht abgeschlossen (fehlt eine ')'?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Der Unterausdruck wurde nicht abgeschlossen (Klammerfehler)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Es wurde ein unerwartetes Zeichen gefunden" +"Das ist eine popuräre kryptographische Routine,\n" +"basierend auf dem alten\n" +"Blowfish-Verschlüsselungsalgorithmus (AES).\n" +"Dieser Text wird zuerst mit Blowfish verschlüsselt\n" +"und danach zur base64-Notierung umgewandelt.\n" +"Die benutzten Schlüssel besitzen eine variable Länge und sind als " +"Zeichenketten definiert.\n" +"Es können Schlüssel bis zu einer Länge von 56 Byte (448 Bit) verwendet " +"werden.\n" +"Falls nur ein Schlüssel angegeben wird, wird diese Routine\n" +"ihn für beides (Verschlüsseln und Entschlüsseln) benutzen.\n" +"Diese Routine arbeitet standardmäßig im ECB-Modus:\n" +"falls der CBC-Modus benutzt werden soll, müssen Sie Ihrem/Ihren Schlüssel/n " +"mit\n" +"ein \"cbc:\" voranstellen.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Es wurde keine Hostadresse zum Auflösen angegeben" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zurück" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS-intern) Nicht unterstützte Andressfamilie" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nächster >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

            Welcome :)

            This is your first time running this version of KVIrc." +"
            This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

            If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

            Click \"Next\" to proceed.

            " msgstr "" -"Der Hostname ist zwar gültig, doch der Host hat keine zugewiesene IP-Adresse" +"

            Willkommen! :)

            Dies ist das erste Mal, dass KVIrc in dieser " +"Version gestartet wurde.
            Dieser Assistent wird Sie durch einige Schritte " +"führen, um die Einrichtung abzuschliessen.

            Wenn eine ältere Versionen " +"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte " +"Konfiguration kann gesichert werden.

            Klicken Sie bitte auf " +"\"Weiter\", um fortzufahren.

            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "" -"Es ist ein nicht korrigierbarer Nameserver-Fehler aufgetreten (Ist der " -"Namserver eventuell abgestürzt?)" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Willkommen zu KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

            All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

            • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
            • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
            • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

              " msgstr "" -"Es liegt eine temporäre DNS-Fehlfunktion vor (versuchen Sie es doch bitte " -"erneut)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS-intern) Falsche Flags" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS-intern) Der Speicher ust voll" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS-intern) Der Dienst wird nicht unterstützt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Der Knoten ist unbekannt (der Host wurde nicht gefunden)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS-intern) Der Sockettyp wird nicht unterstützt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Die DNS-Anfrage ist fehlgeschlagen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine IPv6-Unterstützung einkompiliert" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Der Host wurde nicht gefunden." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS intern) IPC-Fehlfunktion (die Arbeitsdaten sind fehlerhaft)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig" +"

              Alle Dateien in dieser Konstellation werden unter der GPL-Lizenz " +"verbreitet. Menschlich ausgedrückt liest das sich so:

              • KVIrc " +"ist frei, benutzen Sie es und haben Sie Spass daran! :)
              • Wenn Sie irgendeinen Teil von KVIrc in Ihren eigenen Projekten " +"verwenden möchten, so muss dieses Projekt unter der gleichen Lizenz " +"veröffentlicht werden.

              Die \"rechtlich legitime\" Version " +"dieser Lizenz ist in dem unterem Kasten zu sehen.

              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " msgstr "" -"Das Setzen des Sockets in den nicht-blockierenden Modus ist fehlgeschlagen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Der Dateideskriptor ist fehlerhaft." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Es ist kein Speicher mehr verfügbar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Kernel-Netzwerk-Panik" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einer Zeitüberschreitung geschlossen." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Netzwerkfehler (\"Kaputte Leitung\"/Broken pipe)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Die Proxyadresse ist ungültig" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Die IRC-Kontext-ID ist ungültig" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Es gibt kein solches Modulkommando" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Es gibt keine solche Modulfunktion" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Der linke Operand ist keine Wörterbuchreferenz" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Der rechte Operand ist keine Wörterbuchreferenz" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Der Objektklassenname fehlt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Es gibt keine solche Objektklasse" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Es gibt kein solches Objekt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Es gibt keine solche Objektfunktion" +"Ups... kann Lizenzdatei nicht finden...\n" +"Diese MUSS in der Distribution enthalten sein...\n" +"Bitte melden Sie das " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Der linke Operand ist ungültig" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Gefürchtete Lizenzzustimmung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Es wurden nicht genügend Parameter angegeben" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "KVIrc-Einrichtung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Es wurde ein Ganzzahl-Parameter erwartet" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

              Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

              The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

              If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

              " +msgstr "" +"

              Bitte wählen Sie die Verzeichnisse aus, die KVIrc zum Speichern der " +"Konfiguration und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " +"heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass " +"Schreibrechte auf beiden Verzeichnissen bestehen .

              Die " +"vorgeschlagenen Orte sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie " +"einfach auf \"Weiter\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher " +"sind.

              Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert " +"hatten, können Sie das selbe Verzeichnis für die Einstellungen auswählen und " +"Ihre alten Einstellungen werden übernommen.

              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Der Parameter ist ungültig" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Anwendungsordner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Konfiguration in Verzeichnis speichern:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Es wurde eine runde öffnende Klammer erwartet" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Das alte/vorherige Konfigurations-Verzeichnis benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Es wurde eine geschweifte öffnende Klammer erwartet" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Ein neues Konfigurations-Verzeichnis benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Ein eingebaute Klasse kann nicht getötet werden" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Konfigurations-Verzeichnis:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "Das SOCKSV4-Protokoll hat keine IPv6-Unterstützung" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Heruntergeladene Dateien in Verzeichnis speichern:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Es wurde eine unbekannte Proxyantwort erhalten" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "Alle Einstellungen in ein gemeinsames Programmverzeichnis (portabel)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

              Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

              If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." msgstr "" -"Proxy-Antwort: Die Authentifizieung ist fehlgeschlagen: Der Zugriff wurde " -"verweigert" +"Bitte wählen Sie einen Spitznamen aus.

              Der Spitzname ist der Name, " +"unter dem Sie die anderen IRC-Benutzer kennen werden. Er darf keine " +"Leerzeichen oder Satzzeichen enthalten. Einige IRC-Netzwerke werden Ihren " +"Spitznamen auf 32 Zeichen kürzen, falls er länger sein sollte.

              Im " +"Zweifelsfall tragen Sie einfach den Spitznamen ein, der Ihnen gerade " +"einfällt. Sie können ihn später in den Identitätseigenschaften oder mit den /" +"NICK-Kommando ändern." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." msgstr "" -"Proxy-Antwort: Es gibt keine akzeptable Authentifizierungsmethode: Die " -"Anfrage wurde zurückgewiesen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Proxy-Antwort: Die Anfrage ist fehlgeschlagen" +"Dieses Feld ist optional und wird als ein Teil der CTCP USERINFO-" +"Befehlsausgabe erscheinen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Proxy-Antwort: Die Identifizierung ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Proxy-Antwort: Die Ident passt nicht" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Wirklicher Name:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Proxy-Antwort: Es ist eine generelle SOCKS-Fehlfunktion aufgetreten" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Alter:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung ist nicht erlaubt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nicht angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Proxy-Antwort: Das Netzwerk ist nicht erreichbar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "&Ort:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Proxy-Antwort: Der Host ist nicht erreichbar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Sprachen:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Proxy-Antwort: Die Verbindung wurde abgelehnt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

              Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

              The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

              " +msgstr "" +"

              Hier können Sie auswählen, wie fest sich KVIrc in Ihr System integrieren " +"soll.

              Die Standardeinstellungen sollten für die meisten Nutzer in " +"Ordnung sein, das heißt, wenn Sie hier nicht weiterwissen klicken Sie " +"einfach \"Next\" um zum nächsten Schritt zu kommen.

              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Proxy-Antwort: Die TTL ist abgelaufen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Desktopintegration" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Proxy-Antwort: Das Kommando wird nicht unterstützt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "KVIrc zum Standard-IRC-Klienten machen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Proxy-Antwort: Der Adresstyp wird nicht unterstützt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Desktopverknüpfung anlegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Proxy-Antwort: Die Adresse ist Adresse ungültig" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "Die Server-Liste aus mIRC importieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Der Port ist ungültig" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Bitte altes Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Der Socket ist nicht verbunden" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Verzeichnis nicht überschreiben? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "" -"Es sind nicht genügend Ressourcen vorhanden, um die Operation abzuschließen." +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Bitte Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "" -"Der hörende Socket kann nicht erstellt werden: Das Binden ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Bitte Download-Verzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "localhost kann nicht aufgelöst werden" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Einrichtung abbrechen - KVIrc-Einrichtung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Das Bildformat wird nicht unterstützt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
              KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

              Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Sie möchten den Einrichtungsassistenten abbrechen.
              KVIrc kann nicht " +"laufen, solange diese Prozedur nicht abgeschlossen wurde.

              Soll " +"wirklich abgebrochen werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Die Datei kann nicht zum Datenanhängen geöffnet werden" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Das Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n" +"Vielleicht haben Sie keine Schreibrechte für diesen Pfad. Bitte gehen Sie " +"zurück und wählen ein anderes Verzeichnis aus." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Wählen Sie die zu verteilende Datei aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Es ist ein Datei-Eingabe-/Ausgabe-Fehler aufgetreten" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Klangdatei '%Q' nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Es ist ein Bestätigungsfehler aufgetreten" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Klang '%Q' konnte nicht abgepielt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "Es konnte kein benutzbares Klangsystem gefunden werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "0-Byte-Dateien können nicht gesendet werden" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Klangsystem erkannt als: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Der Aufklappsmenü-Name fehlt" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Socketüberwachung [IRC-Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"Es wurde ein 'item'-, 'popup'-, 'label'- oder 'separator'-Schlüsselwort " -"erwartet" +"Socketüberwachung [IRC-Kontext %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Eine Selbstmodifikation ist nicht erlaubt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NICHT BENUTZT" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket geöffnet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Diese Fähigkeit ist nicht verfügbar" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket geschlossen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Es wurden unterwartete Zeichen im Arrayindex gefunden" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Das Fenster mit der ID '%Q' wurde nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Der Ausdruck endete unerwartet" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Das angegebene Fenster (%Q) ist kein(e) Kanal/Anfrage/DCC-Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Der Arrayindex endete unerwartet" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden oder ist leer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Die Verbindung über den HTTP-Proxy ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Ich kann diese Datei nicht öffnen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "" -"Es wurde ein 'case'-, 'match'-, 'regexp', 'default'- oder 'break'-" -"Schlüsselwort erwartet" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Die Datei konnte nicht eingefügt werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Der Zugriff wurde verweigert" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Das angegebene Fenster (%Q) ist kein(e) Kanal/Anfrage/DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Die Adresse ist bereits in Benutzung" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Langsames-Einfügen-ID: %d Fenster: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zuwiesen werden" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "Algorithmus %Q wird nicht unterstützt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner geschlossen" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" +"KVIrc ist ohne SSL-Unterstützung kompiliert worden. Die Funktion $str.digest " +"ist nicht verfügbar." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Der Host ist nicht erreichbar (es gibt keine Route zum Host)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Ungültiges Argument für die ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Es wurde eine Variable erwartet" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Fehlendes Argument für die ?d-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Der Arrayindex ist ungültig: Es wurde eine positive Ganzzahl erwartet" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Ungültiges Element für die ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Fehlendes Argument für die ?u-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Diese Version von KVIrc wurde ohne SSL-Unterstützung kompiliert" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Ungültiges Argument für die ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Es ist ein Secure-Socket-Layer-Fehler aufgetreten" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Fehlendes Argument für die ?x-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Es wurde ein Schrägstrich (/) erwartet" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Ungültiges Argument für die ?X-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Die Zeichenkettenmanipulationsoperation ist nicht bekannt" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Fehlendes Argument für die ?X-Escape-Sequenz, nehme 0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Die Operation wurden abgebrochen" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "Ungültiges Argument für die Gleitkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Der Token wurde nicht erwartet" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "Fehlendes Argument für die Gleitkomma-Escape-Sequenz, nehme 0.0 an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -"Der Objektgültigkeitsbereich wurde bereits definiert (unerwartetes @ " -"gefunden)" +"Es wurde keine Umgebungsvariable gefunden, bitte nutzen Sie in der Anfrage " +"nicht %%." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "" -"Es gibt keinen $this-Zeiger in diesem Gültigkeitsbereich (unerwartetes @ " -"gefunden)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Die DCOP-Parametersyntax ist ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Die Operation wurde abgebrochen" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Der angegebene Parameter ist keine Ganzzahl." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Es ist ein Dateischreibfehler aufgetreten" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Der DCOP-Parametertyp %s wird nicht unterstützt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Es ist ein Dateilesefehler aufgetreten" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Der DCOP-Aufruf schlug fehl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Verpackungsdatei %Q" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"DCOP-Aufrufe sind nur verfügbar, wenn die KDE-Unterstützung mit " +"einkompiliert wurde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Die Quelldatei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" +"Die Erweiterung wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie den " +"Erweiterungsnamen und -Pfad." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Die Initialisierung der Komprimierungsbibliothek ist fehlgeschlagen" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Fehler beim Laden des Moduls." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Es ist ein Komprimierungsbibliothekenfehler aufgetreten" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "Diese Erweiterung exportiert nicht die gewünschte Funktion." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Es ist ein interner Fehler in der Komprimierungsbibliothek aufgetreten" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" +"Diese Erweiterung hat keine Funktion, um den Speicher wieder freizugeben. " +"Das kann in Speicherlecks enden!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Es ist ein Fehler während des Datenstromkomprimierens aufgetreten" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminal-Emulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Das Paket wird erstellt..." +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden geschrieben" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Terminalemulationsteil kann nicht erstellt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Informative Felder werden geschrieben" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Terminalemulationsart konnte nicht erfragt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Der Paketinhalt wird geschrieben" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Die angegebene Datei ist kein gültiges KVIrc-Paket" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"Das Paket hat eine ungültige Versionsnummer, möglicherweise wurde es von " -"einer neueren KVIrc-Version erstellt" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Paket erfolgreich gespeichert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "" -"Das Informationsfeld des Paketes ist ungültig: Vermutlich ist das Paket " -"beschädigt" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Beim Start anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" -"Das Paket enthält komprimierte Daten, aber dieses KVIrc besitzt keine " -"Kompressionsunterstützung" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Wussten Sie schon..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Es konnte kein Tipp gefunden werden... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Entpacke die Datei %Q" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Das akuelle Fenster ist kein Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Es liegt ein Fehler im komprimierten Datenstrom vor" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "Die angegebene Werkzeugleiste existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Das Paket wird gelesen..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Es wurde kein Aktionsname/-index angegeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Die Paket-Kopfinformationen werden gelesen" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Der Aktionparameter kann nicht zu einem Index ausgewertet werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Die Paketdaten werden gelesen" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Die Werkzeugleiste enthält nicht das angegebene Element" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "Die Aktion \"%Q\" existiert nicht" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" msgstr "" -"Es wurde ein ungültiges Datenfeld gefunden: Vermutlich ist das Paket " -"beschädigt" +"Lassen Sie Die Symbole der Werkzeugleisten hier hin fallen, um sie zu " +"entfernen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Farbe(n) auswählen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Werkzeugleisteneinstellungen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "&Basisfarben" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "Eigene Far&ben" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Rot" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Bitte wählen Sie das Symbol für die Werkzeugleiste aus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Grün" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Der Werkzeugleistenbezeichner ist ungültig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "Bla&u" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Der Werkzeugleistenbezeichner kann nicht leer sein!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "Eigene Farben &definieren >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Diese Werkzeugleisten-ID duplizieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Zu den benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
              Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"Die angegebene Werkzeugleisten-ID existiert bereits.
              Soll KVIrc sie " +"automatisch zuweisen (dann wird sie nicht mit einer anderen Werkzeugleiste " +"kollidieren) oder möchten Sie das manuell vornehmen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftart auswählen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manuell" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "Schri&ftart" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automatisch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Schrifts&til:" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Größe" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten anpassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Beispiel" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Neue Werkzeugleiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Werkzeugleiste löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Durch&gestrichen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Werkzeugleiste bearbeiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Unterstrichen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Werkzeugleiste exportieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Bestätigung zum Löschen der Werkzeugleiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Soll die Werkzeugleiste \"%1\" wirklich gelöscht werden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Vorwärts" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Werkzeugleisten-Export" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Erneut laden" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" +"Sollen die der Werkzeugleiste zugeordneten Aktionen mitexportiert werden?" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Die Werkzeugleistendatei kann nicht geschrieben werden." + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Bitte geben Sie die Eigenschaften für die Werkzeugleiste \"%1\" an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Neues Verzeichnis" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Bitte geben Sie die Eigenschaften für die neue Werkzeugleiste an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Meine Werkzeugleiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Torrent-Klient" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen be&arbeiten" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "URL-Liste anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Zeigt die URL-Liste in einem Fenster an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortieren" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfigurieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Nach Name" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "Schlie&ssen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Nach Datum" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Modul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Nach Größe" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Umkehren" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Speichern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung nicht beachten" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Auflisten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Kurzdarstellung" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Ausführliche Ansicht" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Schnellzugriffsfeld anzeigen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Zeitstempel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Vorschau anzeigen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Wählen Sie eine URL aus." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Text suchen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Ins Fenster &sagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Arbeitsfläche" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Fenster nicht gefunden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Persönliches Verzeichnis" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "URL-Modul-Konfiguration" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskette" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "URL-Liste beim Entladen des Moduls speichern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Temporäre Dateien" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Spaltenbreite beim Schließen der URL-Liste speichern" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "URL-Bannliste aktivieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Neues Verzeichnis..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "Bann &hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Ausgewählte &Löschen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Miniaturbildvorschau" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "URL-Bannliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Große Symbole" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Wählen Sie einen Bann aus." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kleine Symbole" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "URL-Liste anzeigen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschaften..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Das Fenster mit der ID '%s' existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Automatische Vorschau" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Es wurde ein Fenstertyp oder 'all' als erster Parameter erwartet." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Vorschau" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Der IRC-Kontext-ID '%Q' ist ungültig." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Ort:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"Der angegebene IRC-Kontext ist ungültig: Es wird ein kontextfreies Fenster " +"erstellt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "Das angegebene Fenster ist nicht vom Typ \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Alle Dateien" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "Das Fenster hat kein Eingabewidget." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" +"Der Verschlüsselungsschlüssel war keine gültige hexadezimale Zeichenkette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" +"Der Entschlüsselungsschlüssel war keine gültige hexadezimale Zeichenkette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "" +"Es wurden die beiden Parameter -n und -m angegeben, -n erhält den Vorrang" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" +"Es wurde kein Verschlüsselungsschlüssel angegeben: Die Routine kann nicht " +"bereitgestellt werden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Die Routine lieferte einen unbekannten Fehler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "" +"Die Initialisierung der angegeben Verschlüsselungsroutine '%Q' ist " +"fehlgeschlagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Die Verschlüsselungsroutine \"%Q\" existiert nicht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "" +"Diese Version von KVIrc wurde ohne Verschlüsselungsunterstützung übersetzt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Benutzung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "Nachricht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "-m: Sende eine Nachricht anstatt einer Notiz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w: Mitteilung (Notice) an alle Kanaleigentümer senden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a: Mitteilung (Notice) an alle Kanaladministratoren senden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: Mitteilung (Notice) an alle Kanaloperatoren senden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h: Mitteilung (Notice) an alle Kanalhalboperatoren senden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v: Mitteilung (Notice) an alle Kanalnutzer mit Stimmstatus senden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q: stiller Modus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Sende Wallop zu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Benutzung:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Dies ist kein Kanalfenster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Nicht unterstützter Typ: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Kanaleigentümer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Kanaladministrator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Kanaloperator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Halb-Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Stimmstatus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Benutzer-Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Normaler Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Sie müssen DNS in einem IRC-Kontext benutzen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Sie müssen mit einen Server verbunden sein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Kein solcher Benutzer: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Das Skript mit den Voreinstellungen wurde erfolgreich installiert." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "" "Um zu einem Server zu verbinden geben Sie bitte /server ein" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Viel Spass im IRC :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Installierer] Das erste Argument zu \\%installer->\\$copyfiles muss ein ein " +"Quellverzeichnis sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Fensteroperationen" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" +"[Installierer] Das zweite Argument zu \\%installer->\\$copyfiles muss ein " +"Dateiname, oder ein regulärer Ausdruck sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" -msgstr "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" +"[Installierer] Das dritte Argument zu \\%installer->\\$copyfiles muss ein " +"Zielverzeichnis sein." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" -msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Installierer] Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Installierer] Das erste Argument zu \\%installer->\\$includefiles muss ein " +"Quellverzeichnis sein." + +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Hervorhebung deaktivieren (Lokal)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Hervorhebung aktivieren (Lokal)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Immer hervorheben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Hervorheben als" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Hervorhebung stoppen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "wird ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "wird nicht ignoriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Ignorieren anschalten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorieren als..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignorieren als" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "nicht mehr Ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "ist registriert als" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "ist in der Benachrichtigungsliste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "hat einen Standard-Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "ist nicht registriert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Schnellregistrierung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registrieren als" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Registrierung bearbeiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Registrierung aufheben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Zur Benachrichtigungsliste hinzufügen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Von der Benachrichtigungsliste entfernen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Avatar-Bilddatei auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Als Voreinstellungen verwenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Bannen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Mehrere Benutzer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Bannen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "Leerlaufzeit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Informationen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS für" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Maske für" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Kontrollieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "&Eigentümerstatus geben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "E&igentümerstatus entziehen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Administratorstatus geben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "A&dministratorstatus entziehen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Operatorstatus geben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "O&peratorstatus entziehen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&Halb-Operatorstatus geben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "H&alb-Operatorstatus entziehen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Stimmstatus geben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Stimmstatus en&tziehen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Kicken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "K&icken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "mit..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Kickgrund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Grund für den Kick eingeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kickenbannen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Kick-/Banngrund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Grund für den Kickbann eingeben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Kickenbannen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Bannmaske konfigurieren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "An&frage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Registrierung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "&Hervorhebung" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Avatar veröffentlichen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Verlassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Kanaladresse kopieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Kanäle &betreten..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Hopp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Kanal-URL in die Zwischenablage kopieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "I (Verbindungen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Kommandobenutzung)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operatoren)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Verbindungsstatistiken?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Betriebszeit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (y-Zeilen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Fehlerbehebungsstatistiken?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Chatten mit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Umgekehrter Chat mit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Sicherer Chat mit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Sicheres Senden an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Umgekehrtes Senden an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Sicheres umgekehrtes Senden an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC-Senden an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Umgekehrtes TDCC-Senden an" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice-Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Loggen nach" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Logdatei sofort schreiben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Loggen stoppen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Es wird nicht geloggt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "In die voreingestellte Datei loggen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "mit existierendem Datenpuffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Loggen nach..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Log-Dateiname auswählen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Avatar veröffentlichen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Installierer] Das erste Argument zu \\%installer->\\$copyfiles muss ein ein " -"Quellverzeichnis sein." +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "@THEMENAME@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" -"[Installierer] Das zweite Argument zu \\%installer->\\$copyfiles muss ein " -"Dateiname, oder ein regulärer Ausdruck sein." +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" -"[Installierer] Das dritte Argument zu \\%installer->\\$copyfiles muss ein " -"Zielverzeichnis sein." +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Installierer] Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Fensteroperationen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Installierer] Das erste Argument zu \\%installer->\\$includefiles muss ein " -"Quellverzeichnis sein." +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Das Verzeichmis %1 scheint kein gültiges Konfigurationsverzeichnis zu " +#~ "sein. Möchten Sie es trotzdem nutzen?" + +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "S&uchen und Ersetzen" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Die Latenz beträgt " diff --git a/po/kvirc/kvirc_es.po b/po/kvirc/kvirc_es.po index caf77b3..f69c51a 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_es.po +++ b/po/kvirc/kvirc_es.po @@ -7,8363 +7,8175 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n" "Last-Translator: Roberto Ciria \n" "Language-Team: castellano \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Juan José Álvarez Martínez \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "&Ventanas en Cascada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascada &Maximizada" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Nombre de menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Embaldosar Ventanas" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Auto Embaldosar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Rejilla Completa de Anodine" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Rejilla-a-4 Horizontal de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Error interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Rejilla-a-4 Vertical de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Rejilla-a-6 Horizontal de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Falta la llave de cierre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Rejilla-a-6 Vertical de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Fin de comando inesperado en cadena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Rejilla-a-9 Horizontal de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Fin de comando inesperado en clave de diccionario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Rejilla-a-9 Vertical de pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Barra de cambio sin letra de cambio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Método de embaldosado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Función desconocida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &Verticalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Fin de comando inesperado en paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Fin de comando inesperado en parámetros de función" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&nimizar Todo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Falta el nombre de la variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Se esperaba una variable o identificador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "El operando de la izquierda no es un número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "El servidor an no ha enviado un mensaje de tema" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Los operadores numéricos no soportan operaciones múltiples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Tema del canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Division por cero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Puesto por" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Módulo por cero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Puesto el" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "El operando de la derecha no es un número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Doble click para editar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Expresión inacabada (falta un ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "No se ha puesto tema de canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Subexpresión inacabada (Los paréntesis no concuerdan)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Doble click para poner..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Carácter inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "directorio" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Operador desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Aceptar Cambios" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "No hay máquina que resolver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar Cambios" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(Interno DNS) Familia de dirección no soportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Nombre válido pero la máquina no tiene dirección IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Existen conexiones activas, está seguro que desea " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Error irrecuperable del servidor de nombre (Se colgó?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "salir de KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Fallo temporal de DNS (pruebe otra vez)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Confirmación - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(Interno DNS) parámetros incorrectos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&S" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(Interno DNS) Sin memoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "Siempre" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(Interno DNS) Servicio no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Nodo desconocido (máquina no encontrada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(Interno DNS) Tipo de socket no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Petición DNS fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
              Do you wish to overwrite it?" -msgstr "El archivo %s ya existe.
              Sobreescribirlo?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Este ejecutable de KVIrc no tiene soporte IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "El Archivo Existe - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "máquina no encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Modo de canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(Interno DNS) Fallo IPC (datos esclavos corruptos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Dividir Vista" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Otra conexión está realizándose" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Lista de Usuarios" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Dirección IP no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Ban Editor" -msgstr "Editor Puro" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Creación de socket fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Mostrar Editor de Excepciones a Prohibiciones" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Fallo al poner el socket en modo no bloqueante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Mostrar Editor de Excepciones a Invitaciones" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descriptor de archivo no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mode Editor" -msgstr "Mostrar Editor de Modo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Sin espacio de direcciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "dijo algo recientemente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexión rechazada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "está hablando" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Error grave en el nucleo de red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "La conexión se paso de tiempo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "hablaron recientemente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "La red es inalcanzable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "están hablando" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Tubería rota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "y otros %1 usuarios" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Dirección de proxy no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Canal muerto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "El extremo remoto ha cerrado la conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Id de contexto irc no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Error en carga de módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "usuario activo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "No hay tal comando de módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "usuarios activos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "No hay tal función de módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "usuario caliente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "El operador izquierdo no es una referencia a diccionario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "usuarios calientes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "El operador derecho no es una referencia a diccionario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "propietario del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Falta el nombre de la clase del objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "propietarios del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "No existe esa clase de objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "administrador del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "No existe ese objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "administradores del canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "No existe tal función de objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "semioperador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Operador izquierdo no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "semioperadores" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "usuario con voz" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "No hay suficientes parámetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "usuarios con voz" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Se esperaba parámetro entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "usuario operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "parámetro no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "usuarios operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "No existe el archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "usuario total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Se esperaba paréntesis de apertura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "usuarios totales" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Se esperaba llave de apertura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Sin actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "No puede matar una clase interna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Actividad mínima" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "El protocolo SOCKSV4 no tiene soporte IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Muy baja actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Respuesta del proxy no reconocida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Puede ser de baja actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Respuesta del proxy: autentificación fallida: acceso denegado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Baja actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Respuesta del proxy: Sin método auth aceptable: petición rechazada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Puede ser de actividad media" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Respuesta del proxy: petición fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Actividad media" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Respuesta del proxy: ident fallido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Puede ser de alta actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Respuesta del proxy: identidad (ident) no concuerda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Alta actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Respuesta del proxy: fallo general de SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Puede ser de muy alta actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Respuesta del proxy: conexión no permitida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Muy alta actividad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Respuesta del proxy: red inalcanzable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Puedes ser saturado con mensajes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Respuesta del proxy: máquina inalcanzable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Saturado con mensajes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Respuesta del proxy: conexión rechazada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "humana" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Respuesta del proxy: TTL expirado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Canal muerto]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Respuesta del proxy: comando no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " en " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Respuesta del proxy: tipo de dirección no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"El motor de cifrado no fue capaz de cifrar el siguiente mensaje (%Q): %s, no " -"se enviaron datos al servidor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Respuesta del proxy: dirección no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Enviada solicitud de partida, esperando respuesta..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Número de puerto no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconocido)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket no conectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Modo de canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Recursos insuficientes para completar la operación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
              Key: %s" -msgstr "
              Clave: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
              Limit: %s" -msgstr "
              Límite: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "No puedo resolver el nombre de máquina local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Canal sincronizado en %d.%d segundos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Formato de imagen no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Escoge un Archivo de Imagen - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "No puedo abrir el archivo para añadir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "No cargable: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "No puedo abrir el archivo para escritura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "Navegar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Error E/S archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Escoja un Archivo - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Error en confirmación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Seleccione un Directorio - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "No puedo abrir el archivo para lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "Aña&dir" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "No puedo enviar un archivo de tamaño cero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Eli&minar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Falta nombre de menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "texto de Ejemplo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "" +"se esperaba una palabra clave de entre 'item', 'popup', 'label' o 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Primer plano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Automodificación no permitida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "SIN USO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Funcionalidad no disponible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Caracteres inesperados en índice de array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Modo de canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Fin de expresión inesperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Operadores de canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Fin inesperado en el índice de array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de herramientas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "La conexión a través del proxy HTTP fall" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Se esperaba una palabra clave case, match, regexp, default o break" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Acceso denegado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Dirección en uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "No se pudo asignar la dirección solicitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexión cerrada por la otra máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Desasociado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Maquina inalcanzable (no hay ruta hacia la máquina)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Plano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Se esperaba una variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamaño de Icono" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Índice de array no válido: se esperaba entero positivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Pequeño (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "llamada a listen() fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Grande (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Este ejecutable se compiló sin soporte SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Error SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Se esperaba un carácter barra (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modos de Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Operación de manipulación de cadena desconocida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Debug Messages" -msgstr "Mensaje DCC" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Operación cancelada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "Página CTCP - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Identificador inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Has sido paginado por" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Ya se definió el ámbito del objeto (@ inesperado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "No hay un puntero $this en este ámbito (@ inesperado)" + +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Editor de máscaras" +msgid "%1 bytes" +msgstr "bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Prohibiciones Activas" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Excepciones a Invitación Activas" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Motor de cifrado no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Excepciones a Prohibición Activas" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Doble click para editar..." +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FIFO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Dispositivo de bloques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Puesto el" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Dispositivo de caracteres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Flujo de bytes (desconocido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Transformación Cifrado/texto" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Desconocido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Utilizar el motor de cifrado" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activar cifrado" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Clave de cifrado:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "File write error" +msgstr "Error E/S archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Activar descifrado" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "File read error" +msgstr "Error E/S archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Clave de descifrado:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "No puedo abrir el archivo para lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" msgstr "" -"Si no quieres cifrar una línea de texto en particular, comiénzala con el " -"prefijo Ctrl+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Lo siento, no hay motores de cifrado disponibles" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "Cifrado: No puedo crear una instancia del motor: cifrado desactivado" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Argh... error interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Cifrado: No puedo inicializar el motor :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." msgstr "" -"Cifrado: Tienes que activar el cifrado y/o descifrado para que el motor " -"funcione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Herramientas de búsqueda" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Sesión de registro terminada a las %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Sesión de registro iniciada a las %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Buffer de datos existente:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "La versión especificada \"%Q\" no es una cadena de versión válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Fin de buffer de datos existente." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Esconder Ventana de Búsqueda" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Mostrar Ventana de Búsqueda" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "No puedo crear el directorio para el tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Escoja Fuente Temporal..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Escoja Fondo Temporal..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Quitar Fondo Temporal" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Limpiar Buffer" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Reading package data" +msgstr "Datos de clave erróneos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Escoja la imagen de fondo..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Imagen no válida" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "La red especificada no tiene entradas de servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"La especificación de servidor parece estar en la red: pero la red no " +"puede ser encontrada en la base de datos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"La especificación del servidor parece estar en el id: pero el " +"identificador no se encuentra en la base de datos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "No encontrado" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Colores Estándar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Buscando máquina %Q..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Cancelado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Doble click para abrir este enlace" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Sin petición" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" -"Incapaz de extraer el nombre de máquina: parece que el nombre de la máquina " -"está enmascarado" +"No se especificó nombre de archivo para el tipo de procesado \"StoreToFile\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Incapaz de extraer el nombre de máquina: máquina desconocida" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "URL Inválida: falta el nombre de la máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
              Right-click to view other options" -msgstr "" -"Haga doble click para buscar esta máquina
              Click derecho para ver otras " -"opciones" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Protocolo %s no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
              " -msgstr "El servidor parece ser un concentrador de red
              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "No puedo iniciar la búsqueda DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
              " -msgstr "Servidor desconocido
              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Buscando máquina %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
              Right-click to view other options" -msgstr "Doble click para leer el MOTD
              Botón derecho para ver otras opciones" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Nombre de máquina %s resuelto a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
              " -msgstr "Doble click para poner
              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "No se pudo iniciar el hilo esclavo de peticiones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Usted no es operador: No puede cambiar los modos del canal" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Contactando con %s en el puerto %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "No se nada acerca de %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Conexión establecida, enviando petición" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "No se nada acerca de %Q (no hay conexión)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
              +%Q (%u users)
              %Q
              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" +"Fallo al renombrar el archivo existente, renombre manualmente e inténtelo de " +"nuevo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 #, fuzzy -msgid "" -"%Q (%Q)
              Double-" -"click to join %Q
              Right click to view other options" -msgstr "Doble click para unirse a %Q
              Botón derecho para ver otras opciones" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
              %Q" -msgstr "Doble click:
              %Q" +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "No puedo abrir el archivo \"%s\" en modo escritura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
              %Q" -msgstr "Botón central:
              %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Respuesta HTTP no válida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
              %Q" -msgstr "Botón derecho:
              %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Respuesta HTTP recibida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Unido el %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "El flujo excede la longitud máxima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Callado desde %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cabecera muy larga: excede de 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Sin conexión" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "El flujo excede la longitud esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "Contexto de IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Retraso: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cabecera muy larga: excede de 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Retraso: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Expiró el tiempo para la operación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "No hay contexto de IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Identificador inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Sin conexión" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Fallo al crear el socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "ausente" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Fallo al intentar entrar en modo no bloqueante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "En progreso..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Dirección de destino no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "Crypting" -msgstr "Cifrado" +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Falló la carga del motor de cifrado especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Codificación de Texto Privado" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Fallo al comenzar la conexión: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Ops... he perdido accidentalmente el motor de cifrado..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Error irrecuperable del servidor de nombre (Se colgó?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Lista de tipos de ventanas disponibles en esta versión de KVIrc" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "" +"Expiró el tiempo para la operación (mientras se hacía un select de lectura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Usar Codificación por defecto" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Este ejecutable de KVIrc no tiene soporte IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Seleccionar color" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "Quitar anclaje" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Colores &básicos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "Anclar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Colores personalizados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizado" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Rojo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizado" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Verde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Az&ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Codificación de Texto" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definir Colores Personalizados >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Guardar Propiedades de &Ventana" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Añadir Colores Personalizados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barra de Tareas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar Fuente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Barra de Tareas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Fuentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ordenación" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Est&ilo de fuente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Inversa" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaño" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Lista de Ventanas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Ejemplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "No hay contexto de IRC" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indicador de Ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Tachada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Ausente desde" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ubrayado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Doble click para abandonar el modo ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Presente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Directorio Padre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Doble click para entrar en modo ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Última comprobación realizada hace %d min %d segs" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "La medida del retraso no está disponible todavía" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Motor de medición del retraso deshabilitado" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Nuevo Directorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Doble click para habilitarlo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Indicador de Retraso" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Añadir Marcador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Reloj Sencillo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar Marcadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Mostrar el tiempo de sincronización del canal" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nuevo Directorio de Marcadores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Cronómetro de Conexión" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Portapapeles" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Por Nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "avance de línea" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Por Fecha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "avances de línea" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Por Tamaño" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Inversa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Directorios Primero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "No distingue mays/mins" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Pegar (lentamente)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Vista Breve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Pegar Archivo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vista Detallada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Detener Pegar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar Archivos Escondidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Insert Icon" -msgstr "Acción de usuario" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d coincidencias: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Sin coincidencias" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
              <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Mostrar Historia
              <Ctrl+PagArr>" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Historial de Entrada Deshabilitado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
              <Ctrl+I>
              See also /help texticons" -msgstr "" -"Mostrar menú Emergente de Iconos
              <Ctrl+I>
              Ver también /help " -"texticons" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
              See also /help commandline" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Mostrar Acceso a Panel de Navegación Rápida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -#, fuzzy -msgid "Multi-line Editor
              <Alt+Backspace>" -msgstr "Editor Multilínea
              <Ctrl+Borrar>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Mostrar Previsualización" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Confirmar Mensaje Multilínea" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Separar Directorios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

              There is " -"nothing wrong with it, this warning is
              here to prevent you from " -"accidentally sending
              a really large message just because you didn't edit " -"it
              properly after pasting text from the clipboard.

              Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Estás a punto de enviar un mensaje con %1 líneas de texto.

              No hay " -"nada malo en ello, este mensaje
              está aquí solo para evitar el envío " -"accidental
              de un mensaje realmente largo debido a que no lo " -"editaste
              adecuadamente después de pegar texto desde el portapapeles." -"

              Quieres que sea enviado el mensaje?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Directorios usados más frecuentemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Sí, siempre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Directorio Personal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquetera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; envía, ; esconde este editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Archivos Temporales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Nuevo Directorio..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Lista de Notificaciones" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Salir de Todos los Canales" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Previsualizar Diapositivas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Cerrar Todos los Privados" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Iconos Grandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Quitar resaltado de todas las ventanas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Iconos Pequeños" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Quitar resaltado de todos los canales" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Propiedades..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Quitar resaltado de todos los privados" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "Previsualización &Automática" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Genérico" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Previsualizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Valor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Localización:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registrados como" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Todos los Archivos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "(Matched by" -msgstr "Coincidentes con" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "En " +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Usando servidor %1" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 saltos" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Probablemente Ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Ha intentado cerrar una ventana de consola con una conexi activa.\n" -"Está seguro que desea finalizar la conexi?" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Ha intentado cerrar la última ventana de consola.\n" -"Está seguro que desea salir de KVIrc?" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Falló la carga del avatar con nombre \"%Q\" y trayectoria local \"%Q\"" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Conexión en progreso..." +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Autentificación en progreso..." +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "canal" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Siguie&nte >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "canales" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Terminar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "privado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "privados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Acciones relativas al Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Conectado desde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Conectado durante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Acciones genéricas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Servidor esperando durante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Esta opción también está disponible como" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Acciones relacionadas con la configuración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avanzado..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "&Scripting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Acciones relacionadas con los scripts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "IGU" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Opciones" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Acciones relacionadas con el Interfaz Gráfico de Usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Ventanas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Acciones relativas al canal de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Ayuda (Panel de)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Ayuda (&Ventana)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Acciones que aparecerán en el menú \"Herramientas\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Consejo del Día" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Problemas de instalación?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Acerca de &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

              There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

              I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

              I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
              Do you want the default script " +"to be restored ?

              Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Ooops...

              Hay algunas razones que me hacen pensar que tu " +"instalación de KVIrc es incompleta.

              Puedo estar equivocado, pero " +"parece que no tienes algunas características proporcionadas por el script " +"por defecto de KVIrc. Esto puede suceder porque has actualizado a una " +"versión inestable desde el CVS, debido a que has borrado o dañado " +"accidentalmente tus archivos de configuración, debido a que has instalado un " +"script incompleto o porque has encontrado un error de KVIrc.

              Puedo " +"repetir la instalación del script por defecto para intentar recuperar las " +"funcionalidades perdidas.

              Idea: Si eres un scripter " +"y has quitado intencionadamente algunas de las funcionalidades del script " +"puedes escoger con seguridad \"No, y no me preguntes de nuevo\", en " +"cualquier otro caso es una buena idea pulsar en \"Sí\". Si todavía quieres " +"escoger \"No\" siempre puedes recuperar el script por defecto escogiendo la " +"entrada apropiada en el menú \"Scripting\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "&Pagina de KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "No, y no me preguntes de nuevo" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Restaurar Script por defecto - KVIrc" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
              This will erase any script " +"changes you have made.
              Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Se dispone a restaurar el script por defecto.
              Esto borrará cualquier " +"cambio que hubiera hecho a los scripts.
              Desea continuar?" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Comando remoto recibido (%s ...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Falló la descarga de archivos" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 #, fuzzy -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "&Pagina de KVIrc" +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Falló la descarga de archivos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "&Pagina de KVIrc" +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Suscribirse a la Lista de Correo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Falló la descarga del avatar para %Q!%Q@%Q y url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "La línea de comando para el tipo de medio '%s' parece estar mal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgstr "" +"El tipo de medio del archivo %s concordó con '%s' pero no se especificó " +"línea de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgstr "" +"No se como reproducir el archivo %s (no hay concordancia en el tipo de medio)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Mostrar Barra de Estado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Abre la Página Web de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Configuration File" msgstr "Guardar configuración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Restaurar Script por &Defecto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nueva &Conexión a" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Escon&der Icono de Anclaje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Mostrar Icono de Anclaje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Salir" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "&Pagina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Otros..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Mostrar Tabla de &Iconos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Abrir &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Install Package" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
              Right " -"click to see the other options" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -"Mays+Arrastrar o Ctrl+Arrastrar para mover el " -"applet
              Botón derecho para ver otras opciones" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Botón derecho para añadir/quitar applets" +"Ups...parece que no puedo cargar módulos en este sistema.\n" +"He buscado la biblioteca %s pero no he podido cargarla\n" +"debido al siguiente error: \"%s\"\n" +"Interrumpiendo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Quitar %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Ops... parece que tienes una distribución defectuosa.\n" +"El módulo de configuración no exporta la función \"setup_begin\".\n" +"Interrumpiendo!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Añadir Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Configuración interrumpida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Arrastrar el applet mientras se mantiene pulsada la tecla Mays o Ctrl para " -"moverlo a la posición deseada" +"Ops... parece que tienes una distribución defectuosa.\n" +"El módulo de configuración no exporta la función \"setup_finish\".\n" +"Intentando continuar de todas formas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Bscar Texto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expresión ®ular" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Permite configurar los servidores y eventualmenet conectarse a ellos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "E&xpresión regular extendida." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Gestionar Funcionalidades Adicionales..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "No distingue m&ays/mins" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Permite gestionar las funcionalidades adicionales basadas en script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Buscar Anterior" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Configurar Usuarios Registrados..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Buscar Siguiente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" +"Muestra un diálogo que permite editar las entradas de usuarios registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Configurar Identidad..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Permite configurar tu nick, nombre de usuario, avatar, etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Seleccionar Todo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Mostrar Espía de Sockets..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Iniciar &Nada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Muestra una ventana que permite monitorizar el tráfico de los sockets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "Cargar Desde..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Obtener Enlaces de Red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "Guardar Como.." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Muestra una ventana que permite visualizar los enlaces de red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Obtener Lista de Canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Seleccione un Archivo de Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Muestra una ventana que permite listar los canales de la red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "No puedo abrir el archivo de filtro %s para lectura." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Configurar KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Escoge un Nombre para el Archivo de Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Muestra el diálogo general de opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Falló la escritura al archivo de filtro %s (Error E/S)" +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "No puedo abrir el archivo de filtro %s para escritura" +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Muestra el diálogo general de opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Escoja imagen..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Imagenes integradas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Iconos pequeños" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Permite gestionar las funcionalidades adicionales basadas en script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Trayectoria completa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Personalizar Barras de Herramientas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" msgstr "" +"Muestra una ventana que permite editar los scripts de las barras de " +"herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "directorio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Unirse a Canales..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Muestra un diálogo que te permite unirte a canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Editar Acciones..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Mostrar Lista de Usuarios" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Muestra una ventana que permite editar las acciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Destinos para Privados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Editar Alias..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Destino para privados:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Muestra una ventana que permite editar los alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 es %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Editar Eventos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 es %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Muestra una ventana que permite editar los eventos de script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 está usando el servidor irc: %2 (%3 saltos)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Editar Menús Emergentes..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 está usando el servidor irc: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Muestra una ventana que te permite editar los menús emergentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 probablemente está ausente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Editar Eventos Puros..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Canales comunes con %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Muestra una ventana que permite editar los eventos de script puros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Privado Muerto]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Nuevo Comprobador de Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Privado con %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Crea un editor embebido para scripts grandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Privado con %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Ejecutar Script..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", usando el servidor %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Permite ejecutar un script KVS desde un archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr "(%1 saltos)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Indice de la Ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", probablemente ausente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Muestra el índice de la ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Canales comunes: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Suscribirse a la Lista de Correo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"El destino de este privado ha cambiado de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a \r!n\r" -"%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Permite suscribirse a la lista de correo de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Canales comunes para \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "No hay canales comunes para \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Abre la Página Web de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Privado Muerto]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "&Página de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Este privado no tiene destinos activos, no se envió mensaje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Abre la Página Web de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -"El motor de cifrado no fue capaz de cifrar el siguiente mensaje (%Q): %s, no " -"se enviaron datos al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -"El operador de conteo hash '#' no se evala como un hash: se proporciona " -"conversión automática desde el tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Resultado de la búsqueda DNS para la pregunta \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Ventanas en cascada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Organiza las ventanas MDI en un estilo de cascada maximizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Máquina %d: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Embaldosar ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Dirección IP %d: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Embaldosa las ventanas MDI con el método de embaldosado seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Slot '%Q' erroneo en objeto destino '%Q::%Q' mientras se emitía la señal '%" -"Q' desde el objeto '%Q::%Q': desconectando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimizar todas las ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Slot del objeto destino destruido mientras se emitía la señal '%Q' desde el " -"objeto '%Q::%Q': desconectando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimiza todas las ventanas MDI actualmente visibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "" -"Enumerando las propiedades Qt para el objeto llamado \"%Q\" de la clase KVS %" -"Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nuevo Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Propiedades de la clase Qt %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Crea una nueva consola de contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Propiedad: %c%Q%c, tipo: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Salir de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d propiedades enumeradas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Sale de KVIrc cerrando todas las conexiones actuales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "El objeto llamado \"%Q\" de clase %Q no tiene propiedades Qt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Ventana de Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"No hay una propiedad Qt \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" de clase %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Muestra una pequeña ventana con las informaciones de contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"No puedo encontrar la propiedad llamada \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" " -"de clase %Q: la propiedad está indexada pero no existe realmente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" msgstr "" -"No puedo encontrar la propiedad llamada \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" " -"de clase %Q: la propiedad está indexada y definida pero el tipo de retorno " -"no es válido" +"Actua como un separador para otros elementos: no realiza ninguna acción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"La propiedad es de tipo %s pero el argumento proporcionado no puede ser " -"convertido a este tipo (se esperaba \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Conectar/Desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Se necesita un objeto pixmap, un id de imagen o una trayectoria a un fichero " -"de imagen para esta propiedad" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Permite conectarse a un servidor o finalizar la conexión actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "No se pudo encontrar la imagen solicitada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"La propiedad \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" de clase %Q tiene un tipo " -"de dato no soportado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Cancelar Conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"No puedo encontrar la función de objeto $%Q para el objeto llamado \"%Q\" de " -"clase %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"No puedo encontrar la función del objeto $%Q::%Q para el objeto llamado \"%Q" -"\" de clase %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Unirse a un Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"No puedo encontrar la función de objeto $%Q para el objeto llamado \"%Q\" de " -"clase %Q" +"Muestra un menú emergente que permite seleccionar rápidamente un canal para " +"unirse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" -"Carácter punto ('.') sobrante o sigue un nombre de comando del módulo no " -"válido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Otros..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comando del módulo mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Cambiar Nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Secuencia '::' perdida o le sigue un nombre de alias no válido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Muestra un menú emergente que permite cambiar rápidamente el nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de alias mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Conectar a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" msgstr "" -"Carácter ':' perdido: quería decir '...::' ?" +"Muestra un menú emergente que permite conectarse rápidamente a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador (alias?) de comando mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Modo de usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Comando callback \"%Q\" desconocido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "" +"Muestra un menú emergente que permite cambiar rápidamente los modos de " +"usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "La ventana actual no es un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" -"Nombre de cronómetro omitido, pero no hay un cronómetro actual (esta no es " -"la callback de un cronómetro)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Noticias del Servidor (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "No puedo parar el cronómetro '%Q' porque no está funcionando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Invisible (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "usuarios activos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Ausentarse/Volver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Permite entrar y salir del estado ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Lista de Ventanas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Entrar en Modo Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Abandonar el Modo Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Nada)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Herramientas de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Muestra un menú emergente con algunas herramientas de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "" -"Se encontró el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba una barra '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Acciones IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Fin de comando inesperado en operación de asociación, faltan al menos dos " -"barras (/)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Muestra un menú emergente con algunas acciones IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" -"Fin de comando inesperado en operación de asociación, falta al menos una " -"barra (/)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Compatibilidad hacia atrás para toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Operación de asociación desconocida '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tabla de Iconos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "" -"Falta la parte derecha del operando para el operador de asociación '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Falló la configuración para la codificación a %Q: mapeo no disponible." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Se ignoran los caracteres sobrantes después del operador '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Cambiada la codificación de texto a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Conexión perdida con el servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Se ignoran los caracteres sobrantes después del operador '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Conexión establecida con el servidor" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[Alerta de enlace]: Mensaje de socket truncado a 512 bytes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" +"Este servidor parece soportar el método de lista de notificación WATCH, " +"intentaré usarlo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '-='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '<<='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"No se pudo resolver la dirección local, usando la suministrada por el " +"usuario (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"No se pudo resolver la dirección local, usando la dirección por defecto " +"127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -#, fuzzy -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "La dirección local de la máquina es %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" +"El servidor parece haber cambiado de idea acerca del nombre de máquina local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Probablemente está usando un repetidor estropeado o algo muy malo está " +"sucediendo en el servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Ahí va tu \"truco del repetidor estropeado\": El servidor ha cambiado el " +"nombre de máquina pero ignoraré el cambio de dirección IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Operador desconocido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "La dirección IP local vista por el servidor IRC es %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Evaluación de datos de solo lectura inesperada (y sin sentido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "No se pudo iniciar el hilo de DNS esclavo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Error de sintaxis: confundido por errores anteriores: alucinando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"No es posible resolver el nombre de la máquina local tal y como la ve el " +"servidor de IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" msgstr "" -"Fin de script inesperado después de una referencia a variable: se esperaba " -"un operador" +"Buscando el nombre de máquina local tal y como lo ve el servidor IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#, fuzzy msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después de una llamada vacía a " -"función: se esperaba fin de la instrucción" +"No es posible resolver el nombre de la máquina local tal y como la ve el " +"servidor de IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Carácter inesperado '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Buscando el nombre de máquina del proxy (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me solo puede ser usado en canales, privados y ventanas DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Utilizando el nombre usuario específico del servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "url IRC no válida (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Utilizando el nombre de usuario específico de la red (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "La línea de comando para este tipo de url parece estar mal (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilizando el nick específico de la red (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "No se especificó línea de comando para este tipo de url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilizando el nick específico del servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Error de configuración de la opción: opción desconocida o valor no válido " -"para el tipo de opción" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilizando el nick específico de la red (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Escoja un archivo a analizar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Utilizando el nombre real específico del servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Falló la carga del archivo '%Q' para interpretar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Utilizando el nombre real específico de la red (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Falta lista de canales" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Entrando como %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Usted no se encuentra en el canal %s" +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Enviando %s como clave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Falló la llamada al comando del módulo: no puedo cargar el módulo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "" +"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al conectar\"" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "" +"Ejecutando los comandos específicos de servidor programados \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" -"Falló la llamada al comando del módulo: módulo '%Q' no exporta un comando " -"llamado '%Q'" +"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "El menú emergente %Q no está definido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Has cambiado tu nick a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Un menú emergente no puede mostrarse dos veces" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "El servidor rechazó el nick sugerido (%s) y le nombró %s en su lugar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Operaciones de entrada completas, feliz irc!" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" msgstr "" -"Sintaxis no válida para coordenadas de pantalla, usando la posición del " -"cursor" +"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al entrar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Se especificó un destino vacío" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Ejecutando los comandos específicos de servidor programados \"al entrar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[PURO]:%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al entrar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Ventana con id %Q no encontrada: no se realizó la reasociación" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Poniendo el modo configurado por el usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Fallo al ejecutar el comando '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Entrando automáticamente en canales específicos de la red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Falta el nombre de alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Entrando automáticamente en canales específicos del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Los nombres de alias solo pueden contener letras, dígitos, subrayados y " -"separadores de espacios de nombres ('::')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Se perdió el carácter ':' en el nombre de alias: quería decir...::" -"?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Operadores de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Se encontró un espacio de nombres vacío en un nombre de alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Usuarios con voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "El alias %Q no existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "semioperadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "La ventana especificada no tiene un contenedor para botones" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Máscaras de prohibición" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Botón de ventana '%Q' no encontrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Libre de colores (sin colores ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "No pude encontrar el icono '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Máscaras de excepciones a prohibiciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "No existe el evento (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Máscaras de excepción de invitación o prohibir /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "No hay un manejador '%Q' para el evento numérico puro '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "No hay manejador '%Q' para el evento '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "" -"El tiempo especificado para ping no es válido: asumiendo cero (sin ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Cambio de tema restringido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "El tiempo máximo de ejecución no es válido: asumiendo cero (infinito)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Solo por invitación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Fallo al comenzar el proceso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Sin mensajes externos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "El objeto especificado no existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Usuario anónimo o protegido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Falta el nombre del cronómetro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Callado o propietario del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Falta tiempo de expiración" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Número limitado de usuarios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "El tiempo de expiración no se evaluó como un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Clave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Imposible añadir el cronómetro: recursos del sistema insuficientes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "El manejador de evento %Q es erroneo: deshabilitando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "No puedo descargar el módulo: se ha bloqueado a sí mismo en memoria" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Palabrotas censuradas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Operador binario desconocido '=%q': querías decir '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Imposible hablar y cambiar el nick si no te autentificas con NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Operador binario desconocido '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Imposible cambiar el nick si no te autentificas con NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Final inesperado de script en una expresión" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Sólo pueden unirse los nicks registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" -"Carácter inesperado %q (unicode %h) en expresión. Si pretende ser una cadena " -"debería estar entre comillas." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "No se permiten expulsiones (salvo que se ponga una U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Fin de expresión inesperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Canal sólo para IRC-Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "dice: línea de comando insertada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Canal sólo para Administrador de Servidor/Red/Técnico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Dice error del analizador: comando erroneo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Prohibido /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" -"No puedo encontrar un contexto de IRC satisfactorio para la conexión, " -"inténtalo usando -n o -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Quitar colores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "" -"Ya se está realizando un intento de conexión desde el contexto IRC " -"seleccionado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Redirigir cuando el canal se llene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "No existe el elemento de menú con el texto '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Se prohiben CTCPs de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Se especificó un índice no válido: ignorado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Usuarios operadores y auditorio : /NAMES y /WHO sólo muestran los ops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "El menú emergente '%Q' no está definido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -"No se especificó un canal de destino y la ventana actual no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "No se encontró un catálogo %Q para el lenguaje actual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: operador de IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "El catálogo %Q no fue cargado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Operador de IRC local (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" -"Se especificó un identificador de ventana vacío en el modificador estándar " -"de reenlace: no se realizó el reenlace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Invisible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" -"Se especificó un identificador de ventana no válido en el modificador " -"estándar de reenlace: no se realizó el reenlace" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Destinatario de mensajes WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"El lado izquierdo del operador de ámbito no se evalua como una referencia a " -"un objeto" +"r: Usuario con conexión restringida (o receptor para mensajes sobre bots " +"rechazado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" -"El lado izquierdo del operador de ámbito se evaluó como una referencia a un " -"objeto nulo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Destinatario de noticias de servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" -"El lado izquierdo del operador de ámbito se evaluó como una referencia a un " -"objeto no válido (el objeto no existe)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Destinatario de mensajes oper wallop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" -"Falló la comprobación de la referencia del array: la variable se evaluó como " -"de tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Destinatario de mensajes cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "El operador unario no evalua a un número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Destinatario de mensajes server kill" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "El operando de la izquierda no es un número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Destinatario de full server notices" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "El operando de la derecha no es un número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Espía :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Division por cero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: Flag de 'DEPURACIÓN' oscura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "línea %d, cerca del carácter %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Receptor de cambios de nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "" -"Este comando solo puede ser usado en ventanas asociadas a un contexto IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Cancelada la resolución del nombre de máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "No está conectado a un servidor IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Intentando %Q a %Q (%Q) en el puerto %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Falta parámetro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "conexión segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Clave hash evaluada a una cadena vacía: arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"El argumento del subíndice {} no se evala como un hash: se proporciona " -"conversión automática desde el tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Intentando 'rebotar' en el proxy %s en el puerto %u (protocolo %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"El argumento del subíndice {} no se evala como un hash, se proporciona " -"conversión automática desde el tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Utilizando dirección IP de proxy cacheada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Falló la verificación de la referencia hash: la variable se evaluó como de " -"tipo '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Falló el envío de un comando desconocido como /raw" +"Incapaz de buscar el nombre de máquina del proxy irc: no pude iniciar el DNS " +"esclavo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Llamada a un comando sin definir '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Continuando conexión directa al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "" -"Error en comando de llamada a alias interno '%Q', llamado desde este contexto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Buscando el nombre de máquina del proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "No hay variables de ámbito extendido en este ámbito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "No pude encontrar la dirección IP del proxy: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Falta el nombre de clase" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Nombre de máquina del proxy resuelto a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Una clase no puede ser una subclase de si misma" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "El proxy %s tiene un nick: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "No puedo encontrar la clase base llamada \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Utilizando dirección IP de servidor cacheada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" +"Incapaz de encontrar el nombre de máquina del servidor: no pude iniciar el " +"DNS esclavo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "No puedo sobrecargar la clase interna \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Resolviendo el nombre del servidor (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "No puedo encontrar la dirección IP del servidor: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Falló la llamada al comando del módulo: no puedo cargar el módulo '%Q'" +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Si este server utiliza IPv6, intente /server -i %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Falló la llamada al comando del módulo: módulo '%Q' no exporta un comando " -"llamado '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Nombre del servidor resuelto a: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Condición errónea en la configuración del menú: asumiendo falso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "El nombre de máquina real de %s es %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Parámetro de icono erroneo: ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "El servidor %s tiene un nick: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "No puedo encontrar el icono \"%Q\": ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "La dirección de enlace (bind) especificada (%Q) no es válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Parámetro de texto erroneo: asumiendo la cadena vacía" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "" +"La dirección de enlace especificada (%Q) no es válida (la interfaz a la que " +"se refiere puede estar caída)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Detectada definición recursiva para el menú emergente '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "" +"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv6 (%s) no es válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "No puedo encontrar el menú emergente externo '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv6 (%s) no es válida (la " +"interfaz a la que se refiere puede estar caída)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Prólogo erroneo en menú emergente '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "" +"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv4 (%s) no es válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Epílogo erroneo en menú emergente '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv4 (%s) no es válida (la " +"interfaz a la que se refiere puede estar caída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Intento de reconexión cancelado" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -"Falló la llamada a la función del módulo: no puedo cargar el módulo '%Q'" +"Esta es la primera conexión en este contexto IRC: usando la configuración " +"del servidor global" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"Falló la llamada a la función del módulo: el módulo '%Q' no exporta una " -"función llamada '%Q'" +"No hay servidores disponibles. Compruebe el diálogo de opciones o utilice el " +"comando /SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -"El cronómetro '%Q' tiene un manejador de callback erroneo: matando el " -"cronómetro" +"Ooops... has encontrado un error en la base de datos de servidores... He " +"encontrado un servidor pero no una red..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "La variable destino no evala a un entero o un valor real" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "No hay servidores proxy disponibles, continuando conexión directa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado derecho del operador '&=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Intento de conexión fallido [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado izquierdo del operador '&=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Intentaré reconectar en %d segundos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado derecho del operador '/=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado izquierdo del operador '/=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d de %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado derecho del operador '%=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "Se alcanzó el máximo número de reintentos de conexión (%d): desisto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado izquierdo del operador '%=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"El intento de conexión falló cuando se usaba una dirección IP desde la caché " +"para el servidor actual " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado derecho del operador '*=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "El problema *podría* estar causado por una entrada DNS actualizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado izquierdo del operador '*=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Intenta reconectar con la caché desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado derecho del operador '|=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q establecida [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado izquierdo del operador '|=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Conexión segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado derecho del operador '<<=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado izquierdo del operador '<<=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Conexión terminada [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado derecho del operador '>>=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "La conexión finalizó inesperadamente. Intentando reconectar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado izquierdo del operador '>>=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Enviado QUIT, esperando a que el servidor cierre la conexión..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado derecho del operador '-=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Ops... por alguna razón el objeto de enlace ha sido destruido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado izquierdo del operador '-=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Usando protocolo IRC filtrado: El filtro de enlace es \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado derecho del operador '+=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "" +"Falló el inicio del filtro de enlace \"%Q\", se intentará con IRC plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "El lado izquierdo del operador '+=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Fallo al comenzar la conexión: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado derecho del operador '^=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Contactando con %Q %s (%s) en el puerto %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "El lado izquierdo del operador '^=' no es un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "servidor proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"La expresión regular encontró una subcadena de longitud cero: eso no es " -"válido en el operador s///, saltando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "Servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Fin de script inesperado después del prefijo de llamada a función" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Establecida conexión de transporte de bajo nivel [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" -"Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después del prefijo de llamada a " -"función '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Comenzando la negociación SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Error de sintaxis después del prefijo de llamada '$'. Si quieres usar un " -"simple '$' en el código necesitas escaparlo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Conexión segura a proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Evaluación no válida de la expresión en el ámbito del objeto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Conexión a proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Evaluación no válida del comando en el ámbito del objeto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Negociando información a retransmitir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Bloque de instrucciones vacío para la evaluación del comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviada petición de conexión, esperando la confirmación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Los identificadores de los parámetros están prohibidos en el ámbito del " -"objeto (después del operador '->')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviados los datos de la máquina de destino, esperando confirmación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -"El índice final de un identificador de parámetro múltiple es menor o igual " -"que el índice de comienzo. Se evaluará como un identificador de parámetro " -"simple." +"Enviado petición de método de autentificación, esperando la confirmación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" -"Error de sintaxis: $$ ($this) llamada a función no válida en el ámbito del " -"objeto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviados usuario y clave, esperando la confirmación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comando del módulo mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "" +"Enviada petición de conexión, esperando para la confirmación \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Error de sintaxis: identificador de comando del módulo mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Tipo de dato no válido apra el parámetro \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "encontrada cadena vacía donde el tipo esperado era '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "encontrado el valor de cadena \"%Q\" donde se esperaba el tipo '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR DE PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "encontrado el tipo '%Q' donde se esperaba '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Falta parámetro obligatorio \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR DE SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "encontrada cadena vacía cuando se esperaba una llena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[ALERTA DE SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" -"encontrado entero con signo \"%d\" donde se esperaba de tipo 'unsigned " -"integer'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Esta ventana no tiene contexto de IRC asociado" +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Asociándose a la dirección local %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "No existe el contexto de IRC (%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Esta ventana no está asociada a un contexto de IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -"El formato de cadena especificado no fue aceptado por la función de formateo " -"de tiempo subyacente" +"Falló la asociación a la dirección local %s: el nucleo escogerá el interfaz " +"correcto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Comentario multilínea de estilo C sin terminar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Usando protocolo HTTP." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Fin de script inesperado en comentario multilínea" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Utilizando protocolo SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después de la barra (es un error o un " -"comienzo de comentario mal puesto?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Utilizando protocolo SOCKSV5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Llamada a la función sin definir '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Podemos aceptar el método auth 0 (sin auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "" -"Error en llamada a función interna de alias '%Q', llamada desde este contexto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "Podemos aceptar el método auth 0 (sin auth) o 2 (usuario/clave)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Indice de un vector no puede evaluarse como un entero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Respuesta del proxy: auth OK: acceso permitido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" -"Indice del vector evaluado como un entero negativo (se esperaba un entero no " -"negativo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Respuesta del proxy: Método de auth OK: usando método 0 (no auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"El argumento del subíndice [] no evala a un array: se proporciona conversión " -"automática desde %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Respuesta del proxy: Método auth OK: usando método 2 (usuario/clave)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"El argumento del subíndice [] no evala a un array: se proporciona conversión " -"automática desde el tipo %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Respuesta del proxy: destino de datos OK: Acceso permitido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Medidor de retraso no fue habilitado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Respuesta del proxy: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "No hay manejador '%Q' para el evento '%Q'" +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "El proxy dijo algo acerca de \"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Esto no es un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Certificado X509 del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Fin de buffer inesperado mientras se buscaba el carácter ')' del 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "El servidor no proporcionó un certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Caracteres sobrantes al final del comando break: ignorados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Cifrador actual de transmisión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "El comando 'unset' necesita una lista de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Incapaz de determinar el cifrador actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "" -"Encontrado el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba una variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Escritura parcial en socket: paquete dividido en trozos más pequeños." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "El comando 'unset' se utilizó sin una lista de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Enviando prueba de retraso basado en PING" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "El comando 'global' necesita una lista de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Enviando prueba de retraso basado en CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Encontrado el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba un '('" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Comprobación de retraso registrada con fiabilidad %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Fin de buffer inesperado en definición de clase" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Comprobación de retraso completada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "" -"Se encontró el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba un nombre de " -"función" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Comprobación de retraso cancelada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Fin de buffer inesperado en lista de parámetros de la función" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q está en el IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "El comando 'while' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q abandonó el IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" -"El ltimo comando while en el buffer no tiene instrucciones condicionales: " -"esto no tiene sentido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Lista de Notificación: No hay usuarios que comprobar, deteniendo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Fin de script inesperado mientras se buscaba el bloque de instrucciones del " -"comando while" +"Lista de Notificación: Timeout (%d segs) es demasiado pequeña, poniendo un " +"valor más razonable (15 segundos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Lista de Notificación: lista de notificación vacía, deteniendo" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Final de comando inesperado después de bloque de comando 'do': se esperaba " -"el identificador while" +"Lista de notificación: el retardo ISON (%d segs) es demasiado pequeña, " +"poniendo algo más razonable (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "" -"Encontrado el carácter %q (unicode %x) donde se esperaba la palabra clave " -"'while'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Lista de notificación: comprobando: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"El bloque 'while' de un comando 'do' necesita una expresión encerrada entre " -"paréntesis" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Cadena sobrante después de la expresión en el comando 'do': ignorada" +"Lista de notificación: Eh! Has utilizado ISON a mis espaldas? (Ahora puedo " +"estar confundido...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "El comando 'if' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "cambió la máscara de registro o el nick está siendo usado por alguien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"El ltimo comando 'if' en el buffer no tiene instrucciones condicionales: " -"esto no tiene sentido" +"Lista de notificación: Parece que \r!n\r%Q\r está conectado, pero la máscara " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] no concuerda (alguien está usando su nick o la máscara que " +"usted puso no concuerda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Fin de script inesperado mientras se buscaba el bloque de instrucciones del " -"comando 'if'" +"Lista de notificación: inconsistencia inesperada, base de datos de usuarios " +"registrados modificada? (reiniciando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Fin de buffer inesperado mientras se buscaba el carácter ')' del 'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "El comando 'for' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "" +"Lista de notificación: inconsistencia inesperada, esperaba tener a \r!n\r%Q" +"\r en la BD de usuarios registrados..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Se encontró el carácter %q (unicode %x) mientras se buscaba el terminador " -"')' para el 'for'" +"Lista de notificación: El retardo de la lista de notificación USERHOST (%d " +"segs) es demasiado pequeña, reiniciándolo a algo más razonable (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Bucle 'for' infinito: arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "" +"Lista de notificación: Inconsistencia inesperada, la lista de usuarios-" +"máquinas esa vacía!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "El comando 'foreach' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Lista de notificación: Comprobando usuario-máquina para: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"El comando 'foreach' espera una variable de iteración modificable como " -"primer parámetro" +"Lista de notificación: Eh! Has utilizado USERHOST a mis espaldas? (puedo " +"estar confundido ahora...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "" +"Lista de notificación: obtuve una respuesta USERHOST erronea del servidor? " +"(%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Encontrado carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba '%' o '$': consulta /" -"help foreach para ver la sintaxis del comando" +"Lista de notificación: Parece ser que \r!n\r%Q\r se desconectó mientras " +"esperaba su respuesta USERHOST, se recomprobará en el próximo ciclo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Llamada inesperada a función como variable de iteración 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Iniciando lista de notificación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" -"Variable de solo lectura inesperada como variable de iteración 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "No hay usuarios en la lista de notificación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Fin inesperado de parámetros 'foreach': debe proporcionarse al menos un " -"argumento de datos de iteración" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Lista de notificación: Comprobando:%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"El comando 'foreach' espera una lista de elementos de iteración separados " -"por comas después del primer parámetro" +"Lista de notificación: El tiempo de expiración (%d segs) es demasiado corto, " +"iniciándolo a algo más razonable (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "Bloque de ejecución vacío para 'foreach': arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Lista de notificación: Añadiendo entradas watch para%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -#, fuzzy -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "El comando 'switch' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "listado de entradas vigiladas solicitada por el usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Fin de buffer inesperado en bloque condicional switch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "posible desync de la lista de vigilancia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -"Encontrado carácter %q (unicode %x) donde se esperaba un 'case', 'regexp', " -"'default' o 'break'" +"cambió la máscara de registro o se desincronizó con el servicio de vigilancia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Encontrada una etiqueta 'break' donde se esperaba una etiqueta 'case', " -"'match, 'regexp', o 'default'" +"Lista de notificación : \r!n\r%Q\r parece estar conectado, pero la máscara " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] no concuerda (watch: alguien más está usando su nick o su " +"máscara de registro no concuerda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Encontrado el identificador '%Q' donde se esperaba un 'case', 'match', " -"'regexp', 'default' o 'break'" +"Lista de Notificación: inconsistencia inesperada, BD de usuarios registrados " +"modificada? (watch: reiniciando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Comando switch vacío no tiene sentido: arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "entrada de vigilancia añadida por el usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Fin de buffer inesperado en bloque defpopup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "eliminada de la lista de vigilancia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Encontrado carácter %q (unicode %x) donde se esperaba una etiqueta " -"'prologue', 'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Lista de notificación: parando seguimiento para: \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Prólogo de bloque vacío sin sentido: arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "vigilancia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -#, fuzzy -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Epílogo de bloque vacío sin sentido: arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Lista de notificación: \r!n\r%Q\r está desconectado (watch)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Campo vacío inesperado en parámetros de etiqueta. Ver /help defpopup " -"para conocer la sintaxis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "entrada de la lista de vigilancia no coincidente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Campo vacío inesperado en parámetros de extpopup. Ver /help defpopup " -"para conocer la sintaxis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Texto normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -#, fuzzy -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Instrucción vacía para elemento de popup: arregla el script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "selección" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Campo vacío inesperado en parámetros de extpopup. Ver /help " -"defpopup para conocer la sintaxis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Texto resaltado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Encontrado identificador '%Q' donde se esperaba una etiqueta 'prologue', " -"'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Color de primer plano de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" -"El comando 'defpopup' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Enlace de la capa de primer plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "comienzo de la entrada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Error del analizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Encontrado el carácter '%q' (unicode 0x%x) donde se esperaba '%c': mira \"/" -"help %s\" para la sintaxis de los comandos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Aviso del analizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Encontrado el final de la entrada donde se esperaba el carácter '%c': mira " -"\"/help %s\" para la sintaxis del comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Resultado de la búsqueda de la máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Script vacío" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Mensaje de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Error de sintaxis para el prefijo de variable '%'. Si quieres usar un simple " -"'%' en el código necesitas escaparlo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Aviso de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Los objetos no tienen variables de ámbito extendido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Error en socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "" -"Se encontró el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba una instrucción" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Error de sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Bloque de instrucciones sin terminar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Datos puros al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" -"Fin de script inesperado en bloque de instrucciones (falta llave de cierre)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Estado de la conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"La barra después de un comando debería ser seguida por una letra " -"(modificador), un dígito (número negativo) o ser escapado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Aviso del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después de barra de cambio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Mensaje del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Fin de script inesperado después de una barra de cambio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Respuesta del servidor no procesada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"El problema anterior puede estar relacionado con la barra de cambio y el " -"signo igual que le sigue" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Información del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Fin de script inesperado en lista de parámetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Mensaje del Día del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Fin de línea inesperado en lista de parámetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Pings de servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Carácter anidado %q correspondiente al terminador esperado, esto puede " -"confundirme un poco: es una buena idea encerrarlo entre comillas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Mensaje Join" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "Saltando carácter terminador anidado %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Mensaje part" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Barra atrás perdida al final del script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Mensaje no reconocido/erroneo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Clave hash sin terminar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Mensaje de tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Fin de script inesperado en clave hash (falta el carácter '}'?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Mensaje privado propio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fin de línea inesperado en clave hash (falta el carácter '}' o una nueva " -"línea sin escapar)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Mensaje privado al canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Constante de cadena sin terminar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Mensaje de pregunta privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" -"Fin de script inesperado en constante de cadena (falta el carácter \"?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Respuesta CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fin de línea inesperado en constante de cadena (falta el carácter \" o una " -"nueva línea sin escapar)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Solicitud CTCP respondida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "" -"Error lanzado desde el proceso de manejo de la callback: matando el proceso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Solicitud CTCP ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"El argumento del operador contador del array '#' no se evala como un array: " -"se proporciona conversión automática desde el tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Solicitud CTCP de aviso de saturación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Esta ventana no tiene contexto de IRC asociado y no es un DCC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Solicitud CTCP desconocida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "La clase \"%Q\" no está definida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Acción de usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Se ha especificado un objeto padre que no existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Cambio de avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "No existe la opción llamada '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Mensaje de salida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Error interno: se llamó al método virtual puro evaluateReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Mensaje de división" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Error interno: intentando evaluar una posición de datos de solo lectura como " -"de lectura-escritura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Salir con el mensaje de netsplit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "" -"Error interno: se llamó al método virtual puro evaluateReadOnlyInObjectScope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Cambios de nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "cambio de modo +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Error de Compilación: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "cambio de modo -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Error de Ejecución: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "cambio de modo +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] en el contexto del script \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "cambio de modo -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] en el contexto del script \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Cambio múltiple del modo de usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Listado del código:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Cambio de clave de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] Ventana:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Cambio del límite de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Destruida ventana con puntero %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "cambio de modo +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Pila de llamadas:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "cambio de modo -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Ventana con ID '%s' no encontrada, devolviendo la cadena vacía" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "cambio de modo +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "La ventana especificada no es un canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "cambio de modo -e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "La función $sw() solo puede usarse con alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "cambio de modo +I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Tono no válido: usando tono por defecto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "cambio de modo -I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Duración de tono no válida: usando duración por defecto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Cambio de modo en múltiples canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "No hay un botón del tipo %s llamado %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Respuesta Who" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "No puedo borrar una referencia a un objeto nulo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Petición DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "No puedo borrar un objeto inexistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Mensaje DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Menú emergente \"%s\" inexistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Error DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problema con el nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "El elemento con id \"%s\" no existe en el menú emergente con id \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Respuesta de usuario whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"El argumento del indicador -w no evala a un id válido de ventana: usando el " -"valor por defecto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Respuesta de canal whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" -"El argumento del indicador i no evala a un número: usando valor por defecto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Respuesta en espera de whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "" -"Especificación de conjunto de colores no válida, usando el valor por defecto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Respuesta whois del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Ventana '%s' no encontrada, usando la actual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Respuesta de un tercero a whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Falló la llamada al comando del módulo: el módulo '%Q' no exporta un comando " -"de callback llamado '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Respuesta de fecha de creación del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"El menú emergente '%s' está bloqueado: las 'automodificaciones' no están " -"permitidas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Notificar uniones a la lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Notificar abandonos de la lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Mensaje cifrado privado propio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "La siguiente respuesta CTCP tiene un destino no reconocido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Canal cifrado privado propio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP de canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Pedir mensaje privado cifrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %S respuesta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Mensaje de DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "La siguiente petición CTCP tiene un destino no reconocido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Mensaje cifrado de DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"Petición %Q %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorada (límite de " -"saturación excedido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Operaciones de entrada completas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorada (no reconocida)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Acción expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Respuesta enlaces" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "respondida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Informe spam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "petición %Q %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Mensaje ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "La siguiente respuesta CTCP PING tiene un destino no reconocido \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Mensaje de usuario ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"La siguiente respuesta CTCP PING tiene un identificador temporal erroneo \"%S" -"\", no confíe en el tiempo mostrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Mensaje saliente de usuario ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "Respuesta PING %Q de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u segs %u msegs" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Noticia de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "El siguiente CTCP ACTION tiene un destino no reconocido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Noticia de canal cifrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Noticia privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"No puedo añadir un ofrecimiento de archivo para %Q (Archivo no legible?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Noticia privada cifrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Añadido ofrecimiento de %d segs del archivo %Q (%Q) al receptor %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Noticia del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Cambio de modo semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "notificación de canal:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Respuesta CTCP desconocida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "notificación" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Mensaje NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q quita avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Mensaje ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q cambia el avatar a %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Mensaje de ausencia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": No hay copia local válida del avatar disponible, pidiendo uno (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Mensaje de ident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": No hay copia local válida del avatar disponible; falló el comienzo de una " -"transferencia HTTP, ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Mensaje de lista de canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "" -": No hay disponible una copia local válida del avatar, pidiendo una (DCC GET " -"%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Cambio de modo quitar semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": No hay disponible una copia local válida avatar; límite de saturación " -"excedido: ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Mensaje invite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": No hay disponible una copia local válida del avatar, ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Mensaje multimedia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" -": No existe tal nick en la base de datos de usuarios, ignorando el cambio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Rastrear mensaje privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -#, fuzzy -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Ignorando la petición DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Mensaje wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "" -"Procesando petición DCC %Q solicitada desde \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %" -"S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Mensaje de error al unirse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Incapaz de procesar la petición anterior: no pude cargar el módulo DCC (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Mensaje privado difundido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "" -"Incapaz de procesar la petición anterior: el módulo DCC puede estar roto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Difundir noticia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Parser de Servidor]: Se encontraron problemas mientras se analizaba el " -"siguiente mensaje:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Am expulsado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Parser de servidor]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Am opeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Parser de servidor]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Am con voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Recibido ping de \r!s\r%s\r (PING %s), respondido pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Am desopeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Recibido pong de \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Am silenciado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ERROR de Servidor: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Am semiopeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Falta parámetro de canal en mensaje JOIN" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Am semidesopeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Recibido un mensaje JOIN de un canal desconocido, posible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Prohibir concordando con mi máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se ha unido a \r!c\r%Q\r [cambio de modo-u " -"implícito +%c]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Permiso concuerda con mi máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se ha unido a \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Excepción de prohibición concuerda con mi máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se acaba de unir a \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Prohibición sin excepción concuerda con mi máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Recibido un mensaje PART de un canal desconocido, posible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Excepción de invitación concuerda con mi máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Has abandonado el canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Invitación sin excepción concuerda con mi máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Has abandonado el canal \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Mensaje de usuario ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonado \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Estadísticas del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonado \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Mensaje SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se acaba de marchar \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se acaba de marchar \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Suceso genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netsplit detectado: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Estado genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se ha marchado del IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Mensaje genérico detallado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Recibido un mensaje de expulsión de un canal desconocido, posible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Aviso genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Has sido expulsado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Error genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Intentando volver a entrar \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Error crítico genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha sido expulsado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%" -"Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Puesto el estado de admin de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acaba de ser expulsado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Quitado el estado de admin de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"El siguiente mensaje parece estar cifrado, pero el motor de cifrado falló al " -"decodificarlo: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Puesto estatus de admin propietario del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Quitado estatus de admin propietario del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"PRIVMSG spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palabra-spam coincidente \"%s" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Cambio de modo usuario operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Cambio de modo usuario no operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Am opeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ pide autentificación, ejecutando comando programado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Am desopeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"El comando de identificación NickServ programado parece ser incorrecto, por " -"favor cambia la configuración" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Detallado/Depuración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Noticia spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palabra-spam coincidente \"%Q" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Puesto el estatus de propietario de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Recibido un mensaje de tema de un canal desconocido, posible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Quitado el estatus de propietario de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiado el tema a \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Puesto el estatus de propietario del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se conoce ahora como \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Quitado estatus de propietario del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Has cambiado tu nick a %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"El destino de este privado se perdió y ha sido encontrado cuando \r!n\r%Q\r " -"[%Q@\r!h\r%Q\r] cambió su nick a \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Mensaje de error al unirse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Mensaje de ident" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -"El nick cambió de \r!n\r%Q\r a \r!n\r%Q\r y causó una colisión de privados: " -"mezclando la salida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Final de salida mezclada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "No puedo crear el directorio para el tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "autoentrando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "No puedo crear el directorio para el tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "pulse dos veces en el nombre del canal para entrar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Opciones boleanas (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] te invita al canal \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Opciones para el rectángulo (x,y,ancho,alto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "Recibido un mensaje INVITE dirigido a otro nick, posible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Opciones de cadena (valor de la cadena)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opciones de color (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Tiene puesto el modo de usuario %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Opciones de color Mirc (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Recibido un cambio de modo de un canal desconocido, posible desync?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opciones de color de contexto Irc (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha cambiado la clave del canal a \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Opciones del gráfico (ruta de la imagen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha quitado la clave del canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Opciones de enteros sin signo (constante unsigned integer)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el límite del canal \r!m-l\ra %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "" +"Opciones de fuentes (familia,tamaño de punto,estilo,conjunto de caracteres," +"anchura, flags (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha quitado el límite del canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Opciones de color de mensaje (imagen,primer plano,fondo,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Opciones de lista de caracteres (lista de cadenas separadas por comas)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo del canal \r!m%c%c\ra %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Cifrador: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Versión: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo de canal %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d usados)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 #, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Faltan uno o más flags estándar en los modos disponibles del servidor.\n" -"Esto puede deberse a un servidor IRC no compatible con la RFC-1459 o a " -"unarespuesta erronea del servidor.\n" -"Los modos del servidor parecen ser '%s' y los modos de canal '%s'.\n" -"Se ignora esta respuesta y se asume que está disponible el conjunto básico " -"de modos.\n" -"Si tienes problemas extraños, prueba a cambiar de servidor." +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Versión: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Modos de usuario disponibles:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Número de serie: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Modo de usuario desconocido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Tema:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Modos de canal disponibles:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Nombre comn: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"Servidor %Q versión %S soportando modos de usuario '%S' y modos de canal '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organización: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "" -"Este servidor soporta el método de lista de notificación WATCH: voy a usarlo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Unidad organizativa: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "La red actual es %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Condado: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Este servidor soporta el comando CODEPAGE, y será usado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Estado o Provincia: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "El servidor soporta: %s" +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Localidad: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fin de NAMES para \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Emisor:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Nombres para \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Clave pblica: %c%s (%d bits)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(desconocido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Tipo de firma: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "El tema del canal es: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Contenidos de la firma: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r es: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Certificado X509 de la otra parte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "No se ha puesto tema de canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: La otra parte no proporcionó un certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "No se ha puesto tema para el canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: No puedo encontrar la información de cifrado actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "El tema fue puesto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Usando archivo de certificado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "El tema fue puesto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERROR SSL]: Error de E/S de archivo mientras intentaba utilizar el " +"archivo de certificado %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ERROR SSL]: %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Usando archivo de clave privada %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERROR SSL]: error de E/S en archivo mientras intentaba usar el " +"archivo de clave privada %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r fue puesto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "La acción \"%1\" no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r es: %Q" +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Este ejecutable de KVIrc es demasiado antiguo para ejecutar esta " +"funcionalidad adicional (la versión mínima necesaria es %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "El modo de canal para \r!c\r%Q\r es %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "El archivo de destino existe: no se renombra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Modo de usuario para \r!n\r%Q\r es %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fin del canal %Q para \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid option" +msgstr "Tiempo de expiración no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "lista de prohibidos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "lista de invitados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "No se especificó línea de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "lista de excepciones a prohibiciones" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "commandline::kvs" +msgstr "No se especificó línea de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (puesto por %Q el %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "No está conectado a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Lista de prohibidos" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Resultado de la búsqueda DNS para la pregunta \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Lista de invitados" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Error: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Listado de excepciones a prohibiciones" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Máquina %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "" -"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cSaltos%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusentes%c: %Q, %" -"cNombre real%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Dirección IP %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Fin de lista WHO para %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Falta el nombre de alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -"Está sucediendo algo realmente malo: el servidor rechaza todos los nicks de " -"entrada..." +"Los nombres de alias solo pueden contener letras, dígitos, subrayados y " +"separadores de espacios de nombres ('::')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"El servidor está rechazando todos los nicks de entrada: en adelante, debes " -"enviar el nick de forma manual" +"Se perdió el carácter ':' en el nombre de alias: quería decir...::" +"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "" -"No hay forma de autentificarse como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), intentando '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Se encontró un espacio de nombres vacío en un nombre de alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "El alias %Q no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "La ventana especificada no tiene un contenedor para botones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r es: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Botón de ventana '%Q' no encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Fin de lista WHO para %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "No pude encontrar el icono '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está ausente: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "No existe el evento (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c es %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "No hay un manejador '%Q' para el evento numérico puro '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's nombre real: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "No hay manejador '%Q' para el evento '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "" +"El tiempo especificado para ping no es válido: asumiendo cero (sin ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's el nombre real era: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "El tiempo máximo de ejecución no es válido: asumiendo cero (infinito)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's canales: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Fallo al comenzar el proceso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "" -"Recibido un RPL_WHOISIDLE erroneo, no puedo calcular el tiempo de espera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "El objeto especificado no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's tiempo de espera: %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Falta el nombre del cronómetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's tiempo de entrada: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Falta tiempo de expiración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's servidor: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "El tiempo de expiración no se evaluó como un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autentificado como %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Imposible añadir el cronómetro: recursos del sistema insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Esta ventana no tiene contexto de IRC asociado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOIS de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "No existe el contexto de IRC (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Esta ventana no está asociada a un contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "No puedo evaluar la fecha de creación" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" +"El formato de cadena especificado no fue aceptado por la función de formateo " +"de tiempo subyacente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "El canal fue creado el %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Medidor de retraso no fue habilitado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "El canal \r!c\r%Q\r fue creado el %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "No hay manejador '%Q' para el evento '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Información USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Esta ventana no tiene contexto de IRC asociado y no es un DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Comienza la lista de canal: canales, usuarios, temas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "La clase \"%Q\" no está definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Se ha especificado un objeto padre que no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Fin de LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "No existe la opción llamada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Enlace: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Ventana con ID '%s' no encontrada, devolviendo la cadena vacía" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Fin de LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "La ventana especificada no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Abandonando el estado ausente después de %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "La función $sw() solo puede usarse con alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Abandonando el estado ausente]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Esto no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Recuperando el nick anterior al estado de ausencia (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Tono no válido: usando tono por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Entrando en estado ausente]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Duración de tono no válida: usando duración por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Poniendo el nick de modo ausente (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "No hay un botón del tipo %s llamado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's info de servidor: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "No puedo borrar una referencia a un objeto nulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's el administrador es %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "No puedo borrar un objeto inexistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's dirección de contacto es %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Menú emergente \"%s\" inexistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r invitado %Q al canal %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's información:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "El elemento con id \"%s\" no existe en el menú emergente con id \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Fin de %c\r!s\r%s\r%c's información" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "" +"El argumento del indicador -w no evala a un id válido de ventana: usando el " +"valor por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's hora es %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "" +"El argumento del indicador i no evala a un número: usando valor por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: no existe el servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "" +"Especificación de conjunto de colores no válida, usando el valor por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: no existe el canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Ventana '%s' no encontrada, usando la actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "No puedo enviar al canal: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "La ventana actual no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Has abandonado el canal \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "" +"Nombre de cronómetro omitido, pero no hay un cronómetro actual (esta no es " +"la callback de un cronómetro)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "No puedo parar el cronómetro '%Q' porque no está funcionando" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "La ventana actual no es un canal" +msgid "List of active timers" +msgstr "usuarios activos" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Lista de Ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Tu codificación es ahora %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's página de códigos es %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "(Nada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Tu modo de usuario es %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Falló la configuración para la codificación a %Q: mapeo no disponible." +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Cambiada la codificación de texto a %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "/me solo puede ser usado en canales, privados y ventanas DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Conexión perdida con el servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "url IRC no válida (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Conexión establecida con el servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "La línea de comando para este tipo de url parece estar mal (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[Alerta de enlace]: Mensaje de socket truncado a 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "No se especificó línea de comando para este tipo de url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -"Este servidor parece soportar el método de lista de notificación WATCH, " -"intentaré usarlo." +"Error de configuración de la opción: opción desconocida o valor no válido " +"para el tipo de opción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" -"No se pudo resolver la dirección local, usando la suministrada por el " -"usuario (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Escoja un archivo a analizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "" -"No se pudo resolver la dirección local, usando la dirección por defecto " -"127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Falló la carga del archivo '%Q' para interpretar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "La dirección local de la máquina es %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Falta lista de canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "" -"El servidor parece haber cambiado de idea acerca del nombre de máquina local" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Usted no se encuentra en el canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "" -"Probablemente está usando un repetidor estropeado o algo muy malo está " -"sucediendo en el servidor IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Falló la llamada al comando del módulo: no puedo cargar el módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#, fuzzy msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" -"Ahí va tu \"truco del repetidor estropeado\": El servidor ha cambiado el " -"nombre de máquina pero ignoraré el cambio de dirección IP" +"Falló la llamada al comando del módulo: módulo '%Q' no exporta un comando " +"llamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "La dirección IP local vista por el servidor IRC es %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "El menú emergente %Q no está definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "No se pudo iniciar el hilo de DNS esclavo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Un menú emergente no puede mostrarse dos veces" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" -"No es posible resolver el nombre de la máquina local tal y como la ve el " -"servidor de IRC: %Q" +"Sintaxis no válida para coordenadas de pantalla, usando la posición del " +"cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "" -"Buscando el nombre de máquina local tal y como lo ve el servidor IRC (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Se especificó un destino vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"No es posible resolver el nombre de la máquina local tal y como la ve el " -"servidor de IRC: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Buscando el nombre de máquina del proxy (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[PURO]:%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Utilizando el nombre usuario específico del servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Ventana con id %Q no encontrada: no se realizó la reasociación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Utilizando el nombre de usuario específico de la red (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Fallo al ejecutar el comando '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilizando el nick específico de la red (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "dice: línea de comando insertada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilizando el nick específico del servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Dice error del analizador: comando erroneo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilizando el nick específico de la red (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +msgstr "" +"No puedo encontrar un contexto de IRC satisfactorio para la conexión, " +"inténtalo usando -n o -u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Utilizando el nombre real específico del servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "" +"Ya se está realizando un intento de conexión desde el contexto IRC " +"seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Utilizando el nombre real específico de la red (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "No existe el elemento de menú con el texto '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Entrando como %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Se especificó un índice no válido: ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Enviando %s como clave" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "El menú emergente '%Q' no está definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" msgstr "" -"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al conectar\"" +"No se especificó un canal de destino y la ventana actual no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "" -"Ejecutando los comandos específicos de servidor programados \"al conectar\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "No se encontró un catálogo %Q para el lenguaje actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "" -"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al conectar\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "El catálogo %Q no fue cargado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "El servidor rechazó el nick sugerido (%s) y le nombró %s en su lugar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "El manejador de evento %Q es erroneo: deshabilitando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Operaciones de entrada completas, feliz irc!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "No puedo descargar el módulo: se ha bloqueado a sí mismo en memoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al entrar\"" +"Slot '%Q' erroneo en objeto destino '%Q::%Q' mientras se emitía la señal " +"'%Q' desde el objeto '%Q::%Q': desconectando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" msgstr "" -"Ejecutando los comandos específicos de servidor programados \"al entrar\"" +"Slot del objeto destino destruido mientras se emitía la señal '%Q' desde el " +"objeto '%Q::%Q': desconectando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" msgstr "" -"Ejecutando los comandos específicos de la red programados \"al entrar\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Poniendo el modo configurado por el usuario" +"Enumerando las propiedades Qt para el objeto llamado \"%Q\" de la clase KVS " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Entrando automáticamente en canales específicos de la red" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Propiedades de la clase Qt %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Entrando automáticamente en canales específicos del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Propiedad: %c%Q%c, tipo: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d propiedades enumeradas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Compatibilidad hacia atrás para toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "El objeto llamado \"%Q\" de clase %Q no tiene propiedades Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Problemas de instalación?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"No hay una propiedad Qt \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" de clase %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 msgid "" -"Ooops...

              There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

              I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

              I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
              Do you want the default script " -"to be restored ?

              Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -"Ooops...

              Hay algunas razones que me hacen pensar que tu " -"instalación de KVIrc es incompleta.

              Puedo estar equivocado, pero " -"parece que no tienes algunas características proporcionadas por el script " -"por defecto de KVIrc. Esto puede suceder porque has actualizado a una " -"versión inestable desde el CVS, debido a que has borrado o dañado " -"accidentalmente tus archivos de configuración, debido a que has instalado un " -"script incompleto o porque has encontrado un error de KVIrc.

              Puedo " -"repetir la instalación del script por defecto para intentar recuperar las " -"funcionalidades perdidas.

              Idea: Si eres un scripter " -"y has quitado intencionadamente algunas de las funcionalidades del script " -"puedes escoger con seguridad \"No, y no me preguntes de nuevo\", en " -"cualquier otro caso es una buena idea pulsar en \"Sí\". Si todavía quieres " -"escoger \"No\" siempre puedes recuperar el script por defecto escogiendo la " -"entrada apropiada en el menú \"Scripting\"." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "No, y no me preguntes de nuevo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Restaurar Script por defecto - KVIrc" +"No puedo encontrar la propiedad llamada \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" " +"de clase %Q: la propiedad está indexada pero no existe realmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 msgid "" -"You are about to restore the default script.
              This will erase any script " -"changes you have made.
              Do you wish to proceed?" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -"Se dispone a restaurar el script por defecto.
              Esto borrará cualquier " -"cambio que hubiera hecho a los scripts.
              Desea continuar?" +"No puedo encontrar la propiedad llamada \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" " +"de clase %Q: la propiedad está indexada y definida pero el tipo de retorno " +"no es válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Comando remoto recibido (%s ...)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Falló la descarga de archivos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"La propiedad es de tipo %s pero el argumento proporcionado no puede ser " +"convertido a este tipo (se esperaba \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Falló la descarga de archivos" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Se necesita un objeto pixmap, un id de imagen o una trayectoria a un fichero " +"de imagen para esta propiedad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Falló la descarga del archivo desde %1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "No se pudo encontrar la imagen solicitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Falló la descarga del avatar para %Q!%Q@%Q y url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"La propiedad \"%Q\" para el objeto llamado \"%Q\" de clase %Q tiene un tipo " +"de dato no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "La línea de comando para el tipo de medio '%s' parece estar mal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"No puedo encontrar la función de objeto $%Q para el objeto llamado \"%Q\" de " +"clase %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -"El tipo de medio del archivo %s concordó con '%s' pero no se especificó " -"línea de comando" +"No puedo encontrar la función del objeto $%Q::%Q para el objeto llamado \"%Q" +"\" de clase %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" -"No se como reproducir el archivo %s (no hay concordancia en el tipo de medio)" +"No puedo encontrar la función de objeto $%Q para el objeto llamado \"%Q\" de " +"clase %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Tipo de dato no válido apra el parámetro \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Cifrador: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "encontrada cadena vacía donde el tipo esperado era '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Versión: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "encontrado el valor de cadena \"%Q\" donde se esperaba el tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "encontrado el tipo '%Q' donde se esperaba '%s'" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 #, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d usados)" +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Falta parámetro obligatorio \"%s\"" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "encontrada cadena vacía cuando se esperaba una llena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Versión: %c%d" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "" +"encontrado entero con signo \"%d\" donde se esperaba de tipo 'unsigned " +"integer'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Número de serie: %c%d" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "línea %d, cerca del carácter %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Tema:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Nombre comn: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "comienzo de la entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organización: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Encontrado el carácter '%q' (unicode 0x%x) donde se esperaba '%c': mira \"/" +"help %s\" para la sintaxis de los comandos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Unidad organizativa: %c%s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Encontrado el final de la entrada donde se esperaba el carácter '%c': mira " +"\"/help %s\" para la sintaxis del comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Condado: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Script vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Estado o Provincia: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" +"Error de sintaxis para el prefijo de variable '%'. Si quieres usar un simple " +"'%' en el código necesitas escaparlo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Localidad: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Los objetos no tienen variables de ámbito extendido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Emisor:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "" +"Se encontró el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba una instrucción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Clave pblica: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Bloque de instrucciones sin terminar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Tipo de firma: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "" +"Fin de script inesperado en bloque de instrucciones (falta llave de cierre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Contenidos de la firma: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" +msgstr "" +"La barra después de un comando debería ser seguida por una letra " +"(modificador), un dígito (número negativo) o ser escapado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Certificado X509 de la otra parte" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después de barra de cambio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: La otra parte no proporcionó un certificado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Fin de script inesperado después de una barra de cambio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Cifrador actual de transmisión" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"El problema anterior puede estar relacionado con la barra de cambio y el " +"signo igual que le sigue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: No puedo encontrar la información de cifrado actual" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Fin de script inesperado en lista de parámetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Usando archivo de certificado %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Fin de línea inesperado en lista de parámetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"[%s]: [ERROR SSL]: Error de E/S de archivo mientras intentaba utilizar el " -"archivo de certificado %s" +"Carácter anidado %q correspondiente al terminador esperado, esto puede " +"confundirme un poco: es una buena idea encerrarlo entre comillas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ERROR SSL]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "Saltando carácter terminador anidado %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Usando archivo de clave privada %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Barra atrás perdida al final del script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Clave hash sin terminar" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Fin de script inesperado en clave hash (falta el carácter '}'?)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"[%s]: [ERROR SSL]: error de E/S en archivo mientras intentaba usar el " -"archivo de clave privada %s" +"Fin de línea inesperado en clave hash (falta el carácter '}' o una nueva " +"línea sin escapar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Intento de reconexión cancelado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Constante de cadena sin terminar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -"Esta es la primera conexión en este contexto IRC: usando la configuración " -"del servidor global" +"Fin de script inesperado en constante de cadena (falta el carácter \"?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"No hay servidores disponibles. Compruebe el diálogo de opciones o utilice el " -"comando /SERVER" +"Fin de línea inesperado en constante de cadena (falta el carácter \" o una " +"nueva línea sin escapar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -"Ooops... has encontrado un error en la base de datos de servidores... He " -"encontrado un servidor pero no una red..." +"Carácter punto ('.') sobrante o sigue un nombre de comando del módulo no " +"válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "No hay servidores proxy disponibles, continuando conexión directa" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comando del módulo mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Intento de conexión fallido [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Secuencia '::' perdida o le sigue un nombre de alias no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Intentaré reconectar en %d segundos" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de alias mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" msgstr "" +"Carácter ':' perdido: quería decir '...::' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d de %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador (alias?) de comando mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "Se alcanzó el máximo número de reintentos de conexión (%d): desisto" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Comando callback \"%Q\" desconocido" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Comentario multilínea de estilo C sin terminar" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Fin de script inesperado en comentario multilínea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -"El intento de conexión falló cuando se usaba una dirección IP desde la caché " -"para el servidor actual " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "El problema *podría* estar causado por una entrada DNS actualizada" +"Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después de la barra (es un error o un " +"comienzo de comentario mal puesto?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Intenta reconectar con la caché desactivada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Fin de script inesperado después del prefijo de llamada a función" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q establecida [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" +"Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después del prefijo de llamada a " +"función '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Conexión segura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Error de sintaxis después del prefijo de llamada '$'. Si quieres usar un " +"simple '$' en el código necesitas escaparlo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Evaluación no válida de la expresión en el ámbito del objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Conexión terminada [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Evaluación no válida del comando en el ámbito del objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "La conexión finalizó inesperadamente. Intentando reconectar..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Bloque de instrucciones vacío para la evaluación del comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Enviado QUIT, esperando a que el servidor cierre la conexión..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Los identificadores de los parámetros están prohibidos en el ámbito del " +"objeto (después del operador '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Texto normal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"El índice final de un identificador de parámetro múltiple es menor o igual " +"que el índice de comienzo. Se evaluará como un identificador de parámetro " +"simple." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "selección" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" +"Error de sintaxis: $$ ($this) llamada a función no válida en el ámbito del " +"objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Texto resaltado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comando del módulo mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Color de primer plano de URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Error de sintaxis: identificador de comando del módulo mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Enlace de la capa de primer plano" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Operador binario desconocido '=%q': querías decir '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Error del analizador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Operador binario desconocido '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Aviso del analizador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Final inesperado de script en una expresión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Resultado de la búsqueda de la máquina" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Carácter inesperado %q (unicode %h) en expresión. Si pretende ser una cadena " +"debería estar entre comillas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Mensaje de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Fin de expresión inesperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Aviso de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "" +"Se encontró el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba una barra '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Error en socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Fin de comando inesperado en operación de asociación, faltan al menos dos " +"barras (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Error de sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Fin de comando inesperado en operación de asociación, falta al menos una " +"barra (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Datos puros al servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Operación de asociación desconocida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Estado de la conexión" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "" +"Falta la parte derecha del operando para el operador de asociación '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Aviso del sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Se ignoran los caracteres sobrantes después del operador '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Mensaje del sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Respuesta del servidor no procesada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Se ignoran los caracteres sobrantes después del operador '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Información del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Mensaje del Día del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Pings de servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Mensaje Join" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Mensaje part" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Mensaje no reconocido/erroneo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Mensaje de tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Mensaje privado propio" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Mensaje privado al canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Falta el operando de la derecha para el operador '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Mensaje de pregunta privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Evaluación de datos de solo lectura inesperada (y sin sentido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Respuesta CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Error de sintaxis: confundido por errores anteriores: alucinando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Solicitud CTCP respondida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Fin de script inesperado después de una referencia a variable: se esperaba " +"un operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Solicitud CTCP ignorada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Carácter inesperado '%q' (unicode %x) después de una llamada vacía a " +"función: se esperaba fin de la instrucción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Solicitud CTCP de aviso de saturación" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Carácter inesperado '%q' (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Solicitud CTCP desconocida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Fin de buffer inesperado mientras se buscaba el carácter ')' del 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Acción de usuario" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Caracteres sobrantes al final del comando break: ignorados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Cambio de avatar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "El comando 'unset' necesita una lista de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Mensaje de salida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "" +"Encontrado el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba una variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Mensaje de división" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "El comando 'unset' se utilizó sin una lista de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Salir con el mensaje de netsplit" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "El comando 'global' necesita una lista de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Cambios de nick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Encontrado el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba un '('" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "cambio de modo +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Fin de buffer inesperado en definición de clase" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "cambio de modo -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "" +"Se encontró el carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba un nombre de " +"función" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "cambio de modo +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Fin de buffer inesperado en lista de parámetros de la función" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "cambio de modo -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "El comando 'while' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Cambio múltiple del modo de usuario" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"El ltimo comando while en el buffer no tiene instrucciones condicionales: " +"esto no tiene sentido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Cambio de clave de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Fin de script inesperado mientras se buscaba el bloque de instrucciones del " +"comando while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Cambio del límite de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Final de comando inesperado después de bloque de comando 'do': se esperaba " +"el identificador while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "cambio de modo +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Encontrado el carácter %q (unicode %x) donde se esperaba la palabra clave " +"'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "cambio de modo -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"El bloque 'while' de un comando 'do' necesita una expresión encerrada entre " +"paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "cambio de modo +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Cadena sobrante después de la expresión en el comando 'do': ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "cambio de modo -e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "El comando 'if' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "cambio de modo +I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"El ltimo comando 'if' en el buffer no tiene instrucciones condicionales: " +"esto no tiene sentido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "cambio de modo -I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Fin de script inesperado mientras se buscaba el bloque de instrucciones del " +"comando 'if'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Cambio de modo en múltiples canales" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "Fin de buffer inesperado mientras se buscaba el carácter ')' del 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Respuesta Who" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Petición DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "El comando 'for' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Mensaje DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Se encontró el carácter %q (unicode %x) mientras se buscaba el terminador " +"')' para el 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Error DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Bucle 'for' infinito: arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problema con el nick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "El comando 'foreach' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Respuesta de usuario whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"El comando 'foreach' espera una variable de iteración modificable como " +"primer parámetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Respuesta de canal whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Encontrado carácter '%q' (unicode %x) donde se esperaba '%' o '$': consulta /" +"help foreach para ver la sintaxis del comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Respuesta en espera de whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Llamada inesperada a función como variable de iteración 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Respuesta whois del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Variable de solo lectura inesperada como variable de iteración 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Respuesta de un tercero a whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Fin inesperado de parámetros 'foreach': debe proporcionarse al menos un " +"argumento de datos de iteración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Respuesta de fecha de creación del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"El comando 'foreach' espera una lista de elementos de iteración separados " +"por comas después del primer parámetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Notificar uniones a la lista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "Bloque de ejecución vacío para 'foreach': arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Notificar abandonos de la lista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "El comando 'switch' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Mensaje cifrado privado propio" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Fin de buffer inesperado en bloque condicional switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Canal cifrado privado propio" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Encontrado carácter %q (unicode %x) donde se esperaba un 'case', 'regexp', " +"'default' o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Pedir mensaje privado cifrado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Encontrada una etiqueta 'break' donde se esperaba una etiqueta 'case', " +"'match, 'regexp', o 'default'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Mensaje de DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Encontrado el identificador '%Q' donde se esperaba un 'case', 'match', " +"'regexp', 'default' o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Mensaje cifrado de DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Comando switch vacío no tiene sentido: arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Operaciones de entrada completas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Fin de buffer inesperado en bloque defpopup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Acción expulsar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Encontrado carácter %q (unicode %x) donde se esperaba una etiqueta " +"'prologue', 'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Respuesta enlaces" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Prólogo de bloque vacío sin sentido: arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Informe spam" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Epílogo de bloque vacío sin sentido: arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Mensaje ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Campo vacío inesperado en parámetros de etiqueta. Ver /help defpopup " +"para conocer la sintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Mensaje de usuario ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Campo vacío inesperado en parámetros de extpopup. Ver /help defpopup " +"para conocer la sintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Mensaje saliente de usuario ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Instrucción vacía para elemento de popup: arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Noticia de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Campo vacío inesperado en parámetros de extpopup. Ver /help " +"defpopup para conocer la sintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Noticia de canal cifrado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Encontrado identificador '%Q' donde se esperaba una etiqueta 'prologue', " +"'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' o 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Noticia privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" +"El comando 'defpopup' necesita una expresión encerrada entre paréntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Noticia privada cifrada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Condición errónea en la configuración del menú: asumiendo falso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Noticia del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Parámetro de icono erroneo: ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Cambio de modo semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "No puedo encontrar el icono \"%Q\": ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Respuesta CTCP desconocida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Parámetro de texto erroneo: asumiendo la cadena vacía" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Mensaje NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Detectada definición recursiva para el menú emergente '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Mensaje ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "No puedo encontrar el menú emergente externo '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Mensaje de ausencia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Prólogo erroneo en menú emergente '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Mensaje de ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Epílogo erroneo en menú emergente '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Mensaje de lista de canales" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" +"Error lanzado desde el proceso de manejo de la callback: matando el proceso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Cambio de modo quitar semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Mensaje invite" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Error de Compilación: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Mensaje multimedia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Error de Ejecución: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Rastrear mensaje privado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] en el contexto del script \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Mensaje wallops" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] en el contexto del script \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Mensaje de error al unirse" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Listado del código:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Mensaje privado difundido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] Ventana:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Difundir noticia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Destruida ventana con puntero %x" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Am expulsado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Pila de llamadas:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Am opeado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Este comando solo puede ser usado en ventanas asociadas a un contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Am con voz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "No está conectado a un servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Am desopeado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Falta parámetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Am silenciado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"El cronómetro '%Q' tiene un manejador de callback erroneo: matando el " +"cronómetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Am semiopeado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Llamada a la función sin definir '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Am semidesopeado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Error en llamada a función interna de alias '%Q', llamada desde este contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Prohibir concordando con mi máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Falló el envío de un comando desconocido como /raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Permiso concuerda con mi máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Llamada a un comando sin definir '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Excepción de prohibición concuerda con mi máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Error en comando de llamada a alias interno '%Q', llamado desde este contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Prohibición sin excepción concuerda con mi máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"El argumento del operador contador del array '#' no se evala como un array: " +"se proporciona conversión automática desde el tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Excepción de invitación concuerda con mi máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Indice de un vector no puede evaluarse como un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Invitación sin excepción concuerda con mi máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Indice del vector evaluado como un entero negativo (se esperaba un entero no " +"negativo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Mensaje de usuario ignorado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"El argumento del subíndice [] no evala a un array: se proporciona conversión " +"automática desde %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Estadísticas del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"El argumento del subíndice [] no evala a un array: se proporciona conversión " +"automática desde el tipo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Mensaje SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Falló la comprobación de la referencia del array: la variable se evaluó como " +"de tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Error interno: se llamó al método virtual puro evaluateReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Suceso genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Error interno: intentando evaluar una posición de datos de solo lectura como " +"de lectura-escritura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Estado genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "" +"Error interno: se llamó al método virtual puro evaluateReadOnlyInObjectScope" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Mensaje genérico detallado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "El operador unario no evalua a un número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Aviso genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "El operando de la izquierda no es un número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Error genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "El operando de la derecha no es un número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Error crítico genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "No hay variables de ámbito extendido en este ámbito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Puesto el estado de admin de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"El operador de conteo hash '#' no se evala como un hash: se proporciona " +"conversión automática desde el tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Quitado el estado de admin de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Clave hash evaluada a una cadena vacía: arregla el script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Puesto estatus de admin propietario del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"El argumento del subíndice {} no se evala como un hash: se proporciona " +"conversión automática desde el tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Quitado estatus de admin propietario del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"El argumento del subíndice {} no se evala como un hash, se proporciona " +"conversión automática desde el tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Cambio de modo usuario operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Falló la verificación de la referencia hash: la variable se evaluó como de " +"tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Cambio de modo usuario no operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Falló la llamada al comando del módulo: no puedo cargar el módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Am opeado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Falló la llamada al comando del módulo: el módulo '%Q' no exporta un comando " +"de callback llamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Am desopeado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Falló la llamada a la función del módulo: no puedo cargar el módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Detallado/Depuración" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Falló la llamada a la función del módulo: el módulo '%Q' no exporta una " +"función llamada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Puesto el estatus de propietario de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Falló la llamada al comando del módulo: módulo '%Q' no exporta un comando " +"llamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Quitado el estatus de propietario de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "La variable destino no evala a un entero o un valor real" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Puesto el estatus de propietario del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado derecho del operador '&=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Quitado estatus de propietario del canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado izquierdo del operador '&=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Error del servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado derecho del operador '/=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "&Ayuda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado izquierdo del operador '/=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Mensaje de error al unirse" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado derecho del operador '%=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Mensaje de ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado izquierdo del operador '%=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado derecho del operador '*=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "No puedo crear el directorio para el tema." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado izquierdo del operador '*=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado derecho del operador '|=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "No puedo crear el directorio para el tema." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado izquierdo del operador '|=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Opciones boleanas (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado derecho del operador '<<=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Opciones para el rectángulo (x,y,ancho,alto)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado izquierdo del operador '<<=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Opciones de cadena (valor de la cadena)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado derecho del operador '>>=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opciones de color (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado izquierdo del operador '>>=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Opciones de color Mirc (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado derecho del operador '-=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opciones de color de contexto Irc (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado izquierdo del operador '-=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Opciones del gráfico (ruta de la imagen)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado derecho del operador '+=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Opciones de enteros sin signo (constante unsigned integer)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "" -"Opciones de fuentes (familia,tamaño de punto,estilo,conjunto de caracteres," -"anchura, flags (biusf))" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Opciones de color de mensaje (imagen,primer plano,fondo,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "El lado izquierdo del operador '+=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Opciones de lista de caracteres (lista de cadenas separadas por comas)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado derecho del operador '^=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "El lado izquierdo del operador '^=' no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Acciones relativas al Contexto de IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"La expresión regular encontró una subcadena de longitud cero: eso no es " +"válido en el operador s///, saltando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" +"Se especificó un identificador de ventana vacío en el modificador estándar " +"de reenlace: no se realizó el reenlace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Acciones genéricas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" +"Se especificó un identificador de ventana no válido en el modificador " +"estándar de reenlace: no se realizó el reenlace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Configuraciones" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" +"El lado izquierdo del operador de ámbito no se evalua como una referencia a " +"un objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Acciones relacionadas con la configuración" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"El lado izquierdo del operador de ámbito se evaluó como una referencia a un " +"objeto nulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"El lado izquierdo del operador de ámbito se evaluó como una referencia a un " +"objeto no válido (el objeto no existe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Acciones relacionadas con los scripts" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Falta el nombre de clase" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "IGU" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Una clase no puede ser una subclase de si misma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Acciones relacionadas con el Interfaz Gráfico de Usuario" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "No puedo encontrar la clase base llamada \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Acciones relativas al canal de IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "No puedo sobrecargar la clase interna \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "" +"El menú emergente '%s' está bloqueado: las 'automodificaciones' no están " +"permitidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Acciones que aparecerán en el menú \"Herramientas\"" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "No " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Enviando prueba de retraso basado en PING" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" +"El módulo no contiene información acerca de la versión: se rechaza la carga" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Enviando prueba de retraso basado en CTCP" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Este módulo fue compilado para una versión diferente de KVIrc y no se cargará" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Comprobación de retraso registrada con fiabilidad %u (%s)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Fallo al ejecutar la rutina de inicio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Comprobación de retraso completada (%s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Cargado el módulo '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Comprobación de retraso cancelada (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Descargado el módulo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Cancelada la resolución del nombre de máquina" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Intentando %Q a %Q (%Q) en el puerto %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "conexión segura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "La siguiente respuesta CTCP tiene un destino no reconocido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "conexión" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Intentando 'rebotar' en el proxy %s en el puerto %u (protocolo %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %S respuesta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Utilizando dirección IP de proxy cacheada (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "La siguiente petición CTCP tiene un destino no reconocido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -"Incapaz de buscar el nombre de máquina del proxy irc: no pude iniciar el DNS " -"esclavo" +"Petición %Q %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorada (límite de " +"saturación excedido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Continuando conexión directa al servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorada (no reconocida)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Buscando el nombre de máquina del proxy (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "No pude encontrar la dirección IP del proxy: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "respondida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Nombre de máquina del proxy resuelto a %s" +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "petición %Q %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "El proxy %s tiene un nick: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "La siguiente respuesta CTCP PING tiene un destino no reconocido \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Utilizando dirección IP de servidor cacheada (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"Incapaz de encontrar el nombre de máquina del servidor: no pude iniciar el " -"DNS esclavo" +"La siguiente respuesta CTCP PING tiene un identificador temporal erroneo \"%S" +"\", no confíe en el tiempo mostrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Resolviendo el nombre del servidor (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "Respuesta PING %Q de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u segs %u msegs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "No puedo encontrar la dirección IP del servidor: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "El siguiente CTCP ACTION tiene un destino no reconocido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Si este server utiliza IPv6, intente /server -i %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Nombre del servidor resuelto a: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"No puedo añadir un ofrecimiento de archivo para %Q (Archivo no legible?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "El nombre de máquina real de %s es %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Añadido ofrecimiento de %d segs del archivo %Q (%Q) al receptor %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "El servidor %s tiene un nick: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "La dirección de enlace (bind) especificada (%Q) no es válida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "notificación de canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "" -"La dirección de enlace especificada (%Q) no es válida (la interfaz a la que " -"se refiere puede estar caída)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "notificación" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q quita avatar" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q cambia el avatar a %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" msgstr "" -"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv6 (%s) no es válida" +": No hay copia local válida del avatar disponible, pidiendo uno (HTTP GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv6 (%s) no es válida (la " -"interfaz a la que se refiere puede estar caída)" +": No hay copia local válida del avatar disponible; falló el comienzo de una " +"transferencia HTTP, ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" msgstr "" -"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv4 (%s) no es válida" +": No hay disponible una copia local válida del avatar, pidiendo una (DCC GET " +"%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -"La dirección general de sistema de enlace (bind) IPv4 (%s) no es válida (la " -"interfaz a la que se refiere puede estar caída" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Operadores de canal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Usuarios con voz" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "semioperadores" +": No hay disponible una copia local válida avatar; límite de saturación " +"excedido: ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Máscaras de prohibición" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": No hay disponible una copia local válida del avatar, ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Libre de colores (sin colores ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": No existe tal nick en la base de datos de usuarios, ignorando el cambio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Máscaras de excepciones a prohibiciones" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Ignorando la petición DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Máscaras de excepción de invitación o prohibir /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "" +"Procesando petición DCC %Q solicitada desde \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S " +"%S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Incapaz de procesar la petición anterior: no pude cargar el módulo DCC (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "" +"Incapaz de procesar la petición anterior: el módulo DCC puede estar roto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Cambio de tema restringido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Recibido ping de \r!s\r%s\r (PING %s), respondido pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Solo por invitación" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Recibido pong de \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Sin mensajes externos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ERROR de Servidor: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Usuario anónimo o protegido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Falta parámetro de canal en mensaje JOIN" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Callado o propietario del canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Recibido un mensaje JOIN de un canal desconocido, posible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Número limitado de usuarios" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se ha unido a \r!c\r%Q\r [cambio de modo-u " +"implícito +%c]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Clave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se ha unido a \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se acaba de unir a \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Recibido un mensaje PART de un canal desconocido, posible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Palabrotas censuradas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Has abandonado el canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Imposible hablar y cambiar el nick si no te autentificas con NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Has abandonado el canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Imposible cambiar el nick si no te autentificas con NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonado \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Sólo pueden unirse los nicks registrados" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha abandonado \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "No se permiten expulsiones (salvo que se ponga una U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se acaba de marchar \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Canal sólo para IRC-Op" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se acaba de marchar \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Canal sólo para Administrador de Servidor/Red/Técnico" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netsplit detectado: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Prohibido /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se ha marchado del IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Quitar colores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Recibido un mensaje de expulsión de un canal desconocido, posible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Redirigir cuando el canal se llene" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Has sido expulsado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Se prohiben CTCPs de canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Intentando volver a entrar \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Usuarios operadores y auditorio : /NAMES y /WHO sólo muestran los ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha sido expulsado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acaba de ser expulsado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" msgstr "" +"El siguiente mensaje parece estar cifrado, pero el motor de cifrado falló al " +"decodificarlo: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: operador de IRC (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Operador de IRC local (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"PRIVMSG spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palabra-spam coincidente \"%s" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Invisible" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Destinatario de mensajes WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ pide autentificación, ejecutando comando programado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -"r: Usuario con conexión restringida (o receptor para mensajes sobre bots " -"rechazado)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Destinatario de noticias de servidor" +"El comando de identificación NickServ programado parece ser incorrecto, por " +"favor cambia la configuración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Destinatario de mensajes oper wallop" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Noticia spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palabra-spam coincidente \"%Q" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Destinatario de mensajes cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Recibido un mensaje de tema de un canal desconocido, posible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Destinatario de mensajes server kill" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiado el tema a \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Destinatario de full server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] se conoce ahora como \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Espía :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"El destino de este privado se perdió y ha sido encontrado cuando \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] cambió su nick a \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: Flag de 'DEPURACIÓN' oscura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"El nick cambió de \r!n\r%Q\r a \r!n\r%Q\r y causó una colisión de privados: " +"mezclando la salida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Receptor de cambios de nick" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Final de salida mezclada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 #, fuzzy -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Ops... por alguna razón el objeto de enlace ha sido destruido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Usando protocolo IRC filtrado: El filtro de enlace es \"%Q\"" +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "" -"Falló el inicio del filtro de enlace \"%Q\", se intentará con IRC plano" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "autoentrando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Fallo al comenzar la conexión: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "pulse dos veces en el nombre del canal para entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Contactando con %Q %s (%s) en el puerto %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] te invita al canal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "servidor proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "Recibido un mensaje INVITE dirigido a otro nick, posible desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "Servidor IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 #, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Establecida conexión de transporte de bajo nivel [%s (%s:%u)]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Comenzando la negociación SSL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Conexión segura a proxy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Conexión a proxy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Negociando información a retransmitir" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviada petición de conexión, esperando la confirmación" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviados los datos de la máquina de destino, esperando confirmación" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "" -"Enviado petición de método de autentificación, esperando la confirmación" +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Tiene puesto el modo de usuario %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviados usuario y clave, esperando la confirmación" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Recibido un cambio de modo de un canal desconocido, posible desync?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "" -"Enviada petición de conexión, esperando para la confirmación \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha cambiado la clave del canal a \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha quitado la clave del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el límite del canal \r!m-l\ra %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha quitado el límite del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR DE PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo del canal \r!m%c%c\ra %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[ALERTA DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Asociándose a la dirección local %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha puesto el modo de canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 #, c-format msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Falló la asociación a la dirección local %s: el nucleo escogerá el interfaz " -"correcto" +"Faltan uno o más flags estándar en los modos disponibles del servidor.\n" +"Esto puede deberse a un servidor IRC no compatible con la RFC-1459 o a " +"unarespuesta erronea del servidor.\n" +"Los modos del servidor parecen ser '%s' y los modos de canal '%s'.\n" +"Se ignora esta respuesta y se asume que está disponible el conjunto básico " +"de modos.\n" +"Si tienes problemas extraños, prueba a cambiar de servidor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Usando protocolo HTTP." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Modos de usuario disponibles:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Utilizando protocolo SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Modo de usuario desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Utilizando protocolo SOCKSV5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Modos de canal disponibles:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Podemos aceptar el método auth 0 (sin auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Servidor %Q versión %S soportando modos de usuario '%S' y modos de canal '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "Podemos aceptar el método auth 0 (sin auth) o 2 (usuario/clave)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Este servidor soporta el método de lista de notificación WATCH: voy a usarlo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Respuesta del proxy: auth OK: acceso permitido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "La red actual es %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Respuesta del proxy: Método de auth OK: usando método 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Este servidor soporta el comando CODEPAGE, y será usado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Respuesta del proxy: Método auth OK: usando método 2 (usuario/clave)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "El servidor soporta: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Respuesta del proxy: destino de datos OK: Acceso permitido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fin de NAMES para \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Respuesta del proxy: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Nombres para \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "El proxy dijo algo acerca de \"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconocido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Certificado X509 del servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "El tema del canal es: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "El servidor no proporcionó un certificado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r es: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Incapaz de determinar el cifrador actual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "No se ha puesto tema de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Escritura parcial en socket: paquete dividido en trozos más pequeños." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "No se ha puesto tema para el canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 #, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "La acción \"%1\" no existe" +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "El tema fue puesto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 #, fuzzy -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Este ejecutable de KVIrc es demasiado antiguo para ejecutar esta " -"funcionalidad adicional (la versión mínima necesaria es %Q)" +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "El tema fue puesto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "El archivo de destino existe: no se renombra" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r fue puesto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r es: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Tiempo de expiración no válido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "El modo de canal para \r!c\r%Q\r es %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Modo de usuario para \r!n\r%Q\r es %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Configurar Servidores..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconocido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Permite configurar los servidores y eventualmenet conectarse a ellos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fin del canal %Q para \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Gestionar Funcionalidades Adicionales..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "lista de prohibidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Permite gestionar las funcionalidades adicionales basadas en script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "lista de invitados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Configurar Usuarios Registrados..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "lista de excepciones a prohibiciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "" -"Muestra un diálogo que permite editar las entradas de usuarios registrados" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (puesto por %Q el %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Configurar Identidad..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Lista de prohibidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Permite configurar tu nick, nombre de usuario, avatar, etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Lista de invitados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Mostrar Espía de Sockets..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Listado de excepciones a prohibiciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Muestra una ventana que permite monitorizar el tráfico de los sockets" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cSaltos%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusentes%c: %Q, " +"%cNombre real%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Obtener Enlaces de Red" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Fin de lista WHO para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Muestra una ventana que permite visualizar los enlaces de red" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Está sucediendo algo realmente malo: el servidor rechaza todos los nicks de " +"entrada..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Obtener Lista de Canales" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"El servidor está rechazando todos los nicks de entrada: en adelante, debes " +"enviar el nick de forma manual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Muestra una ventana que permite listar los canales de la red" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "" +"No hay forma de autentificarse como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), intentando '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Configurar KVIrc..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Muestra el diálogo general de opciones" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Configurar Servidores..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Muestra el diálogo general de opciones" +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Configurar Servidores..." +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "El tema para \r!c\r%Q\r es: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Permite gestionar las funcionalidades adicionales basadas en script" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Personalizar Barras de Herramientas..." +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Fin de lista WHO para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" -"Muestra una ventana que permite editar los scripts de las barras de " -"herramientas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está ausente: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Unirse a Canales..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c es %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Muestra un diálogo que te permite unirte a canales" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's nombre real: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Editar Acciones..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Muestra una ventana que permite editar las acciones" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's el nombre real era: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Editar Alias..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's canales: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Muestra una ventana que permite editar los alias" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" +"Recibido un RPL_WHOISIDLE erroneo, no puedo calcular el tiempo de espera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Editar Eventos..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's tiempo de espera: %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Muestra una ventana que permite editar los eventos de script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's tiempo de entrada: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Editar Menús Emergentes..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's servidor: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Muestra una ventana que te permite editar los menús emergentes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autentificado como %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Editar Eventos Puros..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Muestra una ventana que permite editar los eventos de script puros" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOIS de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Nuevo Comprobador de Script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Crea un editor embebido para scripts grandes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "No puedo evaluar la fecha de creación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Ejecutar Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "El canal fue creado el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Permite ejecutar un script KVS desde un archivo" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "El canal \r!c\r%Q\r fue creado el %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Indice de la Ayuda" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Información USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Muestra el índice de la ayuda" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Comienza la lista de canal: canales, usuarios, temas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Permite suscribirse a la lista de correo de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Fin de LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Abre la Página Web de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Enlace: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "&Página de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Fin de LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Abre la Página Web de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Abandonando el estado ausente después de %ud %uh %um %us]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Abandonando el estado ausente]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Recuperando el nick anterior al estado de ausencia (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Ventanas en cascada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Entrando en estado ausente]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Organiza las ventanas MDI en un estilo de cascada maximizada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Poniendo el nick de modo ausente (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Embaldosar ventanas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's info de servidor: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Embaldosa las ventanas MDI con el método de embaldosado seleccionado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's el administrador es %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimizar todas las ventanas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's dirección de contacto es %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimiza todas las ventanas MDI actualmente visibles" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r invitado %Q al canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nuevo Contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's información:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Crea una nueva consola de contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Fin de %c\r!s\r%s\r%c's información" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Salir de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's hora es %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Sale de KVIrc cerrando todas las conexiones actuales" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: no existe el servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Ventana de Contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: no existe el canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Muestra una pequeña ventana con las informaciones de contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "No puedo enviar al canal: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "" -"Actua como un separador para otros elementos: no realiza ninguna acción" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Has abandonado el canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Conectar/Desconectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "La ventana actual no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Permite conectarse a un servidor o finalizar la conexión actual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Tu codificación es ahora %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Cancelar Conexión" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's página de códigos es %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Unirse a un Canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Tu modo de usuario es %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" -"Muestra un menú emergente que permite seleccionar rápidamente un canal para " -"unirse" +"[Parser de Servidor]: Se encontraron problemas mientras se analizaba el " +"siguiente mensaje:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Otros..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Parser de servidor]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Cambiar Nick" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Parser de servidor]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Muestra un menú emergente que permite cambiar rápidamente el nick" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Conectar a" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Modo de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "" -"Muestra un menú emergente que permite conectarse rápidamente a un servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Dividir Vista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Modo de usuario" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Lista de Usuarios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" -"Muestra un menú emergente que permite cambiar rápidamente los modos de " -"usuario" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Ban Editor" +msgstr "Editor Puro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Noticias del Servidor (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Mostrar Editor de Excepciones a Prohibiciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Invisible (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Mostrar Editor de Excepciones a Invitaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Ausentarse/Volver" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mode Editor" +msgstr "Mostrar Editor de Modo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Permite entrar y salir del estado ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "dijo algo recientemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Entrar en Modo Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "está hablando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Abandonar el Modo Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "y" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Herramientas de IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "hablaron recientemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Muestra un menú emergente con algunas herramientas de IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "están hablando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Acciones IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "y otros %1 usuarios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Muestra un menú emergente con algunas acciones IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Canal muerto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "usuario activo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Abre la Página Web de KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "usuarios activos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Guardar configuración" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "usuario caliente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "&Pagina de KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "usuarios calientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "propietario del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "propietarios del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Install Package" -msgstr "Desinstalar" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "administrador del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Ups...parece que no puedo cargar módulos en este sistema.\n" -"He buscado la biblioteca %s pero no he podido cargarla\n" -"debido al siguiente error: \"%s\"\n" -"Interrumpiendo." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "administradores del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Ops... parece que tienes una distribución defectuosa.\n" -"El módulo de configuración no exporta la función \"setup_begin\".\n" -"Interrumpiendo!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Configuración interrumpida" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "semioperadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Ops... parece que tienes una distribución defectuosa.\n" -"El módulo de configuración no exporta la función \"setup_finish\".\n" -"Intentando continuar de todas formas..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "usuario con voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q está en el IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "usuarios con voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q abandonó el IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "usuario operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Lista de Notificación: No hay usuarios que comprobar, deteniendo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "usuarios operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Lista de Notificación: Timeout (%d segs) es demasiado pequeña, poniendo un " -"valor más razonable (15 segundos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "usuario total" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Lista de Notificación: lista de notificación vacía, deteniendo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "usuarios totales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de notificación: el retardo ISON (%d segs) es demasiado pequeña, " -"poniendo algo más razonable (5 segs)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Sin actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Lista de notificación: comprobando: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Actividad mínima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista de notificación: Eh! Has utilizado ISON a mis espaldas? (Ahora puedo " -"estar confundido...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Muy baja actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "cambió la máscara de registro o el nick está siendo usado por alguien" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Puede ser de baja actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Lista de notificación: Parece que \r!n\r%Q\r está conectado, pero la máscara " -"[%Q@\r!h\r%Q\r] no concuerda (alguien está usando su nick o la máscara que " -"usted puso no concuerda)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Baja actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Lista de notificación: inconsistencia inesperada, base de datos de usuarios " -"registrados modificada? (reiniciando)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Puede ser de actividad media" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Lista de notificación: inconsistencia inesperada, esperaba tener a \r!n\r%Q" -"\r en la BD de usuarios registrados..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Actividad media" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de notificación: El retardo de la lista de notificación USERHOST (%d " -"segs) es demasiado pequeña, reiniciándolo a algo más razonable (5 segs)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Puede ser de alta actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" -"Lista de notificación: Inconsistencia inesperada, la lista de usuarios-" -"máquinas esa vacía!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Alta actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Lista de notificación: Comprobando usuario-máquina para: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Puede ser de muy alta actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista de notificación: Eh! Has utilizado USERHOST a mis espaldas? (puedo " -"estar confundido ahora...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Muy alta actividad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "" -"Lista de notificación: obtuve una respuesta USERHOST erronea del servidor? (%" -"s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Puedes ser saturado con mensajes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Lista de notificación: Parece ser que \r!n\r%Q\r se desconectó mientras " -"esperaba su respuesta USERHOST, se recomprobará en el próximo ciclo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Saturado con mensajes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Iniciando lista de notificación" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "humana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "No hay usuarios en la lista de notificación" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Canal muerto]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Lista de notificación: Comprobando:%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " en " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Lista de notificación: El tiempo de expiración (%d segs) es demasiado corto, " -"iniciándolo a algo más razonable (5 segs)" +"El motor de cifrado no fue capaz de cifrar el siguiente mensaje (%Q): %s, no " +"se enviaron datos al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Lista de notificación: Añadiendo entradas watch para%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Enviada solicitud de partida, esperando respuesta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "listado de entradas vigiladas solicitada por el usuario" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Modo de canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "posible desync de la lista de vigilancia" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
              Key: %s" +msgstr "
              Clave: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"cambió la máscara de registro o se desincronizó con el servicio de vigilancia" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
              Limit: %s" +msgstr "
              Límite: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Canal sincronizado en %d.%d segundos" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" msgstr "" -"Lista de notificación : \r!n\r%Q\r parece estar conectado, pero la máscara [%" -"Q@\r!h\r%Q\r] no concuerda (watch: alguien más está usando su nick o su " -"máscara de registro no concuerda)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -"Lista de Notificación: inconsistencia inesperada, BD de usuarios registrados " -"modificada? (watch: reiniciando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "entrada de vigilancia añadida por el usuario" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Lista de Notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "eliminada de la lista de vigilancia" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Salir de Todos los Canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Lista de notificación: parando seguimiento para: \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Cerrar Todos los Privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "vigilancia" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Quitar resaltado de todas las ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Lista de notificación: \r!n\r%Q\r está desconectado (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Quitar resaltado de todos los canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "entrada de la lista de vigilancia no coincidente" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Quitar resaltado de todos los privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 #, fuzzy -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "No se especificó línea de comando" +msgid "Gender:" +msgstr "Genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 #, fuzzy -msgid "commandline::kvs" -msgstr "No se especificó línea de comando" +msgid "Male" +msgstr "Valor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "No está conectado a un servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tabla de Iconos" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registrados como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "No " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "(Matched by" +msgstr "Coincidentes con" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" -"El módulo no contiene información acerca de la versión: se rechaza la carga" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "En " + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Usando servidor %1" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 saltos" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Probablemente Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -"Este módulo fue compilado para una versión diferente de KVIrc y no se cargará" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Fallo al ejecutar la rutina de inicio" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Confirmación - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Cargado el módulo '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Ha intentado cerrar una ventana de consola con una conexi activa.\n" +"Está seguro que desea finalizar la conexi?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Descargado el módulo '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "Siempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Esta ventana no tiene contexto de irc asociado" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&S" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "No existe el contexto irc (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" +"Ha intentado cerrar la última ventana de consola.\n" +"Está seguro que desea salir de KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Ventana %Q no encontrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Falló la carga del avatar con nombre \"%Q\" y trayectoria local \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Falta id de ventana después del modificador 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Sin conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "No puedo grabar el registro al archivo %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Conexión en progreso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Esta ventana no tiene capacidades de registro" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Autentificación en progreso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Ventana con id '%Q' no encontrada, devolviendo la cadena vacía" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Archivo de sonido '%Q' no encontrado" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "No es posible reproducir el sonido '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" -"Lo siento, no puedo encontrar un sistema de sonido para usar en esta máquina" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Sistema de sonido detectado :%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Mostrar al inicio" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Conectado desde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Sabía usted que..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Conectado durante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "No se ha podido encontrar ningún consejo... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Servidor esperando durante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "el algoritmo %Q no está soportado" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Transformación Cifrado/texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" -"Kvirc fue compilado sin soporte OpenSSL. Función $str.digest desactivada" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Utilizar el motor de cifrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activar cifrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Clave de cifrado:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Activar descifrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Clave de descifrado:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" +"Si no quieres cifrar una línea de texto en particular, comiénzala con el " +"prefijo Ctrl+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Lo siento, no hay motores de cifrado disponibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "Cifrado: No puedo crear una instancia del motor: cifrado desactivado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Cifrado: No puedo inicializar el motor :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" +"Cifrado: Tienes que activar el cifrado y/o descifrado para que el motor " +"funcione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Mostrar Lista de URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Muestra la ventana de lista de URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "Página CTCP - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Has sido paginado por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "Cerrar" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Debug Messages" +msgstr "Mensaje DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Módulo" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
              Do you wish to overwrite it?" +msgstr "El archivo %s ya existe.
              Sobreescribirlo?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "Cargar" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "El Archivo Existe - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "Guardar" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Existen conexiones activas, está seguro que desea " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "Limpiar" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "salir de KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Ventana" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Escoja imagen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Contador" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Imagenes integradas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tiempo" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Iconos pequeños" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Advertencia - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Trayectoria completa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Seleccione una URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "Elimina&r" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "Buscar texto" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "directorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Decir en ventana" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Ventana no encontrada." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Configuración del módulo URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Portapapeles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Guardar lista de URL al descargar el módulo" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "avance de línea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Guardar la anchura de las columnas al cerrar la lista de URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "avances de línea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Aceptar" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Activar la lista de URL prohibidas" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Añadir prohibición" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Pegar (lentamente)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Elimina&r seleccionadas" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Pegar Archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Lista de URL prohibidas" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Detener Pegar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Seleccione una prohibición." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #, fuzzy -msgid "View URL list" -msgstr "Mostrar Lista de URL" +msgid "Insert Icon" +msgstr "Acción de usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "No pude encontrar la ventana con id '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d coincidencias: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "La ventana especificada (%Q) no es un canal" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Sin coincidencias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "El archivo de destino existe: no se hizo copia" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
              <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Mostrar Historia
              <Ctrl+PagArr>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Fallo al copiar desde %Q a %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Historial de Entrada Deshabilitado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "El origen no existe o el destino no puede ser creado" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
              <Ctrl+I>
              See also /help texticons" +msgstr "" +"Mostrar menú Emergente de Iconos
              <Ctrl+I>
              Ver también /help " +"texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Falló la escritura al archivo %Q: el destino no puede ser abierto" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
              See also /help commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "El archivo de destino existe: no se renombra" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Multi-line Editor
              <Alt+Backspace>" +msgstr "Editor Multilínea
              <Ctrl+Borrar>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Fallo al renombrar %Q a %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Confirmar Mensaje Multilínea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Fallo al crear el directorio %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

              There is " +"nothing wrong with it, this warning is
              here to prevent you from " +"accidentally sending
              a really large message just because you didn't edit " +"it
              properly after pasting text from the clipboard.

              Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Estás a punto de enviar un mensaje con %1 líneas de texto.

              No hay " +"nada malo en ello, este mensaje
              está aquí solo para evitar el envío " +"accidental
              de un mensaje realmente largo debido a que no lo " +"editaste
              adecuadamente después de pegar texto desde el portapapeles." +"

              Quieres que sea enviado el mensaje?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Fallo al borrar el archivo %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Sí, siempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Fallo al borrar el directorio %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; envía, ; esconde este editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "El directorio especificado no existe '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "No puedo abrir el archivo \"%Q\" para lectura" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Retraso: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Error de lectura para el archivo %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Retraso: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Error de lectura del archivo %Q (no se pudo leer el tamaño solicitado en " -"1000 reintentos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "No hay contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "No puedo abrir el archivo \"%Q\" en modo escritura" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Sin conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin Título" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "En progreso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Indexando archivos de ayuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Herramientas de búsqueda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Índice de la Ayuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Sesión de registro terminada a las %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Actualizar índice" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Sesión de registro iniciada a las %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Buffer de datos existente:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "El uso de comodines con frases no está permitido." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Fin de buffer de datos existente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "No hay cierre de comillas." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Esconder Ventana de Búsqueda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navegador de la Ayuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Mostrar Ventana de Búsqueda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Solicitar Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Detener descarga de la Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reducir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
              /LIST command parameters:
              Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
              Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
              " -msgstr "" -"
              /LIST comando parámetros:
              Muchos servidores aceptan " -"parámetros especiales que permiten filtrar las entradas devueltas." -"
              Normalmente, se aceptan nombres de canales con máscara como parámetros " -"(*kvirc*), y cadenas como c<n o c>n donde n es " -"número mínimo o máximo de usuarios en el canal.
              " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Escoja Fuente Temporal..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Escoja Fondo Temporal..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Quitar Fondo Temporal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Enviada petición de lista, esperando respuesta..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Limpiar Buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "No puedo pedir la lista: no hay una conexión activa" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Escoja la imagen de fondo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Detener la descarga de la lista..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Imagen no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "No puedo detener la descarga de la lista, no hay una conexión activa." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Falló la carga del archivo de imagen seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Conectado a %s (%s)" +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "No se puede solicitar la lista: No está conectado a un servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "No encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Lista de canales [Contexto IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Buscando máquina %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Doble click para abrir este enlace" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgstr "" -"Lista de Canales " -"[Contexto IRC %u]" +"Incapaz de extraer el nombre de máquina: parece que el nombre de la máquina " +"está enmascarado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Incapaz de extraer el nombre de máquina: máquina desconocida" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
              Right-click to view other options" msgstr "" -"Lista de canales " -"[Contexto IRC %u]" +"Haga doble click para buscar esta máquina
              Click derecho para ver otras " +"opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
              " +msgstr "El servidor parece ser un concentrador de red
              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "El modo de canal para \r!c\r%Q\r es %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
              " +msgstr "Servidor desconocido
              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Canal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
              Right-click to view other options" +msgstr "Doble click para leer el MOTD
              Botón derecho para ver otras opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
              " +msgstr "Doble click para poner
              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Guardar configuración" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Usted no es operador: No puede cambiar los modos del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "No se nada acerca de %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Finalizada la descarga de la lista de canales" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "No se nada acerca de %Q (no hay conexión)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Procesando lista: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
              +%Q (%u users)
              %Q
              " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Ya está abierta la lista de ventanas para este contexto IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q (%Q)
              Double-" +"click to join %Q
              Right click to view other options" +msgstr "Doble click para unirse a %Q
              Botón derecho para ver otras opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
              %Q" +msgstr "Doble click:
              %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
              %Q" +msgstr "Botón central:
              %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulador de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
              %Q" +msgstr "Botón derecho:
              %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Bscar Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "No puedo crear la parte de emulación de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expresión ®ular" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "No puedo recuperar la factoría de emulación de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "E&xpresión regular extendida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "No distingue m&ays/mins" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Buscar Anterior" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Buscar Siguiente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Configurar KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&Acerca de KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "Quitar anclaje" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Seleccionar Todo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+S" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Iniciar &Nada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "No pasa nada..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "Cargar Desde..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Toy haciendo el vago..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "Guardar Como.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Vamos hombre... haz algo!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Seleccione un Archivo de Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "No puedo abrir el archivo de filtro %s para lectura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Hablando en silencio" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Escoge un Nombre para el Archivo de Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Tas ahí?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Falló la escritura al archivo de filtro %s (Error E/S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Se ha parado el mundo?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "No puedo abrir el archivo de filtro %s para escritura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Todo va bien" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Editor de máscaras" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "vagueando()" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Hace tanto frío aquí.." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Prohibiciones Activas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "No molestar... viendo la tele" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Excepciones a Invitación Activas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Toy vegetando" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Excepciones a Prohibición Activas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Eh... Estás seguro de que la red funciona?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Parece que el mundo ha dejado de girar" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Doble click para editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Este silencio me está volviendo loco!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Miauuuuuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Puesto por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "parao parao parao parao!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Puesto el" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Esconder Ventana" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Eli&minar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Mostrar Ventana" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Ausentar en todos" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "&Ventanas en Cascada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Regresar en todos" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascada &Maximizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Regresar a %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Embaldosar Ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Ausentar de %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Auto Embaldosar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Rejilla Completa de Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "No hay un elemento seleccionado" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Rejilla-a-4 Horizontal de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Rejilla-a-4 Vertical de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Editar alias. o nombre del espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Rejilla-a-6 Horizontal de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Añadir alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Rejilla-a-6 Vertical de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Añadir espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Rejilla-a-9 Horizontal de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Eliminar seleccionados" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Rejilla-a-9 Vertical de pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Exportar seleccionados..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Método de embaldosado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Exportar seleccionados..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &Verticalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Exportar todos..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Encontrar en alias..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimizar Todo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Contraer todos los espacios de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "&Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Encontrar en alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Por favor, introduzca el texto a buscar. Los alias concordantes serán " -"resaltados." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Exportar alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "No hay conexión que aceptar!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "El archivo %s ya existe.
              Sobreescribirlo?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Ayuda (Panel de)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Replace file" -msgstr "Reemplazar con" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Ayuda (&Ventana)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sí a todo" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Consejo del Día" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "El archivo exportado podría estar vacío: por precaución, no se grabar" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Acerca de &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Pagina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Falló la escritura - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "&Pagina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "No fue posible escribir en el archivo de alias." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "&Pagina de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Realmente quiere borrar el alias \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Realmente quiere borrar el espacio de nombres \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" msgstr "" -"Por favor, tenga en cuenta que todos los elementos hijos serán borrados " -"también." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Borrar elemento" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Falta el nombre de alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Debe especificar un nombre válido para el alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "OK, permítame intentarlo de nuevo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Nombre de alias erróneo" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Mostrar Barra de Estado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Falta el nombre del espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "Guardar configuración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Debe especificar un nombre válido para el espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Restaurar Script por &Defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Nombre de espacio de nombres erróneo" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nueva &Conexión a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Los nombres de los espacios de nombres solo pueden contener letras, dígitos, " -"subrayados y separadores de espacios de nombres ('::')" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Escon&der Icono de Anclaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Carácter ':' perdido en el nombre del espacio de nombres: quería decir... " -"::?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Mostrar Icono de Anclaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Se encontró un nombre de espacio de nombres vacío " +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Salir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Por favor, teclee el nombre del nuevo alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Otros..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Por favor, teclee el nombre del nuevo espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Mostrar Tabla de &Iconos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Renombrar alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Abrir &Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Por favor, teclee el nuevo nombre para el alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Renombrar espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modos de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Por favor, introduzca el nuevo nombre para el espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Esta opción también está disponible como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Dirección en uso" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avanzado..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Mostrar Lista de Usuarios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Destinos para Privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -#, fuzzy -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "OK, permítame intentarlo de nuevo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Destino para privados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Espacio de nombres" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 es %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Editor de alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 es %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Unirse a Canales" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 está usando el servidor irc: %2 (%3 saltos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 está usando el servidor irc: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Clave" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 probablemente está ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "Unirse" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Canales comunes con %1: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Mostrar esta ventana después de conectar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Privado Muerto]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Canales Recientes" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Privado con %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Canales Registrados" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Privado con %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Escoja el archivo a compartir" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", usando el servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "" -"No existe una entrada para ese canal/máscara de red en la base de datos" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr "(%1 saltos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Lista de canales registrados:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", probablemente ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Canal: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Canales comunes: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Propiedad: %s=%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Total %d canales" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propiedades" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"El destino de este privado ha cambiado de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a \r!n\r" +"%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Canales comunes para \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "No hay canales comunes para \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Privado Muerto]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Editor de máscaras" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Este privado no tiene destinos activos, no se envió mensaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"Insert a mask for this user.
              It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Inserta una máscara para este usuario.
              Esta puede contener '*' y '?' como " -"caracteres comodín." +"El motor de cifrado no fue capaz de cifrar el siguiente mensaje (%Q): %s, no " +"se enviaron datos al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
              This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
              " -msgstr "" -"
              Este es el nick que coincidirá con este usuario, el valor por " -"defecto es el nombre registrado.
              " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Escoge un Archivo de Imagen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
              This the username that will match this user. * will " -"match any username.
              " -msgstr "" -"
              Este es el nombre de usuario que coincidirá con este usuario. " -"* coincidirá con cualquier nombre de usuario.
              " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "No cargable: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
              This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
              " -msgstr "" -"
              Este es el nombre de máquina que coincidirá con este usuario. " -"* coincidirá con cualquier nombre de máquina.
              " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "Navegar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Entrada de Usuarios Registrados" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Escoja un Archivo - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Seleccione un Directorio - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Contador" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "Aña&dir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Máscaras:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "texto de Ejemplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Primer plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identidad" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notificar cuando el usuario está conectado" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Notificar nicks:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Modo de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
              You can enter a space separated list of nicknames.
              " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Channel password" +msgstr "Operadores de canal" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
              Right " +"click to see the other options" msgstr "" -"
              Puedes entrar una lista de nicks separados por espacios.
              " +"Mays+Arrastrar o Ctrl+Arrastrar para mover el " +"applet
              Botón derecho para ver otras opciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Botón derecho para añadir/quitar applets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Usar los mismos colores que en la lista de usuarios" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Quitar %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Todas las propiedades ..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Añadir Applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Arrastrar el applet mientras se mantiene pulsada la tecla Mays o Ctrl para " +"moverlo a la posición deseada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Almacenar un avatar para este usuario" +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "No hay contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indicador de Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Mensaje de usuario ignorado" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Ausente desde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Mensaje de usuario ignorado" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Doble click para abandonar el modo ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Mensaje de usuario ignorado" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Presente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Mensaje de usuario ignorado" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Doble click para entrar en modo ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Última comprobación realizada hace %d min %d segs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "La medida del retraso no está disponible todavía" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Motor de medición del retraso deshabilitado" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Doble click para habilitarlo" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Indicador de Retraso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Reloj Sencillo" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Lista de Notificaciones" +msgid "Show total connection time" +msgstr "Mostrar el tiempo de sincronización del canal" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Cronómetro de Conexión" + +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra de Tareas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Lista de Notificaciones" +msgid "taskbar" +msgstr "Barra de Tareas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "No hay contexto de IRC" +msgid "Sort" +msgstr "Ordenación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Contador" +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Inversa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Usuarios registrados - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Lista de Ventanas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Indicadores" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
              This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
              Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
              " -msgstr "" -"
              Esta es la lista de usuarios registrados. KVIrc puede reconocer y " -"asociarles propiedades de forma automática.
              Usa los botones de la derecha " -"para añadir, editar o borrar entradas.
              La columna \"notificar\" te " -"permite añadir usuarios a la lista de notificaciones rápidamente. El ajuste " -"de la lista de notificaciones puede hacerse editando la entrada de " -"propiedades.
              " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Añadir (asistente)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Añadir un usuario registrado por medio de un amigable asistente." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Abrir el diálogo de edición para crear una nueva entrada de usuario." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Añadir Grupo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Desasociado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Añade un nuevo grupo" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Borrar las entradas actualmente seleccionadas." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamaño de Icono" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Pequeño (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Este botón permitirá editar la primera entrada seleccionada." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Grande (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportar a..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "El servidor an no ha enviado un mensaje de tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
              All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
              You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exporta las entradas seleccionadas a un archivo.
              Todos los datos " -"asociados a los usuarios registrados seleccionados serán exportados." -"
              Usted, o cualquier otro, puede importar las entradas más tarde usando el " -"botón \"Importar\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Tema del canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importar Desde..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Puesto el" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importa las entradas desde un archivo exportado anteriormente por la función " -"\"Exportar\" de este diálogo." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Doble click para editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Group name:" -msgstr "Nombre de menú emergente" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "No se ha puesto tema de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Mover al grupo" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Doble click para poner..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "directorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "No hay entradas seleccionadas." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Aceptar Cambios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "No puedo abrir el archivo %s para escribir." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar Cambios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"No se pudo exportar la base de datos de usuarios registrados: Error de " -"escritura." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "No puedo abrir el archivo %s para lectura." +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Unido el %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" -"El archivo %s no parece ser una base de datos de usuarios registrados válida." +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Callado desde %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" -"El archivo %s contiene una versión no válida de la base de datos de usuarios " -"registrados." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Crypting" +msgstr "Cifrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"No se pudo importar la base de datos de usuarios registrados: Error de " -"lectura." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Codificación de Texto Privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Asistente de Registro de usuarios - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Ops... he perdido accidentalmente el motor de cifrado..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

              Welcome to the user registration wizard.
              This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

              First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
              Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

              " -msgstr "" -"

              Bienvenido al asistente de usuarios registrados.
              Este proceso te " -"permite añadir un usuario IRC a la base de datos de KVIrc y configurar " -"algunas de sus propiedades. KVIrc será capaz (afortunadamente) de reconocer " -"el usuario, añadirlo a la lista de notificaciones y mostrar su avatar " -"asociado.

              Primeramente, debes escribir el nombre de la entrada o " -"el nombre real del usuario que vas a registrar. El nombre será usado " -"para identificar la entrada de la base de datos y no tiene ningún " -"requerimiento específico, puede ser un nombre, un nick o solo un texto que " -"te recuerde a la persona.
              Ejemplos: \"Lorena Bernal\", \"Mamifufi\".\n" -"

              " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Lista de tipos de ventanas disponibles en esta versión de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Paso 1: Nombre Entrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Usar Codificación por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

              A registered user is identified by one or more IRC masks.
              A " -"mask must be in the following form:
              nickname!username@hostname
              and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

              You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

              " -msgstr "" -"

              Un usuario registrado es identificado por una o más máscaras de IRC.
              Una máscara debe cumplir con el siguiente formato:
              nick!" -"nombre_usuario@máquina
              y puede contener los comodines '*' y '?'.Sea " -"cuidadoso al escoger las máscaras: son el único método para verificar la " -"identidad de un usuario registrado.

              Puedes introducir hasta dos " -"máscaras; si deseas añadir más, utiliza el botón \"Editar\" en el " -"diálogo de Usuarios Registrados. Debes poner como mínimo una máscara.

              " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Paso 2: selección de máscara" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

              If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
              An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -"

              Si quieres almacenar una imagen de avatar para este usuario, puedes " -"ponerla aquí KVIrc lo mostrará junto al nick en la lista de usuarios.
              Un " -"avatar puede estar en cualquier formato de imagen reconocido (se recomienda " -"PNG). Recuerda que KVIrc mantiene los avatares en memoria y tiene que " -"redimensionarlos para encajarlos en la lista de usuarios, de modo que es " -"mejor usar pequeñas imágenes de baja resolución.

              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Almacenar un avatar para este usuario" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "Quitar anclaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Paso 3: selección del Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "Anclar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

              If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

              You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

              " -msgstr "" -"

              Si deseas ser avisado cuando este usuario se conecte o desconecte, debes " -"especificar la lista de nicks en la que lo buscará KVIrc.

              Puedes " -"introducir hasta dos nicks aquí, si deseas añadir más, utiliza el botón " -"\"Editar\" en el Diálogo de Usuarios Registrados.

              " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Añadir este usuario a la lista de notificaciones" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nick:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Nick 2:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Codificación de Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Paso 4: Lista de Notificaciones" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Guardar Propiedades de &Ventana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

              That's it. The user registration has been completed.

              Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

              " -msgstr "" -"

              Esto es todo.El registro del usuario se realizó correctamente." -"

              Pulsa \"Finalizar\" para cerrar este diálogo.

              " +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cAcción principal: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registro completado" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cAcción de usuario: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "No se ha especificado nombre" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Etiqueta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Usuario ya registrado: se encontró coincidencia exacta con el nombre" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Categoría: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "La máscara %Q ya se usa para identificar al usuario %s" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Descripción: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Usuario no encontrado (%Q)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "La acción \"%1\" está deshabilitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Máscara no especificada" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "La acción \"%1\" no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Usuario %Q no encontrado" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "La acción \"%1\" es una acción principal y no puede ser destruida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Máscara %Q ya usada para identificar al usuario %Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Máscara %Q no encontrada" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "La opción -l necesita -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "No se especificó propiedad" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" +"La opción -s necesita -w con una combinación de indicadores 'c', 'x' y 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Volcado de usuarios registrados de la base de datos:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"La acción \"%1\" ya está definida como una acción principal y no puede ser " +"sobreescrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr "Usuario: %c%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Atención: este usuario no tiene máscaras de registro" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Nombre interno único para la acción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " máscara: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Propiedad: %Q=%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
              This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Nombre visible para esta acción.
              Esta cadena será mostrada al usuario, " +"por eso es una buena idea usar $tr() aquí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Sin propiedades" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Código de la acción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Total: %d usuarios coincidentes (de %d en la base de datos)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Gestionar funcionalidades adicionales basadas en Script" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Escoge la categoría que mejor encaja para esta acción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Mostrar Ayuda" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
              This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Descripción corta visible para esta acción.
              Esta cadena será mostrada al " +"usuario, por ello es buena idea usar $tr() aquí" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Instalar Funcionalidad Adicional..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Icono Pequeño:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Más Funcionalidades Adicionales..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
              It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
              It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Pequeño icono asociado a esta acción.
              Aparecerá al menos en los menús " +"emergentes cuando se inserte esta acción.
              Debería ser de 16x16 pixels." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Realmente quieres desinstalar la funcionalidad adicional \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Icono Grande:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Confirmar la desinstalación de la funcionalidad adicional" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
              It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
              It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"Icono grande asociado a esta acción.
              Aparecerá al menos en los botones de " +"los menús emergentes cuando se inserte esta acción.
              Debería ser de 32x32 " +"pixels." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Secuencia de teclas:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
              The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
              Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -"Por favor, selecciona el archivo de instalación de la funcionalidad adicional" +"Secuencia de teclado opcional que activará esta acción.
              La secuencia " +"debería ser expresada como una cadena de hasta cuatro códigos de tecla " +"separados por comas y eventualmente combinado con los modificadores \"Ctrl" +"\", \"May\", \"Alt\" y \"Alt Gr\".
              Ejemplos de dichas secuencias son " +"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl-X,Ctrl-C\" ..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Necesita un Contexto de IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Activa esta opción si esta acción debería ser habilitada únicamente cuando " +"la ventana activa pertenezca a un contexto de IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Necesita una Conexión de IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Activa esta opción si esta acción debería ser habilitada únicamente cuando " +"la ventana actual tenga una conexión de IRC activa" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Habilitar al entrar" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Activa esta opción si esta acción debería ser habilitada también durante las " +"operaciones de entrada (es decir, cuando la conexión lógica al IRC no ha " +"sido establecida todavía)" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Habilitar únicamente en Ventanas Especificadas" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Habilita esta opción si esta acción debería ser activada solo cuando la " +"ventana actual es de un tipo especificado" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Habilitar en Ventanas de Consola" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Habilita esta opción si esta acción debería estar activada solo cuando la " +"ventana activa es una consola" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Solo si hay usuarios seleccionados" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Esto activará la opción únicamente si hay usuarios seleccionados en la " +"ventana activa" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Habilitar en Ventanas de Canal" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Activa esta opción si esta acción solo debería permitirse cuando la ventana " +"activa sea un canal" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Habilitar en Ventanas de Privados" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "" +"Activa esta opción si esta acción solo debería permitirse cuando la ventana " +"activa es un privado" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Habilitar en Ventanas de Chat DCC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Activa esta opción si esta acción solo debería permitirse cuando la ventana " +"activa sea un chat DCC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Indicadores" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Nueva Acción" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Borrar Acciones" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Exportar Acciones..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Falló la escritura - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "No fue posible escribir en el archivo de acciones." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Mis Acciones" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Pon aquí una breve descripción de tu acción" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor de Acciones" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "%cFuncionalidad id %Q, versión %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 msgid "Name: %Q" msgstr "Nombre: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Descripción: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Total: %d funcionalidades instaladas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "Desinstalando la versión %Q de la funcionalidad adicional existente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "La funcionalidad adicional \"%1\" no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" "La funcionalidad adicional \"%1\" no tiene definida una función de " "configuración" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "" "La funcionalidad adicional \"%1\" no tiene definida una función de ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "La versión especificada \"%Q\" no es una cadena de versión válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" "La versión de KVIrc especificada \"%Q\" no es una cadena válida de versión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " "is %Q)" @@ -8371,601 +8183,662 @@ msgstr "" "Este ejecutable de KVIrc es demasiado antiguo para ejecutar esta " "funcionalidad adicional (la versión mínima necesaria es %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" "Intentando registrar la funcionalidad adicional \"%Q\" con la versión %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" "El script de funcionalidad adicional \"%Q\" ya existe con la versión %Q que " "es mayor que %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 msgid "Script registration failed" msgstr "Falló el registro del script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "Script registrado satisfactoriamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%Q establecida [%s (%s:%u)]" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Gestionar funcionalidades adicionales basadas en Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%1 es %2 (%3)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Mostrar Ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Instalar Funcionalidad Adicional..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Más Funcionalidades Adicionales..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Continuando conexión directa al servidor" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Realmente quieres desinstalar la funcionalidad adicional \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Continuando conexión directa al servidor" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Confirmar la desinstalación de la funcionalidad adicional" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "" +"Por favor, selecciona el archivo de instalación de la funcionalidad adicional" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "No hay un elemento seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Editar alias. o nombre del espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Añadir alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Añadir espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Eliminar seleccionados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Exportar seleccionados..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Exportar seleccionados..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Exportar todos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Encontrar en alias..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Contraer todos los espacios de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Encontrar en alias" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" +"Por favor, introduzca el texto a buscar. Los alias concordantes serán " +"resaltados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Exportar alias" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "conexión segura" +msgid "There is not selection!" +msgstr "No hay conexión que aceptar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "El archivo %s ya existe.
              Sobreescribirlo?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Replace file" +msgstr "Reemplazar con" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sí a todo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "El archivo exportado podría estar vacío: por precaución, no se grabar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "No fue posible escribir en el archivo de alias." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Realmente quiere borrar el alias \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "La ventana de enlaces ya está abierta para este contexto de IRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Realmente quiere borrar el espacio de nombres \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Solicitar Enlaces" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "" +"Por favor, tenga en cuenta que todos los elementos hijos serán borrados " +"también." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Enlaces" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Borrar elemento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Saltos" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Falta el nombre de alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Debe especificar un nombre válido para el alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Nada)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "OK, permítame intentarlo de nuevo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Enviada petición de enlaces, esperando respuesta..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Nombre de alias erróneo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "No puedo pedir enlaces: No hay una conexión activa" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Falta el nombre del espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Los enlaces no pueden ser solicitados: No está conectado a un servidor" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Debe especificar un nombre válido para el espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Enlaces para %Q [Contexto IRC %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Nombre de espacio de nombres erróneo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Enlaces para %Q " -"[Contexto IRC %u]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Recibido final de enlaces." +"Los nombres de los espacios de nombres solo pueden contener letras, dígitos, " +"subrayados y separadores de espacios de nombres ('::')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Enlace roto: falta el padre (%s) para (%s) (%d saltos): %s (se usó /LINKS " -" ?)" +"Carácter ':' perdido en el nombre del espacio de nombres: quería decir... " +"::?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s : Enlace padre %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Se encontró un nombre de espacio de nombres vacío " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Aviso: El servidor no envió el enlace raíz : las estadísticas pueden ser " -"incorrectas." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Por favor, teclee el nombre del nuevo alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cEnlaces para %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Por favor, teclee el nombre del nuevo espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Total máquinas listadas" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Renombrar alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Total de máquinas en la red" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Por favor, teclee el nuevo nombre para el alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Servidores comodines (concentradores?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Renombrar espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlaces directos: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Por favor, introduzca el nuevo nombre para el espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlaces cercanos (1 <= saltos <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "Dirección en uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlaces media distancia (4 <= saltos <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Enlaces lejanos (7 <= saltos): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Enlaces erróneos (desconocidos): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "OK, permítame intentarlo de nuevo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Enlaces mínimos por máquina: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Espacio de nombres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Enlaces totales: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Editor de alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Máximo salto: %d [%s]" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Escoge Avatar - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Salto promedio: ~%d.%d" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
              If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
              The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." +msgstr "" +"Por favor, escoge una imagen avatar. Se puede usar una ruta completa a un " +"archivo local o una imagen en la Web.
              Si deseas usar un archivo local, " +"pulsa el botón \"Navegar\" para moverte por los directorios locales." +"
              Puede introducirse una URL completa (incluyendo http://) para una " +"imagen. " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Resultado parcial para LINKS, no hay estadísticas disponibles" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Error interno: no estoy en la base de datos de usuario?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "No está conectado a un servidor" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "" +"No puedo poner el avatar actual a '%Q': falló el inicio de la transferencia " +"http" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Procesando enlace: %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "No puedo poner el avatar actual a '%Q': no puedo cargar la imagen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" msgstr "" -"Sintaxis de mensaje errónea, no puedo extraer el número de saltos, se asume 0" +"Se especificó un tiempo de expiración no válido, usando valor por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< Atrás" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "Siguie&nte >" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "" +"No puedo añadir un ofrecimiento de archivo para %Q (archivo no legible?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Terminar" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Añadida la oferta de %d segs del archivo %Q (%Q) y receptor %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

              Welcome :)

              This is your first time running this version of KVIrc." -"
              This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

              If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

              Click \"Next\" to proceed.

              " -msgstr "" -"

              Bienvenido :)

              Esta es la primera ejecución de esta versión de " -"KVIrc.
              Este asistente le guiará a través de los pocos pasos necesarios " -"para completar la configuración.

              Si tenía instalada una versión " -"anterior de KVIrc no se preocupe, tendrá oportunidad de preservar su " -"configuración.

              Pulse \"Siguiente\" para continuar.

              " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Notificando avatar '%Q' a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Bienvenido a KVIrc" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "No pude encontrar la ventana con id '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

              All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

              • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
              • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
              • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                " -msgstr "" -"

                Todos los archivos de esta distribución están cubiertos por la GPL." -"
                Llanamente esto puede leerse como sigue:

                • KVIrc es libre, úselo y diviértase :)
                • Si utiliza cualquier parte " -"de KVIrc en su proyecto, DEBE liberarlo con la misma licencia.
                • La versión \"legal\" de la licencia se muestra en el cuadro " -"inferior.

                  " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "La ventana especificada (%Q) no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Oops... no puedo encontrar el archivo de licencia.\n" -"DEBE estar incluido en la distribución...\n" -"Por favor, informe de esto a " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Unirse a Canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Temido acuerdo de licencia" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Configuración de KVIrc" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Clave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                  Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                  The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                  If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                  " -msgstr "" -"

                  Por favor, escoja un directorio para que KVIrc guarde su configuración y " -"datos varios, y otro para los archivos descargados. Asegúrese de que posee " -"permisos para escribir en ambos directorios.

                  La configuración " -"sugerida es correcta casi siempre, por ello, si no entiende qué es esto, " -"solo pulse \"Siguiente\".

                  Si tiene instalada una versión " -"anterior de KVIrc puede escoger los directorios existentes y su " -"configuración será preservada.

                  " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "Unirse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Directorios de la Aplicación" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Mostrar esta ventana después de conectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Guardar la configuración en el directorio:" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Canales Recientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Canales Registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Ejecutar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Settings folder:" -msgstr "Configuraciones" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "parámetros:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Directorio para archivos descargados:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Comprobador de Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "El archivo de configuración '%Q' no está abierto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 #, fuzzy msgid "" -"Please choose a Nickname.

                  Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                  If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -"Por favor, escoja un nick.

                  Su nick es el nombre por el que le " -"conocerán otros usuarios del IRC. No puede contener espacios o caracteres de " -"puntuación. Algunas redes de IRC cortarán su nick si tiene más de 9 " -"caracteres de longitud.

                  En caso de duda, introduzca el primer nick " -"que le venga a la mente. Podrá cambiarlo más tarde en las propiedades del " -"diálogo Identidad, o con el comando /NICK." +"El archivo de configuración '%s' ha cambiado pero está abierto como de solo " +"lectura: se perderá los cambios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "El archivo de configuración con id '%Q' es de solo lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Prólogo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Real name:" -msgstr "Renombrar" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Age:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "No se ha especificado nombre" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Configurar KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Localización:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&Acerca de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "Quitar anclaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                  Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                  The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                  " -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+S" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "No pasa nada..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Toy haciendo el vago..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Acceso directo en el Escritorio" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Vamos hombre... haz algo!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escoja un directorio de configuración - Asistente de KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Hablando en silencio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Tas ahí?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escoja un directorio de configuración - Asistente de KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Se ha parado el mundo?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "" -"Escoja un directorio para los archivos descargados - Asistente de KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Todo va bien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Interrumpir Configuración - Asistente de KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "vagueando()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                  KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                  Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Ha escogido interrumpir la configuración.
                  KVIrc no funcionará hasta que " -"finalice este procedimiento.

                  Realmente desea no continuar?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Hace tanto frío aquí.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"No puedo crear el directorio %s.\n" -"Es posible que no tenga permiso de escritura para esta ruta. Por favor, " -"retroceda y escoja otro directorio." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "No molestar... viendo la tele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "%1 servidores se importaron correctamente" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Toy vegetando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Evento" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Eh... Estás seguro de que la red funciona?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." -msgstr "&Exportar Todos a..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Parece que el mundo ha dejado de girar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "Editar el nombre del manejador de eventos." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Este silencio me está volviendo loco!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" -msgstr "Activar Manejador" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Miauuuuuuu!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" -msgstr "&Desactivar Manejador" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "parao parao parao parao!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Esconder Ventana" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Mostrar Ventana" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Ausentar en todos" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Regresar en todos" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Regresar a %1" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Ausentar de %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Ayuda sensible al contexto" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "&Reemplazar" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Palabra a encontrar" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Reemplazar con" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "&Reemplazar en todos los alias" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "Buscar Siguiente" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "&Reemplazar(WIP)" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." +msgstr "&Exportar Todos a..." + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Editar el nombre del manejador de eventos." + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" +msgstr "Activar Manejador" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" +msgstr "&Desactivar Manejador" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" msgstr "Eli&minar Manejador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "&Exportar Manejador Como..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "&Nuevo Manejador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "sin nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "nada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8984,477 +8857,575 @@ msgstr "" "\tparámetros:\n" "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "No fue posible escribir en el archivo de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "No fue posible escribir en el archivo de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Editor de Eventos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "El archivo de destino existe: no se hizo copia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Menú Externo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Fallo al copiar desde %Q a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "El origen no existe o el destino no puede ser creado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Epílogo ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Falló la escritura al archivo %Q: el destino no puede ser abierto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epílogo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "El archivo de destino existe: no se renombra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prólogo ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Fallo al renombrar %Q a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prólogo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Fallo al crear el directorio %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Nombre de menú emergente" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Fallo al borrar el archivo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Prueba" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Fallo al borrar el directorio %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "El directorio especificado no existe '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                  Visible text
                  May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                  For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                  " -msgstr "" -"
                  Texto Visible
                  Puede contener identificadores que serán " -"evaluados en el momento de la llamada al menú emergente.
                  Para etiquetas, " -"este texto puede contener también algunos marcadores html.
                  " +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "No puedo abrir el archivo \"%Q\" para lectura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Condición:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Error de lectura para el archivo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"
                  Boolean condition
                  Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                  An empty condition " -"evaluates to true.
                  " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"
                  Condición Lógica
                  Será evaluada en el momento de la llamada " -"al menú emergente para decidir si debe mostrarse esta opción.
                  Una " -"condición vacía se evalúa como cierta.
                  " +"Error de lectura del archivo %Q (no se pudo leer el tamaño solicitado en " +"1000 reintentos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Icono:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "No puedo abrir el archivo \"%Q\" en modo escritura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                  Icon identifier
                  May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                  Portable scripts should never use absolute paths." -"
                  " -msgstr "" -"
                  Identificador de Icono
                  Puede ser un id de icono interno, " -"una ruta absoluta o una relativa
                  . Los scripts portables nunca deberán " -"usar rutas absolutas.
                  " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Argh... error interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Menú externo:" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Gestionar &Transferencias de Archivos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                  External menu name
                  This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                  " -msgstr "" -"
                  Nombre de menú externo
                  Esto permite anidar menús " -"emergentes definidos externamente. El menú con el nombre especificado será " -"buscado en el momento de la configuración del mismo.
                  " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Indexando archivos de ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id Elemento:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Índice de la Ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                  Item id
                  This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
                  id Elemento
                  Esto te permitirá usar delpopupitem más tarde." -"
                  " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Actualizar índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nuevo Separador debajo" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nuevo Separador encima" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "El uso de comodines con frases no está permitido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nuevo Separador dentro" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "No hay cierre de comillas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Nueva Etiqueta debajo" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navegador de la Ayuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Nueva Etiqueta encima" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin Título" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nueva Etiqueta dentro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%Q establecida [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Nuevo Elemento debajo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%1 es %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Nuevo Elemento encima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nuevo Elemento dentro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nuevo Menú debajo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nuevo Menú encima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Continuando conexión directa al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nuevo Menú dentro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Continuando conexión directa al servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nuevo Menú Externo debajo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nuevo Menú Externo encima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nuevo Menú Externo dentro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "&Pegar Debajo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Pegar Encima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Pegar Dentro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nuevo Prólogo de Menú" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nuevo Epílogo de Menú" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Menú emergente" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Exportar seleccionadas a..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Nuevo menú emergente" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Eli&minar menú emergente" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Exportar menú emergente a..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Imposible escribir en el archivo de menú emergente." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Editor de menús emergentes" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "conexión segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cAcción principal: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cAcción de usuario: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Etiqueta: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Categoría: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "La acción \"%1\" está deshabilitada" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "La acción \"%1\" no existe" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "La acción \"%1\" es una acción principal y no puede ser destruida" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Tráfico saliente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "La opción -l necesita -c" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Tráfico entrante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" -"La opción -s necesita -w con una combinación de indicadores 'c', 'x' y 'q'" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Un motor de transformación de texto verdaderamente simple :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -"La acción \"%1\" ya está definida como una acción principal y no puede ser " -"sobreescrita" +"Un motor de transformación de texto verdaderamente simple: Versión Light." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Argh... error interno" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "La ventana de enlaces ya está abierta para este contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Gestionar &Transferencias de Archivos" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Solicitar Enlaces" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Escoge Avatar - KVIrc" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Enlaces" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                  If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                  The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Por favor, escoge una imagen avatar. Se puede usar una ruta completa a un " -"archivo local o una imagen en la Web.
                  Si deseas usar un archivo local, " -"pulsa el botón \"Navegar\" para moverte por los directorios locales." -"
                  Puede introducirse una URL completa (incluyendo http://) para una " -"imagen. " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Saltos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Error interno: no estoy en la base de datos de usuario?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "" -"No puedo poner el avatar actual a '%Q': falló el inicio de la transferencia " -"http" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "No puedo poner el avatar actual a '%Q': no puedo cargar la imagen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Enviada petición de enlaces, esperando respuesta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "" -"Se especificó un tiempo de expiración no válido, usando valor por defecto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "No puedo pedir enlaces: No hay una conexión activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "" -"No puedo añadir un ofrecimiento de archivo para %Q (archivo no legible?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Conectado a %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Añadida la oferta de %d segs del archivo %Q (%Q) y receptor %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Los enlaces no pueden ser solicitados: No está conectado a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Notificando avatar '%Q' a %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Enlaces para %Q [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Ejecutar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Enlaces para %Q [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "parámetros:" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Recibido final de enlaces." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Comprobador de Script" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "" +"Enlace roto: falta el padre (%s) para (%s) (%d saltos): %s (se usó /LINKS " +" ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "El archivo de configuración '%Q' no está abierto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s : Enlace padre %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -"El archivo de configuración '%s' ha cambiado pero está abierto como de solo " -"lectura: se perderá los cambios" +"Aviso: El servidor no envió el enlace raíz : las estadísticas pueden ser " +"incorrectas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "El archivo de configuración con id '%Q' es de solo lectura" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cEnlaces para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Total máquinas listadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Ayuda sensible al contexto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Total de máquinas en la red" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reemplazar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Servidores comodines (concentradores?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Buscar y Reemplazar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlaces directos: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Palabra a encontrar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlaces cercanos (1 <= saltos <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Reemplazar con" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlaces media distancia (4 <= saltos <= 6): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "&Reemplazar en todos los alias" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Enlaces lejanos (7 <= saltos): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "Buscar Siguiente" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Enlaces erróneos (desconocidos): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "&Reemplazar(WIP)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Enlaces mínimos por máquina: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "No existe la barra de herramientas especificada" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Enlaces totales: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "No se ha especificado el nombre/índice de la acción" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Máximo salto: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "El parámetro de acción no se evalúa como un índice" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Salto promedio: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "La barra de herramientas no contiene el elemento especificado" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Resultado parcial para LINKS, no hay estadísticas disponibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "La acción \"%Q\" no existe" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "No está conectado a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Colores Estándar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Procesando enlace: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" -"%s no parece ser un archivo servers.ini\n" -"Falló la importación." +"Sintaxis de mensaje errónea, no puedo extraer el número de saltos, se asume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Escoja un archivo servers.ini" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Ya está abierta la lista de ventanas para este contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Asistente de Importación remota de servers.ini de mIRC" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Solicitar Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                  Welcome!

                  This wizard will guide you in the process of " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Detener descarga de la Lista" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                  /LIST command parameters:
                  Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                  Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                  " +msgstr "" +"
                  /LIST comando parámetros:
                  Muchos servidores aceptan " +"parámetros especiales que permiten filtrar las entradas devueltas." +"
                  Normalmente, se aceptan nombres de canales con máscara como parámetros " +"(*kvirc*), y cadenas como c<n o c>n donde n es " +"número mínimo o máximo de usuarios en el canal.
                  " + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Enviada petición de lista, esperando respuesta..." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "No puedo pedir la lista: no hay una conexión activa" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Detener la descarga de la lista..." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "No puedo detener la descarga de la lista, no hay una conexión activa." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "No se puede solicitar la lista: No está conectado a un servidor" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Lista de canales [Contexto IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Lista de Canales [Contexto IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Lista de canales [Contexto IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "El modo de canal para \r!c\r%Q\r es %s" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Channel list" +msgstr "Canal" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Choose filename" +msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Guardar configuración" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Finalizada la descarga de la lista de canales" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Procesando lista: %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Ventana %Q no encontrada" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Falta id de ventana después del modificador 'w'" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "No puedo grabar el registro al archivo %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Esta ventana no tiene capacidades de registro" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Ventana con id '%Q' no encontrada, devolviendo la cadena vacía" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "" +"%s no parece ser un archivo servers.ini\n" +"Falló la importación." + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Advertencia - KVIrc" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Escoja un archivo servers.ini" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Asistente de Importación remota de servers.ini de mIRC" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                  Welcome!

                  This wizard will guide you in the process of " "downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " "operation.
                  " msgstr "" @@ -9462,7 +9433,7 @@ msgstr "" "descarga de una lista de servidores IRC. Por favor, pulsa \"Siguiente" "\" para comenzar la operación.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" "
                  Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " "In most cases the default URL is acceptable.
                  " @@ -9470,3303 +9441,3131 @@ msgstr "" "
                  Aquí puedes modificar la URL desde la que será descargada la lista. " "Generalmente, la URL por defecto es aceptable.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 msgid "URL Selection" msgstr "selección de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "Por favor, espera mientras se descarga la lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 msgid "List Download" msgstr "Descarga de la Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "Falló el inicio de la transferencia de la lista de servidores :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "Archivo descargado: procesando..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "%1 servidores se importaron correctamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 msgid "No servers imported" msgstr "No se importó ningún servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 msgid "Import from servers.ini" msgstr "Importación desde servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "Importación desde http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Modo de eco desconocido %Q" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Esta ventana no tiene contexto de irc asociado" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "No existe el contexto irc (%d)" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "No se proporcionó una cadena como parámetro - usando una cadena vacía" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "" +"El índice de elemento [%d] es demasiado grande: se pone por defecto a " +"$count()-1 [%d]" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Política de inserción no válida" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "No puedo añadir un objeto nulo" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" +"Se pasó como parámetro un manejador a un objeto no válido (el objeto ya no " +"existe?)" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "El objeto se encuentra en un estado no válido" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" +"No puedo asignar un objeto no-widget para ser el widget principal de una " +"ventana de anclaje" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Se especificó una dirección IP no válida (%s)" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Cadena de nombre de archivo vacía" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "No existe el modo de apertura: '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr " El archivo no está abierto !" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr " El archivo no está abierto !" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Argumento demasiado largo, utilizando solo el primer carácter " + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr " Sucedió un error de escritura !" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr " Sucedió un error de lectura !" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr " Sucedió un error !" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Alineación desconocida" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Orientación desconocida: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Widget parameter is not an object" msgstr "El parámetro especificado no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Widget parameter is not a valid object" msgstr "Los parámetros no definen un tamaño válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Necesita un objeto Widget" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "No puedo añadir un objeto no-widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Área de anclaje desconocida '%Q'" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgstr "Alineación desconocida: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #, fuzzy msgid "Unknown style: '%Q'" msgstr "Estilo desconocido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "la barra de herramientas no puede ser un widget padre!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "El widget padre no es una ventana principal." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 4 elementos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Uno de los parámetros del vector de geometría está vacío" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno de los parámetros del vector de geometría no se evalúa a un entero" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "El padre de un layout debe ser un widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "El primer parámetro no se evalúa como un vector ni como un entero" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Modo de redimensionado no válido, modo Auto por defecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 2 elementos" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Modo desconocido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Uno de los parámetros del vector está vacío" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Estilo de segmento desconocido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno de los parámetros del vector no se evalúa como un entero" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Modo de eco desconocido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 3 elementos" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Modo de selección no válido \"%Q\": asumiendo \"single\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientación desconocida" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Modo de selección no válido \"%Q\": asumiendo \"single\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Necesita un Widget o un Pixmap " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Modo no válido '%Q'" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "El parámetro especificado no es un entero" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" +msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "Necesita un objeto Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -"$setGeometry() necesita un vector como primer parámetro o cuatro enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Necesita un objeto Widget" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Área de anclaje desconocida '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "No existe el número de línea" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Ajuste de línea desconocido '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Norma de contexto desconocido '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 3 elementos" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 msgid "One of the colors array parameters is empty" msgstr "Uno de los parámetros del vector de colores está vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" "Uno de los parámetros del vector de colores no se evalúa como un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 msgid "A string of 6 digits hex is required" msgstr "Se requiere una cadena hexadecimal de 6 dígitos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 msgid "Not an hex digits" msgstr "No son dígitos hexadecimales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setBackgroundColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setBackgroundColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Uno de los parámetros del vector está vacío" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno de los parámetros del vector no se evalúa como un entero" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "" -"$setGeometry() necesita un vector como primer parámetro o cuatro enteros" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -#, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Uno de los parámetros del vector está vacío" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno de los parámetros del vector no se evalúa como un entero" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -#, fuzzy -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "" -"$setGeometry() necesita un vector como primer parámetro o cuatro enteros" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Parámetros no válidos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Indicador de widget desconocido '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Estilo desconocido '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "No hay un Layout asociado al widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "No puedo añadir un objeto no-widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "El padre debe ser un objeto widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Indicador de widget desconocido '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "No existe el número de línea" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Ajuste de línea desconocido '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Norma de contexto desconocido '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "$setColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "El primer parámetro no se evalúa como un vector ni como un entero" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Formato de texto desconocido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr " No puedo encontrar el archivo especificado '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr " No puedo leer el archivo '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "Alineación desconocida: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "Modo de formateo automático desconocido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "Alineación desconocida: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "no existe el pix '%Q'" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 4 elementos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "No puedo añadir un objeto que no es un popupmenu" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Uno de los parámetros del vector de geometría está vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "No es un objeto widget" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno de los parámetros del vector de geometría no se evalúa a un entero" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 2 elementos" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Uno de los parámetros del vector está vacío" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno de los parámetros del vector no se evalúa como un entero" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientación desconocida" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Necesita un Widget o un Pixmap " + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Modo no válido '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "El parámetro especificado no es un entero" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Necesita un objeto Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "No puedo encontrar el archivo especificado %Q." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 #, fuzzy msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "El parámetro especificado no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "El parámetro especificado no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "No se proporcionó una cadena como parámetro - usando una cadena vacía" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "" -"El índice de elemento [%d] es demasiado grande: se pone por defecto a $count" -"()-1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Política de inserción no válida" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "no existe el pix '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Modo desconocido " +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "No puedo añadir un objeto que no es un popupmenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Estilo de segmento desconocido " +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "No es un objeto widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "El proceso no puede ser iniciado." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Modo de selección no válido \"%Q\": asumiendo \"single\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Posición de texto desconocida '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Marca desconocida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Orientación desconocida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "No se especifico un objeto socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "Se especificó un objeto socket no válido (no hereda de socket)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "No hay conexión que aceptar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Otra conexión está realizándose" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Ejecutable sin soporte IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 #, fuzzy msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "Se especificó una dirección IP no válida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Creación de socket fallida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Dirección para socket no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Fallo en bind" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "Llamada a listen fallida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 #, fuzzy msgid "Invalid ip address " msgstr "Dirección IP no válida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 #, fuzzy msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "Dirección IP no válida (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Fallo al crear el socket" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "Fallo al configurar modo no bloqueante para el socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 #, fuzzy msgid "Connect failure: " msgstr "Conexión fallida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "Expiró el intento de conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "No se pudo iniciar el hilo de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" "Demasiados datos de entrada sin procesar (dejó el socket sin gestionar?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Error en la implementación de la clase KVS: procesamiento suspendido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Procesamiento suspendido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Error cerca de la línea %d, columna %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Advertencia cerca de la línea %d, columna %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Soporte de XML no disponible en la librería Qt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 msgid "Not a widget object" msgstr "No es un objeto widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "No pude encontrar la tabulación " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Posición desconocida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 #, fuzzy -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr " No puedo encontrar el archivo especificado '%Q'." + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "la barra de herramientas no puede ser un widget padre!" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "El widget padre no es una ventana principal." + +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Posición de texto desconocida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 msgid "Not Enough Parameters" msgstr "No hay suficientes parámetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" +"$setGeometry() necesita un vector como primer parámetro o cuatro enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 #, fuzzy -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Necesita un objeto Pixmap" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" +"$setBackgroundColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +#, fuzzy msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"El identificador de ventana precedido por WinId debe ser el primer objeto en " -"la trayectoria de búsqueda" +"$setBackgroundColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "No se encontró una de las trayectorias de envoltura al widget (%s::%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "No pude encontrar el widget a envolver" +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Uno de los parámetros del vector está vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "El padre de un layout debe ser un widget!" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno de los parámetros del vector no se evalúa como un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Modo de redimensionado no válido, modo Auto por defecto" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$setGeometry() necesita un vector como primer parámetro o cuatro enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Alineación desconocida" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Uno de los parámetros del vector está vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Orientación desconocida: " +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno de los parámetros del vector no se evalúa como un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Modo de selección no válido \"%Q\": asumiendo \"single\"" +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$setGeometry() necesita un vector como primer parámetro o cuatro enteros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr " No puedo encontrar el archivo especificado '%Q'." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Parámetros no válidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "No puedo añadir un objeto nulo" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Indicador de widget desconocido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Estilo desconocido '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "No hay un Layout asociado al widget" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "El padre debe ser un objeto widget" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -"Se pasó como parámetro un manejador a un objeto no válido (el objeto ya no " -"existe?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "El objeto se encuentra en un estado no válido" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Indicador de widget desconocido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"No puedo asignar un objeto no-widget para ser el widget principal de una " -"ventana de anclaje" +"El identificador de ventana precedido por WinId debe ser el primer objeto en " +"la trayectoria de búsqueda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "No se encontró una de las trayectorias de envoltura al widget (%s::%s)" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "No pude encontrar el widget a envolver" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Error en la implementación de la clase KVS: procesamiento suspendido" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Procesamiento suspendido" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Error cerca de la línea %d, columna %d" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Advertencia cerca de la línea %d, columna %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Se especificó una dirección IP no válida (%s)" +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Soporte de XML no disponible en la librería Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 #, fuzzy msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "La clase \"%Q\" no está definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "Objetivo inexistente para objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "Fuente inexistente para objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "El alias %Q no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 #, fuzzy msgid "Object does not exists" msgstr "El objeto especificado no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 #, fuzzy msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "Objetivo inexistente para objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 #, fuzzy msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "Fuente inexistente para objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy msgid "Source is not an object" msgstr "El parámetro especificado no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy msgid "Destination is not an object" msgstr "El parámetro especificado no es un entero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 #, fuzzy msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Necesita un Widget o un Pixmap " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Necesita un Widget o un Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 #, fuzzy msgid "Pixmap objects required" msgstr "Necesita un objeto Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "Los valores del fondo exceden el tamaño de pantalla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Cadena de nombre de archivo vacía" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "No existe el modo de apertura: '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr " El archivo no está abierto !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr " El archivo no está abierto !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Argumento demasiado largo, utilizando solo el primer carácter " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr " Sucedió un error de escritura !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr " Sucedió un error de lectura !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr " Sucedió un error !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "" -"Faltan tanto la clave de cifrado como la de descifrado: se necesita al menos " -"una" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Submenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Error 0: Éxito ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Menú Externo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Modo de cifrado no soportado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Dirección no soportada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Epílogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Longitud de clave no soportada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epílogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Datos de clave erróneos" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prólogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Motor no inicializado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prólogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Dirección no válida para este motor" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Nombre de menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Datos del mensaje corruptos o clave de descifrado no válida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups...motor de cifrado no inicializado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                  Visible text
                  May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                  For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                  " +msgstr "" +"
                  Texto Visible
                  Puede contener identificadores que serán " +"evaluados en el momento de la llamada al menú emergente.
                  Para etiquetas, " +"este texto puede contener también algunos marcadores html.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Buffer de datos demasiado largo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Condición:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups...motor de descifrado no inicializado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                  Boolean condition
                  Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                  An empty condition " +"evaluates to true.
                  " +msgstr "" +"
                  Condición Lógica
                  Será evaluada en el momento de la llamada " +"al menú emergente para decidir si debe mostrarse esta opción.
                  Una " +"condición vacía se evalúa como cierta.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "El mensaje no es una cadena hexadecimal: esto no es mio" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Icono:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "El mensaje no es una cadena base64: esto no es mio" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                  Icon identifier
                  May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                  Portable scripts should never use absolute paths." +"
                  " +msgstr "" +"
                  Identificador de Icono
                  Puede ser un id de icono interno, " +"una ruta absoluta o una relativa
                  . Los scripts portables nunca deberán " +"usar rutas absolutas.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "El mensaje no parece estar codificado con el cifrado CBC de Mirc" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Menú externo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +"
                  External menu name
                  This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                  " msgstr "" -"Motor criptográfico basado en el\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritmo llamado Rijndael.\n" -"El texto es cifrado primero con rijndael\n" -"y después convertido a notación %s.\n" -"Las claves usadas son de longitud %d bits y serán rellenadas\n" -"con ceros si se proporciona una más corta.\n" -"Si solo se proporciona una clave, este motor\n" -"la usará para el cifrado y descifrado.\n" -"Léase la documentación del módulo rijndael\n" -"para obtener más información acerca del algoritmo usado.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadecimal" +"
                  Nombre de menú externo
                  Esto permite anidar menús " +"emergentes definidos externamente. El menú con el nombre especificado será " +"buscado en el momento de la configuración del mismo.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id Elemento:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"
                  Item id
                  This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -"Popular motor de cifrado basado en el\n" -"antiguo algoritmo de cifrado Blowfish.\n" -"El texto es cifrado primero con Blowfish\n" -"y después convertido a notación base64.\n" -"Las claves usadas tienen longitud variable y\n" -"son especificadas como cadenas de caracteres.\n" -"Puedes especificar cadenas de hasta 56 bytes\n" -"(448 bits) de longitud.\n" -"Si solo se proporciona una clave, este motor la\n" -"usará tanto para cifrar como para descifrar.\n" -"Este motor funciona en modo ECB por defecto:\n" -"si quieres usar el modo CBC debes preceder tu(s)\n" -"clave(s) con \"cbc:\".\n" +"
                  id Elemento
                  Esto te permitirá usar delpopupitem más tarde." +"
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Soltar aquí los iconos desde la barra de herramientas para eliminarlos" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nuevo Separador debajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Propiedades de Barra de herramientas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nuevo Separador encima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nuevo Separador dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Nueva Etiqueta debajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Por favor, escoja el icono para la Barra de Herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Etiqueta de Barra de Herramientas no válida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "La etiqueta de la barra de herramientas no puede estar vacía!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Id de Barra de Herramientas duplicado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                  Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"El Id de barra de herramientas especificado ya existe.
                  Quieres que KVIrc " -"asigne uno automáticamente (para que no coincida con alguna otra barra de " -"herramientas) o prefieres hacerlo manualmente?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automáticamente" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Esconder Avanzado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Barras de Herramientas personalizadas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nueva Barra de herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Borrar Barra de Herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Editar Barra de Herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Exportar Barra de Herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Confirmar el Borrado de la Barra de Herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Realmente quieres borrar la barra de herramientas \"%1\" ?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Exportar de Barra de herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "" -"Quieres que las acciones asociadas sean exportadas con la barra de " -"herramientas?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "No fue posible escribir en el archivo de barra de herramientas." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "" -"Por favor, especifica las propiedades de la barra de herramientas \"%1\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "" -"Por favor, especifica las propiedades de la nueva barra de herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Mi Barra de Herramientas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Ventana con ID '%Q' no encontrada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "La ventana especificada (%Q) no es un canal/privado/DCC de chat" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Archivo no encontrado o vacío" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "No puedo abrir ese archivo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "No pude pegar el archivo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "La ventana especificada (%s) no es un canal/privado/dcc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Pegado lento ID:%d Ventana:%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Error en carga de módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Nueva Etiqueta encima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nueva Etiqueta dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "" -"No se encontró la variable de entorno, por favor no use %% en la petición" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Nuevo Elemento debajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Sintaxis del parámetro DCOP no válido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Nuevo Elemento encima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "El parámetro especificado no es un entero" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nuevo Elemento dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Tipo de parámetro DCOP %s no soportado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nuevo Menú debajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Llamada DCOP fallida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nuevo Menú encima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"Las llamadas a DCOP solo están disponibles cuando está compilado el soporte " -"de KDE" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nuevo Menú dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "La ventana con id '%s' no existe" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nuevo Menú Externo debajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Tipo de ventana o 'todas' se esperaba como primer parámetro" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nuevo Menú Externo encima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Id '%Q' de contexto de IRC no válido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nuevo Menú Externo dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "" -"El contexto de IRC especificado no es válido: creando una ventana libre de " -"contexto" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Pegar Debajo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "La ventana especificada no es de tipo \"userwnd\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Pegar Encima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "La ventana no tiene un widget de entrada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Pegar Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "La clave para cifrar no es una cadena hexadecimal válida." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nuevo Prólogo de Menú" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "La clave para descifrar no es una cadena hexadecimal válida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nuevo Epílogo de Menú" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Se especificaron los modificadores -n y -m, -n tiene preferencia" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Exportar seleccionadas a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Error desconocido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Nuevo menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Falló la carga del motor de cifrado especificado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Eli&minar menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "La acción \"%1\" no existe" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Exportar menú emergente a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Este ejecutable se compiló sin soporte de cifrado SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Imposible escribir en el archivo de menú emergente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "La ventana actual no es un canal" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Editor de menús emergentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 msgid "Raw Event" msgstr "Eventos Puros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 msgid "Edit the raw event handler name." msgstr "Editar el nombre del manejador de evento puro." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 msgid "&Add Raw Event..." msgstr "&Añadir Eventos Puros..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "New Raw Event" msgstr "Nuevo Evento Puro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "Introduce el código numérico del mensaje (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 msgid "Unable to write to the raw event file." msgstr "No fue posible escribir en el archivo de eventos puros." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 msgid "Unable to write to the raw events file." msgstr "No fue posible escribir en el archivo de eventos puros." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 msgid "Raw Editor" msgstr "Editor Puro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Un motor de transformación de texto verdaderamente simple :D" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" -"Un motor de transformación de texto verdaderamente simple: Versión Light." +"No existe una entrada para ese canal/máscara de red en la base de datos" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Lista de canales registrados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 #, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Espía de Sockets [Contexto IRC %u]" +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Canal: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 #, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Espía de Sockets " -"[Contexto IRC %u]" +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Propiedad: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket abierto" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Total %d canales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket cerrado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Notify disabled" +msgstr "Lista de Notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Nombre interno único para la acción" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Notify as: " +msgstr "Lista de Notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No comment set" +msgstr "No hay contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                  This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Nombre visible para esta acción.
                  Esta cadena será mostrada al usuario, " -"por eso es una buena idea usar $tr() aquí" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Comment: " +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Código de la acción" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Usuarios registrados - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Código" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                  This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                  Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                  " +msgstr "" +"
                  Esta es la lista de usuarios registrados. KVIrc puede reconocer y " +"asociarles propiedades de forma automática.
                  Usa los botones de la derecha " +"para añadir, editar o borrar entradas.
                  La columna \"notificar\" te " +"permite añadir usuarios a la lista de notificaciones rápidamente. El ajuste " +"de la lista de notificaciones puede hacerse editando la entrada de " +"propiedades.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Categoría:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Añadir (asistente)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Escoge la categoría que mejor encaja para esta acción" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Añadir un usuario registrado por medio de un amigable asistente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Añadir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                  This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Descripción corta visible para esta acción.
                  Esta cadena será mostrada al " -"usuario, por ello es buena idea usar $tr() aquí" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Abrir el diálogo de edición para crear una nueva entrada de usuario." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Icono Pequeño:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Añadir Grupo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                  It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                  It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"Pequeño icono asociado a esta acción.
                  Aparecerá al menos en los menús " -"emergentes cuando se inserte esta acción.
                  Debería ser de 16x16 pixels." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Añade un nuevo grupo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Icono Grande:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Borrar las entradas actualmente seleccionadas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                  It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                  It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"Icono grande asociado a esta acción.
                  Aparecerá al menos en los botones de " -"los menús emergentes cuando se inserte esta acción.
                  Debería ser de 32x32 " -"pixels." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Secuencia de teclas:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Este botón permitirá editar la primera entrada seleccionada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportar a..." + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                  The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                  Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +"Export the selected entries to a file.
                  All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                  You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -"Secuencia de teclado opcional que activará esta acción.
                  La secuencia " -"debería ser expresada como una cadena de hasta cuatro códigos de tecla " -"separados por comas y eventualmente combinado con los modificadores \"Ctrl" -"\", \"May\", \"Alt\" y \"Alt Gr\".
                  Ejemplos de dichas secuencias son " -"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl-X,Ctrl-C\" ..." +"Exporta las entradas seleccionadas a un archivo.
                  Todos los datos " +"asociados a los usuarios registrados seleccionados serán exportados." +"
                  Usted, o cualquier otro, puede importar las entradas más tarde usando el " +"botón \"Importar\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Necesita un Contexto de IRC" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importar Desde..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -"Activa esta opción si esta acción debería ser habilitada únicamente cuando " -"la ventana activa pertenezca a un contexto de IRC" +"Importa las entradas desde un archivo exportado anteriormente por la función " +"\"Exportar\" de este diálogo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Necesita una Conexión de IRC" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Group name:" +msgstr "Nombre de menú emergente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Activa esta opción si esta acción debería ser habilitada únicamente cuando " -"la ventana actual tenga una conexión de IRC activa" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Mover al grupo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Habilitar al entrar" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "No hay entradas seleccionadas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "No puedo abrir el archivo %s para escribir." + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -"Activa esta opción si esta acción debería ser habilitada también durante las " -"operaciones de entrada (es decir, cuando la conexión lógica al IRC no ha " -"sido establecida todavía)" +"No se pudo exportar la base de datos de usuarios registrados: Error de " +"escritura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Habilitar únicamente en Ventanas Especificadas" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "No puedo abrir el archivo %s para lectura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -"Habilita esta opción si esta acción debería ser activada solo cuando la " -"ventana actual es de un tipo especificado" +"El archivo %s no parece ser una base de datos de usuarios registrados válida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Habilitar en Ventanas de Consola" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "" +"El archivo %s contiene una versión no válida de la base de datos de usuarios " +"registrados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." msgstr "" -"Habilita esta opción si esta acción debería estar activada solo cuando la " -"ventana activa es una consola" +"No se pudo importar la base de datos de usuarios registrados: Error de " +"lectura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Solo si hay usuarios seleccionados" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor de Propiedades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Esto activará la opción únicamente si hay usuarios seleccionados en la " -"ventana activa" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Habilitar en Ventanas de Canal" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "Elimina&r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Editor de máscaras" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +"Insert a mask for this user.
                  It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." msgstr "" -"Activa esta opción si esta acción solo debería permitirse cuando la ventana " -"activa sea un canal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Habilitar en Ventanas de Privados" +"Inserta una máscara para este usuario.
                  Esta puede contener '*' y '?' como " +"caracteres comodín." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +"
                  This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                  " msgstr "" -"Activa esta opción si esta acción solo debería permitirse cuando la ventana " -"activa es un privado" +"
                  Este es el nick que coincidirá con este usuario, el valor por " +"defecto es el nombre registrado.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Habilitar en Ventanas de Chat DCC" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                  This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                  " +msgstr "" +"
                  Este es el nombre de usuario que coincidirá con este usuario. " +"* coincidirá con cualquier nombre de usuario.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +"
                  This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                  " msgstr "" -"Activa esta opción si esta acción solo debería permitirse cuando la ventana " -"activa sea un chat DCC" +"
                  Este es el nombre de máquina que coincidirá con este usuario. " +"* coincidirá con cualquier nombre de máquina.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Entrada de Usuarios Registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Nueva Acción" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Borrar Acciones" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Máscaras:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Exportar Acciones..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "No fue posible escribir en el archivo de acciones." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identidad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Mis Acciones" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notificar cuando el usuario está conectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Pon aquí una breve descripción de tu acción" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Notificar nicks:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor de Acciones" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                  You can enter a space separated list of nicknames.
                  " +msgstr "" +"
                  Puedes entrar una lista de nicks separados por espacios.
                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Tráfico saliente" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Tráfico entrante" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Motor de cifrado no válido" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Usar los mismos colores que en la lista de usuarios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Directorio" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Todas las propiedades ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Almacenar un avatar para este usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "FIFO" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Dispositivo de bloques" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Mensaje de usuario ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Dispositivo de caracteres" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Mensaje de usuario ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Flujo de bytes (desconocido)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Mensaje de usuario ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconocido " +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Mensaje de usuario ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "La red especificada no tiene entradas de servidor" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" -msgstr "" -"La especificación de servidor parece estar en la red: pero la red no " -"puede ser encontrada en la base de datos" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" -msgstr "" -"La especificación del servidor parece estar en el id: pero el " -"identificador no se encuentra en la base de datos" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Cancelado" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "No se ha especificado nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Sin petición" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Usuario ya registrado: se encontró coincidencia exacta con el nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "" -"No se especificó nombre de archivo para el tipo de procesado \"StoreToFile\"" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "La máscara %Q ya se usa para identificar al usuario %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "URL Inválida: falta el nombre de la máquina" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Usuario no encontrado (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Protocolo %s no soportado" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Máscara no especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "No puedo iniciar la búsqueda DNS" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Usuario %Q no encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Buscando máquina %s" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Máscara %Q ya usada para identificar al usuario %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Nombre de máquina %s resuelto a %s" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Máscara %Q no encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "No se pudo iniciar el hilo esclavo de peticiones" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "No se especificó propiedad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Contactando con %s en el puerto %u" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Volcado de usuarios registrados de la base de datos:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Conexión establecida, enviando petición" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr "Usuario: %c%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Atención: este usuario no tiene máscaras de registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Fallo al renombrar el archivo existente, renombre manualmente e inténtelo de " -"nuevo" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " máscara: %Q!%Q@%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "No puedo abrir el archivo \"%s\" en modo escritura" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Propiedad: %Q=%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Respuesta HTTP no válida: %s" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Sin propiedades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 #, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Respuesta HTTP recibida: %s" +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Total: %d usuarios coincidentes (de %d en la base de datos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "El flujo excede la longitud máxima" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Asistente de Registro de usuarios - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cabecera muy larga: excede de 4096 bytes" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                  Welcome to the user registration wizard.
                  This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                  First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                  Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                  " +msgstr "" +"

                  Bienvenido al asistente de usuarios registrados.
                  Este proceso te " +"permite añadir un usuario IRC a la base de datos de KVIrc y configurar " +"algunas de sus propiedades. KVIrc será capaz (afortunadamente) de reconocer " +"el usuario, añadirlo a la lista de notificaciones y mostrar su avatar " +"asociado.

                  Primeramente, debes escribir el nombre de la entrada o " +"el nombre real del usuario que vas a registrar. El nombre será usado " +"para identificar la entrada de la base de datos y no tiene ningún " +"requerimiento específico, puede ser un nombre, un nick o solo un texto que " +"te recuerde a la persona.
                  Ejemplos: \"Lorena Bernal\", \"Mamifufi\".\n" +"

                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "El flujo excede la longitud esperada" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Paso 1: Nombre Entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                  A registered user is identified by one or more IRC masks.
                  A " +"mask must be in the following form:
                  nickname!username@hostname
                  and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                  You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                  " msgstr "" +"

                  Un usuario registrado es identificado por una o más máscaras de IRC.
                  Una máscara debe cumplir con el siguiente formato:
                  nick!" +"nombre_usuario@máquina
                  y puede contener los comodines '*' y '?'.Sea " +"cuidadoso al escoger las máscaras: son el único método para verificar la " +"identidad de un usuario registrado.

                  Puedes introducir hasta dos " +"máscaras; si deseas añadir más, utiliza el botón \"Editar\" en el " +"diálogo de Usuarios Registrados. Debes poner como mínimo una máscara.

                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cabecera muy larga: excede de 4096 bytes" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Paso 2: selección de máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Expiró el tiempo para la operación" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                  If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                  An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                  Si quieres almacenar una imagen de avatar para este usuario, puedes " +"ponerla aquí KVIrc lo mostrará junto al nick en la lista de usuarios.
                  Un " +"avatar puede estar en cualquier formato de imagen reconocido (se recomienda " +"PNG). Recuerda que KVIrc mantiene los avatares en memoria y tiene que " +"redimensionarlos para encajarlos en la lista de usuarios, de modo que es " +"mejor usar pequeñas imágenes de baja resolución.

                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Identificador inesperado" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Almacenar un avatar para este usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Fallo al intentar entrar en modo no bloqueante" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Paso 3: selección del Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Dirección de destino no válida" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                  If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                  You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                  " +msgstr "" +"

                  Si deseas ser avisado cuando este usuario se conecte o desconecte, debes " +"especificar la lista de nicks en la que lo buscará KVIrc.

                  Puedes " +"introducir hasta dos nicks aquí, si deseas añadir más, utiliza el botón " +"\"Editar\" en el Diálogo de Usuarios Registrados.

                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Falló la carga del motor de cifrado especificado" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Añadir este usuario a la lista de notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Fallo al comenzar la conexión: %Q" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nick:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "El extremo remoto ha cerrado la conexión" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Nick 2:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Error irrecuperable del servidor de nombre (Se colgó?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Paso 4: Lista de Notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                  That's it. The user registration has been completed.

                  Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                  " msgstr "" -"Expiró el tiempo para la operación (mientras se hacía un select de lectura)" +"

                  Esto es todo.El registro del usuario se realizó correctamente." +"

                  Pulsa \"Finalizar\" para cerrar este diálogo.

                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Este ejecutable de KVIrc no tiene soporte IPv6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Siguie&nte >" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr "bytes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registro completado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" msgstr "" +"Faltan tanto la clave de cifrado como la de descifrado: se necesita al menos " +"una" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Error interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Comando desconocido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Falta la llave de cierre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Fin de comando inesperado en cadena" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Fin de comando inesperado en clave de diccionario" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Barra de cambio sin letra de cambio" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Función desconocida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Fin de comando inesperado en paréntesis" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Fin de comando inesperado en parámetros de función" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Falta el nombre de la variable" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Se esperaba una variable o identificador" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "El operando de la izquierda no es un número" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Los operadores numéricos no soportan operaciones múltiples" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Módulo por cero" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "El operando de la derecha no es un número" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Expresión inacabada (falta un ')' ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Subexpresión inacabada (Los paréntesis no concuerdan)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Carácter inesperado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "No hay máquina que resolver" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(Interno DNS) Familia de dirección no soportada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Nombre válido pero la máquina no tiene dirección IP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Error irrecuperable del servidor de nombre (Se colgó?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Fallo temporal de DNS (pruebe otra vez)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(Interno DNS) parámetros incorrectos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(Interno DNS) Sin memoria" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(Interno DNS) Servicio no soportado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Nodo desconocido (máquina no encontrada)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(Interno DNS) Tipo de socket no soportado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Petición DNS fallida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Este ejecutable de KVIrc no tiene soporte IPv6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "máquina no encontrada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(Interno DNS) Fallo IPC (datos esclavos corruptos)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Dirección IP no válida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Fallo al poner el socket en modo no bloqueante" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descriptor de archivo no válido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Sin espacio de direcciones" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexión rechazada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Error grave en el nucleo de red" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "La conexión se paso de tiempo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "La red es inalcanzable" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tubería rota" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Dirección de proxy no válida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Id de contexto irc no válido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Error en carga de módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "No hay tal comando de módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "No hay tal función de módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "El operador izquierdo no es una referencia a diccionario" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Error 0: Éxito ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "El operador derecho no es una referencia a diccionario" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Modo de cifrado no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Falta el nombre de la clase del objeto" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Dirección no soportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "No existe esa clase de objeto" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Longitud de clave no soportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "No existe ese objeto" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Datos de clave erróneos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "No existe tal función de objeto" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Motor no inicializado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Operador izquierdo no válido" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Dirección no válida para este motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "No hay suficientes parámetros" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Datos del mensaje corruptos o clave de descifrado no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Se esperaba parámetro entero" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups...motor de cifrado no inicializado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "parámetro no válido" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Buffer de datos demasiado largo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "No existe el archivo" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups...motor de descifrado no inicializado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Se esperaba paréntesis de apertura" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "El mensaje no es una cadena hexadecimal: esto no es mio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Se esperaba llave de apertura" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "El mensaje no es una cadena base64: esto no es mio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "No puede matar una clase interna" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "El mensaje no parece estar codificado con el cifrado CBC de Mirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "El protocolo SOCKSV4 no tiene soporte IPv6" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Motor criptográfico basado en el\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritmo llamado Rijndael.\n" +"El texto es cifrado primero con rijndael\n" +"y después convertido a notación %s.\n" +"Las claves usadas son de longitud %d bits y serán rellenadas\n" +"con ceros si se proporciona una más corta.\n" +"Si solo se proporciona una clave, este motor\n" +"la usará para el cifrado y descifrado.\n" +"Léase la documentación del módulo rijndael\n" +"para obtener más información acerca del algoritmo usado.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Respuesta del proxy no reconocida" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "hexadecimal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Respuesta del proxy: autentificación fallida: acceso denegado" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Respuesta del proxy: Sin método auth aceptable: petición rechazada" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Popular motor de cifrado basado en el\n" +"antiguo algoritmo de cifrado Blowfish.\n" +"El texto es cifrado primero con Blowfish\n" +"y después convertido a notación base64.\n" +"Las claves usadas tienen longitud variable y\n" +"son especificadas como cadenas de caracteres.\n" +"Puedes especificar cadenas de hasta 56 bytes\n" +"(448 bits) de longitud.\n" +"Si solo se proporciona una clave, este motor la\n" +"usará tanto para cifrar como para descifrar.\n" +"Este motor funciona en modo ECB por defecto:\n" +"si quieres usar el modo CBC debes preceder tu(s)\n" +"clave(s) con \"cbc:\".\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Respuesta del proxy: petición fallida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< Atrás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Respuesta del proxy: ident fallido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "Siguie&nte >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Respuesta del proxy: identidad (ident) no concuerda" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                  Welcome :)

                  This is your first time running this version of KVIrc." +"
                  This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                  If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                  Click \"Next\" to proceed.

                  " +msgstr "" +"

                  Bienvenido :)

                  Esta es la primera ejecución de esta versión de " +"KVIrc.
                  Este asistente le guiará a través de los pocos pasos necesarios " +"para completar la configuración.

                  Si tenía instalada una versión " +"anterior de KVIrc no se preocupe, tendrá oportunidad de preservar su " +"configuración.

                  Pulse \"Siguiente\" para continuar.

                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Respuesta del proxy: fallo general de SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Bienvenido a KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Respuesta del proxy: conexión no permitida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                  All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                  • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                  • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                  • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                    " +msgstr "" +"

                    Todos los archivos de esta distribución están cubiertos por la GPL." +"
                    Llanamente esto puede leerse como sigue:

                    • KVIrc es libre, úselo y diviértase :)
                    • Si utiliza cualquier parte " +"de KVIrc en su proyecto, DEBE liberarlo con la misma licencia.
                    • La versión \"legal\" de la licencia se muestra en el cuadro " +"inferior.

                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Respuesta del proxy: red inalcanzable" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Oops... no puedo encontrar el archivo de licencia.\n" +"DEBE estar incluido en la distribución...\n" +"Por favor, informe de esto a " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Respuesta del proxy: máquina inalcanzable" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Temido acuerdo de licencia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Respuesta del proxy: conexión rechazada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Configuración de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Respuesta del proxy: TTL expirado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                      Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                      The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                      If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                      " +msgstr "" +"

                      Por favor, escoja un directorio para que KVIrc guarde su configuración y " +"datos varios, y otro para los archivos descargados. Asegúrese de que posee " +"permisos para escribir en ambos directorios.

                      La configuración " +"sugerida es correcta casi siempre, por ello, si no entiende qué es esto, " +"solo pulse \"Siguiente\".

                      Si tiene instalada una versión " +"anterior de KVIrc puede escoger los directorios existentes y su " +"configuración será preservada.

                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Respuesta del proxy: comando no soportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Directorios de la Aplicación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Respuesta del proxy: tipo de dirección no soportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Guardar la configuración en el directorio:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Respuesta del proxy: dirección no válida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Número de puerto no válido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket no conectado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Settings folder:" +msgstr "Configuraciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Recursos insuficientes para completar la operación" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Directorio para archivos descargados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "No puedo configurar un socket en escucha : falló el enlace (bind)" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "No puedo resolver el nombre de máquina local" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                      Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                      If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Por favor, escoja un nick.

                      Su nick es el nombre por el que le " +"conocerán otros usuarios del IRC. No puede contener espacios o caracteres de " +"puntuación. Algunas redes de IRC cortarán su nick si tiene más de 9 " +"caracteres de longitud.

                      En caso de duda, introduzca el primer nick " +"que le venga a la mente. Podrá cambiarlo más tarde en las propiedades del " +"diálogo Identidad, o con el comando /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Formato de imagen no soportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "No puedo abrir el archivo para añadir" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Prólogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "No puedo abrir el archivo para escritura" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Renombrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Error E/S archivo" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Age:" +msgstr "Nombre de usuario:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Error en confirmación" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "No se ha especificado nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "No puedo abrir el archivo para lectura" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Localización:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "No puedo enviar un archivo de tamaño cero" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Falta nombre de menú emergente" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                      Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                      The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                      " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -"se esperaba una palabra clave de entre 'item', 'popup', 'label' o 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Automodificación no permitida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "SIN USO" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Acceso directo en el Escritorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Funcionalidad no disponible" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Caracteres inesperados en índice de array" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escoja un directorio de configuración - Asistente de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Fin de expresión inesperada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Fin inesperado en el índice de array" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escoja un directorio de configuración - Asistente de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "La conexión a través del proxy HTTP fall" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "" +"Escoja un directorio para los archivos descargados - Asistente de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Se esperaba una palabra clave case, match, regexp, default o break" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Interrumpir Configuración - Asistente de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Acceso denegado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                      KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                      Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Ha escogido interrumpir la configuración.
                      KVIrc no funcionará hasta que " +"finalice este procedimiento.

                      Realmente desea no continuar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Dirección en uso" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"No puedo crear el directorio %s.\n" +"Es posible que no tenga permiso de escritura para esta ruta. Por favor, " +"retroceda y escoja otro directorio." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "No se pudo asignar la dirección solicitada" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Escoja el archivo a compartir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexión cerrada por la otra máquina" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Archivo de sonido '%Q' no encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Maquina inalcanzable (no hay ruta hacia la máquina)" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "No es posible reproducir el sonido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Se esperaba una variable" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Lo siento, no puedo encontrar un sistema de sonido para usar en esta máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Índice de array no válido: se esperaba entero positivo" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Sistema de sonido detectado :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "llamada a listen() fallida" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Espía de Sockets [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Este ejecutable se compiló sin soporte SSL" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Espía de Sockets [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Error SSL" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket abierto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Se esperaba un carácter barra (/)" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket cerrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Operación de manipulación de cadena desconocida" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Ventana con ID '%Q' no encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Operación cancelada" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "La ventana especificada (%Q) no es un canal/privado/DCC de chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Identificador inesperado" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Archivo no encontrado o vacío" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Ya se definió el ámbito del objeto (@ inesperado)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "No puedo abrir ese archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "No hay un puntero $this en este ámbito (@ inesperado)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "No pude pegar el archivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operación cancelada" +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "La ventana especificada (%s) no es un canal/privado/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 #, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Error E/S archivo" +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Pegado lento ID:%d Ventana:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Error E/S archivo" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "el algoritmo %Q no está soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" msgstr "" +"Kvirc fue compilado sin soporte OpenSSL. Función $str.digest desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "No puedo abrir el archivo para lectura" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Argh... error interno" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "La versión especificada \"%Q\" no es una cadena de versión válida" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" +"No se encontró la variable de entorno, por favor no use %% en la petición" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Sintaxis del parámetro DCOP no válido" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "El parámetro especificado no es un entero" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Tipo de parámetro DCOP %s no soportado" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Llamada DCOP fallida" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" +"Las llamadas a DCOP solo están disponibles cuando está compilado el soporte " +"de KDE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "No puedo crear el directorio para el tema." +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Error en carga de módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulador de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "No puedo crear la parte de emulación de terminal" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "No puedo recuperar la factoría de emulación de terminal" + +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Reading package data" -msgstr "Datos de clave erróneos" +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "%1 servidores se importaron correctamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Mostrar al inicio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Seleccionar color" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Sabía usted que..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Colores &básicos" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "No se ha podido encontrar ningún consejo... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Colores personalizados" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "La ventana actual no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Rojo" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "No existe la barra de herramientas especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Verde" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "No se ha especificado el nombre/índice de la acción" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "Az&ul" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "El parámetro de acción no se evalúa como un índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Definir Colores Personalizados >>" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "La barra de herramientas no contiene el elemento especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Añadir Colores Personalizados" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "La acción \"%Q\" no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar Fuente" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Soltar aquí los iconos desde la barra de herramientas para eliminarlos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Fuentes" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Propiedades de Barra de herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Est&ilo de fuente" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaño" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Ejemplo" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Por favor, escoja el icono para la Barra de Herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Etiqueta de Barra de Herramientas no válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Tachada" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "La etiqueta de la barra de herramientas no puede estar vacía!" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Id de Barra de Herramientas duplicado" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                      Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"El Id de barra de herramientas especificado ya existe.
                      Quieres que KVIrc " +"asigne uno automáticamente (para que no coincida con alguna otra barra de " +"herramientas) o prefieres hacerlo manualmente?" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manualmente" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automáticamente" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Esconder Avanzado" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Barras de Herramientas personalizadas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nueva Barra de herramientas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Borrar Barra de Herramientas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Editar Barra de Herramientas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Exportar Barra de Herramientas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Confirmar el Borrado de la Barra de Herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ubrayado" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Realmente quieres borrar la barra de herramientas \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Exportar de Barra de herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Directorio Padre" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" +"Quieres que las acciones asociadas sean exportadas con la barra de " +"herramientas?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "No fue posible escribir en el archivo de barra de herramientas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "" +"Por favor, especifica las propiedades de la barra de herramientas \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Nuevo Directorio" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "" +"Por favor, especifica las propiedades de la nueva barra de herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Mi Barra de Herramientas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Añadir Marcador" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar Marcadores" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Mostrar Lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nuevo Directorio de Marcadores..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Muestra la ventana de lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenación" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Por Nombre" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "Cerrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Por Fecha" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Por Tamaño" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "Cargar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Inversa" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "Guardar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Directorios Primero" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "Limpiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "No distingue mays/mins" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Vista Breve" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista Detallada" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar Archivos Escondidos" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Mostrar Acceso a Panel de Navegación Rápida" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Marca de tiempo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Mostrar Previsualización" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Seleccione una URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Separar Directorios" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "Buscar texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Directorios usados más frecuentemente" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Decir en ventana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Ventana no encontrada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Directorio Personal" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Configuración del módulo URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquetera" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Guardar lista de URL al descargar el módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Archivos Temporales" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Guardar la anchura de las columnas al cerrar la lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Red" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Activar la lista de URL prohibidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Nuevo Directorio..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Añadir prohibición" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Elimina&r seleccionadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Previsualizar Diapositivas" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Lista de URL prohibidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Iconos Grandes" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Seleccione una prohibición." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Iconos Pequeños" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "View URL list" +msgstr "Mostrar Lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "La ventana con id '%s' no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "Previsualización &Automática" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Tipo de ventana o 'todas' se esperaba como primer parámetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Previsualizar" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Id '%Q' de contexto de IRC no válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Localización:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"El contexto de IRC especificado no es válido: creando una ventana libre de " +"contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "La ventana especificada no es de tipo \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Todos los Archivos" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "La ventana no tiene un widget de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "La clave para cifrar no es una cadena hexadecimal válida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "La clave para descifrar no es una cadena hexadecimal válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Se especificaron los modificadores -n y -m, -n tiene preferencia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Error desconocido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Falló la carga del motor de cifrado especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "La acción \"%1\" no existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Este ejecutable se compiló sin soporte de cifrado SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Nombre de usuario:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Mensajes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 #, fuzzy msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "Actualizando el estado de ausente para el canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 #, fuzzy msgid "This is not a channel window" msgstr "Esto no es un canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 #, fuzzy msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Mode de cifrado no soportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 #, fuzzy msgid "Channel Owner" msgstr "Propietario del canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 #, fuzzy msgid "Channel Administrator" msgstr "administrador del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 #, fuzzy msgid "Channel Operator" msgstr "Operadores de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 #, fuzzy msgid "Half Operator" msgstr "semioperadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 #, fuzzy msgid "User Operator" msgstr "usuario operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 #, fuzzy msgid "Normal User" msgstr "Texto normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 #, fuzzy msgid "You must be connected to a server" msgstr "No está conectado a un servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 #, fuzzy msgid "No such user: $0" msgstr "No existe el cronómetro (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "El script por defecto ha sido instalado satisfactoriamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Para conectar a un servidor, escriba /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Feliz irceo :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Títulos MDI" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -#, fuzzy -msgid "Window operations" -msgstr "Guardar Propiedades de &Ventana" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Fallo al borrar el directorio %Q" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 #, fuzzy msgid "Always Highlight" msgstr "Alerta/Resaltado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 #, fuzzy msgid "Highlight as" msgstr "Texto resaltado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 #, fuzzy msgid "Stop Highlighting" msgstr "Activar resaltado de palabras" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 #, fuzzy msgid "is being ignored" msgstr "ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "Activar Manejador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 #, fuzzy msgid "Ignore as" msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 #, fuzzy msgid "Unignore" msgstr "ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 #, fuzzy msgid "is registered as" msgstr "Registrados como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 #, fuzzy msgid "is in the notify list" msgstr "No hay usuarios en la lista de notificación" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 #, fuzzy msgid "is not registered" msgstr "Registrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 #, fuzzy msgid "Quick Registration" msgstr "Acción expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 #, fuzzy msgid "Register as" msgstr "Registrados como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 #, fuzzy msgid "Edit Registration" msgstr "Falló el registro del script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr "Registrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 #, fuzzy msgid "Add to Notify" msgstr "Notificar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 #, fuzzy msgid "Remove from Notify" msgstr "Eliminar Proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Escoger..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 #, fuzzy msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Escoge un Archivo de Imagen - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 #, fuzzy msgid "Clear Default" msgstr "Limpiar Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 #, fuzzy msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "y" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 #, fuzzy msgid "Multiple Users" msgstr "Cambio múltiple del modo de usuario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 #, fuzzy msgid "&Ban" msgstr "&Añadir Prohibición" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 #, fuzzy msgid "&Information" msgstr "Información del servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 #, fuzzy msgid "Mask for" msgstr "Editor de máscaras" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 #, fuzzy msgid "&Administrator" msgstr "administrador del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 #, fuzzy msgid "&Deadministrator" msgstr "administrador del canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 #, fuzzy msgid "&Op" msgstr "&Aceptar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 #, fuzzy msgid "&Deop" msgstr "Escritorio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 #, fuzzy msgid "&Halfop" msgstr "Semioperador:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 #, fuzzy msgid "&Dehalfop" msgstr "Am semidesopeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 #, fuzzy msgid "&Voice" msgstr "Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 #, fuzzy msgid "D&evoice" msgstr "Am silenciado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 #, fuzzy msgid "With..." msgstr "&Editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 #, fuzzy msgid "Kick Reason" msgstr "Acción expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 #, fuzzy msgid "Kick/Ban" msgstr "Acción expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Acción expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 #, fuzzy msgid "Configure ban mask..." msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 #, fuzzy msgid "&Query" msgstr "Privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 #, fuzzy msgid "&Registration" msgstr "Registro completado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 #, fuzzy msgid "&Highlight" msgstr "Alerta/Resaltado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 #, fuzzy msgid "Ig&nore" msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 #, fuzzy msgid "Notify Avatar" msgstr "Lista de Notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 #, fuzzy msgid "&Part" msgstr "&Pegar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 #, fuzzy msgid "Copy Channel Address" msgstr "Modos de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 #, fuzzy msgid "&Join Channels..." msgstr "Unirse a Canales..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 #, fuzzy msgid "&Hop" msgstr "Saltos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 #, fuzzy msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 #, fuzzy msgid "l (Connections)" msgstr "Conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 #, fuzzy msgid "o (Operators)" msgstr "operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 #, fuzzy msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "Estado de la conexión" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 #, fuzzy msgid "Chat with" msgstr "Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 #, fuzzy msgid "Reverse Chat with" msgstr "Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Puesto el" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Inversa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 #, fuzzy msgid "Reverse Send to" msgstr "Inversa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Inversa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 #, fuzzy msgid "Voice Chat" msgstr "Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 #, fuzzy msgid "Logging to" msgstr "Registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 #, fuzzy msgid "Stop Logging" msgstr "Registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 #, fuzzy msgid "Not Logging" msgstr "Registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Include Existing Buffer" msgstr "### Buffer de datos existente:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Log To..." msgstr "Exportar a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 #, fuzzy msgid "Choose Log Filename" msgstr "Escoja un nombre de archivo - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 #, fuzzy msgid "Notify avatar" msgstr "Lista de Notificaciones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Títulos MDI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 #, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Fallo al borrar el directorio %Q" +msgid "Window operations" +msgstr "Guardar Propiedades de &Ventana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Buscar y Reemplazar" #, fuzzy #~ msgid "Lag is" diff --git a/po/kvirc/kvirc_fi.po b/po/kvirc/kvirc_fi.po index bf107a4..1dd4829 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_fi.po +++ b/po/kvirc/kvirc_fi.po @@ -9,11930 +9,11707 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 23:02+0200\n" -"Last-Translator: Santeri Piippo \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "&Pinoa ikkunat" +#: _translatorinfo:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Pinoa &suurennetut" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:694 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Asettele ikkunat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "Au&tomaattisesti asettele" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:702 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodinen Täysi Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:704 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragman Vaakasuora 4-Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragman Pystysuora 4-Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragman Vaakasuora 6-Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragman Pystysuora 6-Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragman Vaakasuora 9-Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragman Pystysuora 9-Hila" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Asettelutapa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:723 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Laajenna &pystysuoraan" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:724 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Laajenna &vaakasuoraan" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:727 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Pienennä kaikki" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Skripti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Ei aihetta vastaanotettu vielä palvelimelta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Jako nollalla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Kanavan aihe:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Asettaja:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Asetettu:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Kaksoisnapauta muokataksesi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Ei aihetta asetettu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Tuntematon operaattori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Ota muutokset käyttöön" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Peruuta muutokset" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopioi leikepöydälle" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:981 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Aktiivisia yhteyksiä on olemassa, oletko varma että haluat " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:982 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "sulkea KVIrcin?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:985 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Varmistus - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:985 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:682 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Kyllä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:985 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Aina" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:985 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:682 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1091 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Näytä %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1119 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Hienosäädä..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                      Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa.
                      Oletko varma että haluat ylikirjoittaa sen?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Tiedosto on olemassa - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Kanavamoodi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Kaksoisnäkymä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Käyttäjälista" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Bännimuokkaaja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Bännipoikkeusmuokkaaja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Kutsumuokkaaja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Moodimuokkaaja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "sanoi jotakin vähän aikaa sitten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "puhuu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "ja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "puhuivat vähän aikaa sitten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "puhuvat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "ja %1 muuta käyttäjää" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Kuollut kanava" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operaattori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operaattoria" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "aktiivinen käyttäjä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "aktiivista käyttäjää" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "kuuma käyttäjä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "kuumaa käyttäjää" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "kanavaomistaja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "kanavaomistajaa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "kanavan ylläpitäjä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "kanavan ylläpitäjää" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "puolioperaattori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "puolioperaattoria" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "puheoikeuksinen käyttäjä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "puheoikeuksista käyttäjää" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "käyttäjäoperaattori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "käyttäjäoperaattoria" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "käyttäjä yhteensä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "käyttäjää yhteensä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Ei aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Minimaalista aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Hyvin matalaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Saattaisi olla matalaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Matalaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Saattaisi olla keskitason aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Keskitason aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Saattaisi olla korkeaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Korkeaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Saattaisi olla hyvin korkeaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Hyvin korkeaa aktiivisuutta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Saattaisi olla tulvitettu viesteillä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Tulvitettu viesteillä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "ihmisen aiheuttamaa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Kuollut kanava]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " palvelimella " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" msgstr "" -"Kryptokoneisto ei voinut salata nykyistä viestiä (%Q): %Q, joten ei dataa " -"lähetetty palvelimelle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Lähetettiin poistumispyyntö, odotetaan vastausta..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:609 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Tuntematon)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Kanavamoodi:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                      Key: %s" -msgstr "
                      Avain: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                      Limit: %s" -msgstr "
                      Käyttäjäraja: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Kanava synkronoitu %d.%d ssä sekunnissa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Valitse kuvatiedosto - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Ei ladattava: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:236 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:264 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Selaa..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Valitse tiedosto - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Valitse kansio - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisää" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "&Poista" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Esimerkkiteksti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Tekstin väri" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Läpinäkyvä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Tausta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Soita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Kanavan nimi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Kanavan salasana" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Työkalurivit" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Sijoitus" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Ylä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Ala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Irroitettu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Litteä" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Kuvakekoko" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Pieni (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Iso (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Ota käyttöön" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanavamoodit" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Debuggaa viestit" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Sinut pagesi käyttäjä" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Maskieditori - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Uusi maski täytyy olla muotoa *!*@*" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4017 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1389 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1415 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Nykyiset bännit" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Nykyiset kutsut" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Nykyiset bännipoikkeukset" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Suodatin:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Kaksoisnapauta muokataksesi" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maski" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Asetettu" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:453 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Kryptografia/tekstin muunnos" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Käytä salauskoneistoa" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Ota salaus käyttöön" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Salausavain:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Ota salauksen purku käyttöön" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Purkuavain" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1119 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "Jos et halua salata tiettyä riviä, aloita se CTRL+P -etuliitteellä" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Anteeksi, ei salauskoneistoa saatavilla" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "Salaus: Ei voitu luoda koneiston instanssia: salaus pois päältä" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Salaus: Ei voitu aloittaa koneistoa: %s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "Salaus: Sinun täytyy ottaa salaus ja/tai purku käyttöön jotta salaus toimisi" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:386 -msgid "Search tools" -msgstr "Etsintätyökalut" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:544 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Loki päätetty %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:718 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Loki aloitettu %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:722 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Olemassaoleva data:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:726 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Loppu olemassaolevasta datasta" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3967 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Piilota etsintäikkuna" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3969 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Näytä etsintäikkuna" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3971 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoomaa sisään" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3972 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoomaa ulos" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3973 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Valitse väliaikainen kirjaisin" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3974 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Valitse väliaikainen tausta..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3975 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Palauta tausta" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3978 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1580 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1687 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1995 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2164 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Tyhjennä ikkuna" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4012 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Valitse taustakuva..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4017 -msgid "Invalid image" -msgstr "Kelvoton kuva" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4017 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Ei voitu ladata valittua kuvaa" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4172 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4233 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Kohta %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4253 -msgid "Not found" -msgstr "Ei löytynyt" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4656 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Selvitetään isäntä %Q..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5049 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Kaksoisnapauta avataksesi tämän linkin" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5069 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Isäntä näyttää olevan naamioitu" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5070 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Tuntematon isäntä" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5072 -msgid "Double-click to look up this hostname
                      Right-click to view other options" -msgstr "Kaksoisnapauta selvittääksesi tämän isännän
                      Oikea napautus näyttää muut valinnat" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5095 -msgid "Server appears to be a network hub
                      " -msgstr "Palvelin näyttää olevan verkon runko
                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5096 -msgid "Unknown server
                      " -msgstr "Tuntematon palvelin
                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5099 -msgid "Double-click to read the MOTD
                      Right-click to view other options" -msgstr "Kaksoisnapauta lukeaksesi MOTD:n
                      Oike napautus näyttää muut valinnat" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5112 -msgid "Double-click to set
                      " -msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi
                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5134 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Et ole operaattori: Et voi muuttaa kanavamoodeja" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5151 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5152 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q (ei yhteyttä)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5177 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                      +%Q (%u users)
                      %Q
                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
                      +%Q (%u käyttäjää)
                      %Q
                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5183 -msgid "" -"%Q (%Q)
                      Double-" -"click to join %Q
                      Right click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" msgstr "" -"%Q (%Q)
                      Kaksois" -"napauta liittyäksesi kanavalle %Q
                      Oikea napautus näyttää muut valinnat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5203 -msgid "Double-click:
                      %Q" -msgstr "Kaksoisnapauta:
                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5208 -msgid "Middle-click:
                      %Q" -msgstr "Keski-napauta:
                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5213 -msgid "Right-click:
                      %Q" -msgstr "Oikea-napauta:
                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Liittyi kanavalle %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "On ollut hiljainen %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Ei yhteyttä" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:722 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC -konteksti" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Viive: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Viive: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Ei IRC -kontekstia" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Ei yhdistetty" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "poissa" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "Edistymässä..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Salataan" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Yksityistesktienkoodi" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Hups... Minä juuri vahingossa hukkasin salauskoneiston..." +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Ikkunatyypit tässä KVIrcin versiossa saatavilla" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Käytä oletusenkoodia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Standardi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Fiksu (Lähetä lokaali)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Fiksu (Lähetä UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Irrota" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Telakoi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Pienennä" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Suurenna" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "P&alauta" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Teksti&enkoodi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "&Tallenna ikkunan asetukset" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:77 -msgid "Taskbar" -msgstr "Ikkunapalkki" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1092 -msgid "Sort" -msgstr "Lajittele" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1093 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Lajittele käänteisesti" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1153 -msgid "Window List" -msgstr "Ikkunalista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Ota käyttöön kaikilla IRC konteksteilla" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Poissaoloilmaisin" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Poissa" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Kaksoisnapauta poistuaksesi poissaolomoodista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Et ole pois" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Kaksoisnapauta ottaaksesi poissaolomoodin käyttöön" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Viimeksi tarkistettiin %d minuuttia, %d sekuntia sitten" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Viivemittaus ei vielä saatavilla" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Viivemittaajakoneisto on otettu pois päältä" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Kaksoisnapauta ottaaksesi sen käyttöön" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Viiveilmaisin" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Yksinkertainen kello" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Näytä yhteysaika" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Yhteysaikailmaisin" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:516 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Väliviiva" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Leikepöytä" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "rivinvaihdos" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "rivinvaidosta" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Leikkaa" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopioi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "L&iitä" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Liitä (Hitaasti)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Liitä &tiedosto" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Pysäytä liittäminen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjää" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Liitä kuvake" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d osumaa: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1919 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Ei osumia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2641 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                      <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Näytä historia
                      <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2351 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2632 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Syöttöhistoria on otettu pois päältä" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                      <Ctrl+I>
                      See also /help texticons" -msgstr "Näytä kuvakkeet
                      <Ctrl+I>
                      Katso myös /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2371 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                      See also /help commandline" -msgstr "Käyttäjä-ystävällinen komentorivi
                      Katso myös /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                      <Alt+Backspace>" -msgstr "Multirivieditori
                      <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Varmista multirivi-viesti" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                      There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                      here to prevent you from " -"accidentally sending
                      a really large message just because you didn't edit " -"it
                      properly after pasting text from the clipboard.

                      Do you want the " -"message to be sent?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" msgstr "" -"Olet aikeissa lähettää viestin, joka sisältää %1 riviä tekstiä.

                      " -"Ei ole mitään väärin siinä, tämä varoitus on vain estää
                      sinua vahingossa " -"lähettämästä tosi ison viestin vain
                      koska et muokannut sitä kunnolla " -"kun sen
                      liitit leikepöydältä.

                      Haluatko lähettää viestin?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Kyllä, aina" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:736 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:736 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Ei" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; lähettää, ; piilottaa tämän editorin" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Osoite:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Nykyinen IRC -osoite" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Huomautuslista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Poistu kaikista kanavista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Sulje kaikki kyselyt" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Epäkorosta kaikki ikkunat" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Epäkorosta kaikki kanavat" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Epäkorosta kaikki kyselyt" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Sukupuoli:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Mies" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Nainen" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Rekisteröity nimimerkillä " +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(täsmää" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Kanavilla " +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Käyttää palvelinta %1" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 palvelimen päässä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Luultavasti poissa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" msgstr "" -"KVIrc voi vain hyväksyä irc://, irc6://, ircs:// tai irc6s:// URL -ja\n" -"Sinun URL ei sovi, tarkista URL ja yritä uudelleen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" msgstr "" -"Olet sulkemassa konsoli-ikkunaa jossa on aktiivinen yhteys.\n" -"Haluatko varmasti sulkea yhteyden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" msgstr "" -"Olet sulkemassa viimeistä konsoli-ikkunaa.\n" -"Haluatko varmasti sulkea KVIrcin?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Ei pystytty lataamaan avataria nimellä \"%Q\" ja paikallispolulla \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Yhdistetään..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Kirjaudutaan sisään..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "kanava" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "kanavaa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "kysely" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "kyselyä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Yhteys aloitettiin " +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "On ollut yhdistettynä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Palvelin on idlannut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Tämä valinta on myös saatavilla komentona" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                      There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                      I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                      I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                      Do you want the default script " +"to be restored ?

                      Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Lisäkonfiguraatio..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "&Skriptaus" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Työkalut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Asetukset" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Ikkuna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                      This will erase any script " +"changes you have made.
                      Do you wish to proceed?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:122 -msgid "&Help" -msgstr "A&pua" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "&Apuselain (Paneeli)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Apuselain (&Ikkuna)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Päivän vihje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Tietoja &KVIrcistä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "KVIrcin ko&tisivut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "KVIrcin &venäjänkieliset kotisivut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "KVIrcin &ranskankieliset kotisivut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Tilaa postituslistat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose enhancements" -msgstr "Raportoi virheestä / Ehdota parannusta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS-skripti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Liity KVIrcin kansainväliselle kanavalle Freenode-verkossa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Aja KVS-skripti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Liity KVIrcin kansainväliselle kanavalle IRCNet-verkossa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC -protokolla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Liity KVIrcin italiankieliselle kanavalle AzzurraNet-verkossa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Avaa KVIrcillä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Liity KVIrcin ranskankieliselle kanavalle Freenode-verkossa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "KVIrcin konfiguraatiotiedosto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Liity KVIrcin ranskankieliselle kanavalle EuropNet-verkossa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "KVIrc teemapaketti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Näytä statuspalkki" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Asenna teemapaketti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Tallenna konfiguraatio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "KVIrc lisäyspaketti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Palauta &oletusskripti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Asenna paketti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:624 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Uusi &yhteys palvelimeen..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Piilota telakiontikuvake" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Näytä telakointikuvake" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Lopeta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Konfiguroi palvelimet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Muu..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Sallii sinun konfiguroida palvelimet ja lopulta yhdistää niihin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Näytä &kuvaketaulukko" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Ylläpidä lisäyksiä..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Avaa &terminaali" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Sallii sinun ylläpitää skripti-pohjaisia lisäyksiä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                      Right " -"click to see the other options" -msgstr "" -"Shift+Vedä tai Ctrl+Vedä siirtääksesi applettia ympäriinsä
                      " -"Oikea painallus näyttää muut valinnat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Konfiguroi rekisteröityneet käyttäjät..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Paina oikeaa nappia lisääksesi/poistaaksesi appletteja" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Poista %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Konfiguroi identiteettiä..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Lisää appletti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Sallii sinun konfiguroida tunnusta, identtiä, avataria, jne..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" -msgstr "Vedä appletti Shift- tai Ctrl-näppäin pohjassa, ja siirrä se halutulle paikalleen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Näytä SocketSpy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Etsi tekstiä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii yhteysliikenteen valvontaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Säännöllinen lauseke" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Hae verkon linkit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "&Pidennetty lauseke" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Näytää ikkunan joka sallii verkon linkkien näkymän" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Riippuu kirjainkoosta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Hae kanavalista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Etsi &edell." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii kanavain listauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Etsi &seur." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Konfiguroi KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Näyttää yleisten valintojen ikkunan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Konfiguroi teema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Aseta &kaikki" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Näyttää teeman valintojen ikkunan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "&Älä aseta mitään" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Ylläpidä teemoja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Lataa tiedostosta..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Sallii sinun ylläpitää teemoja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Tallenna nimellä..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Hienosäädä työkalupalkkeja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Suodatin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii skripti-työkalupalkkien muokkauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Valitse suodatintiedosto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Liity kanaville..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Ei voida avata suodatintiedostoa %s lukemista varten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii sinun liittyä kanaville" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Valitse nimi suodatintiedostolle" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Muokkaa toimintoja..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Ei voida kirjoittaa suodatintiedostoon %Q (I/O virhe)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii toimintojen muokkauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Ei voida avata suodatintiedostoa %Q kirjoittamista varten" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Muokkaa aliaksia..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Valitse kuva..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii aliasten muokkauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Sisäänrakennetut kuvat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Muokkaa tapahtumia..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Pienet kuvakkeet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii skriptitapahtumien muokkauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Täysi polku" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Muokkaa ponnahdusvalikkoja..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Sisäänrakennettu $icon(%Q) [indeksi %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii ponnahdusvalikkojen muokkauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "hakemisto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Muokkaa raakoja tapahtumia..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "kuvapistettä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii raakojen skripti-eventtien muokkauksen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "tavua" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Uusi skripti-testaaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Näytä käyttäjälista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Luo sisällytettävän editorin suurille skripteill" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Kysele kohteilta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Suorita skripti..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Kysele kohteelta:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Sallii KVS-skriptin suorituksen tiedostosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 on %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Apu-indeksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 on %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Näyttää dokumentaatio-indeksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 käyttää palvelinta %2 (%3 palvelimen päässä)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Tilaa postituslistat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 käyttää palvelinta %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 on luultavasti poissa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Yhteiset kanavat käyttäjän %1 kanssa: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Avaa KVIrcin kotisivun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Kuollut kysely]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "KVIrc venäläinen WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Kysely käyttäjän %1!%2 (%3) kanssa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Avaa KVIrcin venäläisen kotisivun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Kysely käyttäjän %1!%2 kanssa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Nappaa kuvakaappaus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", käyttää palvelinta %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Ottaa kuvakaappauksen KVIrcin pääikkunasta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 palvelimen päässä)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Pinoa ikkunat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", luultavasti pois" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Yhteiset kanavat: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Järjestä ikkunat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" msgstr "" -"Tämän kyselyn kohde on vaihtunut käyttäjästä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] käyttäjään \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Yhteiset kanavat käyttäjän \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kanssa: %Q " +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Pienennä kaikki ikkunat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ei yhteisiä kanavia käyttäjän %Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kanssa." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Kuollut kysely]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Uusi IRC-konteksti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Tällä kyselyllä ei ole aktiivisia kohteita, ei viestiä lähetetty." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Luo uuden IRC-kontekstikonsolin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "Salauskoneisto ei voinut salata nykyistä viestiä (%Q): %s, viestiä ei lähetetty" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Lopeta KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "Listan alkionlaskentaoperaattorin '#' argumentti ei evaluoitunut listaksi: automaattinen muunnos tyypistä '%Q' viety" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Lopettaa KVIrcin, sulkee kaikki nykyiset yhteydet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "DNS-kyselyn tulos kohteelle \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "IRC-kontekstinäyttö" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Virhe: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Isäntä %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Väliviiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP-osoite %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Yhdistä/Katkaise" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:848 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "Rikkinäinen paikka '%Q' kohdeoliossa '%Q::%Q' kun lähetetään signaalia oliosta '%Q::%Q': yhteys katkaistaan" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:866 -msgid "Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "Paikan kohdeolio tuhottu kun lähetetään signaalia oliosta '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1018 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Listataan Qt-ominaisuudet oliolle nimeltä \"%Q\" KVS-luokasta %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Keskeytä yhteys" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1024 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Ominaisuudet Qt-luokalle %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise yhteys" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1049 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Ominaisuus: %c%Q%c, tyyppi %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Liity kanavalle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1109 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d ominaisuutta listattu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "" +"Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii nopeasti valitsemaan kanavan " +"liityttäväksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "Oliolla\"%Q\" luokasta %Q ei ole Qt-ominaisuuksia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Muu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1374 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Ei ole Qt-ominaisuutta \"%Q\" oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Vaihda tunnusta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1387 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "Ei löydetä ominaisuutta \"%Q\" oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta %Q: ominaisuus on indeksoitu mutta se ei oikein ole olemassa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii nopeasti tunnuksen vaihdon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1395 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "Ei löydetä ominaisuutta \"%Q\" oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta %Q: ominaisuus on indeksoitu ja määritelty mutta palautettu variantti ei ole kelpoinen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Yhdistä palvelimeen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1178 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "Ominaisuus on tyyppiä %s mutta tuotua argumenttiä ei voida muuntaa siihen tyyppiin (odotettaan \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii nopean yhdistämisen palvelimeen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1309 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "Kuvapisteolio, kuvatunniste tai kuvapolku vaaditaan tälle ominaisuudelle" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Käyttäjämoodi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1330 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Ei löydetä pyydettyä kuvaa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii käyttäjämoodien nopean vaihdon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1336 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1490 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "Ominaisuudella \"%Q\" oliosta nimeltä \"%Q\" luokasta %Q on ei-tuettu datatyyppi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallopit (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1637 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Ei löydetä oliofunktiota $%Q oliosta nimeltä \"%Q\" luokasta %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Palvelinhuomatukset (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1639 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Ei löydetä oliofunktiota $%Q::%Q oliosta \"%Q\" luokasta %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Näkymätön (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1647 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "Ei voida kutsua sisäistä oliofunktiota $%Q (oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta % Q) tästä kontekstista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Pois/Takaisin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "Irrallinen piste-operaattori ('.') -merkki tai viallinen moduulikomento" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Sallii siirtymisen ja poistumisen poissaolotilaan/tilasta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Syntaksivirhe: väärinmuotoiltu moduulikomento" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Siirry poissaolotilaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Irrallinen '::'-sekvenssi tai ei-sopiva aliasnimi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Poistu poissaolotilasta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Syntaksivirhe: väärinmuotoiltu aliaskutsu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "IRC -työkalut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "Irrallinen ':' -merkki: tarkoititko '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon IRC -työkaluilla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Syntaksivirhe: väärinmuotoiltu (alias?) komentokutsu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "IRC -toiminnot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Tuntematon taustakutsukomento \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon IRC -toiminnoilla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:463 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Nykyinen ikkuna ei ole kanava" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:531 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "Ajastimen nimi on jätetty pois mutta nykyista ajastinta ei ole (tämä ei ole ajastimen takaisinkutsu)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:537 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Ei voida pysäyttää ajastinta '%Q' koska se ei ole käynnissä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Löydettiin merkki %q (unikoodi %x) missä kauttaviivan '/' oletettiin olevan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "Ei-oletettu loppu komennossa sitomisoperaatiossa, ainakin kaksi kauttaviivaa puuttuu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "Ei-oletettu loppu komennossa sitomisoperaatiossa, ainakin yksi kauttaviiva puuttuu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Tuntematon sitomisoperaatio '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Sitomisoperaatorin '=~' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +msgid "" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Roskaa operaattorin '++' jälkeen jätetty huomiotta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Operaattorin '+=' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Roskaa operaattorin '--' jälkeen jätetty huomiotta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "Tämä näyttää paljon objektin referenssioperattorilta '->' mutta ei itse asiassa ole. Ehkä unohdit '$'-merkin juuri sen jälkeen?" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Operaattorin '-=' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Operaattorin '<<=' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Operaattorin '<<' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Operaattorin '<,' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Operaattorin '<+' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Operaattorin '>>=' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +msgid "" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Operaattorin '.=' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Operaattorin ' oikealta puolelta puuttuu operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Tuntematon operaattori" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Ei-odotettua (ja järjetöntä) vain-luku datan käsittelyä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Syntaksivirhe: hämmennytty aikaisempien virheiden takia: lopetetaan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "Ei-oletettu skriptin loppu muuttuja-referenssin jälkeen: oletettiin operaattoria" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" -msgstr "Ei-odotettu merkki '%q' (unikoodi %x) tyhjän funktion kutsun jälkeen: oletettiin instruktion loppua" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Ei-odotettu merkki '%q' (unikoodi %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me:tä voidaan ainoastaan käyttää kanavissa, kyselyissä ja DCC- chat-ikkunoissa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Kelpaamaton IRC-url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "Komentorivi tälle url-tyypille näyttää olevan rikki (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Ei komentoriviä ole annettu tälle url-tyypille (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "Valinnan asetus virhe: Tuntematon valinta tai kelpaamaton arvo valinnalle" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Valitse tiedosto jäsennettäväksi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Ei voitu avata tiedostoa '%Q' jäsennettäväksi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Kanavalista puuttuu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Olet vaihtanut tunnukseksesi \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Et näytä olevan kanavalla %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Moduulin komennon kutsu epäonnistui: ei voida ladata moduulia 'snd'" +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "Moduulin komennon kutsu epäonnistui: moduuli 'snd' ei vie komentoa nimeltä 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Ponnahdusvalikkoa %Q ei ole määritelty" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Ponnahdusvalikkoa ei voi tuoda esiin kahdesti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Epäkelpoa syntaksia ruudun kordinaateille, käytetään hiiren sijaintia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Tyhjä kohde annettu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAAKA VIESTI]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Ikkuna tunnisteella %Q ei löytynyt: ei uudelleensitomista suoritettu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Ei voitu suorittaa komentoa '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Aliaksen nimi puuttuu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Kanavaoperaattorit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "Aliaksen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita, alaviivoja ja '::'-sisälltimen erottajia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Puheoikeutetut käyttäjät" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "Irronnainen ':'-merkki aliaksen nimessä: tarkoititko ...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Puoli-operaattorit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Tyhjä sisällin aliaksen nimessä löytyi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Bännimaskit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "Alias %Q ei ole olemassa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Värivapaa (ei ANSI värejä)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:409 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "Annetulla ikkunalla ei ole nappien sisältimiä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Bännipoikkeusmaskit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Ikkunanappi '%Q' ei löytynyt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Kutsumaskit, tai /INVITE-kielto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:441 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Ei voida löytää kuvaketta '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Salainen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1193 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Tapahtumaa '%Q' ei löytynyt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Yksityinen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1218 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Ei käsittelijää '%Q' raa-alle numeeriselle tapahtumalle '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Aiheen vaihto rajoitettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1244 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Ei käsittelijää '%Q' tapahtumalle '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Kutsupakko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Annettu ping-aika on epäkelpo, oletetaan nolla (ei pingiä)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Ei ulkoisia viestejä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "Annettu suoritusaika on epäkelpo, oletetaan nolla (ääretön)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Anonyymi tai suojeltu käyttäjä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Ei onnistuttu käynnistämään prosessia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Hiljainen käyttäjä tai kanavaomistaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Annettua oliota ei ole" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Käyttäjämäärärajoitus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Puuttuva ajastimen nimi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Salasana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Puuttuva viive" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Valvottu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Viive-aika ei evaluoitunut kokonaislukuun" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröity" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Ei voitu lisätä ajastinta: ei riittävästi resursseja" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Sensuroi kirosanat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Tapahtumakäsittelijä %Q rikki: otetaan pois käytöstä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Mahdoton puhua tai vaihtaa tunnusta jos ei ole authinut NickServille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Ei voida poistaa moduulia käytöstä: se on lukinnut itsensä muistiin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Mahdoton vaihtaa tunnusta jos ei ole authinut NickServille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Tuntematon binäärioperaattori '=%q': tarkoititko '=='?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Vain rekisteröityneet tunnukset voivat liittyä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Tuntematon binäärioperaattori '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Ei potkuja sallittu (ellei U:Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Ei-oletettu skriptin loppu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "IRC-Op kanava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "Ei-oletettu merkki %q (unikoodi %h) lauseessa. Jos sen oli tarkoitus olla merkkijonossa, käytä lainausmerkkejä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Palvelin, Verkko'- ja Tech-ylläpitäjäin kanava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Ei-oletettu tyhjä lauseen operandi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "/KNOCK kielletty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "say: injektoitu komentorivi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Poista värit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Say:n parsimisvirhe: Rikkinäinen komento" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Uudelleenohjaa jos kanava on täynnä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "Ei löydetty sopivaa IRC-kontekstia yhteydelle, kokeile käyttää -n ta -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Kanava-CTCP kielletty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Toinen yhteys menoss valitussa IRC-kontekstissa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "" +"Käyttäjä-operaattorit tai auditorio (/NAMES ja /WHO näyttävät vain " +"operaattorit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Ei menupalkki-kohtaa tekstillä '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Vain 7-bittisiä kirjaimia tunnuksissa sallittu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Epäkelpo indeksi annettu: jätettiin huomiotta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "Mahdotonta käyttää sekä 7- että 8-bittisiä kirjaimia tunnuksissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Ponnahdusikkunaa '%Q' ei ole määritelty" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: IRC-operaattori (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Ei kohdekanavaa annettu eikä nykyinen ikkuna ole kanava" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Paikallinen IRC-operaattori (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Ei katalogia %Q nykyiselle kielelle löytynyt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Näkymätön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Katalogia %Q ei ollut ladattu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Vastaanottaja WALLOPS-viesteille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "Tyhjä ikkunan identifieri annettu standardissa uudelleensitomiskytkimessä: ei uudelleensitomista suoritettu" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "" +"r: Käyttäjällä on rajoitettu yhteys (tai on vastaanottaja viesteille " +"hylätyistä boteista)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "Epäkelpo ikkunan identifieri annettu standardissa uudelleensitomiskytkimessä: ei uudelleensitomista suoritettu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Vastaanottaja palvelimen huomautuksille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "Tähystin-operaattorin vasen puoli ei evaluoitunut olio-kohdistimeksi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Vastaanottaja operin wallop-viesteille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "Tähystin-operaattorin vasen puoli evulaitui null-olio-kohdistimeksi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Vastaanottaja cconn-viesteille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "Tähystin-operaattorin vasen puoli evaluoitui epäkelvoksi olio-kohdistimeksi (oliota ei ole olemassa)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Vastaanottaja palvelimen kill-viesteille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Taulukon referenssi-assertti epäonnistui: muuttuja evaluoitui tyypiksi '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Vastaanottaja täysille palvelimen huomautuksille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "Unaarioperaattorin operandi ei evaluoitunut numeroksi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Vakooja :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Vasen operandi ei evaluoitunut numeroksi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: 'DEBUG' -lipuke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Oikea operandi ei evaluoitunut numeroksi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Vastaanottaja tunnuksenvaihtoviesteille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Jako nollalla" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "rivillä %d, lähellä merkkiä %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "Tätä komentoa voi vain käyttää ikkunoissa jotka on liitetty IRC-kontekstiin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Et ole yhteydessä IRC-palvelimeen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Puuttuva parametri" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Listan avain evaluoitui tyhjäksi merkkijonoksi: korjaa komentosarja" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "Argumentti alikomentosarjasta {} ei evaluoitunut listaksi: automaattinen muunnos tyypistä '%Q' viety" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "Argumentti alikomentosarjasta {} ei evaluoitunut listaksi automaattinen muunnos tyypistä '%Q' viety" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Listan referenssi-assertti epäonnistui: muuttuja evaluoitui tyypiksi '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Ei voitu lähettää tuntematonta kometoa raakana viestinä (/raw)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Kutsu ei-määriteltyyn komentoon '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "Virhe sisäisessä aliaksen komentokutsussa '%Q', kutsuttu tästä kontekstista" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "Tässä laajuudessa ei ole pidennettyjä muuttujia." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Puuttuva luokan nimi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Luokka ei voi olla itsensä aliluokka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Ei voitu löytää pohjaluokkaa nimeltä \"%Q\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Ei voida ylikirjoittaa sisäänrakennettua luokkaa \"%Q\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Moduulin komennon kutsu epäonnistui: ei voida ladata moduulia '%Q': %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "Moduulin komennon kutsu epäonnistui: moduuli '%Q' ei vie komentoa nimeltä '% Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Rikkinäinen ehto valikon rakenteessa: oletetaan epätodeksi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Rikkinäinen kuvake-parametri: jätetään huomiotta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Ei löydetä kuvaketta \"%Q\": jätetään huomiotta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 -msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Hups.. jostain syystä linkin filtteriolio on tuhottu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "proxy-palvelin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC-palvelin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 #, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Aloitetaan SSL-kädenpuristus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Turvallinen proxy-yhteys" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Proxy-yhteys" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:807 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[SSL-VIRHE]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[PROXY-VIRHE]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[YHTEYS]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[YHTEYSVIRHE]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[YHTEYSVAROITUS]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Sidotaan paikallisosoiteeseen %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:152 -msgid "This is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" +"Sitominen paikallisosoitteeseen %s epäonnistui: ydin valitsee oikean " +"käyttöliittymän" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Käytetään HTTP-protokollaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Käytetään SOCKSV4-protokollaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Käytetään SOCKSV5-protokollaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Voimme hyväksyä kirjautumis-metodin 0 (ei kirjautumista)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" +"Voimme hyväksyä kirjautumis-metodin 0 (ei kirjautumista) tai 2 " +"(käyttäjätunnus/salasana)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Proxy-vastaus: kirjautuminen OK: pääsy myönnetty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" +"Proxy-vastaus: kirjautumismetodi OK: käytetään metodia 0 (ei kirjautumista)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" +"Proxy-vastaus: kirjautumismetodi OK: käytetään metodia 2 (käyttäjätunnus/" +"salasana)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Proxy-vastaus: kohde-data OK: pyyntö myönnetty" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Proxy-vastaus: " + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Proxy sanoi jotakin aiheesta: \n" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Palvelimen X5099 sertifikaatti" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Palvelin ei antanut sertifikaattia" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Osittainen yhteyteen kirjoitus: paketti hajotettiin useampaan osaan" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Ei-päätetty listan avain" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Ei ole valintaa nimeltä \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Varoitus: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Käännösvirhe: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Ajamisvirhe: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] skriptikontekstissa \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] skriptikontekstissa \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:466 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:394 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:298 -msgid "Invalid pitch value: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:308 -msgid "Invalid duration value: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:417 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Ei nappia jolla olisi tyyppi %Q nimeltä %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:628 -msgid "Can't delete a null object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:634 -msgid "Can't delete an inexisting object" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:688 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:694 -msgid "Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:701 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:856 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "Kytkimen -w annettu arvo ei ole ikkunan ID: käytetään nykyistä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:865 -msgid "The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:977 -msgid "Invalid color-set specification, using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:988 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Ikkunaa '%s' ei löydetty, käytetään nykyistä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Jätetään DCC huomiotta käyttäjältä \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Jätetään CTCP huomiotta käyttäjältä \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "Seuraavalla CTCP vastauksella on ei-tunnistettu kohde %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "Kanava-CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q vastaus käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "Seuraavalla CTCP pyynnöllä on ei-tunnistettu kohde %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "%Q %Q%c pyyntö käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q) jätettiin huomiotta (tulvaraja ylitetty)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "jätettiin huomiotta (ei tunnistettu)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "jätettiin huomiotta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "vastattiin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c pyyntö käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "Seuraavalla CTCP PING vastauksella on ei-tunnistettu kohde \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "Seuraavalla CTCP PING vastauksella on rikkinäinen aika-ilmaisin \"%S\", älä luota näytettyyn aikaan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q PING vastaus käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sekuntia, %u millisekuntia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "Seuraavalla CTCP ACTION:lla on ei-tunnistettu kohde %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid ": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[palvelin-parseri]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[palvelin-parseri]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Vastaanotettiin ping käyttäjältä \r!s\r%Q\r (PING %Q), vastattiin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Vastaanotettiin pong käyttäjältä \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "Palvelimen VIRHE: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Kanavaparametri puuttuu liittymisviestistä" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on liittynyt kanavalle \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri liittynyt kanavalle \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Olet poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Olet poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Palvelinkatkaisu havaittu: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r[%Q@\r!h\r%Q\r] on lopettanut: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Sinut on potkittu kanavalta \r!c\r%Q\r käyttäjän \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] toimesta: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Aiotaan uudelleen liittyä kanavalle \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on potkittu kanavalta \r!c\r%Q\r käyttäjän \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] toimesta: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri potkittu kanavalta \r!c\r%Q\r käyttäjän \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] toimesta: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Jätetään kyselyviesti käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] huomiotta: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "Spam-viesti käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (täsmää spamsanan \"%s\" kanssa)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Jätetään kanavaviesti käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] huomiotta: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Jätetään huomautus käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] huomiotta: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ pyytää kirjautumista, ajetaan asetettu komento" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "Asetettu NickServin kirjautumiskomento vaikuttaa olevan rikki, ole hyvä ja vaihda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "Spam-huomautus käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (täsmää spamsanan \"%s\" kanssa)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on vaihtanut kanavan aiheeksi \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] nyt tunnetaan käyttäjänä \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Olet vaihtanut tunnukseksesi \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" msgstr "" -"Tämän kyselyn kohde hukattiin ja löydettiin uudelleen kun \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] vaihtoi tunnuksekseen \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "Juuri tapahtunut tunnuksen vaihto käyttäjältä \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r aiheutti kyselytörmäyksen, liitetään sisällöt toisiinsa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Liitetyn sisällön loppu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Jätetään kutsu \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r huomiotta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "liitytään automaattisesti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "tuplapainalla kanavan nimeä liittyäksesi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kutsuu sinut kanavalle \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Olet asettanut käyttäjämoodin %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] asetti kanavan salasanaksi \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on poistanut kanavan salasanan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut kanavan \r!m-l\r rajaksi %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on poistanut kanavan rajan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1778 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut moodin %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1833 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut kanavan \r!m%c%c\rmoodin %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1818 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut moodin %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1859 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut moodin %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1862 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut kanavamoodin %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" msgstr "" -"Yksi tai useampi standardi-moodilipukkeista puuttuu palvelimen saatavilla olevista moodeista\n" -"Tämän aiheuttaa joko ei-RFC1459-mukainen IRC-daemoni tai rikkinäinen palvelimen vastaus.\n" -"Palvelimen käyttäjämoodit näyttävät olevan '%s' ja kanavamoodit '%s'.\n" -"Jätetään tämä viesti huomiotta ja oletetaan että perusmoodisetti on saatavilla.\n" -"Jos sinulla on kummallisia ongelmia, yritä vaihtaa palvelinta." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Saatavilla olevat käyttäjämoodit:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:167 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Tuntematon käyttäjämoodi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:173 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Saatavilla olevat kanavamoodit:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:196 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "Palvelin %Q version %S tukee käyttäjämoodeja '%S' ja kanavamoodeja '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:243 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "Tämä palvelin tukee WATCH-huomautuslistametodia, sitä käytetään" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:261 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Nykyinen verkko on %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:302 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Tämä palvelin tukee CODEPAGE-komentoa, sitä käytetään" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:318 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Tämä palvelin tukee: %s" +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:374 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:387 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:471 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:486 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tuntematon)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:490 -msgid "Channel topic is: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:497 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:515 -msgid "No channel topic is set" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:520 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:559 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:568 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:571 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:591 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:594 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:630 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:634 -msgid "ban list" -msgstr "bännilista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "invite list" -msgstr "kutsulista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "ban exception list" -msgstr "bännipoikkeuslista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:657 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q käyttäjälle \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (aika:%Q, asettaja: %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:664 -msgid "Ban listing" -msgstr "Bännilista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:667 -msgid "Invite listing" -msgstr "Kutsulista" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:670 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Bännipoikkeuslista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Teeman tietotiedosto ei ole olemassa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:739 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "/WHO-" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Tämä KVIrc-suoritettava on liian vanha tälle teemalle (minimi tälle " +"teemakoneistolle vaadittu on %Q kun tämän teemakoneiston versio on %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:796 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "/WHO -listan loppu käyttäjälle %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Teeman tietotiedosto ei ole kelvollinen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:855 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:860 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Kelvoton valinta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:870 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Ei voitu tallentaa kuvakaappaus-kuvaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:944 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:972 -msgid "Tip: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:975 -msgid "Tip for %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:992 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "DNS-kyselyn tulos kohteelle \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1036 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Virhe: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1089 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Isäntä %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1094 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP-osoite %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1114 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Aliaksen nimi puuttuu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1118 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" +"Aliaksen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita, alaviivoja ja '::'-" +"sisälltimen erottajia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1182 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" +"Irronnainen ':'-merkki aliaksen nimessä: tarkoititko ...:: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1219 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Tyhjä sisällin aliaksen nimessä löytyi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1229 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Alias %Q ei ole olemassa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1239 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Annetulla ikkunalla ei ole nappien sisältimiä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1273 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Ikkunanappi '%Q' ei löytynyt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1292 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Ei voida löytää kuvaketta '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1324 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Tapahtumaa '%Q' ei löytynyt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1371 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Ei käsittelijää '%Q' raa-alle numeeriselle tapahtumalle '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1388 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Ei käsittelijää '%Q' tapahtumalle '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1456 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Annettu ping-aika on epäkelpo, oletetaan nolla (ei pingiä)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1464 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "Annettu suoritusaika on epäkelpo, oletetaan nolla (ääretön)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1469 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Ei onnistuttu käynnistämään prosessia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1510 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Annettua oliota ei ole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1531 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Puuttuva ajastimen nimi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1558 -msgid "List: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Puuttuva viive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1572 -msgid "End of LIST" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Viive-aika ei evaluoitunut kokonaislukuun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1596 -msgid "Link: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Ei voitu lisätä ajastinta: ei riittävästi resursseja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1611 -msgid "End of LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1640 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1644 -msgid "[Leaving away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1651 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1671 -msgid "[Entering away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1689 -msgid "Setting away nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1761 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1772 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1783 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1808 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1811 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Ei ole valintaa nimeltä \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1833 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 #, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1843 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1854 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1865 -msgid "%Q: no such server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1876 -msgid "%Q: no such channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1890 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1893 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Ei nappia jolla olisi tyyppi %Q nimeltä %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1908 -msgid "Cannot sent to channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1911 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1927 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1935 -msgid "Your encoding is now %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1966 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "Kytkimen -w annettu arvo ei ole ikkunan ID: käytetään nykyistä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Ikkunaa '%s' ei löydetty, käytetään nykyistä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Nykyinen ikkuna ei ole kanava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" +"Ajastimen nimi on jätetty pois mutta nykyista ajastinta ei ole (tämä ei ole " +"ajastimen takaisinkutsu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Ei voida pysäyttää ajastinta '%Q' koska se ei ole käynnissä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "List of active timers" +msgstr "aktiivista käyttäjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Ikkunalista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 -msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "&Älä aseta mitään" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" msgstr "" +"/me:tä voidaan ainoastaan käyttää kanavissa, kyselyissä ja DCC- chat-" +"ikkunoissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Kelpaamaton IRC-url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Komentorivi tälle url-tyypille näyttää olevan rikki (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Ei komentoriviä ole annettu tälle url-tyypille (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" +"Valinnan asetus virhe: Tuntematon valinta tai kelpaamaton arvo valinnalle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Valitse tiedosto jäsennettäväksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Ei voitu avata tiedostoa '%Q' jäsennettäväksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Kanavalista puuttuu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Et näytä olevan kanavalla %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Moduulin komennon kutsu epäonnistui: ei voida ladata moduulia 'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" +"Moduulin komennon kutsu epäonnistui: moduuli 'snd' ei vie komentoa nimeltä " +"'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Ponnahdusvalikkoa %Q ei ole määritelty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Ponnahdusvalikkoa ei voi tuoda esiin kahdesti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "Epäkelpoa syntaksia ruudun kordinaateille, käytetään hiiren sijaintia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Tyhjä kohde annettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAAKA VIESTI]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Ikkuna tunnisteella %Q ei löytynyt: ei uudelleensitomista suoritettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Ei voitu suorittaa komentoa '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "say: injektoitu komentorivi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Say:n parsimisvirhe: Rikkinäinen komento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" +"Ei löydetty sopivaa IRC-kontekstia yhteydelle, kokeile käyttää -n ta -u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Toinen yhteys menoss valitussa IRC-kontekstissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Ei menupalkki-kohtaa tekstillä '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Epäkelpo indeksi annettu: jätettiin huomiotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Ponnahdusikkunaa '%Q' ei ole määritelty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Ei kohdekanavaa annettu eikä nykyinen ikkuna ole kanava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Ei katalogia %Q nykyiselle kielelle löytynyt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Katalogia %Q ei ollut ladattu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Tapahtumakäsittelijä %Q rikki: otetaan pois käytöstä" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Ei voida poistaa moduulia käytöstä: se on lukinnut itsensä muistiin" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 msgid "" -"Ooops...

                      There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                      I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                      I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                      Do you want the default script " -"to be restored ?

                      Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" +"Rikkinäinen paikka '%Q' kohdeoliossa '%Q::%Q' kun lähetetään signaalia " +"oliosta '%Q::%Q': yhteys katkaistaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "Paikan kohdeolio tuhottu kun lähetetään signaalia oliosta '%Q::%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Listataan Qt-ominaisuudet oliolle nimeltä \"%Q\" KVS-luokasta %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Ominaisuudet Qt-luokalle %s" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Ominaisuus: %c%Q%c, tyyppi %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d ominaisuutta listattu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "Oliolla\"%Q\" luokasta %Q ei ole Qt-ominaisuuksia" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Ei ole Qt-ominaisuutta \"%Q\" oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" +"Ei löydetä ominaisuutta \"%Q\" oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta %Q: " +"ominaisuus on indeksoitu mutta se ei oikein ole olemassa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                      This will erase any script " -"changes you have made.
                      Do you wish to proceed?" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" +"Ei löydetä ominaisuutta \"%Q\" oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta %Q: " +"ominaisuus on indeksoitu ja määritelty mutta palautettu variantti ei ole " +"kelpoinen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" +"Ominaisuus on tyyppiä %s mutta tuotua argumenttiä ei voida muuntaa siihen " +"tyyppiin (odotettaan \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" +"Kuvapisteolio, kuvatunniste tai kuvapolku vaaditaan tälle ominaisuudelle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Ei löydetä pyydettyä kuvaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" msgstr "" +"Ominaisuudella \"%Q\" oliosta nimeltä \"%Q\" luokasta %Q on ei-tuettu " +"datatyyppi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Ei löydetä oliofunktiota $%Q oliosta nimeltä \"%Q\" luokasta %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Ei löydetä oliofunktiota $%Q::%Q oliosta \"%Q\" luokasta %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" +"Ei voida kutsua sisäistä oliofunktiota $%Q (oliolle nimeltä \"%Q\" luokasta " +"% Q) tästä kontekstista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "rivillä %d, lähellä merkkiä %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Ei-päätetty listan avain" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" +"Irrallinen piste-operaattori ('.') -merkki tai viallinen moduulikomento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Syntaksivirhe: väärinmuotoiltu moduulikomento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Irrallinen '::'-sekvenssi tai ei-sopiva aliasnimi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Syntaksivirhe: väärinmuotoiltu aliaskutsu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "Irrallinen ':' -merkki: tarkoititko '...::' ?" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Syntaksivirhe: väärinmuotoiltu (alias?) komentokutsu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Tuntematon taustakutsukomento \"%Q\"" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Tuntematon binäärioperaattori '=%q': tarkoititko '=='?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Tuntematon binäärioperaattori '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Ei-oletettu skriptin loppu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." msgstr "" +"Ei-oletettu merkki %q (unikoodi %h) lauseessa. Jos sen oli tarkoitus olla " +"merkkijonossa, käytä lainausmerkkejä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Ei-oletettu tyhjä lauseen operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" msgstr "" +"Löydettiin merkki %q (unikoodi %x) missä kauttaviivan '/' oletettiin olevan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" msgstr "" +"Ei-oletettu loppu komennossa sitomisoperaatiossa, ainakin kaksi kauttaviivaa " +"puuttuu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" msgstr "" +"Ei-oletettu loppu komennossa sitomisoperaatiossa, ainakin yksi kauttaviiva " +"puuttuu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Tuntematon sitomisoperaatio '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Sitomisoperaatorin '=~' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Roskaa operaattorin '++' jälkeen jätetty huomiotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Operaattorin '+=' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Roskaa operaattorin '--' jälkeen jätetty huomiotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" msgstr "" +"Tämä näyttää paljon objektin referenssioperattorilta '->' mutta ei itse " +"asiassa ole. Ehkä unohdit '$'-merkin juuri sen jälkeen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Operaattorin '-=' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Operaattorin '<<=' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Operaattorin '<<' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Operaattorin '<,' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Operaattorin '<+' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Operaattorin '>>=' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Operaattorin '.=' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Operaattorin ' oikealta puolelta puuttuu operandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Ei-odotettua (ja järjetöntä) vain-luku datan käsittelyä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Syntaksivirhe: hämmennytty aikaisempien virheiden takia: lopetetaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" msgstr "" +"Ei-oletettu skriptin loppu muuttuja-referenssin jälkeen: oletettiin " +"operaattoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" msgstr "" +"Ei-odotettu merkki '%q' (unikoodi %x) tyhjän funktion kutsun jälkeen: " +"oletettiin instruktion loppua" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Ei-odotettu merkki '%q' (unikoodi %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Rikkinäinen ehto valikon rakenteessa: oletetaan epätodeksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Rikkinäinen kuvake-parametri: jätetään huomiotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Ei löydetä kuvaketta \"%Q\": jätetään huomiotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Varoitus: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Käännösvirhe: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Ajamisvirhe: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] skriptikontekstissa \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] skriptikontekstissa \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" msgstr "" +"Tätä komentoa voi vain käyttää ikkunoissa jotka on liitetty IRC-kontekstiin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Et ole yhteydessä IRC-palvelimeen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Puuttuva parametri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Ei voitu lähettää tuntematonta kometoa raakana viestinä (/raw)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Kutsu ei-määriteltyyn komentoon '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" msgstr "" +"Virhe sisäisessä aliaksen komentokutsussa '%Q', kutsuttu tästä kontekstista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" +"Taulukon referenssi-assertti epäonnistui: muuttuja evaluoitui tyypiksi '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Unaarioperaattorin operandi ei evaluoitunut numeroksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Vasen operandi ei evaluoitunut numeroksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Oikea operandi ei evaluoitunut numeroksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Tässä laajuudessa ei ole pidennettyjä muuttujia." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" +"Listan alkionlaskentaoperaattorin '#' argumentti ei evaluoitunut listaksi: " +"automaattinen muunnos tyypistä '%Q' viety" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Listan avain evaluoitui tyhjäksi merkkijonoksi: korjaa komentosarja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" +"Argumentti alikomentosarjasta {} ei evaluoitunut listaksi: automaattinen " +"muunnos tyypistä '%Q' viety" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" +"Argumentti alikomentosarjasta {} ei evaluoitunut listaksi automaattinen " +"muunnos tyypistä '%Q' viety" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" +"Listan referenssi-assertti epäonnistui: muuttuja evaluoitui tyypiksi '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Moduulin komennon kutsu epäonnistui: ei voida ladata moduulia '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" +"Moduulin komennon kutsu epäonnistui: moduuli '%Q' ei vie komentoa nimeltä '% " +"Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:741 -msgid "Help" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" +"Tyhjä ikkunan identifieri annettu standardissa uudelleensitomiskytkimessä: " +"ei uudelleensitomista suoritettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" +"Epäkelpo ikkunan identifieri annettu standardissa " +"uudelleensitomiskytkimessä: ei uudelleensitomista suoritettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "Tähystin-operaattorin vasen puoli ei evaluoitunut olio-kohdistimeksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "Tähystin-operaattorin vasen puoli evulaitui null-olio-kohdistimeksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" +"Tähystin-operaattorin vasen puoli evaluoitui epäkelvoksi olio-kohdistimeksi " +"(oliota ei ole olemassa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Puuttuva luokan nimi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:749 -msgid "Scripting" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Luokka ei voi olla itsensä aliluokka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Ei voitu löytää pohjaluokkaa nimeltä \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Ei voida ylikirjoittaa sisäänrakennettua luokkaa \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 #, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "" +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Jätetään DCC huomiotta käyttäjältä \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "" +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Jätetään CTCP huomiotta käyttäjältä \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Seuraavalla CTCP vastauksella on ei-tunnistettu kohde %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "Kanava-CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q vastaus käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Seuraavalla CTCP pyynnöllä on ei-tunnistettu kohde %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" +"%Q %Q%c pyyntö käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q) jätettiin " +"huomiotta (tulvaraja ylitetty)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "jätettiin huomiotta (ei tunnistettu)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "jätettiin huomiotta" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "vastattiin" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c pyyntö käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Seuraavalla CTCP PING vastauksella on ei-tunnistettu kohde \"%Q\"" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" +"Seuraavalla CTCP PING vastauksella on rikkinäinen aika-ilmaisin \"%S\", älä " +"luota näytettyyn aikaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" msgstr "" +"%Q PING vastaus käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sekuntia, %u " +"millisekuntia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "Seuraavalla CTCP ACTION:lla on ei-tunnistettu kohde %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 #, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Vastaanotettiin ping käyttäjältä \r!s\r%Q\r (PING %Q), vastattiin" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Vastaanotettiin pong käyttäjältä \r!s\r%s\r (PONG %s)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "Palvelimen VIRHE: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Kanavaparametri puuttuu liittymisviestistä" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Kanavaoperaattorit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on liittynyt kanavalle \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Puheoikeutetut käyttäjät" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri liittynyt kanavalle \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Puoli-operaattorit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Bännimaskit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Olet poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Värivapaa (ei ANSI värejä)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Olet poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Bännipoikkeusmaskit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Kutsumaskit, tai /INVITE-kielto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Salainen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Yksityinen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri poistunut kanavalta \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Aiheen vaihto rajoitettu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Palvelinkatkaisu havaittu: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Kutsupakko" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r[%Q@\r!h\r%Q\r] on lopettanut: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Ei ulkoisia viestejä" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Anonyymi tai suojeltu käyttäjä" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"Sinut on potkittu kanavalta \r!c\r%Q\r käyttäjän \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"toimesta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Hiljainen käyttäjä tai kanavaomistaja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Aiotaan uudelleen liittyä kanavalle \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Käyttäjämäärärajoitus" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on potkittu kanavalta \r!c\r%Q\r käyttäjän \r!n\r" +"%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] toimesta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Salasana" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on juuri potkittu kanavalta \r!c\r%Q\r käyttäjän " +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] toimesta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Valvottu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Rekisteröity" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"Jätetään kyselyviesti käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] huomiotta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Sensuroi kirosanat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Spam-viesti käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (täsmää spamsanan " +"\"%s\" kanssa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Mahdoton puhua tai vaihtaa tunnusta jos ei ole authinut NickServille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"Jätetään kanavaviesti käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] huomiotta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Mahdoton vaihtaa tunnusta jos ei ole authinut NickServille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"Jätetään huomautus käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] huomiotta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Vain rekisteröityneet tunnukset voivat liittyä" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ pyytää kirjautumista, ajetaan asetettu komento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Ei potkuja sallittu (ellei U:Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Asetettu NickServin kirjautumiskomento vaikuttaa olevan rikki, ole hyvä ja " +"vaihda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "IRC-Op kanava" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Spam-huomautus käyttäjältä \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (täsmää spamsanan " +"\"%s\" kanssa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Palvelin, Verkko'- ja Tech-ylläpitäjäin kanava" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "/KNOCK kielletty" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] on vaihtanut kanavan aiheeksi \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Poista värit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] nyt tunnetaan käyttäjänä \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Uudelleenohjaa jos kanava on täynnä" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Tämän kyselyn kohde hukattiin ja löydettiin uudelleen kun \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] vaihtoi tunnuksekseen \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Kanava-CTCP kielletty" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Juuri tapahtunut tunnuksen vaihto käyttäjältä \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r " +"aiheutti kyselytörmäyksen, liitetään sisällöt toisiinsa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Käyttäjä-operaattorit tai auditorio (/NAMES ja /WHO näyttävät vain operaattorit)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Liitetyn sisällön loppu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Vain 7-bittisiä kirjaimia tunnuksissa sallittu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Jätetään kutsu \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r huomiotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "Mahdotonta käyttää sekä 7- että 8-bittisiä kirjaimia tunnuksissa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "liitytään automaattisesti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: IRC-operaattori (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "tuplapainalla kanavan nimeä liittyäksesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Paikallinen IRC-operaattori (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kutsuu sinut kanavalle \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Näkymätön" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Vastaanottaja WALLOPS-viesteille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS käyttäjältä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" -msgstr "r: Käyttäjällä on rajoitettu yhteys (tai on vastaanottaja viesteille hylätyistä boteista)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Olet asettanut käyttäjämoodin %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Vastaanottaja palvelimen huomautuksille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Vastaanottaja operin wallop-viesteille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] asetti kanavan salasanaksi \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Vastaanottaja cconn-viesteille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on poistanut kanavan salasanan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Vastaanottaja palvelimen kill-viesteille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut kanavan \r!m-l\r rajaksi %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Vastaanottaja täysille palvelimen huomautuksille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on poistanut kanavan rajan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Vakooja :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut moodin %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: 'DEBUG' -lipuke" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut kanavan \r!m%c%c\rmoodin %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Vastaanottaja tunnuksenvaihtoviesteille" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut moodin %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Hups.. jostain syystä linkin filtteriolio on tuhottu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut moodin %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] on asettanut kanavamoodin %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" +"Yksi tai useampi standardi-moodilipukkeista puuttuu palvelimen saatavilla " +"olevista moodeista\n" +"Tämän aiheuttaa joko ei-RFC1459-mukainen IRC-daemoni tai rikkinäinen " +"palvelimen vastaus.\n" +"Palvelimen käyttäjämoodit näyttävät olevan '%s' ja kanavamoodit '%s'.\n" +"Jätetään tämä viesti huomiotta ja oletetaan että perusmoodisetti on " +"saatavilla.\n" +"Jos sinulla on kummallisia ongelmia, yritä vaihtaa palvelinta." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Saatavilla olevat käyttäjämoodit:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Tuntematon käyttäjämoodi" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Saatavilla olevat kanavamoodit:" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" msgstr "" +"Palvelin %Q version %S tukee käyttäjämoodeja '%S' ja kanavamoodeja '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "proxy-palvelin" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "Tämä palvelin tukee WATCH-huomautuslistametodia, sitä käytetään" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC-palvelin" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Nykyinen verkko on %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Tämä palvelin tukee CODEPAGE-komentoa, sitä käytetään" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 #, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Tämä palvelin tukee: %s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Aloitetaan SSL-kädenpuristus" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Turvallinen proxy-yhteys" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tuntematon)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Proxy-yhteys" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[SSL-VIRHE]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[PROXY-VIRHE]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Tuntematon)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[YHTEYS]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[YHTEYSVIRHE]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "bännilista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[YHTEYSVAROITUS]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "kutsulista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Sidotaan paikallisosoiteeseen %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "bännipoikkeuslista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "Sitominen paikallisosoitteeseen %s epäonnistui: ydin valitsee oikean käyttöliittymän" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q käyttäjälle \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (aika:%Q, asettaja: %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Käytetään HTTP-protokollaa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Bännilista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Käytetään SOCKSV4-protokollaa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Kutsulista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Käytetään SOCKSV5-protokollaa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Bännipoikkeuslista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Voimme hyväksyä kirjautumis-metodin 0 (ei kirjautumista)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "/WHO-" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "Voimme hyväksyä kirjautumis-metodin 0 (ei kirjautumista) tai 2 (käyttäjätunnus/salasana)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "/WHO -listan loppu käyttäjälle %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Proxy-vastaus: kirjautuminen OK: pääsy myönnetty" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Proxy-vastaus: kirjautumismetodi OK: käytetään metodia 0 (ei kirjautumista)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Proxy-vastaus: kirjautumismetodi OK: käytetään metodia 2 (käyttäjätunnus/salasana)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Proxy-vastaus: kohde-data OK: pyyntö myönnetty" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Proxy-vastaus: " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Proxy sanoi jotakin aiheesta: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Palvelimen X5099 sertifikaatti" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Palvelin ei antanut sertifikaattia" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Osittainen yhteyteen kirjoitus: paketti hajotettiin useampaan osaan" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Teeman tietotiedosto ei ole olemassa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "Tämä KVIrc-suoritettava on liian vanha tälle teemalle (minimi tälle teemakoneistolle vaadittu on %Q kun tämän teemakoneiston versio on %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Teeman tietotiedosto ei ole kelvollinen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Kelvoton valinta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Ei voitu tallentaa kuvakaappaus-kuvaa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Konfiguroi palvelimet..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Sallii sinun konfiguroida palvelimet ja lopulta yhdistää niihin" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Ylläpidä lisäyksiä..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Sallii sinun ylläpitää skripti-pohjaisia lisäyksiä" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Konfiguroi rekisteröityneet käyttäjät..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Konfiguroi identiteettiä..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Sallii sinun konfiguroida tunnusta, identtiä, avataria, jne..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Näytä SocketSpy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii yhteysliikenteen valvontaa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Hae verkon linkit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Näytää ikkunan joka sallii verkon linkkien näkymän" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Hae kanavalista" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii kanavain listauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Konfiguroi KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Näyttää yleisten valintojen ikkunan" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Konfiguroi teema" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Näyttää teeman valintojen ikkunan" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Ylläpidä teemoja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Sallii sinun ylläpitää teemoja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Hienosäädä työkalupalkkeja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii skripti-työkalupalkkien muokkauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Liity kanaville..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii sinun liittyä kanaville" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Muokkaa toimintoja..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii toimintojen muokkauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Muokkaa aliaksia..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii aliasten muokkauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Muokkaa tapahtumia..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii skriptitapahtumien muokkauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Muokkaa ponnahdusvalikkoja..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii ponnahdusvalikkojen muokkauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Muokkaa raakoja tapahtumia..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Näyttää ikkunan joka sallii raakojen skripti-eventtien muokkauksen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Uusi skripti-testaaja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Luo sisällytettävän editorin suurille skripteill" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Suorita skripti..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Sallii KVS-skriptin suorituksen tiedostosta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[palvelin-parseri]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Apu-indeksi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[palvelin-parseri]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Näyttää dokumentaatio-indeksi" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Skripti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Kanavamoodi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Kaksoisnäkymä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Avaa KVIrcin kotisivun" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Käyttäjälista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "KVIrc venäläinen WWW" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Bännimuokkaaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Avaa KVIrcin venäläisen kotisivun" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Bännipoikkeusmuokkaaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Nappaa kuvakaappaus" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Kutsumuokkaaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Ottaa kuvakaappauksen KVIrcin pääikkunasta" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Moodimuokkaaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Pinoa ikkunat" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "sanoi jotakin vähän aikaa sitten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "puhuu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Järjestä ikkunat" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "ja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "puhuivat vähän aikaa sitten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Pienennä kaikki ikkunat" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "puhuvat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Uusi IRC-konteksti" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Luo uuden IRC-kontekstikonsolin" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Lopeta KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Lopettaa KVIrcin, sulkee kaikki nykyiset yhteydet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "IRC-kontekstinäyttö" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:517 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:548 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Yhdistä/Katkaise" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:549 -msgid "Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:622 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:623 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Keskeytä yhteys" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:780 -msgid "Join Channel" -msgstr "Liity kanavalle" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:781 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii nopeasti valitsemaan kanavan liityttäväksi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:797 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:853 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:897 -msgid "Other..." -msgstr "Muu..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:824 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Vaihda tunnusta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:825 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii nopeasti tunnuksen vaihdon" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:873 -msgid "Connect To" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:874 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii nopean yhdistämisen palvelimeen" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "ja %1 muuta käyttäjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:919 -msgid "User Mode" -msgstr "Käyttäjämoodi" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Kuollut kanava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:920 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon joka sallii käyttäjämoodien nopean vaihdon" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operaattori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:937 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallopit (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operaattoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:939 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Palvelinhuomatukset (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "aktiivinen käyttäjä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:941 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Näkymätön (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "aktiivista käyttäjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:987 -msgid "Away/Back" -msgstr "Pois/Takaisin" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "kuuma käyttäjä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:988 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Sallii siirtymisen ja poistumisen poissaolotilaan/tilasta" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "kuumaa käyttäjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1055 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Siirry poissaolotilaan" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "kanavaomistaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1056 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Poistu poissaolotilasta" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "kanavaomistajaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1122 -msgid "Irc Tools" -msgstr "IRC -työkalut" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "kanavan ylläpitäjä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1123 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon IRC -työkaluilla" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "kanavan ylläpitäjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1158 -msgid "Irc Actions" -msgstr "IRC -toiminnot" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "puolioperaattori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1159 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Näyttää ponnahdusvalikon IRC -toiminnoilla" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "puolioperaattoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc KVS-skripti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "puheoikeuksinen käyttäjä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Aja KVS-skripti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "puheoikeuksista käyttäjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC -protokolla" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "käyttäjäoperaattori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Avaa KVIrcillä" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "käyttäjäoperaattoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "KVIrcin konfiguraatiotiedosto" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "käyttäjä yhteensä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "KVIrc teemapaketti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "käyttäjää yhteensä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Asenna teemapaketti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Ei aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "KVIrc lisäyspaketti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Minimaalista aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Asenna paketti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Hyvin matalaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Saattaisi olla matalaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Matalaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Saattaisi olla keskitason aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Keskitason aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Saattaisi olla korkeaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Korkeaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Saattaisi olla hyvin korkeaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Hyvin korkeaa aktiivisuutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Saattaisi olla tulvitettu viesteillä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Tulvitettu viesteillä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "ihmisen aiheuttamaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Kuollut kanava]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " palvelimella " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" +"Kryptokoneisto ei voinut salata nykyistä viestiä (%Q): %Q, joten ei dataa " +"lähetetty palvelimelle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Lähetettiin poistumispyyntö, odotetaan vastausta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Kanavamoodi:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 #, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" +msgid "
                      Key: %s" +msgstr "
                      Avain: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "" +msgid "
                      Limit: %s" +msgstr "
                      Käyttäjäraja: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 #, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "" +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Kanava synkronoitu %d.%d ssä sekunnissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Osoite:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Nykyinen IRC -osoite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Huomautuslista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Poistu kaikista kanavista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Sulje kaikki kyselyt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Epäkorosta kaikki ikkunat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Epäkorosta kaikki kanavat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Epäkorosta kaikki kyselyt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Sukupuoli:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Mies" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Nainen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Rekisteröity nimimerkillä " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(täsmää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Kanavilla " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Käyttää palvelinta %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 palvelimen päässä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lag/libkvilag.cpp:68 -#msgid "Lag meter was not enabled" -#msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Luultavasti poissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" +"KVIrc voi vain hyväksyä irc://, irc6://, ircs:// tai irc6s:// URL -ja\n" +"Sinun URL ei sovi, tarkista URL ja yritä uudelleen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Varmistus - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" +"Olet sulkemassa konsoli-ikkunaa jossa on aktiivinen yhteys.\n" +"Haluatko varmasti sulkea yhteyden?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Aina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Kyllä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Ei" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" +"Olet sulkemassa viimeistä konsoli-ikkunaa.\n" +"Haluatko varmasti sulkea KVIrcin?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" msgstr "" +"Ei pystytty lataamaan avataria nimellä \"%Q\" ja paikallispolulla \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Ei yhteyttä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Yhdistetään..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Kirjaudutaan sisään..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "poissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1534 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "kanava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1556 -msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "kanavaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2020 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "kysely" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2024 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "kyselyä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2056 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Yhteys aloitettiin " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2060 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "On ollut yhdistettynä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2087 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Palvelin on idlannut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2091 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Kryptografia/tekstin muunnos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2118 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Käytä salauskoneistoa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2122 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Ota salaus käyttöön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2179 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Salausavain:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2183 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:84 -msgid "Show URL List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Ota salauksen purku käyttöön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:85 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Purkuavain" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:121 -msgid "&Configure" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" +msgstr "Jos et halua salata tiettyä riviä, aloita se CTRL+P -etuliitteellä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:123 -msgid "Clo&se" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Anteeksi, ei salauskoneistoa saatavilla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Module" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "Salaus: Ei voitu luoda koneiston instanssia: salaus pois päältä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Load" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Salaus: Ei voitu aloittaa koneistoa: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:128 -msgid "&Save" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" +"Salaus: Sinun täytyy ottaa salaus ja/tai purku käyttöön jotta salaus toimisi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:129 -msgid "&Clear" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "URL" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Sinut pagesi käyttäjä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:134 -msgid "Window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Debuggaa viestit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:135 -msgid "Count" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                      Do you wish to overwrite it?" msgstr "" +"Tiedosto %s on jo olemassa.
                      Oletko varma että haluat ylikirjoittaa sen?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "Timestamp" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Tiedosto on olemassa - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Aktiivisia yhteyksiä on olemassa, oletko varma että haluat " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:213 -msgid "Select an URL." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "sulkea KVIrcin?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Näytä %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:266 -msgid "&Find Text" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Hienosäädä..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:277 -msgid "&Say to Window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Valitse kuva..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:291 -msgid "Window not found." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Sisäänrakennetut kuvat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:346 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Pienet kuvakkeet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:353 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Täysi polku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:357 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Cancel" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Sisäänrakennettu $icon(%Q) [indeksi %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:373 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&OK" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "hakemisto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:420 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "kuvapistettä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:432 -msgid "&Add Ban" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "tavua" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:437 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Leikepöytä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:453 -msgid "URL Ban List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "rivinvaihdos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:465 -msgid "Select a ban." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "rivinvaidosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:790 -msgid "View URL list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Leikkaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopioi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "L&iitä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Liitä (Hitaasti)" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Liitä &tiedosto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Pysäytä liittäminen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Liitä kuvake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d osumaa: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Ei osumia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                      <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Näytä historia
                      <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Syöttöhistoria on otettu pois päältä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                      <Ctrl+I>
                      See also /help texticons" +msgstr "Näytä kuvakkeet
                      <Ctrl+I>
                      Katso myös /help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                      See also /help commandline" +msgstr "Käyttäjä-ystävällinen komentorivi
                      Katso myös /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                      <Alt+Backspace>" +msgstr "Multirivieditori
                      <Alt+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Varmista multirivi-viesti" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                      There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                      here to prevent you from " +"accidentally sending
                      a really large message just because you didn't edit " +"it
                      properly after pasting text from the clipboard.

                      Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" +"Olet aikeissa lähettää viestin, joka sisältää %1 riviä tekstiä.

                      Ei " +"ole mitään väärin siinä, tämä varoitus on vain estää
                      sinua vahingossa " +"lähettämästä tosi ison viestin vain
                      koska et muokannut sitä kunnolla kun " +"sen
                      liitit leikepöydältä.

                      Haluatko lähettää viestin?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Kyllä, aina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:584 -msgid "Untitled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; lähettää, ; piilottaa tämän editorin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC -konteksti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Viive: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Viive: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Ei IRC -kontekstia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Ei yhdistetty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "Edistymässä..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Etsintätyökalut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Loki päätetty %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Loki aloitettu %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                      /LIST command parameters:
                      Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                      Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Olemassaoleva data:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Loppu olemassaolevasta datasta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Piilota etsintäikkuna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Näytä etsintäikkuna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoomaa sisään" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:388 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoomaa ulos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Valitse väliaikainen kirjaisin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Valitse väliaikainen tausta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Palauta tausta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Tyhjennä ikkuna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Valitse taustakuva..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Kelvoton kuva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Ei voitu ladata valittua kuvaa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:349 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Kohta %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:352 -msgid "Channel list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Ei löytynyt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:354 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:381 -msgid "Choose filename" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Selvitetään isäntä %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Kaksoisnapauta avataksesi tämän linkin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:423 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Isäntä näyttää olevan naamioitu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:434 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Ei voida selvittää isäntää: Tuntematon isäntä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:471 -msgid "Processing list: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                      Right-click to view other options" msgstr "" +"Kaksoisnapauta selvittääksesi tämän isännän
                      Oikea napautus näyttää muut " +"valinnat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                      " +msgstr "Palvelin näyttää olevan verkon runko
                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                      " +msgstr "Tuntematon palvelin
                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                      Right-click to view other options" msgstr "" +"Kaksoisnapauta lukeaksesi MOTD:n
                      Oike napautus näyttää muut valinnat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                      " +msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi
                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Et ole operaattori: Et voi muuttaa kanavamoodeja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Ei tietoja palvelimesta %Q (ei yhteyttä)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                      +%Q (%u users)
                      %Q
                      " msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
                      +%Q (%u käyttäjää)
                      %Q
                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                      Double-" +"click to join %Q
                      Right click to view other options" msgstr "" +"%Q (%Q)
                      Kaksoisnapauta liittyäksesi kanavalle %Q
                      Oikea napautus näyttää " +"muut valinnat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                      %Q" +msgstr "Kaksoisnapauta:
                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                      %Q" +msgstr "Keski-napauta:
                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                      %Q" +msgstr "Oikea-napauta:
                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Etsi tekstiä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Säännöllinen lauseke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:142 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "&Pidennetty lauseke" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Riippuu kirjainkoosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Just idling..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Etsi &edell." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Etsi &seur." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Umpf!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Silence speaking" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Aseta &kaikki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Are ya here?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "&Älä aseta mitään" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Lataa tiedostosta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "Everything is all right" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Tallenna nimellä..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "idle()" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Suodatin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Valitse suodatintiedosto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Ei voida avata suodatintiedostoa %s lukemista varten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Just vegetating" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Valitse nimi suodatintiedostolle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Ei voida kirjoittaa suodatintiedostoon %Q (I/O virhe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Ei voida avata suodatintiedostoa %Q kirjoittamista varten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Maskieditori - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Uusi maski täytyy olla muotoa *!*@*" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Nykyiset bännit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:253 -msgid "Hide Window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Nykyiset kutsut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:253 -msgid "Show Window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Nykyiset bännipoikkeukset" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:259 -msgid "Away on all" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Suodatin:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:262 -msgid "Back on all" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Kaksoisnapauta muokataksesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:281 -msgid "Back on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maski" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:284 -msgid "Away on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Asettaja:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Asetettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "&Poista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "&Pinoa ikkunat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Pinoa &suurennetut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Asettele ikkunat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "Au&tomaattisesti asettele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodinen Täysi Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragman Vaakasuora 4-Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragman Pystysuora 4-Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragman Vaakasuora 6-Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragman Pystysuora 6-Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragman Vaakasuora 9-Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragman Pystysuora 9-Hila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Asettelutapa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Laajenna &pystysuoraan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Laajenna &vaakasuoraan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Pienennä kaikki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "&Skriptaus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Työkalut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Asetukset" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Ikkuna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "A&pua" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "&Apuselain (Paneeli)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Apuselain (&Ikkuna)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Päivän vihje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Tietoja &KVIrcistä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "KVIrcin ko&tisivut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "KVIrcin &venäjänkieliset kotisivut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "KVIrcin &ranskankieliset kotisivut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Raportoi virheestä / Ehdota parannusta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Liity KVIrcin kansainväliselle kanavalle Freenode-verkossa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Liity KVIrcin kansainväliselle kanavalle IRCNet-verkossa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Liity KVIrcin italiankieliselle kanavalle AzzurraNet-verkossa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Liity KVIrcin ranskankieliselle kanavalle Freenode-verkossa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Liity KVIrcin ranskankieliselle kanavalle EuropNet-verkossa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Työkalurivit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Näytä statuspalkki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Tallenna konfiguraatio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Palauta &oletusskripti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Uusi &yhteys palvelimeen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Piilota telakiontikuvake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Näytä telakointikuvake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Lopeta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Muu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Näytä &kuvaketaulukko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Avaa &terminaali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ota käyttöön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanavamoodit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Tämä valinta on myös saatavilla komentona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Lisäkonfiguraatio..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Näytä käyttäjälista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1469 -msgid "&Join" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Kysele kohteilta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Kysele kohteelta:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 on %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 on %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 käyttää palvelinta %2 (%3 palvelimen päässä)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 käyttää palvelinta %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 on luultavasti poissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Yhteiset kanavat käyttäjän %1 kanssa: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Kuollut kysely]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Kysely käyttäjän %1!%2 (%3) kanssa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Kysely käyttäjän %1!%2 kanssa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", käyttää palvelinta %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 palvelimen päässä)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", luultavasti pois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Yhteiset kanavat: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 msgid "" -"Insert a mask for this user.
                      It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" +"Tämän kyselyn kohde on vaihtunut käyttäjästä \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"käyttäjään \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                      This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Yhteiset kanavat käyttäjän \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kanssa: %Q " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                      This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ei yhteisiä kanavia käyttäjän %Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kanssa." + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Kuollut kysely]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Tällä kyselyllä ei ole aktiivisia kohteita, ei viestiä lähetetty." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"
                      This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                      " +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" +"Salauskoneisto ei voinut salata nykyistä viestiä (%Q): %s, viestiä ei " +"lähetetty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Valitse kuvatiedosto - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Ei ladattava: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Selaa..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Valitse tiedosto - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Valitse kansio - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:389 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Esimerkkiteksti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Tekstin väri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Läpinäkyvä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                      You can enter a space separated list of nicknames.
                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Tausta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1160 -msgid "Avatar" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Soita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanavan nimi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Kanavan salasana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                      Right " +"click to see the other options" msgstr "" +"Shift+Vedä tai Ctrl+Vedä siirtääksesi applettia " +"ympäriinsä
                      Oikea painallus näyttää muut valinnat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Paina oikeaa nappia lisääksesi/poistaaksesi appletteja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Poista %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Lisää appletti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" msgstr "" +"Vedä appletti Shift- tai Ctrl-näppäin pohjassa, ja siirrä se halutulle " +"paikalleen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Ota käyttöön kaikilla IRC konteksteilla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Poissaoloilmaisin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Poissa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Kaksoisnapauta poistuaksesi poissaolomoodista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Et ole pois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Kaksoisnapauta ottaaksesi poissaolomoodin käyttöön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Viimeksi tarkistettiin %d minuuttia, %d sekuntia sitten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Viivemittaus ei vielä saatavilla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Viivemittaajakoneisto on otettu pois päältä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Kaksoisnapauta ottaaksesi sen käyttöön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Viiveilmaisin" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Yksinkertainen kello" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                      This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                      Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Näytä yhteysaika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Yhteysaikailmaisin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Ikkunapalkki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Ikkunapalkki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Lajittele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Lajittele käänteisesti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Ikkunalista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Sijoitus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Ylä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                      All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                      You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Ala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Irroitettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Litteä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Kuvakekoko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1809 -msgid "Default" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Pieni (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Iso (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Ei aihetta vastaanotettu vielä palvelimelta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Kanavan aihe:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Asetettu:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Kaksoisnapauta muokataksesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Ei aihetta asetettu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Kaksoisnapauta asettaaksesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                      Welcome to the user registration wizard.
                      This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                      First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                      Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Ota muutokset käyttöön" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Peruuta muutokset" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                      A registered user is identified by one or more IRC masks.
                      A " -"mask must be in the following form:
                      nickname!username@hostname
                      and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                      You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Liittyi kanavalle %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                      If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                      An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "On ollut hiljainen %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Salataan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Yksityistesktienkoodi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                      If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                      You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Hups... Minä juuri vahingossa hukkasin salauskoneiston..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Ikkunatyypit tässä KVIrcin versiossa saatavilla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Käytä oletusenkoodia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Fiksu (Lähetä lokaali)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                      That's it. The user registration has been completed.

                      Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                      " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Fiksu (Lähetä UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Irrota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Telakoi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Pienennä" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Suurenna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "P&alauta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Teksti&enkoodi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "&Tallenna ikkunan asetukset" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "Configure" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                      This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                      This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, c-format -msgid "Total: %d addons installed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                      It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                      It should be 16x16 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                      It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                      It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                      The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                      Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -msgid "Script registration failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requesetd action)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, c-format +msgid "Total: %d addons installed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1593 -msgid "You're not connected to a server" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:79 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                      Welcome :)

                      This is your first time running this version of KVIrc." -"
                      This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                      If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                      Click \"Next\" to proceed.

                      " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                      All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                      • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                      • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                      • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:178 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:190 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:200 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                        Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                        The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                        If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:214 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:283 -msgid "Restore from backup archive" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 +msgid "" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"Please choose a Nickname.

                        Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                        If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "Basic Properties" -msgstr "Perusasetukset" - -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:322 -msgid "Real name:" -msgstr "Oikea nimi:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profiili" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:336 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Ikä:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:341 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:367 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:380 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:386 -msgid "Other:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:466 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                        Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                        The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:476 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:493 -msgid "Now you should specify an IRC server, to be connected to it" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:496 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:523 -msgid "Choose a server to connect" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:498 -msgid "Choose from built-in server list" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                        If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                        The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:500 -msgid "Specify server manually" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Server:" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:505 -msgid "Port:" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Open irc:// or irc6:// URL" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:510 -msgid "URL:" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:517 -msgid "Use server config" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:519 -msgid "Config file:" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:608 -msgid "" -"Setup found existing mIRC installation. It will try to import some of mIRC " -"settings and serverlist. If you don't want to do it, unselect import in " -"setup pages" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:669 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:678 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:679 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:695 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:875 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:876 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                        KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                        Do you really wish to abort?" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:907 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:938 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 -msgid "&Export Handler To..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                        Visible text
                        May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                        For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                        Boolean condition
                        Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                        An empty condition " -"evaluates to true.
                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                        Icon identifier
                        May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                        Portable scripts should never use absolute paths." -"
                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                        External menu name
                        This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                        Item id
                        This will allow you to use delpopupitem later." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +msgid "" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 msgid "Ops.. internal error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 msgid "Manage File &Transfers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                        If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                        The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:544 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:588 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:723 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:766 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:539 -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:584 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                        Welcome!

                        This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                        " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
                        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                        " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:148 -msgid "Unknown dock area '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                        /LIST command parameters:
                        Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                        Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -msgid "Unknown text format '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -msgid " I can't find the specified file '%Q'." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -msgid " I cannot read the file %Q'." +# msgid "Lag meter was not enabled" +# msgstr "" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -msgid "Unknown alignment '%Q'" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -msgid "I can't find the specified file %Q." +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -msgid "Destination parameter is not an object" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -msgid "Destination must be a pixmap object" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                        Welcome!

                        This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -msgid "Unknown tickmark '%Q'" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 -msgid "Unknown orientation '%Q'" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 -#, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 -msgid "Invalid ip address " +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 -msgid "Invalid ip address (%Q)" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 -msgid "Connect failure: " +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -msgid "Not a widget object" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 -msgid "Can't find the tab " +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 -msgid "Unknown position 'Q%'" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -msgid "Not Enough Parameters" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" "The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " "listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" "Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " "not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:116 -msgid "Can't add a null object" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:123 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:129 -msgid "Object in invalid state" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:135 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:141 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:227 -msgid "Invalid dock area specified" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -msgid "Class '%Q' is not definited" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -msgid "The class '%Q' does not exist" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -msgid "Object does not exists" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 -msgid "Source is not an object" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 -msgid "Destination is not an object" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 -msgid "Pixmap objects required" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +msgid "Invalid ip address " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +msgid "Connect failure: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +msgid "Not a widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +msgid "Can't find the tab " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                        Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:219 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:274 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Viivemittaus ei vielä saatavilla" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +msgid "Object does not exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1379 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +msgid "Source is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:823 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +msgid "Destination is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:910 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1017 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1091 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1180 -msgid "Window doesn't have input widget" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +msgid "Pixmap objects required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1334 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1348 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1385 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1395 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1417 -msgid "Unknown engine error" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1420 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1429 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:62 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:142 -msgid "Current window is not a channel" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                        Visible text
                        May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                        For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                        Boolean condition
                        Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                        An empty condition " +"evaluates to true.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                        Icon identifier
                        May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                        Portable scripts should never use absolute paths." +"
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                        External menu name
                        This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +"
                        Item id
                        This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                        This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                        This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                        It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                        It should be 16x16 pixels." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                        It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                        It should be 32x32 pixels." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                        The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                        Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                        This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                        Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                        All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                        You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 #, c-format -msgid "Looking up host %s" +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                        It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                        This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                        This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
                        This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                        You can enter a space separated list of nicknames.
                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Back" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                        Welcome to the user registration wizard.
                        This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                        First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                        Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                        A registered user is identified by one or more IRC masks.
                        A " +"mask must be in the following form:
                        nickname!username@hostname
                        and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                        You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                        If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                        An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                        If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                        You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                        " +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                        That's it. The user registration has been completed.

                        Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                        Welcome :)

                        This is your first time running this version of KVIrc." +"
                        This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                        If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                        Click \"Next\" to proceed.

                        " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                        All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                        • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                        • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                        • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                          " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                          Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                          The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                          If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                          " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                          Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                          If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Oikea nimi:" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Ikä:" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                          Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                          The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                          " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                          KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                          Do you really wish to abort?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1122 -msgid "Select color" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1123 -msgid "&Basic colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "&Custom colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -msgid "&Red" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1126 -msgid "&Green" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Bl&ue" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                          Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Define Custom Colors >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Add to Custom Colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "Select Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "&Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "Font st&yle" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Size" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1135 -msgid "Sample" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Effects" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "Stri&keout" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "&Underline" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Parent Directory" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "Forward" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Reload" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1145 -msgid "New Directory" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Bookmarks" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Add Bookmark" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "&Edit Bookmarks" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "New Bookmark Folder..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Sorting" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "By Name" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "By Date" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "By Size" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Reverse" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Directories First" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "Case Insensitive" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "Short View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "Detailed View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Show Hidden Files" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Show Preview" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Separate Directories" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Often used directories" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Desktop" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Home Directory" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Floppy" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Temporary Files" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Network" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "New Directory..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Delete" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Thumbnail Previews" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Large Icons" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Small Icons" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "Properties..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "&Automatic Preview" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "&Preview" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "&Location:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "&Filter:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "All Files" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:109 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:232 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:317 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:342 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:367 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:529 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:571 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:665 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:218 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:659 -msgid "You must be connected to a server" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:221 -msgid "Lag is" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:221 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:323 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:373 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:423 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:473 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:626 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:653 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 +msgid "You must be connected to a server" +msgstr "" + +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:734 -msgid "Options" +#: data/defscript/default.kvs:33 +msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:759 -msgid "Window operations" +#: data/defscript/default.kvs:34 +msgid "To connect to a server, type /server " +msgstr "" + +#: data/defscript/default.kvs:36 +msgid "Happy ircing :)" +msgstr "" + +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" + +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" + +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" + +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:791 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:796 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:834 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:803 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:808 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:828 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:839 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:857 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:859 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:863 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:869 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:874 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:876 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:883 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:897 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:911 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:918 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:925 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:939 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:953 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:960 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:967 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:974 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:981 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:988 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:995 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1002 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1009 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1016 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1023 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1030 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1044 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1051 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1058 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1066 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1085 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1088 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1091 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1094 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1100 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1105 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1132 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1143 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1150 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1155 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1162 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1164 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1173 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1178 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1189 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1254 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1258 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1884 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1934 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2099 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1264 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1398 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1939 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2104 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1604 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2111 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1315 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1965 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1970 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1326 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1330 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1335 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1340 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1345 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1350 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1355 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1360 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1365 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1370 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1375 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1389 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1387 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1413 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1389 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1389 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1413 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1415 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1415 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1415 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1425 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1433 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2138 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1986 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2151 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2153 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2155 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1897 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1988 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1547 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1492 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1533 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1595 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1599 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1542 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1575 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1628 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1633 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1638 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1643 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1648 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1653 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1658 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1756 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1761 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1766 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1773 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1778 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1783 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1788 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1795 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1800 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1807 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:1984 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2026 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2028 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2035 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2040 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2042 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2047 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2047 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2060 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2052 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2060 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2054 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2062 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2157 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2264 -msgid "The default script has been successfully installed." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2265 -msgid "To connect to a server, type /server " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:2267 -msgid "Happy ircing :)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q" +#~ msgstr "%c\r!s\r%s\r%c: %Q" +#~ msgid "Basic Properties" +#~ msgstr "Perusasetukset" diff --git a/po/kvirc/kvirc_fr.po b/po/kvirc/kvirc_fr.po index 4a51448..88df029 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_fr.po +++ b/po/kvirc/kvirc_fr.po @@ -10,8313 +10,8123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n" "Last-Translator: Elephantman \n" "Language-Team: Français \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Fenêtres en &Cascade" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Nom du popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Fenêtres &Maximisées" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Mosaïq&ue de Fenêtres" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Succès" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "Mosaïque &Automatique" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Grille complète d'Anodine" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Erreur interne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Grille 4 Horizontale de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Commande inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Accolade non fermée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Grille 6 Horizontale de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Fin inattendue de commande dans la chaîne de caractères" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Fin inattendue de la commande dans la clé de dictionnaire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Grille 9 Horizontale de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Tiret d'option sans l'option" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Grille 9 Verticale de Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Fonction inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Mét&hode de Mosaïque" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Fin inattendue de la commande entre les parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Étendre &Verticalement" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Fin inattendue de la commande dans les paramètres de la fonction" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Étendre &Horizontalement" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Il manque le nom de la variable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Tout Ré&duire" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Besoin d'une variable ou d'un identifiant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "L'opérande de gauche n'est pas un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Opérations multiples non supportées par les opérateurs numériques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Aucun sujet n'a encore été reçu en provenance du serveur" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Division par zéro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Sujet du salon :" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Modulo zéro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Mis par" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "L'opérande de droite n'est pas un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Défini le" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Expression non terminée (manque-t-il une ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Double-cliquez pour éditer..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Sous-expression non terminée (problème de parenthèses)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Aucun sujet défini" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Caractère inattendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Double-cliquez pour définir..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Opérateur inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Historique" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Aucune adresse de machine à résoudre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Sauvegarder les Modifications" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Interne) Famille d'adresses non supportée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Abandonner les Modifications" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Nom valide pour cette machine mais elle n'a pas d'adresse IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier dans le Presse-papiers" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Erreur irrécupérable du serveur de noms (plantage ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Il y a des connexion actives, êtes-vous sûr de vouloir" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Erreur momentanée du DNS (réessayez)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "quitter KVIrc ?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS interne) Mauvais drapeaux" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Confirmation - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS interne) Mémoire saturée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Oui" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS interne) Service non supporté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Toujours" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Noeud inconnu (adresse de la machine non trouvée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Non" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS interne) Type de socket non supporté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Montrer %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "La requête DNS a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Personnaliser..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Cet exécutable KVIrc n'est pas compatible avec IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                          Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Le fichier %s existe déjà.
                          Voulez-vous l'écraser ?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Adresse de machine inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Le Fichier Existe - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS interne) problème d?IPC (données corrompues) " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Modes du salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Une autre connexion est en cours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Scinder la Vue" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Adresse IP erronée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Liste des Utilisateurs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "La création du socket a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Éditeur de Ban" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Impossible de mettre le socket en mode non bloquant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Éditeur d'Exception de Ban" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Mauvais descripteur de fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Éditeur d'Exception d'Invitation" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Adresse trop longue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Éditeur de Mode" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Connexion refusée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "a dit quelque chose récemment" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Panique des connexions réseau au niveau du noyau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "est en train de parler" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "La connexion a dépasse le temps imparti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "et" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Réseau inaccessible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "étaient récemment en train de parler" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Lien brisé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "sont en train de parler" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Adresse de proxy erronée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "et %1 autres utilisateurs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "L'extrémité de la connexion a été interrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Salon mort" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Numéro de contexte irc non valable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "opérateur" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Erreur lors du chargement du module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "opérateurs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Commande de module inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "utilisateur actif" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Fonction de module inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "utilisateurs actifs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "L'opérande de gauche n'est pas une référence de dictionnaire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "utilisateur très actif" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "L'opérande de droite n'est pas une référence de dictionnaire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "utilisateurs très actifs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Il manque le nom de classe de l'objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "propriétaire du salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Classe d'objet inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "propriétaires du salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Objet inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "administrateur de salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Fonction d'objet inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "administrateurs de salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Opérande de gauche inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "semi-opérateur" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Pas assez de paramètres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "semi-opérateurs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Paramètre de type entier attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "voicé" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Paramètre invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "voicés" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Fichier inexistant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "opérateur" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Ouverture de parenthèses attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "opérateurs" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Ouverture d'accolade attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "total utilisateur" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Impossible de tuer une classe interne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "utilisateurs au total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "Le protocole SOCKSV4 ne supporte pas IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Aucune activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Réponse du proxy inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Activité minimale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Réponse du proxy : l?identification a échoué : accès interdit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Très faible activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "" +"Réponse du proxy : aucune méthode d'identification acceptée : demande rejetée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Apparemment, faible activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Réponse du proxy : la requête a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Faible activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Réponse du proxy : l'identification a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Apparemment, activité moyenne" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Réponse du proxy : mauvaise correspondance de l'identification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Activité moyenne" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Réponse du proxy : problème général de SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Apparemment, forte activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Réponse du proxy : connexion interdite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Forte activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Réponse du proxy : réseau inaccessible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Apparemment, très forte activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Réponse du proxy : machine inaccessible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Très forte activité" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Réponse du proxy : connexion refusée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Semble submergé de messages" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Réponse du proxy : expiration du TTL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Submergé de messages" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Réponse du proxy : commande non supportée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "humain" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Réponse du proxy : type d'adresse non supportée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Salon mort]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Réponse du proxy : adresse non supportée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " sur " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Port invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Le moteur de chiffrage n'a pas été capable de chiffrer le message en cours (%" -"Q) : %Q, aucune donnée envoyée au serveur" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket non connecté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Envoi du message de départ, attente de la réponse..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Ressources insuffisantes pour terminer l'opération" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Inconnu)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Impossible de créer un socket récepteur : l'écoute ne fonctionne pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Modes du salon :" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Impossible de résoudre le nom de machine local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                          Key: %s" -msgstr "
                          Clé : %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Format d'image non supporté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                          Limit: %s" -msgstr "
                          Limite : %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écrire à la suite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Salon synchronisé en %d.%d secondes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Choisir un Fichier d'Image - KVIirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Erreur d'E/S sur le fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Indéchargeable :%s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Erreur de reconnaissance" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Parcourir..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Choisir un Fichier - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Impossible d'envoyer un fichier vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Choisir un Répertoire - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Il manque le nom du popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "A&jouter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "" +"un mot clé de type 'item', 'popup', 'étiquette' ou 'séparateur' est attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Suppri&mer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Auto modification interdite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Échantillon de Texte" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "INUTILISÉ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Avant plan" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Dispositif non disponible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Caractère incongru dans l'indice du tableau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Fond" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Fin d'expression inattendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Jouer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Fin d'indice de tableau inattendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Nom du salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "La connexion via le proxy HTTP a échouée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Mot de passe du salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Un des mots suivant est attendu : case, match, regexp ou break" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre d'Outils" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Accès interdit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresse déjà utilisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "En haut" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "À gauche" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Connexion réinitialisée par le correspondant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "À droite" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Machine inaccessible (aucune route pour y accéder)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "En bas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Variable requise" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Detaché" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Indice de tableau erroné : entier positif requis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Réduit" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "l'appel listen() a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Taille des icônes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Petite (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Erreur de SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Grande (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Le caractère slash (/) est requis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Manipulation inconnue de la chaîne de caractères" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Opération interrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modes du Salon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Marque inattendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Messages de Debug" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Champ d'objet déjà défini (@ inattendu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Il n'y a pas de pointeur $this dans ce champ d'objet (@ inattendu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Vous avez été paginé par" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Éditeur de Masque - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Un nouveau masque doit vérifier l'expression *!*@*" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Valider" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Bans Actifs" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Moteur de chiffrage invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Exceptions d'Invitation Actives" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Répertoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Exceptions de Bans Actives" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Double-cliquez pour éditer l 'élément" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Périphérique de bloc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Masque" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Périphérique de caractère" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Mis à" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Flot d'octets (inconnu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Inconnu " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Cryptographie/transformation de texte" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Utiliser le moteur de chiffrage" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Opération interrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activer le chiffrage" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Clé de chiffrage :" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Erreur d'écriture du fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Erreur de lecture du fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Activé le déchiffrage" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Paquetage du fichier %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Clé de déchiffrage :" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier source en lecture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Valider" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Erreur d'initialisation de la bibliothèque de compression" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Si vous ne désirez pas chiffrer une ligne en particulier, commencez-la " -"simplement avec le préfix CTRL+P" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Erreur de la bibliothèque de compression" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Désolé, pas de moteur de chiffrage disponible" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Erreur interne de la bibliothèque de compression" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Erreur pendant la compression d'un fichier" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Création du paquet..." + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Écriture de l'entête du paquet" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Écriture des informations" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Écriture des données du paquet" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Le fichier spécifié n'est pas un paquet KVIrc valide" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -"Chiffrage : Impossible de créer une instance de chiffrage : chiffrage " -"désactivé" +"Le paquet a un numéro de version invalide, il est possible qu'il ait été " +"créé par une version de KVIrc plus récente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Chiffrage : Impossible d'initialiser le moteur :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Champ d'info invalide : le paquet est probablement corrompu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" -"Chiffrage : Vous devez activer le chiffrage et/ou le déchiffrage pour que le " -"moteur fonction" +"Ce paquet contient des données compressées, mais votre version de KVIrc ne " +"supporte pas la compression" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Outils de recherche" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Impossible de créer le répertoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Session du journal terminée à %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Dépaquetage du fichier %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Session du journal commencée à %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Erreur dans le fichier compressé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Tampon de données existantes :" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Lecture du paquet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Fin du tampon de données existantes." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Lecture de l'entête du paquet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Lecture des données du paquet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Champ de données invalide : le paquet est probablement corrompu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom Positif" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Le réseau specifié n'a pas d'entrée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Négatif" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"La spécification du serveur semble du type net:, mais le réseau " +"correspodant n'a pu être trouvé dans la base" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Choisissez une Police Temporaire..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"La spécification du serveur semble du type id:, mais l'identifiant " +"correspodant n'a pu être trouvé dans la base" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Serveurs autonomes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Annuler le Fond Temporaire" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Interrompu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Vider le tampon" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Aucune requête" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Choisissez l'image de fond..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Aucun fichier spécifié pour le processus de type \"StoreToFile\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Image invalide" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "URL non valable : L'adresse est manquante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Protocole non supporté %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Impossible de commencer la vérification de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Introuvable" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Vérification de la machine %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Résolution du nom de machine %Q..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Hôte %s résolu en %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Impossible de lancer le suivi de requête" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Contact de la machine %Q sur le port %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Connexion établie, envoie de la requête" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                          Right-click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine
                          Clic droit pour d'autres " -"options" +"Le renommage du fichier existant a échoué, renommez le manuellement et " +"retentez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                          " -msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau
                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en écriture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                          " -msgstr "Serveur inconnu
                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Réponse HTTP non valable : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                          Right-click to view other options" -msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD
                          Clic droit pour d'autres options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Réponse HTTP reçue : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                          " -msgstr "Double-cliquez pour choisir
                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Le flot a atteint sa longueur maximale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "" -"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Entête trop longue : elle dépasse 4096 octets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Rien de connu à propos de %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Le flot a atteint sa longueur attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Erreur de protocole : taille de bloc invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                          +%Q (%u users)
                          %Q
                          " -msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
                          +%Q (%u utilisateurs)
                          %Q
                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Entête trop longue : elle dépasse 4096 octets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
                          Double-" -"click to join %Q
                          Right click to view other options" -msgstr "" -"%Q (%Q)
                          Double-" -"cliquez pour rejoindre %Q
                          Clic droit pour voir les autres options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "L'opération a dépasse le temps imparti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                          %Q" -msgstr "Double-clic :
                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Erreur SSL inattendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                          %Q" -msgstr "Clic central :
                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "La création du socket a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                          %Q" -msgstr "Clic droit :
                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "L'entrée en mode non bloquant a échouée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Joint le %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Adresse de la cible non valable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Silencieux depuis %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Pas de connexion" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Initialisation de la connexion SSL échouée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "Contexte IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Erreur SSL irrécupérable durant la poignée de mains" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Retard : %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "" +"L'opération a dépassé le temps imparti (durant la sélection pour l'écriture)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Retard : ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Cet exécutable KVIrc ne supporte pas le SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Pas de contexte IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Déconnecté" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Valider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "absent" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Sélectionner une couleur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "En cours..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Couleur de &Base" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Chiffrage" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "Couleur &Personnalisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Encodage du Texte Privé" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Rouge" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Oups... J'ai accidentellement oublié le moteur de chiffrage..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Vert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Liste des types de fenêtre disponibles avec version de KVIrc :" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Ble&u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Utiliser l'Encodage par Défaut" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Définir Couleurs Personnalisées >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ajouter aux Couleurs Personnalisées" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Propre (Envoi Local)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Sélection une Police" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Propre (Envoi UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Fontes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Détacher" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yle de Fonte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Incruster" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Taille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Réduire" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Échantillon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Maximiser" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Effets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "Re&staurer" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Rayer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "&Encodage du Texte" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Souligner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Sau&vegarder les Propriétés des Fenêtres" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barre des tâches" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Répertoire Parent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -msgid "taskbar" -msgstr "barre des tâches" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Précédent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Tri" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Suivant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Tri Inversé" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Liste des fenêtres" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Nouveau Répertoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Appliquer à tous les contextes IRC" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indicateur d'Asence" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ajouter un Signet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Absent depuis" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "É&diter les Signets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Double-cliquez pour quitter le mode d'absence" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nouveau Dossier de Signets..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Pas absent" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Double-cliquez pour entrer en mode d'absence" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Tri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Dernière vérification il y a %d mins %d secs" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Par Nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Mesureur de retard pas encore disponible" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Par Date" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Machine indicatrice de retard désactivée" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Par Taille" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Double-cliquez pour pour mettre en marche" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Indicateur de retard" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Répertoires en Premier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Horloge simple" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Sensible à la casse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Afficher le temps de connexion total" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Scinder la Vue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Chronomètre de connexion" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vue Détaillée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Séparateur" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Montrer les Fichiers Cachés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Presse-papiers" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Montrer le Panneau d'Accès Rapide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "fin de ligne" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Montrer un Aperçu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "fins de ligne" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Séparer les Répertoires" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Co&uper" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Répertoires Souvent Utilisés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "Cop&ier" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "C&oller" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Répertoire Personnel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Copier (Lentement)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Coller &Fichier" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Fichiers Temporaires" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Arrêter Collage" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Tout Sélectionner" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Insérer une icône" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Aperçu par Vignettes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d correspondances : %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Icônes Larges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Aucune correspondance" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Petites icônes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                          <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Montrer l'Historique
                          <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Propriétés..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Historique des Entrées Désactivé" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "Aperçu A&utomatique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                          <Ctrl+I>
                          See also /help texticons" -msgstr "" -"Montrer les icônes de popup
                          <Ctrl+I>
                          Voir aussi /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "A&perçu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                          See also /help commandline" -msgstr "Mode de ligne de commande pratique
                          Voyez aussi /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Emplacement :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                          <Alt+Backspace>" -msgstr "Éditeur Multi-lignes
                          <Alt+Retour>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtre :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Confirmer le Message Multilignes" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Tous les Fichiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                          There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                          here to prevent you from " -"accidentally sending
                          a really large message just because you didn't edit " -"it
                          properly after pasting text from the clipboard.

                          Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Vous êtes sur le point d'envoyer un message ayant %1 lignes de texte." -"

                          Il n'y a aucun problème, cet avertissement n'est là
                          que pour vous " -"éviter d'envoyer accidentellement
                          un message réellement gros simplement " -"parceque vous ne l'avez pas édité
                          correctement après avoir copié le texte " -"avec la souris.

                          Voulez-vous que le message soit envoyé ?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Valider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Oui, toujours" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- j -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; soumettre, ; cacher cet éditeur" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse :" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "URL IRC actuelle" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Liste de Notification" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Partir de Tous les Salons" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u j %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Fermer Tous les privés" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u j %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Fin du surlignage de toutes les fenêtres" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Fin le surlignage de tous les salons" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Fin le surlignage de tous les privés" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Terminer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Gendre :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Masculin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Actions liées à un Contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Féminin" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Génériques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Enregistré en tant que" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Actions génériques" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(Correspondant à" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Sur " +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Paramètres relatifs aux actions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Utilisant le serveur %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Scriptage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 hops" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Action liées au scriptage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Probablement Absent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "Interface" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"KVIrc accepte uniquement les URL sous la forme irc://, irc6://, ircs:// ou " -"irc6s://\n" -"Votre URL est invalide. Vérifiez la syntaxe puis essayez à nouveau" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Actions liées à l'Interface Utilisateur Graphique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Vous venez d'essayer de fermer une fenêtre de console associée a une " -"connexion active.\n" -"Voulez-vous vraiment interrompre cette connexion ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Vous venez d'essayer de fermer la dernière fenêtre de console.\n" -"Êtes-vous sur de vouloir quitter KVIrc ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Actions liées à un Salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Le chargement de l'avatar de nom \"%Q\" et de path \"%Q\" a échoué" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Connexion en cours..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Actions qui apparaîtront dans le menu \"Outils\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Enregistrement en cours..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Problèmes d'installation ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                          There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                          I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                          I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                          Do you want the default script " +"to be restored ?

                          Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Oups...

                          Il y a des raisons qui m'indiquent que votre " +"installation de KVIrc est incomplète.

                          Je peux me tromper mais il " +"semble qu'il va vous manquer certaines fonctionnalités fournies par le " +"script par défaut. Cela peut se produire si vous avez mise à jour une " +"version cvs ininstalable parceque vous avez accidentellement effacé ou abimé " +"vos fichiers de configuration, parceque vous avez installé un script " +"incomplet ou parceque vous avez trouvé un bogue de KVIrc.

                          Je peux " +"réitérer l'installation du script par défaut pour restaurer les " +"fonctionnalités manquantes.
                          Voulez-vous que le script par défaut soit " +"restauré ?

                          Indication : si vous êtes un " +"scripteur et avez volontairement supprimer certaines des fonctionnalités " +"alors vous pouvez cliquer sur \"Non et ne me le redemandez pas\", sinon il " +"serait préférable de cliquer sur \"Oui\". Si vous désirez quand même choisir " +"\"Non\" vous pourrez toujours restaurer le script par défaut en choisissant " +"l'entrée approprée dans le menu \"Scripting\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "salons" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Non et ne me reposez plus la question" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "privé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "privés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Connecté depuis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Restauration du Script - KVIrc par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "En ligne depuis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                          This will erase any script " +"changes you have made.
                          Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de restaurer de script par défaut.
                          Cela va écraser " +"tous les changements de script que vous avez effectué.
                          Voulez-vous " +"continuer ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Inactif sur le serveur depuis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Commande distante reçue (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Cette option est aussi accessible par" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avancée..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "&Scripting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Le téléchargement du fichier est terminé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 est terminé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Paramètres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Le téléchargement de l'avatar a échoué pour %Q!%Q@%Q et l'url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenêtre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "" +"La ligne de commande pour le type de média '%s' a l'air d'être corrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" +"Le type de média du fichier %s correspond à '%s' mais aucune ligne de " +"commande spécifiée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "&Navigateur d'Aide (Tableau de bord)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" +"Aucun idée sur le moyen d'utiliser le fichier %s (aucun type de média " +"correspondant)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Navigateur d'Aide (&Fenêtre)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVS Script pour KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Astuce du Jour" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Exécuter script KVS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "À propos de &Kvirc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL : Protocole IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "&Page d'Acceuil de KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Ouvrir avec KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "Page d'Acceuil &Russe de KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Fichier de configuration de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "Site web francophone de KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Paquet de thème KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Installer un theme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "Faire un rapport de bug/Suggérer une amélioration" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "Paquet d'addon pour KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Rejoindre le salon International de KVIrc sur Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Installer le paquet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Rejoindre le salon International de KVIrc sur IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Oups... il semble que je ne puisse charger les modules sur ce système.\n" +"J'ai cherché la librairie %s mais je n'ai pas pu la trouver et la charger\n" +"en raison de l'erreur suivante : \"%s\"\n" +"Interruption." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Rejoindre le salon Italien de KVIrc sur AzzuraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Oups.. il semble que vous avez un distribution corrompue.\n" +"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" " +"Interruption !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Rejoindre le salon Francophone de KVIrc sur Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Installation interrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Rejoindre le salon Francophone de KVIrc sur EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." +msgstr "" +"Oups.. il semble que vous ayez une distribution corrompue.\n" +"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" Tentative " +"malgré cela..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Montrer la Barre de Statut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Configurer les Serveurs..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Sauvegarder la Configuration" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "" +"Vous permet de configurer les serveurs et de vous y connecter éventuellement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Restaurer le Script par &Défaut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Gérer les Addons..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Se déconnecter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Vous permet de gérer addons scripts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nouvelle &Connexion À" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Configurer les Utilisateurs Enregistrés..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Cacher l'Icône de &Tableau de Bord" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" +"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les données des utilisateurs " +"enregistrés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Montrer l'Icône de Tableau de &Bord" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Configurer l'Identité..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Vous permet de configurer le pseudo, l'identifiant, l'avatar, etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Ouvrir le Socket Espion..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Montrer le Tableau d'&Icônes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de surveiller le traffic de votre socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Ouvrir un &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Récupérer les Liens du Réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                          Right " -"click to see the other options" -msgstr "" -"Shift+Glisser ou Ctrl+Glisser pour déplacer " -"l'applet
                          Click droit pour voir d'autres options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de voir les liens du réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Clic droit pour ajouter/enlever des applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Récupérer la Liste des Salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Supprimer %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de lister les salons du réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Ajouter l'appler" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Configurer KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" -msgstr "" -"Glisser l'applet pendant que vous maintenez les touches Shift et Ctrl " -"enfoncées pour le déplacer là où vous le désirez" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des options générales" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Trouver le Texte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Configurer le Thème..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expression &régulière" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des thèmes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Rege&xp étendue." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Configurer les Thèmes..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Sensible à la c&asse" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Vous permet de gérer les thèmes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "&Précédent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "S&uivant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" +"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les scripts des barres d'outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Chercher" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Joindre des Salons..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de rejoindre des salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "&Tout Sélectionner" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Éditer les Actions..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Sélectionner. Aucu&n" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les actions" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "Charger &Depuis..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Éditer les Alias..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Enregistrer Sous..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtrer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Éditer les Événements..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Sélectionner un Fichier Filtre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les événements" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Impossible de fichier de filtre %s en lecture." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Éditer les Popups..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Selectionner un Nom pour le Fichier de Filtre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les menus de popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Impossible d'ecrire le fichier de filtre %Q (Erreur d'ES)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Éditer les Événements Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de filtre %Q en écriture" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "" +"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'édtier les scripts des événements raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Choisissez une image..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Nouveau Testeur de Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Images internes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Ouvre un éditeur interne pour les scripts longs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Petits icônes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Executer un Script..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Arborescence complète" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Permet d'executer un script KVS depuis un fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "$icon(%Q) [index %d] intégrée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Index de l'Aide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "répertoire" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Ouvre l'index de la documentaion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "octets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Montrer la Liste des Utilisateurs" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "Site web de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Prendre les Cibles en Privé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Page d'Acceuil de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Cible en privé :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Site Russe de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 est %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Ouvrir la Page d'Acceuil de KVIrc en russe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 est %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Faire une capture d'écran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2 (%3 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Faire une capture d'écran de la fenêtre principale de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Fenêtres en cascade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 est probablement absent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Arranger les fenêtres MDI en cascade et maximisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Salons en commun avec %1 : %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Fenêtres en mosaïque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Privé mort]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "" +"Forme une mosaïque de fenêtres MDI selon la méthode de mosaïque en cours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Privé avec %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Réduire toutes les fenêtres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Privé avec %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Réduire toutes les fenêtres MDI visibles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", utilisant le serveur %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nouveau Contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Crée une nouvelle console de contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", probablement absent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Quitter KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Salons en commun : %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Quitte KVIrc en fermant toutes les connexions en cours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"La cible de ce privé a changé de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vers \r!n\r%Q\r " -"[%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Afficheur de Contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Salons communs avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Ouvre un petit afficheur avec des information sur lecontexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Aucun salon commun avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Séparateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Privé mort]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Séparateur pour les autres éléments : n'effectue aucune action" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Ce privé n'a pas de cible active, aucun message envoyé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Connexion/Déconnexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" msgstr "" -"Le moteur de chiffrage n'a pas été capable de chiffrer le message en court (%" -"Q) : %s, aucune donnée envoyée au serveur" +"Vous permet de vous connecter à un serveur ou de terminer la session en cours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Se connecter" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Interrompre la connexion" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Se déconnecter" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Joindre un Salon" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"L'argument du compteur du hash '#' n'a pas été interprété comme un hash : " -"conversion automatique depuis le type %Q" +"Ouvre un menu de popup qui permet de selectionner rapidement un salon à " +"joindre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Résultat de la résolution DNS pour \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Autre..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Erreur : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Changer de Pseudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Nom de machine %d : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de pseudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Adresse IP %d : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Se Connecter à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" msgstr "" -"Connecteur '%Q' cassé dans l'objet cible '%Q' durant l'emission du signal '%" -"Q'depuis l'objet '%Q::%Q' : déconnexion" +"Ouvre un menu de popup qui permet de se connecter rapidement à un serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Connecteur 'cible détruit durant l'emission du signal '%Q'depuis l'objet '%" -"Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Mode utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -"Listage des propriétés Qt pour l'object appelé \"%Q\" de la classe KVS %Q" +"Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de mode utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Propriétés pour la classe Qt %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Propriété : %c%Q%c, type %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Notices Serveur (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d propriétés listées" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Invisible (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "L'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q n'a pas de propriétés Qt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Absence/Retour" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Aucune propriété Qt nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Permet d'entrer et sortir du mode d'absence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de " -"la classe %Q : la propriété est classée mais n'existe pas vraiment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Entrer le mode d'absence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de " -"la classe %Q : la propriété est classée et définie mais la variante " -"retournée n'est pas valide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Sortir du mode d'absence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"La propriété est du type %s mais l'argument fourni ne peut être converti en " -"ce type ( \"%s\" attendu)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Outils IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Un objet pixmap, un identifiant d'image ou un chemin de fichier image est " -"nécessaire pour cette propriété" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques outils IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Impossible de trouver l'image demandée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Actions IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"La propriété \"%Q\" pour l'objet appelé \"%Q\" de la classe %Q a un type de " -"donnée non supporté" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques actions IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q pour l'objet nommé \"%Q\" de " -"la classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Action pour compatibilité avec toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q::%Q pour l'objet nommé \"%Q\" " -"de la classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tableau d'icônes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" -"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q (pour l'objet nommé \"%Q\" de " -"la classe %Q) dans ce contexte" +"Impossible de choisir %Q comme encodage : assignations non disponibles." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "Point ('.') seul ou invalide à la suite d'un nom de commande de module" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande de module mal formé" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Séquence de '::' seule ou invalide à la suite du nom d'alias" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'alias mal formé" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" -"Caractère ':' seul : vouliez-vous dire '...::'?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Encodage du texte changé à %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande (alias ?) mal formé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Connexion au serveur perdue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Commande de rappel inconnue \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Connexion au serveur établie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[ATTENTION LIEN] Message du socket tronqué a 512 octets." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -"Le nom du chronomètre a été omis mais il n'y a pas de chronomètre en cours " -"(ce n'est pas un rappel de chronomètre)" +"Le serveur semble supporter la méthode WATCH pour les listes de " +"notifications, on va donc essayer de l'utiliser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" msgstr "" -"Impossible de tuer le chronomètre '%Q' vu qu'il n'est pas en cours " -"d'execution" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" -msgstr "Timers actifs" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistant" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Durée de vie des fenêtres" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "Une seule fois" +"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle " +"fournie (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle par " +"défaut 127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Total : %u timers en cours" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "L'adresse machine locale est %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) trouvé là où un slash '/' était attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" +"Le serveur a l'air de penser que vous avez un autre nom de machine locale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" msgstr "" -"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au " -"moins deux slashs" +"Vous passez probablement par un rebondisseur (bouncer) bogué ou peut-être " +"que le problème vient du serveur IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au " -"moins un slash" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Opération de la liaison inconnue '%Q'" +"Voilà le problème au niveau du rebondisseur : Le serveur a changé le nom de " +"la machine mais je vais ignorer le changement d'IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur de liaison '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "L'adresse IP locale telle qu'elle est vue par le serveur IRC est %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Impossible de lancer le suivi de la requête DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le " +"serveur IRC : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "" +"Résolution de nom de machine locale tel qu'il est vu par le serveur IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Il semble qu'il s'agissent d'un appel a l'opérateur de déréférence d'objet '-" -">' alors que ce n'est en fait pas le cas. Peut-être avez-vous oublié un '$' " -"juste après ?" +"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le " +"serveur IRC : %Q, utilisation de celui précédemment résolu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "" +"Le nom d'hôte local tel qu'il est vu par le serveur IRC a été résolu en %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à lla reconnexion (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Opérateur inconnu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Enregistrement sous %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Évaluation de données en lecture seule inattendue (et sans aucun sens)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Envoi du mot de pass %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" msgstr "" -"Erreur de syntaxe : confusion due à des erreurs précédentes : on ne continue " -"pas" +"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce " +"serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "" -"Fin inattendue du script après une référence à une variable : opérateur " -"attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Exécution des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" -"Caractère %q' (unicode %x) inattendu après un appel muet à une fonction : " -"fin d'une instruction attendue" +"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce " +"serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Caractère %q' (unicode %x) inattendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Vous avez changé votre pseudo en %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me ne peut être utilisé que dans les salons, PV et DCC chats" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "" +"Le serveur refuse le pseudo que vous avez suggéré (%s) et vous a renommé en " +"%s à la place" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "URL IRC invalide (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Opérations d'enregistrement sur le serveur terminées, bon tchat !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "La ligne de commande pour ce type d'URL semble cassée (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Exécution programmée des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce " +"serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Aucune ligne de commande spécifiée pour ce type d'URL (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "" +"Exécution des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" msgstr "" -"Erreur de paramètre d'option : Option inconnue ou valeur inconnue pour ce " -"type d'option" +"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce " +"serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Choisissez un fichier à analyser" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Utilisation du mode utilisateur de la configuration" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Impossible de charger le fichier '%Q' pour l'analyser" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Entrée automatique sur les salons spécifiques à ce réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Il manque la liste des salons" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Entrée automatique sur des salons spécifiques à ce serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Vous ne semblez pas être sur le salon %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Mise à jour du statut d'absence pour le salon %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "" -"L'appel de la commande du module a échoué : impossible de charger le module " -"'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Opérateurs de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"L'executionl de la commande du module a échoué : le module 'snd' n'exporte " -"pas la commande nommée 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Utilisateurs voicés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Demi-opérateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Un menu de popup ne peut être ouvert deux fois" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Masques de ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "" -"Syntaxe des coordonnées d'écran invalide, utilisation de la position du " -"curseur" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Sans couleur (pas de couleur ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Cible spécifiée vide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Masques d'exception de ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW] : %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "" -"La fenêtre ayant pour identifiant '%Q' est introuvable : aucun renvoi " -"effecttué" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Impossible d'executer la commande '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Masques d'exception d'invitation ou interdiction de /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Il manque le nom de l'alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Les noms d'alias ne peuvent contenir que des lettres, digits, underscores et " -"séparateurs d'espaces de noms '::'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..." -":: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Changement de sujet restreint" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Un espace de noms vide a été trouvé dans le nom d'alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Sur invitation seulement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "L'alias %Q n'existe pas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Pas de message extérieurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "La fenêtre specifiée n'a pas de conteneur pour bouton" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Utilisateur protégé ou anonyme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Bouton de fenêtre '%Q' introuvable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Silencieux ou propriétaire du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Impossible de trouver l'icône '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Nombre limité d'utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Événement introuvable (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Clé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Aucun intercepteur '%Q' pour l'événement numérique raw '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Modéré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Aucun intercepteur '%q' pour l'événement '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Enregistré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Temps de ping specifié ivalide : on suppose zero (pas de ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Censure des jurons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -"La temps maximal d'exécution spécifié n'est pas valide : on prend zéro " -"(infini)" +"Impossible de parler et de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié " +"à NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "La création du socket a échoué" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" +"Impossible de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié à NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "L'objet spécifié n'existe pas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés pour venir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Il manque le nom du chronomètre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Kicks impossibles (sauf si U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Il manque le temps d'expiration" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Salon seulement pour IRC-Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le délai d'expiration n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Salon seulement pour Administrateur de Serveur/Réseau/Technique " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "" -"Impossible d'ajouter le chronomètre : ressources du système insuffisantes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "/KNOCK interdit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "L'intercepteur d'événement %Q est cassé : désactivation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Suppression des couleurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Impossible de charger le module : il s'est bloqué lui-même en mémoire" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Redirigé si salon rempli" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q' : peut-être pensiez-vous à '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "CTCPs de salon interdits" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Opérateurs OU Auditorium : /NAME et /WHO ne montrent que les ops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Fin inattendue du script dans l'expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Seules les lettres codées sur 7 octets sont admises dans les pseudos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -"Caractère %q (unicode %h) inattendu dans l'expression. Si c'était sensé être " -"une chaîne de caractères, utilisez des guillemets." +"Impossible d'utiliser à la fois les lettres codées sur 7 et 8 octets dans " +"les pseudos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "L'opérande de l'expression ne doit pas être vide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o : Opérateur IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "say : ligne de commande injectée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O : Local IRC opérateur (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Annonce d'erreur d'analyse : Commande cassée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i : invisible" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w : Destinataire des messages WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"Impossible de trouver un context IRC valable pour la connexion, essayez avec " -"les options -n ou -u" +"r : Utilisateur avec une connexion restreinte (ou destinataire des messages " +"sur les bots rejetés)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Une autre connexion est en cours dans le contexte IRC selectionné" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s : Destinataire des notices de serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Pas d'élément de la barre de menu avec '%Q' comme texte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z : Destinataire des messages wallops aux opers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Indice spécifíe invalide : on ignore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c : Destinataire des messages de connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k : Destinataire des messages de kill" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Aucun salon cible spécifié et la fenêtre spécifiée n'est pas un salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f : Destinataire de toutes les notices de serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Aucun catalogue %Q trouvé pour la langue en cours" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y : Espion :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Le catalogue %Q n'est pas chargé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d : Obscur drapeau de DÉBOGUE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" -"Identifiant de fenêtre specifié vide dans l'option standard de renvoi : " -"aucun renvoi effectué" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n : Destinataire des changements de pseudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" -"Identifiant de fenêtre specifié invalide dans l'option standard de renvoi : " -"aucun renvoi effectué" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Résolution du nom de la machine interrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur de portée n'a pas été évalué à une " -"référence à un objet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Tentative de %Q vers %Q (%Q) au port %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur de portée est identifé comme une " -"référence nulle à un objet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "connexion sécurisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur de portée est évalué à une référence " -"d'objet invalide (l'objet n'existe pas)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Essaie de 'rebondir' sur le proxy %s au port %u (protocole %s)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Utilisation de l'adresse IP du proxy (%s) encore en mémoire" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"La référence du tableau a manifestement échoué : la variable est évaluée de " -"type '%Q'" +"Impossible de résoudre le nom de machine du proxy IRC : Impossibilité de " +"démarrer le DNS esclave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "L'opérande de l'opérateur n'a pas été interprétée comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Poursuite de la connexion directe au serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "L'opérande de gauche n'a pas été interprétée comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Résolution du nom de machine du proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "L'opérande de droite n'a pas été interprétée comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Division par zéro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Hôte du proxy résolu en %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Le proxy %s a le pseudonyme : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 #, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "ligne %d, près du caractère %d" +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Utilisation de l'adresse IP du serveur encore en mémoire (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Cette commande ne peut être utilisée que dans des fenêtres liées à un " -"contexte IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur IRC" +"Impossible de résoudre le nom de machine du serveur : Impossible de lancer " +"le DNS esclave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Il manque un paramètre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Résolution du nom de machine du serveur (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Clé hash évaluée à une chaîne vide : corrigez le script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP du serveur : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion " -"automatique depuis le type %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Si ce serveur est de type IPV6, essayez /server -i %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion " -"automatique depuis %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Nom de machine du serveur résolu en %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" -"La référence du hash a manifestement échoué : la variable est évaluée de " -"type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Le nom de machine réel pour %Q est %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Impossible d'envoyer une commande inconnue via /raw" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Le serveur %Q a le pseudonyme : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Appel de la commande inconnue '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" -"Erreur lors de l'appel la commande d'alias interne '%Q', appelée depuis ce " -"contexte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "Il n'y a pas de variable à portée étendue dans cette portée" +"L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable (l'interface associée " +"semble désactivée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Il manque le nom de la classe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Une classe ne peut être une sous-classe d'elle même" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide (l'interface associée est " +"surement désactivée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Impossible de trouver la classe ayant pour nom \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "L'adresse de lien générale IPv4 spécifiée (%s) n'est pas valable " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Detection d'une boucle dans l'abre généalogique de la classe de base \"%Q" -"\" : commencez par redéfinir la classe" +"L'adresse générale de lien IPv$ (%s) est invalide (l'interface associée est " +"surement désactivée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Impossible d'écrire par dessus la classe interne \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Tentative de connexion interrompue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -"L'appel de la commande du module a échoué : impossible de charger le module " -"'%Q' : %Q" +"C'est la première connexion dans ce contexte IRC : utilisation des " +"paramètres de serveur globaux" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"L'executionl de la commande du module a échoué : le module '%Q' n'exporte " -"pas la commande nommée '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Initialisation du menu avec une condition cassée : on assume faux" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Paramètre d'icône cassée : on ignore" +"Aucun serveur accessible. Vérifiez les options ou utilisez la commande /" +"SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Impossible de trouver l'icône \"%Q\" : on ignore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Oups.. vous êtes tombé sur un bug de la base des serveurs... J'ai trouvé un " +"serveur sans réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Paramètre de texte cassé : on assume une chaîne de caractère vide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "" +"Aucune machine de proxy accessible, on continue avec une connexion directe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Définition récursive détectée pour le popup '%Q' : on ignore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "La tentative de connexion a échoué [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Impossible de trouver le popup externe %Q' : on ignore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Tentative de reconnexion dans %d secondes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Le prologue du menu '%Q' est cassé : on ignore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "L'épilogue du menu '%Q' est cassé : on ignore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d sur %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "" -"L'appel de la fonction du module a échoué : impossible de charger le module " -"'%Q' : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "Nombre maximal de tentatives de connexion atteint (%d) : on arrête" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -"L'appel de la fonction du module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une " -"fonction nommée '%Q'" +"La tentative de connexion a échoué en utilisation l'adresse IP en cache pour " +"le serveur actuel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -"L'intercepteur de rappel du chronomètre '%Q' est cassé : destruction du " -"chronomètre" +"Le problème *peut* être dû à une mise à jour de l'entrée sur le serveur DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "La variable cible n'a pas été évaluée à un entier ou un réel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Tentative de reconnexion en désactivant l'utilisation du cache" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q établie [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Connexion sécurisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Connexion terminée [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre" +"La connexion s'est terminée sans qu'on s'y attende. Tentative de " +"reconnexion..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre" +"Envoi de QUIT, attente de la fermeture de la connexion par le serveur..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre" +"Oups... l'objet de filtre de lien a été détruit pour une raison quelconque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Utilisation filtrée du protocole IRC : Le filtre de lien est \"%Q\"" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre" +"Échec lors de l'initialisation du filtre de lien \"%Q\", essai avec un lien " +"IRC direct" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Impossible de démarrer la connexion : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Contact du%Q %s (%s) sur le port %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '<<=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "serveur proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "serveur IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '>>=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Connexion de transport bas niveau établie [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur '>>=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Démarrage de la Couche de socket Sécurisée (SSL)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '-=' n'a pas été identifé comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Connexion sécurisée via proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur '-=' n'a pas été identifé comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Connexion par proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Le membre de droite de l'opérateur '+=' n'a pas été identifé comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Information sur la négociation du relai" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "" -"Le membre de gauche de l'opérateur '+=' n'a pas été identifé comme un nombre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Requête de connexion effectuée, attente de l'accord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '^=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Données pour la machine cible envoyées, attente de l'accord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '^=' n'a pas été évalué à un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Requête sur la méthode d'authentification envoyée, attente de l'accord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"L'expression régulière vérifie une sous-chaîne de longueur nulle : ce n'est " -"pas valide pour l'opérateur s///, on passe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Identifiant et mot de pass envoyés, attente de l'accord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Fin inattendue du script après le préfixe d'appel de fonction '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Requête de connexion lancée, attente de l'accord pour \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" -"Caractère %q (unicode %x) inattendu après le préfixe d'appel de fonction '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Erreur de syntaxe après le préfixe d'appel de fonction '$'. Si vous voulez " -"utiliser un '$' brut dans le code, vous devez l'échapper" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ERREUR SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Évaluation de l'expression invalide dans la portée de l'objet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Évaluation de la commande invalide dans la portée de l'objet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ERREUR DE PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'evaluation de la commande" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET] : %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ERREUR DE SOCKET]: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[AVERTISSEMENT SOCKET] : %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Lien à l'adresse locale %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -"Les identifiants des paramètres sont interdits dans la portée de l'objet " -"(après l'opérateur '->')" +"Le lien à l'adresse locale %s a échoué : le noyau va choisir " +"l'interface appropriée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Utilisation du protocole HTTP." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Utilisation du protocole SOCKSV4." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Utilisation du protocole SOCKSv5." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" msgstr "" -"L'indice de fin d'un identifiant de plusieurs paramètres est inférieur ou " -"égal à l'indice de début. Un seul identifiant de paramètre sera evalué." +"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas " +"d'authentification)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -"Erreur de syntaxe : appel invalide d'une fonction de $$ ($this) au sein de " -"la portée de l'objet" +"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas " +"d'authentification) ou 2 (identifiant/mot de pass)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction d'alias mal formé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Réponse du proxy : Authentification réussie : accès accordé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -"Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction (alias ?) mal formé" +"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 0 " +"(pas d'authentification)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Type de donnée invalide pour le paramètre \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "" +"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 2 " +"(identifiant/mot de pass)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "chaîne vide là où '%s' était attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Réponse du proxy : données sur la cible correctes : accès accordé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "la chaîne \"%Q\" a été trouvée là où '%s' était attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Réponse du proxy : " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "le type %Q a été trouvé là où '%s' était attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Le proxy a dit quelque chose à propos de : \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Il manque le paramètre non-optionel \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Certificat de serveur X509" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "une chaîne vide a été trouvée alors qu'il en fallait une non vide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Le serveur n'a pas fourni un certificat" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Chiffrement actuel de transmission" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Impossible de déterminer le chiffrement actuel" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Écriture partielle du socket : paquet brisé en éléments plus petits." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Envoi d'un PING pour évaluer le retard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Envoi d'un CTCP pour évaluer le retard" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 #, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "un entier signé \"%d\" a été trouvé qu'un type non signé était attendu" +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "La vérification fiable du retard enregistré donne %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Vérification du retard terminée (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Contexte IRC introuvable (%u)" +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Vérification du retard interrompue (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q est sur IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q a quitté IRC" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Liste de notifications :Aucun utilisateur a vérifier, on arrête" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Le format de chaîne de cacartères spécifié n'a pas été accepté par la " -"fonction système de formattage" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Commentaire multi-lignes de type c inachevé" +"Liste de notifications : Temps d'expiration (%d sec) trop rapide, choix " +"d'une valeur plus raisonnable (15 sec)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Fin de script inattendue dans le commentaire multi-lignes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Liste de notifications : Liste vide, donc on quitte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Caractère '%q' (unicode %x) inattendu après un slash (erreur de frappe ou " -"début de commentaire mal formé ?)" +"Liste de notifications : Délai de ISON (%d sec) trop court, choix d'une " +"valeur plus raisonnable (5 sec)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Appel de la fonction inconnue '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Erreur lors de l'appel la fonction d'alias interne '%Q', appelée depuis ce " -"contexte" +"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé ISON dans mon dos ? (je " +"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "L'indice du tableau n'a pas été interprété comme un entier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "" +"le mask d'enregistrement a changé, ou le pseudonyme est utilisé par " +"quelqu'un d'autre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"Indice de tableau interprété comme un entier négatif (il faut un entier " -"positif)" +"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble être connecté, mais son mask [%Q@" +"\r!h\r%Q\r] n'est pas le bon (le mask ne correspond pas a celui de " +"l'enregistrement, ou le pseudonyme est utilisé par quelqu'un d'autre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"L'argument de l'indice [] n'a pas été interprété comme un tableau : " -"conversion automatique depuis %Q" +"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la base de donnée des " +"utilisateurs enregistrés a été modifiée ? (rechargement)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -"L'argument de l'indice [] n'a pas été interprété comme un tableau : " -"conversion automatique depuis le type %Q" +"Liste de notifications : Inconsistance, \r!n\r%Q\r aurait dû être dans la " +"base de donnée des utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Machine indicatrice de retard désactivée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"Liste de notifications : le délai entre USERHOST (%d sec) est trop court, " +"choix d'une valeur plus raisonnable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Intercepteur inconnu (%Q) pour l'événement %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "Liste de notifications : Inconsistance inattendue, userhost est vide !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Ce n'est pas un salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Liste de notifications : Vérification de l'userhost pour : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Fin inattendue des commandes du tampon lors de la recherche \"perl.end\"" +"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé USERHOST dans mon dos ? (Je " +"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Reste présent après la commande break : ignoré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Liste de notifications : réponse d'USERHOST mal formatée ? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "La commande 'unset' nécessite une liste de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" +msgstr "" +"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble s'être déconnecté avant le retour " +"du USERHOST, nouvelle vérification au prochain passage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une variable était attendue" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Mise en route de la liste de notifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "commande 'unset' utilisée sans la liste de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Aucun utilisateur dans la liste de notifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "La commande 'global' nécessite une liste de variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une ouverture de parenthèse était " -"attendue" +"Liste de notifications : Le temps d'expiration (%d sec) est trop court, " +"choix d'une valeur plus raisonnable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Fin inattendue du tampon dans une définition de classe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Liste de notifications : Ajout une entrée de type watch pour %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "" -"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où un nom de fonction etait " -"attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "listage des entrées watch demandée par l'utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "" -"Fin inattendue du tampon dans le rappel de la liste des paramètres de la " -"fonction" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "possible désynchronisation de la liste watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La commande while nécessite une expression entourée de parenthèses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "le mask a changé ou désynchronisation avec le service watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"La dernière commande while dans le tampon n'a pas d'instruction " -"conditionnelle : cela n'a aucun sens" +"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble connecté, mais le mask [%Q@\r!h\r" +"%Q\r] ne correspond pas (watch: le mask d'enregistrement ne correspond pas, " +"ou le pseudo est utilisé par quelqu'un d'autre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la " -"commande while" +"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la liste des utilisateurs " +"enregistrés a-t-elle changé ? (watch: relance)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" -msgstr "" -"Fin inattendue de la commande après le bloc de commande 'do' : le mot clé " -"'while' était attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "entrée watch ajoutée par l'utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "" -"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où le mot clé 'while' était attendu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "supprimé de la liste watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" msgstr "" -"Le bloc 'while' de la commande 'do' necessite une expression entourée de " -"parenthèses" +"Liste de notifications : Interruption de la vérification watch de \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "" -"Reste de chaîne de caractère après l'expression dans la commande 'do' : " -"ignoré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Le bloc 'if' necessite une expression entourée de parenthèses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Liste de notifications : \r!n\r%Q\r est déconnecté (watch)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" -"La dernière commande if dans le tampon n'a pas d'instruction " -"conditionnelle : cela n'a aucun sens" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "hors liste watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "" -"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la " -"commande if" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Texte normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 -msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "" -"Fin inattendue du tampon lors de la recherche de la fermeture de parenthèse " -"')' dans la commande 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Le bloc 'for' necessite une expression entourée de parenthèses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Texte surligné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" -msgstr "" -"Caractère %q (unicode %x) trouvé lors de la recherche de la fermeture de " -"parenthèse ')' dans la commande 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Premier plan d'une URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Boucle 'for'vide et infinie : corrigez votre script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Arrière plan d'une URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Le bloc 'foreach' necessite une expression entourée de parenthèses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Erreur de l'analyseur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" -msgstr "" -"Le bloc 'foreach' demande une variable itérative écrivable, comme premier " -"paramètre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Avertissement de l'analyseur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" -msgstr "" -"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où '%' ou '$' était attendu : voyez /" -"help foreach pour la syntaxe de la commande" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Résultat de la recherche de l'hôte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" -"Appel inattendu d'une fonction en tant que variable itérative de 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Message de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" -"Appel inattendu d'unevariable en lecture seule en tant que variable " -"itérative de 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Avertissement de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Fin inattendue des paramètres :au moins une donnée itérative doit être " -"fournie" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Erreur de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" -msgstr "" -"La commande 'foreach' demande une liste d'éléments séparés par des virgules " -"comme paramètre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Erreur système" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "Block d'execution de 'foreach' vide : corrigez le script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Données brutes (raw)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La commande 'switch' a besoin d'une expression entre parenthèses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "État de la connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc conditionnel de switch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Avertissement système" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "" -"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où l'étiquette " -"'case','match','regexp','default' ou 'break' était espérée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Message système" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "" -"L'étiquette 'break' là où 'case','match','regexp' ou 'default' était espéré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Réponse du serveur non gérée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" -msgstr "" -"La marque '%Q' a été trouvée là où 'case','match','regexp' ou 'default' " -"était espéré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Information du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Commande de switch vide sans raison : corrigez le script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Message du jour du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc defpopup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Ping du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Le caractère %q (unicode %x) trouvé là où l'étiquette " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était " -"espérée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Message de Join" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Bloc du prologue vide : corrigez le script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Message de Part" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Bloc de l'épilogue vide : corrigez le script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Message non reconnu/mal formaté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Champ vide dans les paramètres de label. Référez-vous à /help " -"defpopup pour la syntaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Sujet de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Champ vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help " -"defpopup pour la syntaxe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'élément du popup : corrigez le script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Message personnel envoyé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Champ vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help " -"defpopup pour la syntaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Message sur un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Le caractère %Q trouvé là où l'étiquette " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était " -"espérée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Message en privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "La commande 'defpopup' a besoin d'une expression entre parenthèse" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Réponse de CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "début des entrées" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Requête CTCP répondue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Caractère '%q' (unicode 0x%x) trouvé là où '%c' etait attendu : allez voir " -"\"/help %s\" pour la syntaxe de la commande" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Requête CTCP ignorée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Fin d'entrée trouvée là où '%c' etait attendu : allez voir \"/help %s\" pour " -"la syntaxe de la commande" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Avertissement de flood de CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Script vide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Requête CTCP inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Erreur de syntaxe après le prefix de variable '%'. Si vous désirez utilisez " -"dans le code un '%' brut, vous devez l'echapper" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Action d'un utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Les objets n'ont pas de variable à portée étendue" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Changement d'avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "" -"Le caractère '%q' (unicode %x) a été trouvé là où une expression est attendue" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Message de quit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Bloc d'instructions incomplet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Message de split" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" -"Fin inattendue du script en plein bloc d'instructions (accolade de " -"terminaison manquante)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Message de quit sur split" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"Le tiret apres une commande doit être suivi par une lettre (option), un " -"chiffre (nombre négatif) ou être échappé" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Changement de pseudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) inattendu apres un tiret d'option" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "Changement de mode +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Fin inattendue du script après un tiret d'option" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "Changement de mode -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"Le problème peut être relié au tiret d'option et au sign égal qui le suit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "Changement de mode +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Fin inattendue du script dans la liste des paramètres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "Changement de mode -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Fin inattendue de la ligne la liste des paramètres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Multiples changements de mode utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Le caractère imbriqué %q est un terminateur, ce qui prête à confusion : il " -"serait bien de l'entourer de guillemets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Changement de clé de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "On passe sur le caractère imbriqué et terminateur %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Changement de la limite d'utilisateurs du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Anti-slash seul a la fin du script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "Changement de mode +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Clé hash non terminée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "Changement de mode -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "" -"Fin inattendue du script dans la clé hash (il manque le caractère '}' ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "Changement de mode +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fin inattendue de la ligne dans la clé hash (il manque le caractère '}' ou " -"nouvelle ligne non echappée)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "Changement de mode -e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Constante chaîne de caractères non terminée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "Changement de mode +I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" -"Fin inattendue du script dans une constante chaîne de caractères (manque-t-" -"il le caractère \" ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "Changement de mode -I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fin inattendue de la ligne dans une constante chaîne de caractères " -"(caractère \" manquant ou nouvelle ligne non echappée)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Multiples changement de mode de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "" -"Erreur recceuillie par l'intercepteur de rappel de processus : on tue le " -"processus" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Retour de WHO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argument du compteur du tableau '#' n'a pas été interprété comme un " -"tableau : conversion automatique depuis le type %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Requête DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé et n'est pas un DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Message DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "La classe \"%Q\" n'est pas définie" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Erreur DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Le parent de l'objet spécifié n'existe pas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problème de pseudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Aucune option ayant pour nom '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Utilisateur en retour de WHOIS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnly virtuel pur" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Salons en retour de WHOIS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Erreur interne : tentative d'évaluation en lecture-écriture de données qui " -"ne sont qu'en lecture seule" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Inactivité en retour de WHOIS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnlyInObjectScope virtuel pur" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Serveur en retour de WHOIS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Avertissement : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Autres types de retour de WHOIS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Erreur de compilation : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Retour de la date de création du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Erreur d'Exécution : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Arrivée d'un utilisateur en notification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Départ d'un utilisateur en notification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Propre message personnel chiffré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Listage du code :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Message chiffré sur salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] Fenêtre :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Message chiffré en privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Fenêtre ayant pour pointeur %x détruite" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Message en DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Pile d'appel :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Message chiffré en DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "" -"La fenêtre ayant pour identifiant '%s' est introuvable, on renvoi une chaîne " -"vide" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Opérations d'enregistrement effectuées" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas un salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Message de kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "La fonction $sw() ne peut être utilisée que dans un alias" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Fréquence invalide : utilisation de celle par défaut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Retour de LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Durée invalide : utilisation de celle par défaut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Notification de spam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Aucun bouton de type %Q et de nom %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Message ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Impossible de deruire une référence nulle à un objet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Message utilisateur ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Impossible de détruire un objet inexistant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Message ICQ envoyé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Popup inexistant \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Notice de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" -"Une auto-modification d'un popup n'est pas permise (le popup est " -"probablement ouvert)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Notice de salon chiffrée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "" -"L'élement de menu ayant pour idientifiant \"%Q\" n'existe pas dans le popup " -"\"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Notice privée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"L'argument de l'option -w n'a pas été interprété comme un identifiant de " -"fenêtre valide : utilisation de celui par défaut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Notice privée chiffrée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" -"L'argument de l'option -i n'a pas été interprété comme un nombre : " -"utilisation de celui par défaut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Notice de serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Mauvais choix de couleurs, utilisation de celles par défaut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Changement de mode halfop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Fenêtre '%s' introuvable, utilisation de celle courante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Réponse de CTCP inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"La commande de module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une commande " -"rappel de nommée '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Message de NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "Le popup %s est bloqué : les 'auto-modifications' sont interdites" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Message de ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "DCC de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] ignoré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Message d'absence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "CTCP de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] ignoré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Message d'identification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "La réponse de CTCP suivante a une cible non reconnue %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Liste des utilisateurs du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP de salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Changement de mode dehalfop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Réponse %Q %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Message d'invitation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "La requête CTCP suivant a une cible non reconnue %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Message type multimédia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"Requête %Q %Q%c venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] (%Q), ignorée (limite de flood " -"dépassée)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Message de traque en privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorée (non reconnue)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Message type WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Message d'erreur de join" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "répondue" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Message personnel dans des fenêtres multiples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "Requête %Q %Q%c venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Notice dans des fenêtres multiples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "La réponse suivante de CTCP PING a une cible non reconnue \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Je suis kické" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"La réponse suivante de CTCP PING a un identifieur temporel défectueux \"%S" -"\", ne faites pas confiance au temps affiché" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Je suis opé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q réponse de PING venant de %Q [%Q@%Q]: %u sec %u msec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Je suis voicé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "Le CTCP ACTION suivant a une cible inconnue %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Je suis déopé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION venant de %Q [%Q@%Q]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Je suis dévoicé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"Impossible d'ajouter une offre de fichier pour le fichier %Q (Fichier " -"illisible ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Je suis halfopé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "" -"Offre de fichier de %d sec ajoutée pour le fichier %Q (%Q) au destinataire %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Je suis déhalfopé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "notification" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Ban couvrant mon masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "notification au salon :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Déban couvrant mon masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "privée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Exception de ban couvrant mon masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q supprime son avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Retrait d'exception de ban couvrant mon masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q change son avatar en %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Exception d'invitation couvrant mon masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Retrait d'exception d'invitation couvrant mon masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Aucune copie locale de l'avatar, impossible de démarrer un transfert FTTP, " -"abandon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Message d'utilisateur ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Statistique du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, limite de flood atteinte, abandon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Message SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, abandon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" -": Ce pseudo n'est pas dans la base des utilisateurs, on ignore le changement" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Message générique de succès" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Requête DCC %S venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] ignorée (%S %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Message générique de statut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "" -"Traitement de la requête DCC %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Message générique d'annonce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Impossible de traiter la requête ci-dessus : Impossible de charger le module " -"DCC (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Message générique d'avertissement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "" -"Impossible de traiter la requête ci-dessus : le module de DCC est peut-être " -"défectueux" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Message générique d'erreur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Analyseur du serveur] : Problème rencontré en analysant le message suivant :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Message générique d'erreur critique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Analyseur du serveur] : [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "L'utilisateur passe administrateur du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Analyseur du serveur] : %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "L'utilisateur n'est plus administrateur du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Réception d'un ping venant de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong répondu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Je passe administrateur du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Pong reçu de la part de \r!s\r%s\r (PONG %s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ERREUR du serveur : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Je ne suis plus administrateur du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Il manque le paramètre salon dans le message d'arrivée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Mode utilisateur +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Réception d'un message d'arrivée pour un salon inconnu, probable " -"désynchronisation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Mode utilisateur -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r [changement d'umode +%c " -"implicite]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Mode personnel utilisateur +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Mode personnel utilisateur -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient d'arriver sur \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Verbose/Débogage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Réception d'un message de départ pour un salon inconnu, probable " -"désynchronisation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "L'utilisateur devient propriétaire du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Vous venez partir du salon \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "L'utilisateur n'est plus propriétaire du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Vous venez de partir du salon \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Je passe propriétaire du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Je ne suis plus propriétaire du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Erreur du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Message d'encodage de texte du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Message BitTorrent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netsplit détecté : %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "Il manque le chemin absolu du dossier pour les infos du thème" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a quitté IRC : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Impossible de créer le répertoire du thème" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Réception d'un message de kick pour un salon inconnu, probable " -"désynchronisation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Impossible d'enregistrer l'une des images du thème" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"Vous avez été kické(e) de \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Impossible de créer le sous-répertoire du thème." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Tentative pour rejoindre \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Options de type booléen (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a été kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Option de type rectangle (x,y,largeur,hauteur)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient juste d'être kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%" -"Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Option de type chaîne (chaîne de caractères)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"Le message suivant apparaît chiffré, la machine de déchiffrage n'a pas pu le " -"décoder : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Options relatives aux couleurs (#RRVVBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Message privé de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q ignoré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Options relatives aux couleurs mirc (#RRVVBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Privmsg de spam de la part de r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspondant " -"au mot de spam \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Options relatives aux couleurs de contexte Irc (#RRVVBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Message sur salon de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q ignoré" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Options de type pixmap (chemin vers l'image)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Notice de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q ignorée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Options de type entier positif (constante type entier positif ou nul)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -"Requête d'authentification a NickServ, exécution de la commande programmées" +"Options relatives aux fontes (famille,taille des points,style,poids,drapeaux " +"(biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -"Le commande programmée d'authentification à NickServ semble défectueuse, " -"changez la svp" +"Options relatives aux couleurs des messages (numéro de l'image,avant plan," +"arrière plan,drapeau de log (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" msgstr "" -"Notice de spam de la part de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspond au " -"mot de spam \"%Q\")" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Réception du sujet d'un salon inconnu, probable désynchronisation" +"Options relatives aux listes de chaînes (chaînes de caractères séparées par " +"des virgules)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé le sujet du salon en \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL] : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL] : Chiffrement %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Vous avez changé votre pseudo en %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL] : Version: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"La cible de ce privé a été perdue puis retrouvée quand \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%" -"Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL] : Bits : %c%d (%d utilisé)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"Le récent changement de pseudo de \r!n\r%Q\r en \r!n\r%Q\r est responsable " -"d'une collision de pseudo : fusion des messages de sortie" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL] : Version : %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Fin de la fusion des messages de sortie" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL] : Numéro de série : %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Invitation de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ignorée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL] : Sujet :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "jonctionauto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL] : Nom habituel : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "double-cliquez sur le nom du salon pour le rejoindre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organisation : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vous invite sur le salon \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL] : Unité organisatrice : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "" -"Réception d'un message d'invitation destiné à un autre pseudo, probable " -"désynchronisation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL] : Pays : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL] : État ou province : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 #, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Vous avez mis le mode utilisateur %s" +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL] : Localité : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Réception d'un changement de mode pour un salon inconnu, probable " -"désynchronisation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL] : Émetteur :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis la clé de salon \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL] : Clé publique : %c%s (%d bits)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la clé de salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL] : Type de signature : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a \r!m-l\rlimité le salon à %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL] : Contenu de la signature : %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la limite du salon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Certificat X509 du correspondant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL] : Le correspondant n'a pas fourni de certificat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le \r!m%c%c\rmode de salon %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "" +"[SSL] : Impossible de trouver les informations sur le chiffrement actuel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier de certificat %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 #, c-format msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" msgstr "" -"Un ou plusieurs des drapeaux de modes standards ne sont pas mis a " -"disposition par le serveur.\n" -"Cela peut être dû à un programme IRC non compatible avec la RFC1459 ou à une " -"réponse malformée du serveur.\n" -"Les umodes du serveur semblent être '%s' et les modes de salon semblent être " -"'%s'.\n" -"On ignore cette réponse et on assume que les modes de base sont " -"disponibles.\n" -"Si vous rencontrez des problèmes étranges, essayez de changer de serveur." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Modes utilisateur disponibles :" +"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier de " +"certificat %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr " : Mode utilisateur inconnu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s] : [ERREUR SSL] : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Modes de salon disponible :" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier clé privé %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -"Le serveur %Q, version %S, ne supporte pas les modes utilisateur '%S' et " -"modes de salon '%S'" +"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier " +"clé privé %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "" -"Ce serveur supporte la méthode de liste de notifications de type WATCH, elle " -"sera donc utilisée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Le fichier d'infos du thème n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Le serveur actuel est %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Cet executable KVIrc est trop ancienpour utiliser ce thème (la version " +"minimale requise est %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Ce serveur supporte la commande CODEPAGE, elle sera donc utilisée" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Les infos du thème ne sont pas valides" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 -#, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Ce serveur supporte : %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Impossible de charger la capture d'écran sélectionnée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fin des NAMES pour \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Option invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Names pour \r!c\r%Q\r : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Impossible d'enregistrer la capture d'écran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "commandline::userfriendly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Le sujet du salon est : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "commandline::kvs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Le sujet pour \r!c\r%Q\r est : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Aucun sujet de salon n'est défini" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Résultat de la résolution DNS pour \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Aucun sujet n'est défini pour \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Erreur : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Le sujet a été défini par %Q le %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Nom de machine %d : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Le sujet a été défini par %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Adresse IP %d : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par %Q le %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Il manque le nom de l'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" +"Les noms d'alias ne peuvent contenir que des lettres, digits, underscores et " +"séparateurs d'espaces de noms '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Le mode de salon pour \r!c\r%Q\r est %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" +"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..." +":: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Le mode utilisateur pour \r!n\r%Q\r est %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Un espace de noms vide a été trouvé dans le nom d'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fin de la %Q du salon pour \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "L'alias %Q n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "liste des bans" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "La fenêtre specifiée n'a pas de conteneur pour bouton" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "liste des invitations" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Bouton de fenêtre '%Q' introuvable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "liste des exceptions de ban" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Impossible de trouver l'icône '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q sur \r!c\r%Q\r : \r!m-%c\r%Q\r (mis par %Q le %Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Événement introuvable (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Listage des bans" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Aucun intercepteur '%Q' pour l'événement numérique raw '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Listage des invitations" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Aucun intercepteur '%q' pour l'événement '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Listage des exceptions de ban" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Temps de ping specifié ivalide : on suppose zero (pas de ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" msgstr "" -"WHO de %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r] : %cSalon%c: \r!c\r%Q\r, %cServeur%c: " -"\r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cDrapeaux%c: %Q, %cAbsence%c: %Q, %cNom réel%c: %Q" +"La temps maximal d'exécution spécifié n'est pas valide : on prend zéro " +"(infini)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Fin de la liste WHO pour %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "La création du socket a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." -msgstr "" -"Quelque chose de d'étrange vient de se produire : le serveur refuse tous les " -"pseudos d'enregistrement..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "L'objet spécifié n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" -"Le serveur refuse tous les pseudos d'enregistrement : vous devez donc en " -"entrer un manuellement" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Il manque le nom du chronomètre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Il manque le temps d'expiration" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le délai d'expiration n'a pas été évalué à un entier" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" msgstr "" -"Impossible de vous enregistrer en tant que '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), essai de '%" -"Q'..." +"Impossible d'ajouter le chronomètre : ressources du système insuffisantes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "Syntaxe de la commande %Q : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Astuce : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Contexte IRC introuvable (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Astuce pour %Q : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Fin de l'aide à propos de %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" +"Le format de chaîne de cacartères spécifié n'a pas été accepté par la " +"fonction système de formattage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est absent : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Machine indicatrice de retard désactivée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Intercepteur inconnu (%Q) pour l'événement %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé et n'est pas un DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c était %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "La classe \"%Q\" n'est pas définie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Le parent de l'objet spécifié n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Aucune option ayant pour nom '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" msgstr "" -"Réception d'un RPL_WHOISIDLE malformé, impossible d'évaluer le temps " -"d'inactivité" +"La fenêtre ayant pour identifiant '%s' est introuvable, on renvoi une chaîne " +"vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au temps d'inactivité : %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c s'est connecté le : %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur le serveur : \r!s\r%Q\r - %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est authentifié en tant que  %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c à l'info : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "La fonction $sw() ne peut être utilisée que dans un alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOIS venant de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Ce n'est pas un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOWAS venant de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Fréquence invalide : utilisation de celle par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Impossible d'évaluer la date de création" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Durée invalide : utilisation de celle par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Le salon a été crée le %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Aucun bouton de type %Q et de nom %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Le salon \r!c\r%Q\r a été crée le %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Impossible de deruire une référence nulle à un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Informations de USERHOST : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Impossible de détruire un objet inexistant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "La liste des salon arrive : salon, utilisateurs, sujet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Popup inexistant \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Liste : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" +"Une auto-modification d'un popup n'est pas permise (le popup est " +"probablement ouvert)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Fin de LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "" +"L'élement de menu ayant pour idientifiant \"%Q\" n'existe pas dans le popup " +"\"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Lien : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "" +"L'argument de l'option -w n'a pas été interprété comme un identifiant de " +"fenêtre valide : utilisation de celui par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Fin de LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "" +"L'argument de l'option -i n'a pas été interprété comme un nombre : " +"utilisation de celui par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Retour après une absence de %ud %uh %um %us] : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Mauvais choix de couleurs, utilisation de celles par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Retour après une absence] : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Fenêtre '%s' introuvable, utilisation de celle courante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Restauration du pseudo d'avant-absence (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Passage en mode absent] : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "" +"Le nom du chronomètre a été omis mais il n'y a pas de chronomètre en cours " +"(ce n'est pas un rappel de chronomètre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Utilisation du pseudo d'absence (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "" +"Impossible de tuer le chronomètre '%Q' vu qu'il n'est pas en cours " +"d'execution" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info du serveur : %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" +msgstr "Timers actifs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!n\r%s\r%c à l'info : %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a pour adresse de contact %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Durée de vie des fenêtres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r a invité %Q sur le salon %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "Une seule fois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info :" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Fin des informations de %c\r!s\r%s\r%c" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a comme heure %Q" +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Total : %u timers en cours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q : serveur inconnu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "/me ne peut être utilisé que dans les salons, PV et DCC chats" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q : salon inconnu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "URL IRC invalide (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Envoi impossible vers le salon : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "La ligne de commande pour ce type d'URL semble cassée (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Aucune ligne de commande spécifiée pour ce type d'URL (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Envoi impossible vers le salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Erreur de paramètre d'option : Option inconnue ou valeur inconnue pour ce " +"type d'option" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Choisissez un fichier à analyser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Votre mode utilisateur est %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Impossible de charger le fichier '%Q' pour l'analyser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c a pour codegape %Q : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Il manque la liste des salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Votre mode utilisateur est %s" +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Vous ne semblez pas être sur le salon %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -"Impossible de choisir %Q comme encodage : assignations non disponibles." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Encodage du texte changé à %Q" +"L'appel de la commande du module a échoué : impossible de charger le module " +"'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Connexion au serveur perdue" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" +"L'executionl de la commande du module a échoué : le module 'snd' n'exporte " +"pas la commande nommée 'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Connexion au serveur établie" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[ATTENTION LIEN] Message du socket tronqué a 512 octets." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Un menu de popup ne peut être ouvert deux fois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" -"Le serveur semble supporter la méthode WATCH pour les listes de " -"notifications, on va donc essayer de l'utiliser" +"Syntaxe des coordonnées d'écran invalide, utilisation de la position du " +"curseur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" -"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle " -"fournie (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Cible spécifiée vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW] : %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" msgstr "" -"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle par " -"défaut 127.0.0.1" +"La fenêtre ayant pour identifiant '%Q' est introuvable : aucun renvoi " +"effecttué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "L'adresse machine locale est %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Impossible d'executer la commande '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "" -"Le serveur a l'air de penser que vous avez un autre nom de machine locale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "say : ligne de commande injectée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "" -"Vous passez probablement par un rebondisseur (bouncer) bogué ou peut-être " -"que le problème vient du serveur IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Annonce d'erreur d'analyse : Commande cassée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Voilà le problème au niveau du rebondisseur : Le serveur a changé le nom de " -"la machine mais je vais ignorer le changement d'IP" +"Impossible de trouver un context IRC valable pour la connexion, essayez avec " +"les options -n ou -u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "L'adresse IP locale telle qu'elle est vue par le serveur IRC est %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Une autre connexion est en cours dans le contexte IRC selectionné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Impossible de lancer le suivi de la requête DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Pas d'élément de la barre de menu avec '%Q' comme texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "" -"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le " -"serveur IRC : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Indice spécifíe invalide : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "" -"Résolution de nom de machine locale tel qu'il est vu par le serveur IRC (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le " -"serveur IRC : %Q, utilisation de celui précédemment résolu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Aucun salon cible spécifié et la fenêtre spécifiée n'est pas un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "" -"Le nom d'hôte local tel qu'il est vu par le serveur IRC a été résolu en %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Aucun catalogue %Q trouvé pour la langue en cours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Le catalogue %Q n'est pas chargé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "L'intercepteur d'événement %Q est cassé : désactivation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à lla reconnexion (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Impossible de charger le module : il s'est bloqué lui-même en mémoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" +"Connecteur '%Q' cassé dans l'objet cible '%Q' durant l'emission du signal " +"'%Q'depuis l'objet '%Q::%Q' : déconnexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Connecteur 'cible détruit durant l'emission du signal '%Q'depuis l'objet " +"'%Q::%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "" +"Listage des propriétés Qt pour l'object appelé \"%Q\" de la classe KVS %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Propriétés pour la classe Qt %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Enregistrement sous %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Propriété : %c%Q%c, type %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Envoi du mot de pass %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "" -"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce " -"serveur" +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d propriétés listées" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Exécution des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "L'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q n'a pas de propriétés Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce " -"serveur" +"Aucune propriété Qt nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -"Le serveur refuse le pseudo que vous avez suggéré (%s) et vous a renommé en %" -"s à la place" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Opérations d'enregistrement sur le serveur terminées, bon tchat !" +"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de " +"la classe %Q : la propriété est classée mais n'existe pas vraiment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -"Exécution programmée des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce " -"serveur" +"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de " +"la classe %Q : la propriété est classée et définie mais la variante " +"retournée n'est pas valide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 +#, c-format +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" -"Exécution des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce serveur" +"La propriété est du type %s mais l'argument fourni ne peut être converti en " +"ce type ( \"%s\" attendu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" -"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce " -"serveur" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Utilisation du mode utilisateur de la configuration" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Entrée automatique sur les salons spécifiques à ce réseau" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Entrée automatique sur des salons spécifiques à ce serveur" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Mise à jour du statut d'absence pour le salon %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Action pour compatibilité avec toolbar.define" +"Un objet pixmap, un identifiant d'image ou un chemin de fichier image est " +"nécessaire pour cette propriété" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Problèmes d'installation ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Impossible de trouver l'image demandée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 msgid "" -"Ooops...

                          There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                          I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                          I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                          Do you want the default script " -"to be restored ?

                          Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" msgstr "" -"Oups...

                          Il y a des raisons qui m'indiquent que votre " -"installation de KVIrc est incomplète.

                          Je peux me tromper mais il " -"semble qu'il va vous manquer certaines fonctionnalités fournies par le " -"script par défaut. Cela peut se produire si vous avez mise à jour une " -"version cvs ininstalable parceque vous avez accidentellement effacé ou abimé " -"vos fichiers de configuration, parceque vous avez installé un script " -"incomplet ou parceque vous avez trouvé un bogue de KVIrc.

                          Je peux " -"réitérer l'installation du script par défaut pour restaurer les " -"fonctionnalités manquantes.
                          Voulez-vous que le script par défaut soit " -"restauré ?

                          Indication : si vous êtes un " -"scripteur et avez volontairement supprimer certaines des fonctionnalités " -"alors vous pouvez cliquer sur \"Non et ne me le redemandez pas\", sinon il " -"serait préférable de cliquer sur \"Oui\". Si vous désirez quand même choisir " -"\"Non\" vous pourrez toujours restaurer le script par défaut en choisissant " -"l'entrée approprée dans le menu \"Scripting\"." +"La propriété \"%Q\" pour l'objet appelé \"%Q\" de la classe %Q a un type de " +"donnée non supporté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Non et ne me reposez plus la question" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q pour l'objet nommé \"%Q\" de " +"la classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Restauration du Script - KVIrc par défaut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q::%Q pour l'objet nommé \"%Q\" " +"de la classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                          This will erase any script " -"changes you have made.
                          Do you wish to proceed?" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de restaurer de script par défaut.
                          Cela va écraser " -"tous les changements de script que vous avez effectué.
                          Voulez-vous " -"continuer ?" +"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q (pour l'objet nommé \"%Q\" de " +"la classe %Q) dans ce contexte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Commande distante reçue (%s ...)" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Type de donnée invalide pour le paramètre \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#, c-format +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "chaîne vide là où '%s' était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 a échoué" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "la chaîne \"%Q\" a été trouvée là où '%s' était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Le téléchargement du fichier est terminé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "le type %Q a été trouvé là où '%s' était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 est terminé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Il manque le paramètre non-optionel \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Le téléchargement de l'avatar a échoué pour %Q!%Q@%Q et l'url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "une chaîne vide a été trouvée alors qu'il en fallait une non vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "" -"La ligne de commande pour le type de média '%s' a l'air d'être corrompue" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "un entier signé \"%d\" a été trouvé qu'un type non signé était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "ligne %d, près du caractère %d" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "début des entrées" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -"Le type de média du fichier %s correspond à '%s' mais aucune ligne de " -"commande spécifiée" +"Caractère '%q' (unicode 0x%x) trouvé là où '%c' etait attendu : allez voir " +"\"/help %s\" pour la syntaxe de la commande" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" msgstr "" -"Aucun idée sur le moyen d'utiliser le fichier %s (aucun type de média " -"correspondant)" +"Fin d'entrée trouvée là où '%c' etait attendu : allez voir \"/help %s\" pour " +"la syntaxe de la commande" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL] : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Script vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL] : Chiffrement %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" +"Erreur de syntaxe après le prefix de variable '%'. Si vous désirez utilisez " +"dans le code un '%' brut, vous devez l'echapper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL] : Version: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Les objets n'ont pas de variable à portée étendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL] : Bits : %c%d (%d utilisé)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "" +"Le caractère '%q' (unicode %x) a été trouvé là où une expression est attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL] : Version : %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Bloc d'instructions incomplet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL] : Numéro de série : %c%d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL] : Sujet :" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL] : Nom habituel : %c%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organisation : %c%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL] : Unité organisatrice : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "" +"Fin inattendue du script en plein bloc d'instructions (accolade de " +"terminaison manquante)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL] : Pays : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" +msgstr "" +"Le tiret apres une commande doit être suivi par une lettre (option), un " +"chiffre (nombre négatif) ou être échappé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL] : État ou province : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) inattendu apres un tiret d'option" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL] : Localité : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Fin inattendue du script après un tiret d'option" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL] : Émetteur :" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"Le problème peut être relié au tiret d'option et au sign égal qui le suit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL] : Clé publique : %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Fin inattendue du script dans la liste des paramètres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL] : Type de signature : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Fin inattendue de la ligne la liste des paramètres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL] : Contenu de la signature : %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +msgstr "" +"Le caractère imbriqué %q est un terminateur, ce qui prête à confusion : il " +"serait bien de l'entourer de guillemets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Certificat X509 du correspondant" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "On passe sur le caractère imbriqué et terminateur %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL] : Le correspondant n'a pas fourni de certificat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Anti-slash seul a la fin du script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Chiffrement actuel de transmission" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Clé hash non terminée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" msgstr "" -"[SSL] : Impossible de trouver les informations sur le chiffrement actuel" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier de certificat %s" +"Fin inattendue du script dans la clé hash (il manque le caractère '}' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier de " -"certificat %s" +"Fin inattendue de la ligne dans la clé hash (il manque le caractère '}' ou " +"nouvelle ligne non echappée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s] : [ERREUR SSL] : %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Constante chaîne de caractères non terminée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier clé privé %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "" +"Fin inattendue du script dans une constante chaîne de caractères (manque-t-" +"il le caractère \" ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier " -"clé privé %s" +"Fin inattendue de la ligne dans une constante chaîne de caractères " +"(caractère \" manquant ou nouvelle ligne non echappée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Tentative de connexion interrompue" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "Point ('.') seul ou invalide à la suite d'un nom de commande de module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" -msgstr "" -"C'est la première connexion dans ce contexte IRC : utilisation des " -"paramètres de serveur globaux" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande de module mal formé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" -msgstr "" -"Aucun serveur accessible. Vérifiez les options ou utilisez la commande /" -"SERVER" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Séquence de '::' seule ou invalide à la suite du nom d'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." -msgstr "" -"Oups.. vous êtes tombé sur un bug de la base des serveurs... J'ai trouvé un " -"serveur sans réseau" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'alias mal formé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" msgstr "" -"Aucune machine de proxy accessible, on continue avec une connexion directe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "La tentative de connexion a échoué [%s]" +"Caractère ':' seul : vouliez-vous dire '...::'?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Tentative de reconnexion dans %d secondes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande (alias ?) mal formé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Commande de rappel inconnue \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d sur %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Commentaire multi-lignes de type c inachevé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "Nombre maximal de tentatives de connexion atteint (%d) : on arrête" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Fin de script inattendue dans le commentaire multi-lignes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -"La tentative de connexion a échoué en utilisation l'adresse IP en cache pour " -"le serveur actuel" +"Caractère '%q' (unicode %x) inattendu après un slash (erreur de frappe ou " +"début de commentaire mal formé ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Fin inattendue du script après le préfixe d'appel de fonction '$'" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -"Le problème *peut* être dû à une mise à jour de l'entrée sur le serveur DNS" +"Caractère %q (unicode %x) inattendu après le préfixe d'appel de fonction '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Tentative de reconnexion en désactivant l'utilisation du cache" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Erreur de syntaxe après le préfixe d'appel de fonction '$'. Si vous voulez " +"utiliser un '$' brut dans le code, vous devez l'échapper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q établie [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Évaluation de l'expression invalide dans la portée de l'objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Connexion sécurisée" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Évaluation de la commande invalide dans la portée de l'objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'evaluation de la commande" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Connexion terminée [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Les identifiants des paramètres sont interdits dans la portée de l'objet " +"(après l'opérateur '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." msgstr "" -"La connexion s'est terminée sans qu'on s'y attende. Tentative de " -"reconnexion..." +"L'indice de fin d'un identifiant de plusieurs paramètres est inférieur ou " +"égal à l'indice de début. Un seul identifiant de paramètre sera evalué." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" msgstr "" -"Envoi de QUIT, attente de la fermeture de la connexion par le serveur..." +"Erreur de syntaxe : appel invalide d'une fonction de $$ ($this) au sein de " +"la portée de l'objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Texte normal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction d'alias mal formé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "" +"Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction (alias ?) mal formé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Texte surligné" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q' : peut-être pensiez-vous à '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Premier plan d'une URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Arrière plan d'une URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Fin inattendue du script dans l'expression" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Erreur de l'analyseur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Caractère %q (unicode %h) inattendu dans l'expression. Si c'était sensé être " +"une chaîne de caractères, utilisez des guillemets." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Avertissement de l'analyseur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "L'opérande de l'expression ne doit pas être vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Résultat de la recherche de l'hôte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Message de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) trouvé là où un slash '/' était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Avertissement de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au " +"moins deux slashs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Erreur de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au " +"moins un slash" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Erreur système" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Opération de la liaison inconnue '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Données brutes (raw)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur de liaison '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "État de la connexion" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Avertissement système" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Message système" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Réponse du serveur non gérée" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" +"Il semble qu'il s'agissent d'un appel a l'opérateur de déréférence d'objet '-" +">' alors que ce n'est en fait pas le cas. Peut-être avez-vous oublié un '$' " +"juste après ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Information du serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Message du jour du serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Ping du serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Message de Join" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Message de Part" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<+'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Message non reconnu/mal formaté" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Sujet de salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Message personnel envoyé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Message sur un salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Évaluation de données en lecture seule inattendue (et sans aucun sens)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Message en privé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "" +"Erreur de syntaxe : confusion due à des erreurs précédentes : on ne continue " +"pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Réponse de CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Fin inattendue du script après une référence à une variable : opérateur " +"attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Requête CTCP répondue" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Caractère %q' (unicode %x) inattendu après un appel muet à une fonction : " +"fin d'une instruction attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Requête CTCP ignorée" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Caractère %q' (unicode %x) inattendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Avertissement de flood de CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "" +"Fin inattendue des commandes du tampon lors de la recherche \"perl.end\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Requête CTCP inconnue" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Reste présent après la commande break : ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Action d'un utilisateur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "La commande 'unset' nécessite une liste de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Changement d'avatar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une variable était attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Message de quit" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "commande 'unset' utilisée sans la liste de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Message de split" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "La commande 'global' nécessite une liste de variables" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Message de quit sur split" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "" +"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une ouverture de parenthèse était " +"attendue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Changement de pseudo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Fin inattendue du tampon dans une définition de classe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "Changement de mode +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "" +"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où un nom de fonction etait " +"attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "Changement de mode -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "" +"Fin inattendue du tampon dans le rappel de la liste des paramètres de la " +"fonction" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "Changement de mode +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La commande while nécessite une expression entourée de parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "Changement de mode -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"La dernière commande while dans le tampon n'a pas d'instruction " +"conditionnelle : cela n'a aucun sens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Multiples changements de mode utilisateur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la " +"commande while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Changement de clé de salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Fin inattendue de la commande après le bloc de commande 'do' : le mot clé " +"'while' était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Changement de la limite d'utilisateurs du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où le mot clé 'while' était attendu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "Changement de mode +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"Le bloc 'while' de la commande 'do' necessite une expression entourée de " +"parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "Changement de mode -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "" +"Reste de chaîne de caractère après l'expression dans la commande 'do' : " +"ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "Changement de mode +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Le bloc 'if' necessite une expression entourée de parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "Changement de mode -e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"La dernière commande if dans le tampon n'a pas d'instruction " +"conditionnelle : cela n'a aucun sens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "Changement de mode +I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la " +"commande if" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "Changement de mode -I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Fin inattendue du tampon lors de la recherche de la fermeture de parenthèse " +"')' dans la commande 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Multiples changement de mode de salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Le bloc 'for' necessite une expression entourée de parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Retour de WHO" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Caractère %q (unicode %x) trouvé lors de la recherche de la fermeture de " +"parenthèse ')' dans la commande 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Requête DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Boucle 'for'vide et infinie : corrigez votre script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Message DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Le bloc 'foreach' necessite une expression entourée de parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Erreur DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"Le bloc 'foreach' demande une variable itérative écrivable, comme premier " +"paramètre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problème de pseudo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où '%' ou '$' était attendu : voyez /" +"help foreach pour la syntaxe de la commande" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Utilisateur en retour de WHOIS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Appel inattendu d'une fonction en tant que variable itérative de 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Salons en retour de WHOIS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Appel inattendu d'unevariable en lecture seule en tant que variable " +"itérative de 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Inactivité en retour de WHOIS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Fin inattendue des paramètres :au moins une donnée itérative doit être " +"fournie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Serveur en retour de WHOIS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"La commande 'foreach' demande une liste d'éléments séparés par des virgules " +"comme paramètre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Autres types de retour de WHOIS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "Block d'execution de 'foreach' vide : corrigez le script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Retour de la date de création du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La commande 'switch' a besoin d'une expression entre parenthèses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Arrivée d'un utilisateur en notification" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc conditionnel de switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Départ d'un utilisateur en notification" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où l'étiquette " +"'case','match','regexp','default' ou 'break' était espérée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Propre message personnel chiffré" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"L'étiquette 'break' là où 'case','match','regexp' ou 'default' était espéré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Message chiffré sur salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"La marque '%Q' a été trouvée là où 'case','match','regexp' ou 'default' " +"était espéré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Message chiffré en privé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Commande de switch vide sans raison : corrigez le script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Message en DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc defpopup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Message chiffré en DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Le caractère %q (unicode %x) trouvé là où l'étiquette " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était " +"espérée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Opérations d'enregistrement effectuées" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Bloc du prologue vide : corrigez le script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Message de kick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Bloc de l'épilogue vide : corrigez le script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Retour de LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Champ vide dans les paramètres de label. Référez-vous à /help " +"defpopup pour la syntaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Notification de spam" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Champ vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help " +"defpopup pour la syntaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Message ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'élément du popup : corrigez le script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Message utilisateur ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Champ vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help " +"defpopup pour la syntaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Message ICQ envoyé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Le caractère %Q trouvé là où l'étiquette " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était " +"espérée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Notice de salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "La commande 'defpopup' a besoin d'une expression entre parenthèse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Notice de salon chiffrée" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Initialisation du menu avec une condition cassée : on assume faux" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Notice privée" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Paramètre d'icône cassée : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Notice privée chiffrée" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Impossible de trouver l'icône \"%Q\" : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Notice de serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Paramètre de texte cassé : on assume une chaîne de caractère vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Changement de mode halfop" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Définition récursive détectée pour le popup '%Q' : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Réponse de CTCP inconnue" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Impossible de trouver le popup externe %Q' : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Message de NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Le prologue du menu '%Q' est cassé : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Message de ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "L'épilogue du menu '%Q' est cassé : on ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Message d'absence" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" +"Erreur recceuillie par l'intercepteur de rappel de processus : on tue le " +"processus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Message d'identification" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Avertissement : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Liste des utilisateurs du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Erreur de compilation : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Changement de mode dehalfop" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Erreur d'Exécution : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Message d'invitation" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Message type multimédia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Message de traque en privé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Listage du code :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Message type WALLOPS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] Fenêtre :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Message d'erreur de join" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Fenêtre ayant pour pointeur %x détruite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Message personnel dans des fenêtres multiples" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Pile d'appel :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Notice dans des fenêtres multiples" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Cette commande ne peut être utilisée que dans des fenêtres liées à un " +"contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Je suis kické" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Je suis opé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Il manque un paramètre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Je suis voicé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"L'intercepteur de rappel du chronomètre '%Q' est cassé : destruction du " +"chronomètre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Je suis déopé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Appel de la fonction inconnue '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Je suis dévoicé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Erreur lors de l'appel la fonction d'alias interne '%Q', appelée depuis ce " +"contexte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Je suis halfopé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Impossible d'envoyer une commande inconnue via /raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Je suis déhalfopé" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Appel de la commande inconnue '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Ban couvrant mon masque" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Erreur lors de l'appel la commande d'alias interne '%Q', appelée depuis ce " +"contexte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Déban couvrant mon masque" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument du compteur du tableau '#' n'a pas été interprété comme un " +"tableau : conversion automatique depuis le type %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Exception de ban couvrant mon masque" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "L'indice du tableau n'a pas été interprété comme un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Retrait d'exception de ban couvrant mon masque" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Indice de tableau interprété comme un entier négatif (il faut un entier " +"positif)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Exception d'invitation couvrant mon masque" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"L'argument de l'indice [] n'a pas été interprété comme un tableau : " +"conversion automatique depuis %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Retrait d'exception d'invitation couvrant mon masque" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument de l'indice [] n'a pas été interprété comme un tableau : " +"conversion automatique depuis le type %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Message d'utilisateur ignoré" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"La référence du tableau a manifestement échoué : la variable est évaluée de " +"type '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Statistique du serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnly virtuel pur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Message SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Erreur interne : tentative d'évaluation en lecture-écriture de données qui " +"ne sont qu'en lecture seule" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnlyInObjectScope virtuel pur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Message générique de succès" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "L'opérande de l'opérateur n'a pas été interprétée comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Message générique de statut" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "L'opérande de gauche n'a pas été interprétée comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Message générique d'annonce" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "L'opérande de droite n'a pas été interprétée comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Message générique d'avertissement" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Il n'y a pas de variable à portée étendue dans cette portée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Message générique d'erreur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument du compteur du hash '#' n'a pas été interprété comme un hash : " +"conversion automatique depuis le type %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Message générique d'erreur critique" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Clé hash évaluée à une chaîne vide : corrigez le script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "L'utilisateur passe administrateur du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion " +"automatique depuis le type %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "L'utilisateur n'est plus administrateur du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion " +"automatique depuis %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Je passe administrateur du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"La référence du hash a manifestement échoué : la variable est évaluée de " +"type '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Je ne suis plus administrateur du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"L'appel de la commande du module a échoué : impossible de charger le module " +"'%Q' : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Mode utilisateur +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"La commande de module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une commande " +"rappel de nommée '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Mode utilisateur -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"L'appel de la fonction du module a échoué : impossible de charger le module " +"'%Q' : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Mode personnel utilisateur +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"L'appel de la fonction du module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une " +"fonction nommée '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Mode personnel utilisateur -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"L'executionl de la commande du module a échoué : le module '%Q' n'exporte " +"pas la commande nommée '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Verbose/Débogage" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "La variable cible n'a pas été évaluée à un entier ou un réel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "L'utilisateur devient propriétaire du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "L'utilisateur n'est plus propriétaire du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Je passe propriétaire du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Je ne suis plus propriétaire du salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Erreur du serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Message d'encodage de texte du serveur" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Message BitTorrent" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Il manque le chemin absolu du dossier pour les infos du thème" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Impossible de créer le répertoire du thème" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Impossible d'enregistrer l'une des images du thème" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '<<=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Impossible de créer le sous-répertoire du thème." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Options de type booléen (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '>>=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Option de type rectangle (x,y,largeur,hauteur)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur '>>=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Option de type chaîne (chaîne de caractères)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '-=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Options relatives aux couleurs (#RRVVBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur '-=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Options relatives aux couleurs mirc (#RRVVBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de droite de l'opérateur '+=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Options relatives aux couleurs de contexte Irc (#RRVVBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur '+=' n'a pas été identifé comme un nombre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Options de type pixmap (chemin vers l'image)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '^=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Options de type entier positif (constante type entier positif ou nul)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '^=' n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -"Options relatives aux fontes (famille,taille des points,style,poids,drapeaux " -"(biusf))" +"L'expression régulière vérifie une sous-chaîne de longueur nulle : ce n'est " +"pas valide pour l'opérateur s///, on passe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -"Options relatives aux couleurs des messages (numéro de l'image,avant plan," -"arrière plan,drapeau de log (0/1))" +"Identifiant de fenêtre specifié vide dans l'option standard de renvoi : " +"aucun renvoi effectué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" -"Options relatives aux listes de chaînes (chaînes de caractères séparées par " -"des virgules)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Actions liées à un Contexte IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Génériques" +"Identifiant de fenêtre specifié invalide dans l'option standard de renvoi : " +"aucun renvoi effectué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Actions génériques" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur de portée n'a pas été évalué à une " +"référence à un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur de portée est identifé comme une " +"référence nulle à un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Paramètres relatifs aux actions" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"Le membre de gauche de l'opérateur de portée est évalué à une référence " +"d'objet invalide (l'objet n'existe pas)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Scriptage" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Il manque le nom de la classe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Action liées au scriptage" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Une classe ne peut être une sous-classe d'elle même" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "Interface" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Impossible de trouver la classe ayant pour nom \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Actions liées à l'Interface Utilisateur Graphique" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" +"Detection d'une boucle dans l'abre généalogique de la classe de base \"%Q" +"\" : commencez par redéfinir la classe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Impossible d'écrire par dessus la classe interne \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Actions liées à un Salon" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "Le popup %s est bloqué : les 'auto-modifications' sont interdites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Aucun " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Actions qui apparaîtront dans le menu \"Outils\"" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" +"Ce module n'a pas d'information relative à sa version : refus de chargement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Envoi d'un PING pour évaluer le retard" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Ce module à été compilé pour une version différente de KVIrc et ne peut être " +"chargé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Envoi d'un CTCP pour évaluer le retard" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Impossible d'executer la fonction d'initialisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "La vérification fiable du retard enregistré donne %u (%s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Module chargé %s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Vérification du retard terminée (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Module dechargé '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Vérification du retard interrompue (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Résolution du nom de la machine interrompue" +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "DCC de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Tentative de %Q vers %Q (%Q) au port %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "CTCP de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "connexion sécurisée" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "La réponse de CTCP suivante a une cible non reconnue %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "connexion" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Essaie de 'rebondir' sur le proxy %s au port %u (protocole %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Réponse %Q %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Utilisation de l'adresse IP du proxy (%s) encore en mémoire" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "La requête CTCP suivant a une cible non reconnue %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -"Impossible de résoudre le nom de machine du proxy IRC : Impossibilité de " -"démarrer le DNS esclave" +"Requête %Q %Q%c venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] (%Q), ignorée (limite de flood " +"dépassée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Poursuite de la connexion directe au serveur" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorée (non reconnue)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Résolution du nom de machine du proxy (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "répondue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Hôte du proxy résolu en %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "Requête %Q %Q%c venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Le proxy %s a le pseudonyme : %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "La réponse suivante de CTCP PING a une cible non reconnue \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Utilisation de l'adresse IP du serveur encore en mémoire (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"Impossible de résoudre le nom de machine du serveur : Impossible de lancer " -"le DNS esclave" +"La réponse suivante de CTCP PING a un identifieur temporel défectueux \"%S" +"\", ne faites pas confiance au temps affiché" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Résolution du nom de machine du serveur (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q réponse de PING venant de %Q [%Q@%Q]: %u sec %u msec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP du serveur : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "Le CTCP ACTION suivant a une cible inconnue %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Si ce serveur est de type IPV6, essayez /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION venant de %Q [%Q@%Q]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Nom de machine du serveur résolu en %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Impossible d'ajouter une offre de fichier pour le fichier %Q (Fichier " +"illisible ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Le nom de machine réel pour %Q est %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "" +"Offre de fichier de %d sec ajoutée pour le fichier %Q (%Q) au destinataire %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Le serveur %Q a le pseudonyme : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "notification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "notification au salon :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "" -"L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable (l'interface associée " -"semble désactivée)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "privée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q supprime son avatar" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q change son avatar en %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (HTTP GET %s)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -"L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide (l'interface associée est " -"surement désactivée)" +": Aucune copie locale de l'avatar, impossible de démarrer un transfert FTTP, " +"abandon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'adresse de lien générale IPv4 spécifiée (%s) n'est pas valable " +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"L'adresse générale de lien IPv$ (%s) est invalide (l'interface associée est " -"surement désactivée)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Opérateurs de salon" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, limite de flood atteinte, abandon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Utilisateurs voicés" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, abandon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Demi-opérateurs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": Ce pseudo n'est pas dans la base des utilisateurs, on ignore le changement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Masques de ban" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Requête DCC %S venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] ignorée (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Sans couleur (pas de couleur ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "" +"Traitement de la requête DCC %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Masques d'exception de ban" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Impossible de traiter la requête ci-dessus : Impossible de charger le module " +"DCC (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Masques d'exception d'invitation ou interdiction de /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "" +"Impossible de traiter la requête ci-dessus : le module de DCC est peut-être " +"défectueux" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Réception d'un ping venant de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong répondu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Pong reçu de la part de \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Changement de sujet restreint" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ERREUR du serveur : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Sur invitation seulement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Il manque le paramètre salon dans le message d'arrivée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Pas de message extérieurs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Réception d'un message d'arrivée pour un salon inconnu, probable " +"désynchronisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Utilisateur protégé ou anonyme" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r [changement d'umode +%c " +"implicite]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Silencieux ou propriétaire du salon" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Nombre limité d'utilisateurs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient d'arriver sur \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Clé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Réception d'un message de départ pour un salon inconnu, probable " +"désynchronisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Modéré" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Vous venez partir du salon \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Enregistré" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Vous venez de partir du salon \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Censure des jurons" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" -"Impossible de parler et de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié " -"à NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" -"Impossible de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié à NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés pour venir" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Kicks impossibles (sauf si U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netsplit détecté : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Salon seulement pour IRC-Op" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a quitté IRC : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Salon seulement pour Administrateur de Serveur/Réseau/Technique " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Réception d'un message de kick pour un salon inconnu, probable " +"désynchronisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "/KNOCK interdit" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"Vous avez été kické(e) de \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Suppression des couleurs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Tentative pour rejoindre \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Redirigé si salon rempli" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a été kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "CTCPs de salon interdits" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient juste d'être kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r" +"%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Opérateurs OU Auditorium : /NAME et /WHO ne montrent que les ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Le message suivant apparaît chiffré, la machine de déchiffrage n'a pas pu le " +"décoder : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Seules les lettres codées sur 7 octets sont admises dans les pseudos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Message privé de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" msgstr "" -"Impossible d'utiliser à la fois les lettres codées sur 7 et 8 octets dans " -"les pseudos" +"Privmsg de spam de la part de r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspondant " +"au mot de spam \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o : Opérateur IRC (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Message sur salon de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q ignoré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O : Local IRC opérateur (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Notice de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q ignorée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i : invisible" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "" +"Requête d'authentification a NickServ, exécution de la commande programmées" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w : Destinataire des messages WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Le commande programmée d'authentification à NickServ semble défectueuse, " +"changez la svp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" msgstr "" -"r : Utilisateur avec une connexion restreinte (ou destinataire des messages " -"sur les bots rejetés)" +"Notice de spam de la part de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspond au " +"mot de spam \"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s : Destinataire des notices de serveur" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Réception du sujet d'un salon inconnu, probable désynchronisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z : Destinataire des messages wallops aux opers" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé le sujet du salon en \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c : Destinataire des messages de connexion" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k : Destinataire des messages de kill" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"La cible de ce privé a été perdue puis retrouvée quand \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r" +"%Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f : Destinataire de toutes les notices de serveur" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Le récent changement de pseudo de \r!n\r%Q\r en \r!n\r%Q\r est responsable " +"d'une collision de pseudo : fusion des messages de sortie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y : Espion :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Fin de la fusion des messages de sortie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d : Obscur drapeau de DÉBOGUE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Invitation de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ignorée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n : Destinataire des changements de pseudo" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "jonctionauto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "" -"Oups... l'objet de filtre de lien a été détruit pour une raison quelconque" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "double-cliquez sur le nom du salon pour le rejoindre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Utilisation filtrée du protocole IRC : Le filtre de lien est \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vous invite sur le salon \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" msgstr "" -"Échec lors de l'initialisation du filtre de lien \"%Q\", essai avec un lien " -"IRC direct" +"Réception d'un message d'invitation destiné à un autre pseudo, probable " +"désynchronisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Impossible de démarrer la connexion : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Contact du%Q %s (%s) sur le port %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Vous avez mis le mode utilisateur %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "serveur proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Réception d'un changement de mode pour un salon inconnu, probable " +"désynchronisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "serveur IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis la clé de salon \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Connexion de transport bas niveau établie [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la clé de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Démarrage de la Couche de socket Sécurisée (SSL)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Connexion sécurisée via proxy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Connexion par proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a \r!m-l\rlimité le salon à %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Information sur la négociation du relai" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la limite du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Requête de connexion effectuée, attente de l'accord" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Données pour la machine cible envoyées, attente de l'accord" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le \r!m%c%c\rmode de salon %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Requête sur la méthode d'authentification envoyée, attente de l'accord" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Identifiant et mot de pass envoyés, attente de l'accord" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Requête de connexion lancée, attente de l'accord pour \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL] : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." +msgstr "" +"Un ou plusieurs des drapeaux de modes standards ne sont pas mis a " +"disposition par le serveur.\n" +"Cela peut être dû à un programme IRC non compatible avec la RFC1459 ou à une " +"réponse malformée du serveur.\n" +"Les umodes du serveur semblent être '%s' et les modes de salon semblent être " +"'%s'.\n" +"On ignore cette réponse et on assume que les modes de base sont " +"disponibles.\n" +"Si vous rencontrez des problèmes étranges, essayez de changer de serveur." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ERREUR SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Modes utilisateur disponibles :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY] : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr " : Mode utilisateur inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ERREUR DE PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Modes de salon disponible :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET] : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Le serveur %Q, version %S, ne supporte pas les modes utilisateur '%S' et " +"modes de salon '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ERREUR DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Ce serveur supporte la méthode de liste de notifications de type WATCH, elle " +"sera donc utilisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[AVERTISSEMENT SOCKET] : %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Le serveur actuel est %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Lien à l'adresse locale %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Ce serveur supporte la commande CODEPAGE, elle sera donc utilisée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 #, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "" -"Le lien à l'adresse locale %s a échoué : le noyau va choisir " -"l'interface appropriée" +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Ce serveur supporte : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Utilisation du protocole HTTP." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fin des NAMES pour \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Utilisation du protocole SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Names pour \r!c\r%Q\r : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Utilisation du protocole SOCKSv5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(inconnu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "" -"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas " -"d'authentification)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Le sujet du salon est : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas " -"d'authentification) ou 2 (identifiant/mot de pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Le sujet pour \r!c\r%Q\r est : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Réponse du proxy : Authentification réussie : accès accordé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Aucun sujet de salon n'est défini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "" -"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 0 " -"(pas d'authentification)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Aucun sujet n'est défini pour \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 2 " -"(identifiant/mot de pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Le sujet a été défini par %Q le %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Réponse du proxy : données sur la cible correctes : accès accordé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Le sujet a été défini par %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Réponse du proxy : " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par %Q le %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Le proxy a dit quelque chose à propos de : \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Certificat de serveur X509" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Le mode de salon pour \r!c\r%Q\r est %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Le serveur n'a pas fourni un certificat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Le mode utilisateur pour \r!n\r%Q\r est %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Impossible de déterminer le chiffrement actuel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Inconnu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Écriture partielle du socket : paquet brisé en éléments plus petits." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fin de la %Q du salon pour \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Le fichier d'infos du thème n'existe pas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "liste des bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Cet executable KVIrc est trop ancienpour utiliser ce thème (la version " -"minimale requise est %Q)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "liste des invitations" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Les infos du thème ne sont pas valides" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "liste des exceptions de ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Impossible de charger la capture d'écran sélectionnée" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q sur \r!c\r%Q\r : \r!m-%c\r%Q\r (mis par %Q le %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Option invalide" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Listage des bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Impossible d'enregistrer la capture d'écran" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Listage des invitations" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Configurer les Serveurs..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Listage des exceptions de ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" msgstr "" -"Vous permet de configurer les serveurs et de vous y connecter éventuellement" +"WHO de %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r] : %cSalon%c: \r!c\r%Q\r, %cServeur%c: " +"\r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cDrapeaux%c: %Q, %cAbsence%c: %Q, %cNom réel%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Gérer les Addons..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Fin de la liste WHO pour %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Vous permet de gérer addons scripts" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Quelque chose de d'étrange vient de se produire : le serveur refuse tous les " +"pseudos d'enregistrement..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Configurer les Utilisateurs Enregistrés..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"Le serveur refuse tous les pseudos d'enregistrement : vous devez donc en " +"entrer un manuellement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." msgstr "" -"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les données des utilisateurs " -"enregistrés" +"Impossible de vous enregistrer en tant que '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), essai de " +"'%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Configurer l'Identité..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "Syntaxe de la commande %Q : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Vous permet de configurer le pseudo, l'identifiant, l'avatar, etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Astuce : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Ouvrir le Socket Espion..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Astuce pour %Q : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de surveiller le traffic de votre socket" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Fin de l'aide à propos de %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Récupérer les Liens du Réseau" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est absent : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de voir les liens du réseau" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Récupérer la Liste des Salons" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de lister les salons du réseau" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c était %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Configurer KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des options générales" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Configurer le Thème..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" +"Réception d'un RPL_WHOISIDLE malformé, impossible d'évaluer le temps " +"d'inactivité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des thèmes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au temps d'inactivité : %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Configurer les Thèmes..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c s'est connecté le : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Vous permet de gérer les thèmes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur le serveur : \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est authentifié en tant que  %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" -"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les scripts des barres d'outils" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c à l'info : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Joindre des Salons..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOIS venant de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de rejoindre des salons" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOWAS venant de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Éditer les Actions..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Impossible d'évaluer la date de création" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Le salon a été crée le %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Éditer les Alias..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Le salon \r!c\r%Q\r a été crée le %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les alias" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Informations de USERHOST : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Éditer les Événements..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "La liste des salon arrive : salon, utilisateurs, sujet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les événements" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Liste : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Éditer les Popups..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Fin de LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les menus de popup" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Lien : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Éditer les Événements Raw..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Fin de LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "" -"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'édtier les scripts des événements raw" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Retour après une absence de %ud %uh %um %us] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Nouveau Testeur de Script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Retour après une absence] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Ouvre un éditeur interne pour les scripts longs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Restauration du pseudo d'avant-absence (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Executer un Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Passage en mode absent] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Permet d'executer un script KVS depuis un fichier" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Utilisation du pseudo d'absence (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Index de l'Aide" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info du serveur : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Ouvre l'index de la documentaion" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!n\r%s\r%c à l'info : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a pour adresse de contact %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "Site web de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r a invité %Q sur le salon %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Page d'Acceuil de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Site Russe de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Fin des informations de %c\r!s\r%s\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Ouvrir la Page d'Acceuil de KVIrc en russe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a comme heure %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Faire une capture d'écran" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q : serveur inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Faire une capture d'écran de la fenêtre principale de KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q : salon inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Fenêtres en cascade" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Envoi impossible vers le salon : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Arranger les fenêtres MDI en cascade et maximisée" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Fenêtres en mosaïque" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Envoi impossible vers le salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "" -"Forme une mosaïque de fenêtres MDI selon la méthode de mosaïque en cours" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Réduire toutes les fenêtres" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Votre mode utilisateur est %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Réduire toutes les fenêtres MDI visibles" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c a pour codegape %Q : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nouveau Contexte IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Votre mode utilisateur est %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Crée une nouvelle console de contexte IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Analyseur du serveur] : Problème rencontré en analysant le message suivant :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Quitter KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Analyseur du serveur] : [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Quitte KVIrc en fermant toutes les connexions en cours" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Analyseur du serveur] : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Afficheur de Contexte IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Ouvre un petit afficheur avec des information sur lecontexte IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Modes du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Séparateur pour les autres éléments : n'effectue aucune action" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Scinder la Vue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Connexion/Déconnexion" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Liste des Utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "" -"Vous permet de vous connecter à un serveur ou de terminer la session en cours" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Éditeur de Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Se connecter" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Éditeur d'Exception de Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Interrompre la connexion" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Éditeur d'Exception d'Invitation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Joindre un Salon" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Éditeur de Mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "" -"Ouvre un menu de popup qui permet de selectionner rapidement un salon à " -"joindre" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "a dit quelque chose récemment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Autre..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "est en train de parler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Changer de Pseudo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "et" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de pseudo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "étaient récemment en train de parler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Se Connecter à" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "sont en train de parler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "" -"Ouvre un menu de popup qui permet de se connecter rapidement à un serveur" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "et %1 autres utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Mode utilisateur" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Salon mort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" -"Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de mode utilisateur" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "opérateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "opérateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Notices Serveur (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "utilisateur actif" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Invisible (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "utilisateurs actifs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Absence/Retour" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "utilisateur très actif" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Permet d'entrer et sortir du mode d'absence" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "utilisateurs très actifs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Entrer le mode d'absence" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "propriétaire du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Sortir du mode d'absence" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "propriétaires du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Outils IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "administrateur de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques outils IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "administrateurs de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Actions IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "semi-opérateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques actions IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "semi-opérateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVS Script pour KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "voicé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Exécuter script KVS" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "voicés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL : Protocole IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "opérateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Ouvrir avec KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "opérateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Fichier de configuration de KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "total utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "Paquet de thème KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "utilisateurs au total" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Installer un theme" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Aucune activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "Paquet d'addon pour KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Activité minimale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Installer le paquet" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Très faible activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Oups... il semble que je ne puisse charger les modules sur ce système.\n" -"J'ai cherché la librairie %s mais je n'ai pas pu la trouver et la charger\n" -"en raison de l'erreur suivante : \"%s\"\n" -"Interruption." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Apparemment, faible activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Oups.. il semble que vous avez un distribution corrompue.\n" -"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" " -"Interruption !" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Faible activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Installation interrompue" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Apparemment, activité moyenne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Oups.. il semble que vous ayez une distribution corrompue.\n" -"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" Tentative " -"malgré cela..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Activité moyenne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q est sur IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Apparemment, forte activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q a quitté IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Forte activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Liste de notifications :Aucun utilisateur a vérifier, on arrête" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Apparemment, très forte activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Temps d'expiration (%d sec) trop rapide, choix " -"d'une valeur plus raisonnable (15 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Très forte activité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Liste de notifications : Liste vide, donc on quitte" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Semble submergé de messages" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Délai de ISON (%d sec) trop court, choix d'une " -"valeur plus raisonnable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Submergé de messages" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "humain" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé ISON dans mon dos ? (je " -"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Salon mort]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "" -"le mask d'enregistrement a changé, ou le pseudonyme est utilisé par " -"quelqu'un d'autre" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " sur " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble être connecté, mais son mask [%Q@" -"\r!h\r%Q\r] n'est pas le bon (le mask ne correspond pas a celui de " -"l'enregistrement, ou le pseudonyme est utilisé par quelqu'un d'autre)" +"Le moteur de chiffrage n'a pas été capable de chiffrer le message en cours " +"(%Q) : %Q, aucune donnée envoyée au serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la base de donnée des " -"utilisateurs enregistrés a été modifiée ? (rechargement)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Envoi du message de départ, attente de la réponse..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Liste de notifications : Inconsistance, \r!n\r%Q\r aurait dû être dans la " -"base de donnée des utilisateurs" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Modes du salon :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 #, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Liste de notifications : le délai entre USERHOST (%d sec) est trop court, " -"choix d'une valeur plus raisonnable" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Liste de notifications : Inconsistance inattendue, userhost est vide !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Liste de notifications : Vérification de l'userhost pour : %Q" +msgid "
                          Key: %s" +msgstr "
                          Clé : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé USERHOST dans mon dos ? (Je " -"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
                          Limit: %s" +msgstr "
                          Limite : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 #, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Liste de notifications : réponse d'USERHOST mal formatée ? (%s)" +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Salon synchronisé en %d.%d secondes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble s'être déconnecté avant le retour " -"du USERHOST, nouvelle vérification au prochain passage" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Mise en route de la liste de notifications" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "URL IRC actuelle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Aucun utilisateur dans la liste de notifications" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Liste de Notification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Partir de Tous les Salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Le temps d'expiration (%d sec) est trop court, " -"choix d'une valeur plus raisonnable" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Fermer Tous les privés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Liste de notifications : Ajout une entrée de type watch pour %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Fin du surlignage de toutes les fenêtres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "listage des entrées watch demandée par l'utilisateur" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Fin le surlignage de tous les salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "possible désynchronisation de la liste watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Fin le surlignage de tous les privés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "le mask a changé ou désynchronisation avec le service watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Gendre :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble connecté, mais le mask [%Q@\r!h\r%" -"Q\r] ne correspond pas (watch: le mask d'enregistrement ne correspond pas, " -"ou le pseudo est utilisé par quelqu'un d'autre)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la liste des utilisateurs " -"enregistrés a-t-elle changé ? (watch: relance)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "entrée watch ajoutée par l'utilisateur" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Enregistré en tant que" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "supprimé de la liste watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(Correspondant à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Liste de notifications : Interruption de la vérification watch de \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Sur " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Utilisant le serveur %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Liste de notifications : \r!n\r%Q\r est déconnecté (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "hors liste watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Probablement Absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "commandline::userfriendly" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +msgstr "" +"KVIrc accepte uniquement les URL sous la forme irc://, irc6://, ircs:// ou " +"irc6s://\n" +"Votre URL est invalide. Vérifiez la syntaxe puis essayez à nouveau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "commandline::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Confirmation - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Vous venez d'essayer de fermer une fenêtre de console associée a une " +"connexion active.\n" +"Voulez-vous vraiment interrompre cette connexion ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tableau d'icônes" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Toujours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Aucun " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Oui" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" -"Ce module n'a pas d'information relative à sa version : refus de chargement" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Non" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -"Ce module à été compilé pour une version différente de KVIrc et ne peut être " -"chargé" +"Vous venez d'essayer de fermer la dernière fenêtre de console.\n" +"Êtes-vous sur de vouloir quitter KVIrc ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Impossible d'executer la fonction d'initialisation" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Le chargement de l'avatar de nom \"%Q\" et de path \"%Q\" a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Module chargé %s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Pas de connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Module dechargé '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Connexion en cours..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Cette n'a pas de contexte IRC associé" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Enregistrement en cours..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Mauvais contexte IRC (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" -msgstr "" -"Le chronomètre d'activité globale doit être démarré avant d'utiliser la " -"fonction $my.globalIdle" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Fenêtre %Q introuvable" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Il manque l'identifiant de la fenêtre après le l'option 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Impossible de journaliser vers le fichier %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "privés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Cette fenêtre n'a pas de possibilité de journalisation" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Connecté depuis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "" -"Fenêtre ayant pour identifiant '%Q introuvable, on retourne une chaîne de " -"caractère vide" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "En ligne depuis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Le fichier de son '%Q' est introuvable" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Inactif sur le serveur depuis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Impossible de jouer le son '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Cryptographie/transformation de texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" -"Désolé, je n'arrive pas à trouver un son système utilisable sur cette machine" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Utiliser le moteur de chiffrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Son système détecté à : %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activer le chiffrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Montrer au démarrage" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Clé de chiffrage :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Saviez vous que..." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Impossible de trouver la moindre astuce... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Activé le déchiffrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "L'algorythme %Q n'est pas disponible" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Clé de déchiffrage :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -"KVIrc a été compilé sans le support OpenSSL. La fonction $str.digest est " -"désactivée." +"Si vous ne désirez pas chiffrer une ligne en particulier, commencez-la " +"simplement avec le préfix CTRL+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argument invalide pour la séquence ?d, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Désolé, pas de moteur de chiffrage disponible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?d, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "" +"Chiffrage : Impossible de créer une instance de chiffrage : chiffrage " +"désactivé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argument invalide pour la séquence ?u, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Chiffrage : Impossible d'initialiser le moteur :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?u, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Chiffrage : Vous devez activer le chiffrage et/ou le déchiffrage pour que le " +"moteur fonction" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argument invalide pour la séquence ?x, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?x, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argument invalide pour la séquence ?X, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Vous avez été paginé par" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?X, on assume 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Messages de Debug" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "Argument invalide pour une séquence de réel flottant, on assume 0.0" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                          Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà.
                          Voulez-vous l'écraser ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "Argument manquant pour une séquence de réel flottant, on assume 0.0" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Le Fichier Existe - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Montrer la liste d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Il y a des connexion actives, êtes-vous sûr de vouloir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Montrer la fenêtre de la liste d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "quitter KVIrc ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurer" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Montrer %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "&Fermer" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Personnaliser..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Module" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Choisissez une image..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "Char&ger" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Images internes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "E&ffacer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Liste" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Petits icônes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Arborescence complète" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Valider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Compteur" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "$icon(%Q) [index %d] intégrée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Date" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "répertoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Attention - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Selectionner une URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "octets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Supprimer" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Presse-papiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "C&hercher du texte" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "fin de ligne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "Le &dire dans la fenêtre" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "fins de ligne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Fenêtre introuvable." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Co&uper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Configuration du module d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "Cop&ier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Enregistrer la liste d'URL lors du déchargement du module" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "C&oller" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "" -"Enregistrer la largeur des colonnes lors de la fermeture de la liste d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Copier (Lentement)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Coller &Fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Valider" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Arrêter Collage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Activer la liste des bans d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Ajouter un ban" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Tout Sélectionner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Supprimer la sélection" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Insérer une icône" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Liste des bans d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d correspondances : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Sélectionner un ban." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Aucune correspondance" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Montrer la liste d'URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                          <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Montrer l'Historique
                          <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Impossible de trouver la fenêtre ayant comme id '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Historique des Entrées Désactivé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                          <Ctrl+I>
                          See also /help texticons" +msgstr "" +"Montrer les icônes de popup
                          <Ctrl+I>
                          Voir aussi /help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Le fichier destinataire existe : aucune copie effectuée" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                          See also /help commandline" +msgstr "Mode de ligne de commande pratique
                          Voyez aussi /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Copie impossible de %Q vers %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                          <Alt+Backspace>" +msgstr "Éditeur Multi-lignes
                          <Alt+Retour>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "" -"Soit la source n'existe pas, soit les destination de ne peut être créée" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Confirmer le Message Multilignes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                          There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                          here to prevent you from " +"accidentally sending
                          a really large message just because you didn't edit " +"it
                          properly after pasting text from the clipboard.

                          Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" -"Impossible d'écrire dans le fichier %Q : la destination ne peut être ouverte" +"Vous êtes sur le point d'envoyer un message ayant %1 lignes de texte." +"

                          Il n'y a aucun problème, cet avertissement n'est là
                          que pour vous " +"éviter d'envoyer accidentellement
                          un message réellement gros simplement " +"parceque vous ne l'avez pas édité
                          correctement après avoir copié le texte " +"avec la souris.

                          Voulez-vous que le message soit envoyé ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Le fichier destinataire existe : le fichier n'a pas été renomé" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Oui, toujours" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Impossible de renommer %Q en %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; soumettre, ; cacher cet éditeur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Impossible de créer le répertoire %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "Contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Retard : %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Retard : ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Pas de contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en lecture" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Déconnecté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Erreur de lecture du fichier %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "En cours..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Erreur de lecture du fichier %Q (il a été impossible de lire la taille " -"demandée après 1000 tentatives)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Outils de recherche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en écriture" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Session du journal terminée à %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Sans titre" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Session du journal commencée à %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Indexation des fichiers d'aide" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Tampon de données existantes :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Fin du tampon de données existantes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Rafraîchir l'index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Recherche Texte Complet" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "L'utilisation de jokers dans les phrases n'est pas permise" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom Positif" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "Il manque guillemet de fermeture." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Négatif" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navigateur d'aide" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Choisissez une Police Temporaire..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Demande de liste" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Stopper le téléchargement de la liste" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Annuler le Fond Temporaire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                          /LIST command parameters:
                          Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                          Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                          " -msgstr "" -"
                          Paramètres de la commande /LIST :
                          Beaucoup de serveurs " -"acceptent des paramètres spéciaux vous permettant de filtrer le retour des " -"données.
                          Généralement, les noms de salon masqués (*kvirc*) sont acceptés " -"comme paramètre, de même que les chaînes de caractère telle que c<n ou c>nn est le nombre minimal ou maximal " -"d'utilisateur du salon.
                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Vider le tampon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Choisissez l'image de fond..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Image invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Demande de liste envoyée, attente de la réponse..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Impossible de demander la liste : Aucune connexion active" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Stoppage du téléchargement de la liste..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Introuvable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Impossible de télécharger la liste, aucune connexion active." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Résolution du nom de machine %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Connecté à %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "La liste de peut être demandée : Pas connecté à un serveur" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Liste des salons [Contexte IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
                          Right-click to view other options" msgstr "" -"Liste des Salons " -"[Contexte IRC %u]" +"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine
                          Clic droit pour d'autres " +"options" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Liste des salons " -"[Contexte IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                          " +msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau
                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Vous ne pouvez pas exporter une liste vide" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                          " +msgstr "Serveur inconnu
                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Liste de salons pour %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                          Right-click to view other options" +msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD
                          Clic droit pour d'autres options" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Liste de salons" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                          " +msgstr "Double-cliquez pour choisir
                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Choisissez un Nom de Fichier" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "" +"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Fichiers de configuration (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Rien de connu à propos de %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Téléchargement de la liste terminé" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                          +%Q (%u users)
                          %Q
                          " +msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
                          +%Q (%u utilisateurs)
                          %Q
                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Traitement de la liste : %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                          Double-" +"click to join %Q
                          Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
                          Double-" +"cliquez pour rejoindre %Q
                          Clic droit pour voir les autres options" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "La fenêtre des liens est déjà ouverte pour ce contexte IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                          %Q" +msgstr "Double-clic :
                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                          %Q" +msgstr "Clic central :
                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                          %Q" +msgstr "Clic droit :
                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Émulateur de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Trouver le Texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expression &régulière" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Impossible de créer la partie émulatrice de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Rege&xp étendue." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Impossible de récupérer le matériel d'émulation de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Sensible à la c&asse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "&Précédent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Contexte" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "S&uivant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Absent" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Chercher" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Configurer KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&A Propos de KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "&Tout Sélectionner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "&Détacher" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Sélectionner. Aucu&n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "Charger &Depuis..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Il ne se passe rien..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enregistrer Sous..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Inactivité, quand tu nous tiens !" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Sélectionner un Fichier Filtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Hey mec... fais quelque chose !" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Impossible de fichier de filtre %s en lecture." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Humpf !" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Selectionner un Nom pour le Fichier de Filtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Le silence est d'or" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Impossible d'ecrire le fichier de filtre %Q (Erreur d'ES)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "T'es la ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de filtre %Q en écriture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Le monde s'est arrété ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Éditeur de Masque - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Tout va bien" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Un nouveau masque doit vérifier l'expression *!*@*" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "inactivité()" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Bans Actifs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Il fait si froid ici..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Exceptions d'Invitation Actives" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Ne me dérangez pas... Je mate la TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Exceptions de Bans Actives" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Poireautage..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Heu... vous êtes sur que le réseau est ok ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Double-cliquez pour éditer l 'élément" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "On dirait que le monde s'est arrêté de tourner" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Ce silence n'annonce rien de bon..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Mis par" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Atchoum !" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Mis à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "iinnaaccttiivviittéé !" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Suppri&mer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Cacher la fenêtre" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Montrer la fenêtre" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Fenêtres en &Cascade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Absent partout" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Fenêtres &Maximisées" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "De retour partout" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Mosaïq&ue de Fenêtres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "De retour sur %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "Mosaïque &Automatique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Absent sur %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Grille complète d'Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Grille 4 Horizontale de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Aucun élément sélectionné" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Grille 6 Horizontale de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Éditer le nom de l'alias ou de l'espace de noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Ajouter Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Grille 9 Horizontale de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Ajouter Espace de Noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Grille 9 Verticale de Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Supprimer la Sélection" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Mét&hode de Mosaïque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Exporter la Sélection..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Étendre &Verticalement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Exporter la Sélection dans des fichiers séparés..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Exporter Tout..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Chercher dans les Alias..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Refermer Tous les Espaces de Noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Étendre &Horizontalement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Chercher dans les Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Tout Ré&duire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Entrez le texte que vous cherchez : the alias correspondant seront indiqués" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "&Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Exportation d'Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "Il n'y a pas de sélection !" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Paramètres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "Le fichier \"%Q\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Fenêtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Remplacer le fichier" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Oui pour Tous" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "&Navigateur d'Aide (Tableau de bord)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" -"Le fichier exporté va être vide : on ne l'ecrit pas vu que cela ne sert à " -"rien" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Navigateur d'Aide (&Fenêtre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Astuce du Jour" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Écriture a Échouée" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "À propos de &Kvirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'alias." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Page d'Acceuil de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'alias \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "Page d'Acceuil &Russe de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'espace de noms \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "Site web francophone de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Notez que les éléments fils vont aussi être détruits." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Faire un rapport de bug/Suggérer une amélioration" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Supprimer l'élément" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Rejoindre le salon International de KVIrc sur Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Il manque le nom de l'alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Rejoindre le salon International de KVIrc sur IRCNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Rejoindre le salon Italien de KVIrc sur AzzuraNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Ok, laissez-moi recommencer..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Rejoindre le salon Francophone de KVIrc sur Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Mauvais nom d'alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Rejoindre le salon Francophone de KVIrc sur EuropNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Il manque le nom de l'espace de noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'espace de noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Montrer la Barre de Statut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Mauvais nom d'espace de noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Sauvegarder la Configuration" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Les noms d'espace de noms ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, " -"underscores et séparateurs d'espaces de nom '::'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Restaurer le Script par &Défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..." -":: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nouvelle &Connexion À" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Un espace de noms vide à été trouvé dans le nom de l'espace de noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Cacher l'Icône de &Tableau de Bord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Spécifiez le nom du nouvel alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Montrer l'Icône de Tableau de &Bord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Spécifiez le nom du nouvel espace de noms" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Renommer l'Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Spécifiez le nouveau nom de l'alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Montrer le Tableau d'&Icônes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Renommer le groupe" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Ouvrir un &Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Spécifiez le nom du nouveau groupe" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Appliquer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "L'Alias existe déjà" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modes du Salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Cette option est aussi accessible par" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Le groupe existe déjà" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avancée..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Ok, laissez-moi recommencer..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Montrer la Liste des Utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Groupe" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Prendre les Cibles en Privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Éditeur d'Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Cible en privé :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Joindre les Salons" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 est %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 est %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2 (%3 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Joindre" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Montrer cette fenêtre après la connexion" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 est probablement absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Salon Récents" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Salons en commun avec %1 : %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Salons Enregistrés" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Privé mort]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Choisir un fichier à partager" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Privé avec %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "" -"Il n'y a pas d'entrée dans la base correspondant à ce salon/masque de réseau" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Privé avec %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Liste des salons enregistrés :" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", utilisant le serveur %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Salons : %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Propriété : %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", probablement absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Total de %d salons" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Salons en commun : %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Éditeur de Propriété" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"La cible de ce privé a changé de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vers \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Salons communs avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Aucun salon commun avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Nouveau" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Privé mort]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Éditeur de Masque" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Ce privé n'a pas de cible active, aucun message envoyé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"Insert a mask for this user.
                          It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Insérez un masque pour cet utilisateur.
                          Il peut contenir les jokers '*' " -"et '?'." +"Le moteur de chiffrage n'a pas été capable de chiffrer le message en court " +"(%Q) : %s, aucune donnée envoyée au serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                          This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                          " -msgstr "" -"
                          Il s'agit du pseudo qui vérifiéra cet utilisateur, avec par " -"défaut celui l'enregistrement.
                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Choisir un Fichier d'Image - KVIirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                          This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                          " -msgstr "" -"
                          Il s'agit du nom d'utilisateur qui vérifiera cet utilisateur. " -"* verifiera n'importe quel nom d'utilisateur.
                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Indéchargeable :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
                          This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                          " -msgstr "" -"
                          Il s'agit du nom de machine qui vérifiera cet utilisateur. " -"* verifiera n'importe quel nom de machine.
                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Entrée d'Utilisateur Enregistré" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Choisir un Fichier - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Choisir un Répertoire - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Commetaire :" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "A&jouter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Masques :" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Échantillon de Texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Avant plan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "É&diter" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Fond" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notifier quand l'utilisateur est en ligne" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Jouer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Pseudos de notification :" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Nom du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                          You can enter a space separated list of nicknames.
                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Mot de passe du salon" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                          Right " +"click to see the other options" msgstr "" -"
                          Vous pouvez une liste de pseudos séparés par des espaces.
                          " +"Shift+Glisser ou Ctrl+Glisser pour déplacer " +"l'applet
                          Click droit pour voir d'autres options" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Clic droit pour ajouter/enlever des applets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Utiliser une couleur personnalisée dans la liste des utilisateurs" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Supprimer %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Toutes les propriétés..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Ajouter l'appler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Glisser l'applet pendant que vous maintenez les touches Shift et Ctrl " +"enfoncées pour le déplacer là où vous le désirez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Ignorer cet utilisateur" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Appliquer à tous les contextes IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Fonctionnalités d'ignore" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indicateur d'Asence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Ignorer les messages privés" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Absent depuis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Ignorer les messages sur les salons" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Double-cliquez pour quitter le mode d'absence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Ignorer les messages en notice" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Pas absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Ignorer les ctcp" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Double-cliquez pour entrer en mode d'absence" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignorer les invitations" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Dernière vérification il y a %d mins %d secs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignorer les DCC" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Mesureur de retard pas encore disponible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Machine indicatrice de retard désactivée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "Notification désactivée" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Double-cliquez pour pour mettre en marche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "Notifier en tant que :" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Indicateur de retard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "Aucun commentaire saisi" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Horloge simple" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "Commetaire :" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Afficher le temps de connexion total" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Utilisateurs Enregistrés - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Chronomètre de connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Drapeaux" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barre des tâches" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                          This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                          Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                          " -msgstr "" -"
                          Il s'agit de la liste des utilisateurs enregistrés. KVIrc peut les " -"reconnaître automatiquement et leur associer des propriétés.
                          Utiliser les " -"boutons sur la droite pour ajouter, éditer et enlever des entrées. La " -"colonne \"Notification\" vous permet d'ajouter rapidement des utilisateurs à " -"la liste de notification. Cette dernière peut être re-réglée en éditant les " -"propriétés des entrées.
                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +msgid "taskbar" +msgstr "barre des tâches" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Ajouter (Assistant)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Tri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Ajouter un utilisateur enregistré à l'aide d'un assistant pratique." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Tri Inversé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "" -"Ouvrir la boîte de dialogue d'édition pour créer une nouvelle entrée " -"d'utilisateur." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Liste des fenêtres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Ajouter Groupe..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Ajouter un nouveau groupe" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "En haut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Supprimer les entrées actuellement sélectionnées." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "À gauche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "É&diter..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "À droite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Éditer la première entrée sélectionnée." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "En bas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exporter Vers..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Detaché" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                          All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                          You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exporter les entrées selectionnées vers un fichier.
                          Toutes les données " -"associées aux utilisateurs sélectionnés seront exportées.
                          Vous (ou " -"quelqu'un d'autre) pourra alors les importer plus tard grâce au bouton " -"\"Importer\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Réduit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importer Depuis..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Taille des icônes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importe des entrées depuis un fichier préalablement exporté par la fonction " -"\"Exporter\" de cette boîte de dialogue." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Petite (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Nom du groupe :" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Grande (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Déplacer vers le groupe" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Aucun sujet n'a encore été reçu en provenance du serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Sujet du salon :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Aucune entrée sélectionnée." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Défini le" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %Q en écriture." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Double-cliquez pour éditer..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "Impossible d'exporter les utilisateurs de la base. Erreur d'écriture." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Aucun sujet défini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" -"Le fichier %s ne semble pas être une base valide de données d'utilisateurs " -"enregistrés." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" -"Le fichier %s contient une version invalide de base de données " -"d'utilisateurs enregistrés." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Double-cliquez pour définir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"Impossible d'importer la base de données d'utilisateurs enregistrés. Erreur " -"de lecture." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Historique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Assistant Enregistrement Utilisateur - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Sauvegarder les Modifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                          Welcome to the user registration wizard.
                          This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                          First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                          Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                          " -msgstr "" -"

                          Bienvenu à l'assistant d'enregistrement d'utilisateurs.
                          Ce processus " -"vous permet d'ajouter un utilisateur IRC à la base de données et de lui " -"associer des propriétés. KVIrc va être (normalement) capable de le " -"reconnaître, de l'ajouter à la liste de notification et d'afficher son " -"avatar.

                          Pour commencer, vous devez donner un nom d'entrée ou un " -"nom réel pour l'utilisateur que vous allez enregistrer. Le nom va " -"l'identifier dans la base et peut avoir n'importe quelle forme. Il peut être " -"un patronyme, un pseudo ou un texte quelconque qui vous permette de vous " -"rappeler de la personne réelle.
                          Exemples : \"George W Bush\", \"Dubya\"\n" -".

                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Abandonner les Modifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Étape 1 : Nom d'Entrée" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copier dans le Presse-papiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                          A registered user is identified by one or more IRC masks.
                          A " -"mask must be in the following form:
                          nickname!username@hostname
                          and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                          You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                          " -msgstr "" -"

                          Un utilisateur enregistré est identifié par un ou plusieurs masques " -"IRC.
                          Un masque doit être de la forme suivante :
                          pseudo!" -"nomdutilisateur@machine
                          et peut contenir les jokers '*' et '?'. " -"Faites attention en choisissant ces masques vu qu'ils sont le sel moyen de " -"vérifier l'identité d'un utilisateur enregistré.

                          Vous pouvez entrer " -"que deux masques ici, et si vous désirez en ajouter plus, utilisez le bouton " -"\"Éditer\" de la boîte de dialogue des utilisateur enregistrés. Vous " -"devez entrer au moins un masque.

                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Joint le %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Étape 2 : Sélection de Masque" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Silencieux depuis %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                          If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                          An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                          Si vous désirez sauvegarder une image d'avatar pour cet utilisateur, vous " -"pouvez le faire ici. KVIrc va afficher l'avatar dans la liste des " -"utilisateurs d'un salon a la suite du pseudo de l'utilisateur.
                          Un avatar " -"peut être dans n'importe quel format d'image supporté (PNG est recommandé). " -"Gardez à l'esprit que KVIrc garde les avatars en mémoire et doit les " -"redimensionner pour qu'ils entrent dans la liste des utilisateurs. Il est " -"donc préférable d'utiliser des images petites et de basse résolution.

                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Chiffrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Sauvegarder un avatar pour cet utilisateur" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Encodage du Texte Privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Étape 3 : Selection d'Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Oups... J'ai accidentellement oublié le moteur de chiffrage..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                          If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                          You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                          " -msgstr "" -"

                          Si vous désirez être averti quand est en ligne ou s'en va, vous devez " -"spécifier la liste des pseudos que KVIrc va rechercher.

                          vous pouvez " -"spécifier au plus deux pseudo, et si vous désirez en entrer plus, utiliser " -"le bouton \"Éditer\" de la boîte de dialogue des utilisateurs " -"enregistrés.

                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Liste des types de fenêtre disponibles avec version de KVIrc :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de notifications" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Utiliser l'Encodage par Défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudo :" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Pseudo 2 :" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Propre (Envoi Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Étape 4 : Liste de Notifications" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Propre (Envoi UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                          That's it. The user registration has been completed.

                          Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                          " -msgstr "" -"

                          Voilà, c'est terminé. L'enregistrement a été effectué.

                          Cliquez sur " -"\"Terminer\" pour fermer cette boîte de dialogue.

                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Détacher" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Enregistrement Effectué" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Incruster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Aucun nom spécifé" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Réduire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "" -"Utilisateur déjà enregistré : une entrée a été trouvée avec exactement le " -"même nom" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Maximiser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifier l'utilisateur %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "Re&staurer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Utilisateur non trouvé (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Encodage du Texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Aucun masque spécifié" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Sau&vegarder les Propriétés des Fenêtres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Utilisateur %Q non trouvé" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cAction interne : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifié l'utilisateur %Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cAction d'utilisateur : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Masque %Q non trouvé" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Étiquette : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Aucune propriété spécifiée" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Catégorie : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Affichage de la base d'utilisateurs enregistrés :" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Description : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Utilisateur : %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "L'action \"%1\" est désactivée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Attention : cet utilisateur n'a pas de masque d'enregistrement" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "L'alias \"%1\" n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Masque : %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "L'action \"%1\" est une action interne and ne peut être détruite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Propriété : %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Erreur interne : appelez un coup de tête (nawak)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Aucune propriété" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "L'option -l nécessite -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Total : %d utilisateurs vérifiés (sur %d dans la base)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" +"L'option -s nécessite -w avec une combinaison des drapeaux 'c','x' et 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Gérer les Addons Scriptés" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"L'action \"%1\" est déjà définie comme une action interne et ne peut être " +"écrasée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Configurer" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Montrer l'Aide" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Nom unique pour une action interne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Désinstaller" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Étiquette:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Installer un Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                          This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Nom visible pour cette action.
                          Cette chaîne va être affichée à " +"l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Plus d'Addons..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Code de l'action" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Désirez-vous vraiment désinstaller l'addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Confirmer la désinstallation de l'addon" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Sélectionner le fichier d'installation d'addon" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Choisissez la catégorie qui convient le mieux à cette action" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "%cIdentifiant d'addon %Q, version %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" -msgstr "Nom : %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                          This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Description visible courte de cette action.
                          Cette chaîne va être affichée " +"à l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Description : %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Petite Icône :" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                          It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                          It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"La petite icône associée à cette action.
                          Elle apparaîtra au moins dans " +"les menus de popups quand quand l'action est insérée.
                          Elle doit être de " +"16x16 pixels." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Grande Icône :" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                          It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                          It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"La grande icône associée à cette action.
                          Elle apparaîtra au moins dans " +"les menus de popups quand quand l'action est insérée.
                          Elle doit être de " +"32x32 pixels." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Séquence de touches :" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                          The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                          Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"Séquence optionnelle de touches de clavier qui va activer cette action." +"
                          La séquence doit avoir la forme d'une chaîne jusqu'à codes clés séparés " +"par des virgules et eventuellement combinés avec les modifieurs\"Ctrl\"," +"\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta\".
                          De telles séquences sont par exemple " +"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Besoin d'un Contexte IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre " +"active dépend d'un contexte IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Besoin d'une Connexion IRC" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre " +"active a une connexion IRC active" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Activer à l'Enregistrement" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action doit activée aussi pendant les " +"opérations d'enregistrement (donc quand la connexion IRC n'a pas été encore " +"effectivement établiee)" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Activer dans les Fenêtres Spécifiées" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si quand la " +"fenêtre active est d'un type spécifié" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Activer dans les Fenêtres de Console" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " +"active est une console" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Seulement s'il y a des Utilisateurs Selectionnés" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Cela va activer cette action seulement s'il y a des utilisateurs " +"selectionnés dans la fenêtre active" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Activer dans les Fenêtres de salon" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " +"active est un salon" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Activer dans les Fenêtres privées" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " +"active est un privé" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Activer dans les Fenêtres de DCC Chat" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " +"active est un dcc chat" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Drapeaux" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Nouvelle Action" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Supprimer Actions" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Exporter Actions..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Écriture a Échouée" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'actions." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Action" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Donnez ici une description courte de votre action" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Éditeur d'Action" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cIdentifiant d'addon %Q, version %Q%c" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Nom : %Q" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Total : %d addons installés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "Désinstallation de la version d'addon existante %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "L'addon \"%1\" n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "L'addon \"%1\" n'a pas de commande de configuration définie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "L'addon \"%1\" n'a pas d'aide définie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Erreur interne : appelez un coup de tête (nawak)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" "La version spécifiée \"%Q\" n'est pas une chaîne de caractère valide pour " "une version" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" "La version specifiée de KVIrc \"%Q\" n'est pas une chaîne de caractère " "valide pour une version" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " "is %Q)" @@ -8324,595 +8134,656 @@ msgstr "" "Cet executable KVIrc est trop vieux pour utiliser cet addon (la version " "minimale requise est %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "Tentative d'enregistrement de l'addon \"%Q\" avec la version %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" "L'addon scripté \"%Q\" existe déjà avec la version %Q qui est plus élevée " "que %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 msgid "Script registration failed" msgstr "L'enregistrement du script a échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "Le script a été enregistré avec succès" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Gérer les Addons Scriptés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Montrer l'Aide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Désinstaller" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Installer un Addon..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[IDENT]: %s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Plus d'Addons..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Coupure du service d'identd (action spontanée)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Désirez-vous vraiment désinstaller l'addon \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Fermeture du service d'identd (action requise)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Confirmer la désinstallation de l'addon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : socket() échoué" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Sélectionner le fichier d'installation d'addon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : réglage async échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" -"Impossible d'activer le service d'ident : impossible de configurer l'adresse " -"d'écoute" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Aucun élément sélectionné" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : bind() échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : listen() échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Éditer le nom de l'alias ou de l'espace de noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : socket() échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Ajouter Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "" -"Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : réglage async échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Ajouter Espace de Noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "" -"Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : impossible de " -"configurer l'adresse d'écoute" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Supprimer la Sélection" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : bind() échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Exporter la Sélection..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : listen() échoué" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Exporter la Sélection dans des fichiers séparés..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "Démarrage du service d'identd (IpV4/V6 sur des zones différentes)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Exporter Tout..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "Démarrage du service d'identd (IpV4/V6 sur la zone IpV6)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Chercher dans les Alias..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Démarrage du service d'identd (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Refermer Tous les Espaces de Noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Démarrage du service (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Chercher dans les Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Connection Identd acceptée" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "" +"Entrez le texte que vous cherchez : the alias correspondant seront indiqués" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "Erreur du socket d'identd : abandon de la connexion" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Exportation d'Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Connexion identd fermée par l'hôte distant" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "Il n'y a pas de sélection !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Réponse à la requête d'identd" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Le fichier \"%Q\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Requête vide (EOT ?)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Remplacer le fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Abandon de la reconnexion (requête trop longue)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Oui pour Tous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "Délai d'attente de la requête dépassé : abandon de la connexion" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "" +"Le fichier exporté va être vide : on ne l'ecrit pas vu que cela ne sert à " +"rien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "La fenêtre de lien est déjà ouverte pour ce contexte IRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'alias." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Demande de liens" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'alias \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Lien" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'espace de noms \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hops" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Notez que les éléments fils vont aussi être détruits." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Supprimer l'élément" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Aucun)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Il manque le nom de l'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Demande de liens envoyée, attente de la réponse..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Impossible de demander les liens : Aucune connexion active" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Ok, laissez-moi recommencer..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Les liens ne peuvent être demandés" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Mauvais nom d'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Liens pour %Q [Contexte IRC %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Il manque le nom de l'espace de noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Liens pour %Q " -"[Contexte IRC %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'espace de noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Fin de la réception des liens." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Mauvais nom d'espace de noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Lien brisé : Il manque le parent (%s) de %s (%d hops): %s (/LINKS a " -"été utilisé ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Lien parent %s" +"Les noms d'espace de noms ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, " +"underscores et séparateurs d'espaces de nom '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Attention : Aucun lien racine n'a été envoyé par le serveur, les " -"statistiques ne sont peut-être pas viables." +"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..." +":: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cLiens pour %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Un espace de noms vide à été trouvé dans le nom de l'espace de noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Nombre total de machines listées" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Spécifiez le nom du nouvel alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Nombre total de machines sur le réseau" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Spécifiez le nom du nouvel espace de noms" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Serveurs jokers (hubs ?) : %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Renommer l'Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Liens directs : %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Spécifiez le nouveau nom de l'alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Liens proches (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Renommer le groupe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Liens moyenne distance (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Spécifiez le nom du nouveau groupe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Liens longue distance (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "L'Alias existe déjà" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Liens cassé (inconnu) : %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Nombre maximal de liens par machine : %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Le groupe existe déjà" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Nombre total de liens : %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Ok, laissez-moi recommencer..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Hops maximal : %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Groupe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Hops moyens : ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Éditeur d'Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Rétour de LINKS incomplet, aucune statistique disponible" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Choix d'un Avatar - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                          If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                          The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." +msgstr "" +"Veuillez selectionner une aimage d'avatar. Le chemin complet d'un fichier " +"local ou d'une image sur le Web peut être utilisé.
                          Si vous désirez " +"utilisez un fichier d'image local, cliquez sur le bouton \"Parcourir" +"\" pour naviguer dans les répertoires locaux.
                          L'URL complète d'une image " +"(inclu http://) peut être entrée manuellement." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Traitement du lien : %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Erreur interne : je ne suis pas dans la base des utilisateurs ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "Syntaxe du message cassée, impossible d'extraire l'hops, on assume 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "" +"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : le lancement du transfert " +"http" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Précédent" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "" +"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : chargement de l'image " +"impossible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Suivant >" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Temps d'expiration invalide, utilisation de celui par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Terminer" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "" +"Impossible d'ajouter une offre pour le fichier %Q (le fichier est-il " +"lisible ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                          Welcome :)

                          This is your first time running this version of KVIrc." -"
                          This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                          If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                          Click \"Next\" to proceed.

                          " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" msgstr "" -"

                          Bienvenue :)

                          C'est la première fois que vous utilisez cette " -"version de KVIrc.
                          Cet assistant va vous guider à travers quelques étapes " -"nécessaires à l'installation.
                          Ne vous inquiétez pas si vous aviez une " -"ancienne version de KVIrc installée car vous allez avoir la possibilité de " -"préserver l'ancienne configuration.

                          Cliquez sur \"Suivant\" " -"pour procéder.

                          " +"Ajout d'une offre de %d secondes pour le fichier %Q (%Q) et le destinataire " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Bienvenue sur KVIrc" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Notification de l'avatar '%Q' à %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                          All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                          • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                          • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                          • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                            " -msgstr "" -"

                            Tous les fichiers de cette distribution sont couverts par la GPL. En " -"termes humains, cela peut être interprété de la manière suivante :" -"

                            • KVIrc est gratuit, utilisez-le et amusez-vous !:)
                            • Si vous utilisez une partie quelconque de KVIrc dans votre " -"propre projet, vous devez le diffuser sous la même license.
                            • La version \"légale\" de la license est montrée dans la boîte ci-" -"dessous.

                              " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Impossible de trouver la fenêtre ayant comme id '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Oups... impossible de trouver le fichier de la license.\n" -"Elle DOIT être incluse dans la distribution...\n" -"Signalez-le à " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Accord de License Retouté" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Joindre les Salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Initialisation de KVIrc" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                              Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                              The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                              If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                              " -msgstr "" -"

                              Choisissez un répertoire pour que KVIrc sauvegarde ses paramètres et " -"autres données, et un autre pour les fichiers téléchargés. Soyez sûr que " -"vous avez la permission d'écrire dans ces deux répertoires.

                              Les " -"emplacements suggérés sont adaptés dans la plupart des cas, donc si vous " -"êtes dans le doute, cliquez juste sur \"Suivant\".

                              Si vous " -"aviez une précédente version de KVIrc installée, vous pouvez choisir le " -"répertoire existant pour les paramètres, et votre configuration va être " -"préservée.

                              " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Répertoires de l'application" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Joindre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Sauvergarder la configuration dans un répertoire" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Montrer cette fenêtre après la connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Utiliser le répertoire de configuration de la précédente installation" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Salon Récents" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Utiliser un nouveau répertoire de configuration" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Salons Enregistrés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Répertoire de la configuration :" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Exécuter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Télécharger les fichiers vers le répertoire :" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Paramètres :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Tous les réglages dans le dossier partagé (mobile)" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Testeur de Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                              Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                              If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Choisissez un Pseudonyme.

                              Votre pseudo est le nom par lequel les " -"autres utilisateurs vont vous reconnaître. Il ne peut contenir ni espace ni " -"ponctuation. Certains réseaux IRC vont raccourcir votre pseudo s'il dépasse " -"32 caractères.

                              Si vous ne savez que choisir, entrez le premier pseudo " -"qui vous passe par la tête. Vous aurez la possibilité de le changer plus " -"tard dans les propriétés d'identité, ou avec la commande /NICK." +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Le fichier de config avec l'id '%Q' n'est pas ouvert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -"Ce champ est optionnel et apparaîtra comme une partie de la réponse CTCP " -"USERINFO" +"Le fichier de config '%Q' a été modifié mais est ouvert en lecture seule : " +"les modifications seront perdus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Le fichier avec l'id '%Q' est en lecture seule" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Nom réel :" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Âge :" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Contexte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Non spécifié" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Absent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Configurer KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Langues :" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&A Propos de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                              Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                              The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                              " -msgstr "" -"

                              Ici vous pouvez déterminer combien KVIrc s'intègre à votre système." -"

                              Les réglages par défaut conviennent pour l'essentiel des " -"utilisateurs, donc en cas de doute cliques sur \"Suivant\" et passez " -"à l'écran suivant.

                              " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "&Détacher" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Intégration au bureau" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Faire de KVIrc le client IRC par défaut" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Il ne se passe rien..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Inactivité, quand tu nous tiens !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "Importer la liste de serveurs de mIRC" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "" -"Choisissez un Ancien Répertoire de Configuration - Initialisation KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Hey mec... fais quelque chose !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Ne pas écraser le répertoire ? - KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Humpf !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" -"Le répertoire %1 ne semble pas être un répertoire valide de configuration de " -"KVIrc. Désirez-vous malgré tout l'utiliser ?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Le silence est d'or" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Choisissez un répertoire de configuration - Initialisation KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "T'es la ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Choisissez un répertoire de téléchargement - Initialisation KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Le monde s'est arrété ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Interruption de l'initialisation - KVIrc Setup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Tout va bien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                              KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                              Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Vous avez choisi d'interrompre l'initialisation.
                              KVIrc ne peut " -"fonctionner jusqu'à ce que vous ayez terminé cette installation." -"

                              Voulez-vous vraiment interrompre ?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "inactivité()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Impossible créer un répertoire %s.\n" -"Vous n'avez peut-être pas la permission d'écriture pour ce chemin. Retournez " -"choisir un autre répertoire." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Il fait si froid ici..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Paquet sauvegardé avec succès" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Ne me dérangez pas... Je mate la TV" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Poireautage..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Heu... vous êtes sur que le réseau est ok ?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "On dirait que le monde s'est arrêté de tourner" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Ce silence n'annonce rien de bon..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Atchoum !" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "iinnaaccttiivviittéé !" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Cacher la fenêtre" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Montrer la fenêtre" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Absent partout" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "De retour partout" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "De retour sur %1" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Absent sur %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Aide contextuelle" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Mot à chercher" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Remplacer par" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "&Remplacer dans tous les alias" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "S&uivant" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "Remplacer(WIP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "&Export All To..." msgstr "&Exporter tout vers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "Activ&er Intercepteur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "&Désactiver Intercepteur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "Suppri&mer Intercepteur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "&Exporter Intercepteur vers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "&Nouvel Intercepteur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "sans nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "aucun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8931,3678 +8802,3611 @@ msgstr "" "\tParamètres :\n" "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Éditeur d'Événement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Élément" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Sousmenu" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Le fichier destinataire existe : aucune copie effectuée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Menu externe" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Copie impossible de %Q vers %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "" +"Soit la source n'existe pas, soit les destination de ne peut être créée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Épilogue ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier %Q : la destination ne peut être ouverte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Épilogue" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Le fichier destinataire existe : le fichier n'a pas été renomé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prologue ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Impossible de renommer %Q en %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prologue" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Impossible de créer le répertoire %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Nom du popup" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Texte :" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                              Visible text
                              May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                              For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                              " -msgstr "" -"
                              Texte visible
                              Peut contenir des identifiants qui seront " -"évalués à l'affichage.
                              Pour les labels, ce texte peut aussi contenir des " -"étiquettes HTML limitées.
                              " +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en lecture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Condition :" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Erreur de lecture du fichier %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"
                              Boolean condition
                              Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                              An empty condition " -"evaluates to true.
                              " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"
                              Expression booléenne
                              Elle sera évaluée à l'appel du popup " -"pour décider si cette entrée doit être affichée ou non.
                              Une condition " -"vide est considirée comme vraie.
                              " +"Erreur de lecture du fichier %Q (il a été impossible de lire la taille " +"demandée après 1000 tentatives)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Icône :" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en écriture" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                              Icon identifier
                              May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                              Portable scripts should never use absolute paths." -"
                              " -msgstr "" -"
                              Identifiant d'icône
                              Peut être un identifiant d'icône " -"interne ou un chemin absolut ou relatif.
                              Des scripts portables ne " -"devraient jamais utiliser des chemins absoluts.
                              " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Oups... erreur interne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Menu externe :" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Gérer les &Transferts de fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                              External menu name
                              This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                              " -msgstr "" -"
                              Nom du menu externe
                              Ceci permet d'imbriquer des popups " -"définis par ailleurs. Le popup ayant ce nom sera cherché au chargement." +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Indexation des fichiers d'aide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Identifiant de l'élément :" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                              Item id
                              This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
                              Identifiant de l'élément
                              Il vous permettra d'utiliser " -"delpopupitem plus tard.
                              " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Rafraîchir l'index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessous" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Recherche Texte Complet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessus" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "L'utilisation de jokers dans les phrases n'est pas permise" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nouveau Séparateur à l'Intérieur" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Il manque guillemet de fermeture." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessous" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navigateur d'aide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessus" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Sans titre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nouvelle Étiquette à l'Intérieur" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessous" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessus" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nouvel Élément à l'Intérieur" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessous" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[IDENT]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessus" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Coupure du service d'identd (action spontanée)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nouveau Menu à l'Intérieur" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Fermeture du service d'identd (action requise)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessous" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : socket() échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessus" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : réglage async échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nouveau Menu Externe à l'Intérieur" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Impossible d'activer le service d'ident : impossible de configurer l'adresse " +"d'écoute" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "C&oller ci-dessous" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : bind() échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Coller ci-dessus" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident : listen() échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Coller à l'intérieur" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : socket() échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nouveau Prologue de Menu" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : réglage async échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nouvel Épilogue de Menu" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : impossible de " +"configurer l'adresse d'écoute" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : bind() échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Exporter la sélection vers..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Impossible de démarrer le service d'ident sur IpV6 : listen() échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Nouveau Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "Démarrage du service d'identd (IpV4/V6 sur des zones différentes)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Suppri&mer Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "Démarrage du service d'identd (IpV4/V6 sur la zone IpV6)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Exporter Popup Vers..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Démarrage du service d'identd (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de popup." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Démarrage du service (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Éditeur de popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Connection Identd acceptée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cAction interne : %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "Erreur du socket d'identd : abandon de la connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cAction d'utilisateur : %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Connexion identd fermée par l'hôte distant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Étiquette : %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Réponse à la requête d'identd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Catégorie : %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Requête vide (EOT ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "L'action \"%1\" est désactivée" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Abandon de la reconnexion (requête trop longue)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "L'alias \"%1\" n'existe pas" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "Délai d'attente de la requête dépassé : abandon de la connexion" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "L'action \"%1\" est une action interne and ne peut être détruite" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Traffic sortant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "L'option -l nécessite -c" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Traffic entrant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" -"L'option -s nécessite -w avec une combinaison des drapeaux 'c','x' et 'q'" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -"L'action \"%1\" est déjà définie comme une action interne et ne peut être " -"écrasée" +"Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes : version légère" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Oups... erreur interne" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "La fenêtre de lien est déjà ouverte pour ce contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Gérer les &Transferts de fichier" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Demande de liens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Choix d'un Avatar - KVIrc" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Lien" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                              If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                              The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Veuillez selectionner une aimage d'avatar. Le chemin complet d'un fichier " -"local ou d'une image sur le Web peut être utilisé.
                              Si vous désirez " -"utilisez un fichier d'image local, cliquez sur le bouton \"Parcourir" -"\" pour naviguer dans les répertoires locaux.
                              L'URL complète d'une image " -"(inclu http://) peut être entrée manuellement." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Erreur interne : je ne suis pas dans la base des utilisateurs ?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "" -"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : le lancement du transfert " -"http" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Aucun)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "" -"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : chargement de l'image " -"impossible" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Demande de liens envoyée, attente de la réponse..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Temps d'expiration invalide, utilisation de celui par défaut" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Impossible de demander les liens : Aucune connexion active" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "" -"Impossible d'ajouter une offre pour le fichier %Q (le fichier est-il " -"lisible ?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Connecté à %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "" -"Ajout d'une offre de %d secondes pour le fichier %Q (%Q) et le destinataire %" -"Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Les liens ne peuvent être demandés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Notification de l'avatar '%Q' à %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Liens pour %Q [Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Exécuter" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Liens pour %Q [Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Paramètres :" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Fin de la réception des liens." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Testeur de Script" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "" +"Lien brisé : Il manque le parent (%s) de %s (%d hops): %s (/LINKS a " +"été utilisé ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Le fichier de config avec l'id '%Q' n'est pas ouvert" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Lien parent %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -"Le fichier de config '%Q' a été modifié mais est ouvert en lecture seule : " -"les modifications seront perdus" +"Attention : Aucun lien racine n'a été envoyé par le serveur, les " +"statistiques ne sont peut-être pas viables." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Le fichier avec l'id '%Q' est en lecture seule" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cLiens pour %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Nombre total de machines listées" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Aide contextuelle" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Nombre total de machines sur le réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Serveurs jokers (hubs ?) : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Chercher & Remplacer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Liens directs : %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Mot à chercher" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Liens proches (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Remplacer par" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Liens moyenne distance (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "&Remplacer dans tous les alias" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Liens longue distance (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "S&uivant" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Liens cassé (inconnu) : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "Remplacer(WIP)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Nombre maximal de liens par machine : %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "La barre d'outils spécifiée n'existe pas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Nombre total de liens : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Aucun nom/identifiant d'action spécifié" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Hops maximal : %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Le paramètre de l'action n'a pas été évalué à un entier" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Hops moyens : ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "La barre d'outils ne contient pas l'élément spécifié" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Rétour de LINKS incomplet, aucune statistique disponible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "L'action \"%Q\" n'existe pas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Client de Torrent" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Serveurs autonomes" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Traitement du lien : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." -msgstr "" -"%Q ne ressemble pas à un fichier de type servers.ini.\n" -"Importation échouée." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "Syntaxe du message cassée, impossible d'extraire l'hops, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Choisir un fichier servers.ini" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "La fenêtre des liens est déjà ouverte pour ce contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Assistant d'importation de servers.ini mIRC distant" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Demande de liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                              Welcome!

                              This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                              " -msgstr "" -"
                              Bienvenue !

                              Cet assistant va vous guider dans le " -"processus de téléchargement d'une liste de serveurs IRC. Cliquez \"Suite\" pour commencer les opérations.
                              " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Stopper le téléchargement de la liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 msgid "" -"
                              Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                              " +"
                              /LIST command parameters:
                              Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                              Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                              " msgstr "" -"
                              Vous pouvez changer ici l'URL de téléchargement de la liste. Dans la " -"plupart des cas, celle par défaut est acceptable.
                              " +"
                              Paramètres de la commande /LIST :
                              Beaucoup de serveurs " +"acceptent des paramètres spéciaux vous permettant de filtrer le retour des " +"données.
                              Généralement, les noms de salon masqués (*kvirc*) sont acceptés " +"comme paramètre, de même que les chaînes de caractère telle que c<n ou c>nn est le nombre minimal ou maximal " +"d'utilisateur du salon.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "Choix de l'URL" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "SVP, attendez lors du téléchargement de la liste" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Sujet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Téléchargement de la liste" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Demande de liste envoyée, attente de la réponse..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Impossible de commencer le transfert de liste :(" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Impossible de demander la liste : Aucune connexion active" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Fichier téléchargé : traitement..." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Stoppage du téléchargement de la liste..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 serveurs importé(s) avec succès" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Impossible de télécharger la liste, aucune connexion active." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "Aucun serveur importé" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "La liste de peut être demandée : Pas connecté à un serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Importation depuis servers.ini" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Liste des salons [Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Importation depuis http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Liste des Salons [Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Mode echo inconnu %Q" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Liste des salons [Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Le paramètre d'objet grapphique n'est pas un objet" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Vous ne pouvez pas exporter une liste vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Le paramètre d'objet graphique n'est pas un objet" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Liste de salons pour %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Objet graphique requis" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Liste de salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Aire d'incrustation inconnue '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Choisissez un Nom de Fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Alignement inconnu : '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Fichiers de configuration (*.kvc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Style inconnu : '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Téléchargement de la liste terminé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "la barre d'outils ne peut avoir de parent !" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Traitement de la liste : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "Le widget parent n'est pas une MainWindow." +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Fenêtre %Q introuvable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 4 éléments" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Il manque l'identifiant de la fenêtre après le l'option 'w'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre est vide" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Impossible de journaliser vers le fichier %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Cette fenêtre n'a pas de possibilité de journalisation" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" msgstr "" -"Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre n'est pas un " -"entier" +"Fenêtre ayant pour identifiant '%Q introuvable, on retourne une chaîne de " +"caractère vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Le paramètre n'a pas été évalué à un entier ou un tableau d'entiers" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "" +"%Q ne ressemble pas à un fichier de type servers.ini.\n" +"Importation échouée." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 2 éléments" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Attention - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre est vide" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Choisir un fichier servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre n'est pas un entier" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Assistant d'importation de servers.ini mIRC distant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "Le tableau passé en paramètre doit contenir au moins 3 éléments" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                              Welcome!

                              This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                              " +msgstr "" +"
                              Bienvenue !

                              Cet assistant va vous guider dans le " +"processus de téléchargement d'une liste de serveurs IRC. Cliquez \"Suite\" pour commencer les opérations.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientation inconnue" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                              Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                              " +msgstr "" +"
                              Vous pouvez changer ici l'URL de téléchargement de la liste. Dans la " +"plupart des cas, celle par défaut est acceptable.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Le pixmap ou l'objet graphique n'est pas un objet" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Choix de l'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "SVP, attendez lors du téléchargement de la liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Mode invalide '%Q'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Téléchargement de la liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un objet" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Impossible de commencer le transfert de liste :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Objet pixmap requis" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Fichier téléchargé : traitement..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "$setGeometry() soit un tableau comme premier paramètre, soit 4 entiers" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 serveurs importé(s) avec succès" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre est vide" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Aucun serveur importé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre n'est pas un entier" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Importation depuis servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "Une chaîne de caractère de 6 numéros hexadécimaux est recquis" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Importation depuis http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Ce n'est pas un numéro hexadécimal" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Cette n'a pas de contexte IRC associé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Mauvais contexte IRC (%d)" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -"$setForegroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne " -"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers" +"Le chronomètre d'activité globale doit être démarré avant d'utiliser la " +"fonction $my.globalIdle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" msgstr "" -"$setBackgroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne " -"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers" +"Aucune chaîne de caractère transmise en paramètre : on utilise une chaîne de " +"caractère vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre est vide" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "Index d'élément [%d] trop gros - par défaut on prend $count() - 1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -"Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre n'est pas un " -"entier" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Politique d'insertion invalide %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "" -"$move() nécessite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux entiers" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Impossible d'ajouter un objet nul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -"Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre est vide" +"Identifiant d'objet invalide passé comme paramètre (l'object existe-t-il " +"encore ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "" -" Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre n'est " -"pas un entier" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Objet dans un état invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -"$resize() necéssite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux " -"entiers" +"Impossible de définir un objet non graphique comme étant l'objet graphique " +"principal d'une fenêtre incrustée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Paramètres invalides" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "L'objet graphique ajouté n'est pas un fils de la fenêtre incrustée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Type d'objet graphique inconnu : '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Aire d'incrustation invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Style inconnu : '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Nom de fichier vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Aucune Disposition (Layout) associé à ce widget" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Mode d'ouverture inconnu : '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Impossible d'ajouter un objet non graphique" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "ULe fichier n'est pas ouvert !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Le parent doit être objet graphique" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Le fichier n'est pas ouvert !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" -msgstr "Masque vide" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Argument trop long, utilisation du premier caractère uniquement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Attribut de widget '%Q' inconnu" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Une erreur d'écriture est survenue !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "Mauvais numéro de ligne" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Une erreur de lecture est survenue !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Mode césure inconnu '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Un erreur est survenue !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Police de césure inconnue '%Q'" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Alignement inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" -msgstr "" -"$setColor nécessite soit un tableau en premier paramètre, soit 3 entiers" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Orientation inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "format de texte inconnu '%Q'" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Le paramètre d'objet grapphique n'est pas un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr " Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'." +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Le paramètre d'objet graphique n'est pas un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr " Impossible de lire le fichier '%Q'." +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Impossible d'ajouter un objet non graphique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Alignement inconnu '%Q'" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce hbox" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Alignement inconnu : '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Style inconnu : '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Le parent d'un layout doit etre un widget !" + +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Mode de redimensionnement invalide donc bascule en Auto" + +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Mode inconnu " + +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Type de segment inconnu " + +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Mode echo inconnu %Q" + +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Mauvais mode sélection '%Q' donc on assume simple" + +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Mode de sélection '%Q' invalide" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "L'item listviewitem ne peut pas être orphelin" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" +"Le parent de listviewitem doit être soit un autre listviewtiem ou un listview" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Objet pixmap ou identifiant d'image requis" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." +msgstr "" +"Erreur : le fichier '%Q' n'est pas au format correct ou n'est pas un numéro " +"d'icône valide." + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Objet graphique requis" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Aire d'incrustation inconnue '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Mauvais numéro de ligne" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Mode césure inconnu '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Police de césure inconnue '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "Le tableau passé en paramètre doit contenir au moins 3 éléments" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre est vide" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre n'est pas un entier" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "Une chaîne de caractère de 6 numéros hexadécimaux est recquis" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Ce n'est pas un numéro hexadécimal" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "" +"$setColor nécessite soit un tableau en premier paramètre, soit 3 entiers" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Le paramètre n'a pas été évalué à un entier ou un tableau d'entiers" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "format de texte inconnu '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr " Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr " Impossible de lire le fichier '%Q'." + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Alignement inconnu '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "Mode d'auto formatage inconnu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "Alignement vertical inconnu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "l'image \"%Q\" n'existe pas" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 4 éléments" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Impossible d'ajouter un objet non popup" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre est vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Ce n'est pas un objet graphique" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre n'est pas un " +"entier" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 2 éléments" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre est vide" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre n'est pas un entier" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientation inconnue" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Le pixmap ou l'objet graphique n'est pas un objet" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Mode invalide '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un objet" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Objet pixmap requis" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "Impossible de trouver le fichier %Q." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "Le paramètre de destination n'est pas un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "La destination doit être un objet graphique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "Les dimensions de la zone dépassent la taille de la destination" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "Les dimensions du Pixmap dépassent les dimensions de la destination" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "Le décalage de largeur dépasse la taille du pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "Le décalage de hauteur dépasse la taille du pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce hbox" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "" -"Aucune chaîne de caractère transmise en paramètre : on utilise une chaîne de " -"caractère vide" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "Index d'élément [%d] trop gros - par défaut on prend $count() - 1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Politique d'insertion invalide %Q" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "l'image \"%Q\" n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Mode inconnu " +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Impossible d'ajouter un objet non popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Type de segment inconnu " +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Ce n'est pas un objet graphique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "Le processus ne peut être demarré." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Mauvais mode sélection '%Q' donc on assume simple" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Position de texte inconnue '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Position de repère inconnu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Orientation inconnue '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "Aucun objet de socket spécifié" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "Objet de socket spécifié invalide (il n'hérite pas du socket)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "Il n'y a aucune connexion à accpeter !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" "La valuer %d du port est hors limites (les valeurs doivent être comprises " "entre 0 et 65535)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Une autre connexion est en cours" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Aucun support IPV6 pour cet executable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "Adresse IP spécifiée invalide ('%Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "La création du socket a échoué" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Adresse de socket invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Liaison impossible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "Écoute impossible" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 msgid "Invalid ip address " msgstr "Adresse IP invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "Adresse IP invalide (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "La création du socket a échoué" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "Impossible de configurer un socket non bloquant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 msgid "Connect failure: " msgstr "Echec de connexion :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "La tentative de connexion a dépassé le temps imparti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "Impossible de démarrer le fil de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" "Trop de données entrantes non traitées (avez-vous laissé ce socket sans " "gestion ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Erreur dans l'implémentation de la classe : traitement interrompu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Traitement interrompu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Erreur près de la ligne %d et de la colonne %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Avertissement près de la ligne %d et de la colonne %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Le support XML n'est pas encore disponible dans la libraire Qt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 msgid "Not a widget object" msgstr "Ce n'est pas un objet graphique" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "Impossible de trouver la tabulation " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Position inconnue '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce vbox" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'." + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "la barre d'outils ne peut avoir de parent !" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Le widget parent n'est pas une MainWindow." + +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Position de texte inconnue '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 msgid "Not Enough Parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "L'item listviewitem ne peut pas être orphelin" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce vbox" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" -msgstr "" -"Le parent de listviewitem doit être soit un autre listviewtiem ou un listview" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Objet pixmap ou identifiant d'image requis" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +msgstr "$setGeometry() soit un tableau comme premier paramètre, soit 4 entiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Erreur : le fichier '%Q' n'est pas au format correct ou n'est pas un numéro " -"d'icône valide." +"$setForegroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne " +"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"L'identifiant de la fenêtre précédé par Winid doit être le premier objet " -"trouvé à travers l'arborescence recherché" +"$setBackgroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne " +"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "" -"Impossible de trouver un des objets graphiques enveloppés à travers " -"l'arborescence (%Q::%Q)" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre est vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Impossible de trouver l'objet graphique à envolopper" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +"Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre n'est pas un " +"entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "Le parent d'un layout doit etre un widget !" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$move() nécessite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux entiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Mode de redimensionnement invalide donc bascule en Auto" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "" +"Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre est vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Alignement inconnu" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "" +" Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre n'est " +"pas un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Orientation inconnue" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$resize() necéssite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux " +"entiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Mode de sélection '%Q' invalide" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Paramètres invalides" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Type d'objet graphique inconnu : '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Impossible d'ajouter un objet nul" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Style inconnu : '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Aucune Disposition (Layout) associé à ce widget" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Le parent doit être objet graphique" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "Masque vide" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Attribut de widget '%Q' inconnu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"Identifiant d'objet invalide passé comme paramètre (l'object existe-t-il " -"encore ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "Objet dans un état invalide" +"L'identifiant de la fenêtre précédé par Winid doit être le premier objet " +"trouvé à travers l'arborescence recherché" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" msgstr "" -"Impossible de définir un objet non graphique comme étant l'objet graphique " -"principal d'une fenêtre incrustée" +"Impossible de trouver un des objets graphiques enveloppés à travers " +"l'arborescence (%Q::%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "L'objet graphique ajouté n'est pas un fils de la fenêtre incrustée" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Impossible de trouver l'objet graphique à envolopper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Aire d'incrustation invalide" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Erreur dans l'implémentation de la classe : traitement interrompu" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Traitement interrompu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Erreur près de la ligne %d et de la colonne %d" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Avertissement près de la ligne %d et de la colonne %d" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Le support XML n'est pas encore disponible dans la libraire Qt" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "La classe '%Q' n'est pas définie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "Objet cible inexistant pour objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "Objet source inexistant pour objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "La classe '%Q' n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 msgid "Object does not exists" msgstr "L'objet n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "Objet cible inexistant pour objects.disconnect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "Objet source inexistant pour objects.disconnect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 msgid "Source is not an object" msgstr "La source n'est pas un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 msgid "Destination is not an object" msgstr "La destination n'est pas un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Objet graphique, image ou Pixmap requis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" "Au moins un parmis l'arrière-plan, l'avant-plan et la destination n'est pas " "un objet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 msgid "Pixmap objects required" msgstr "Objet pixmap requis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "Les valeurs de position de l'arrière-plan le font sortir de l'image" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "Les valeurs de position de l'avant-plan le font sortir de l'image" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Nom de fichier vide" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Élément" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Mode d'ouverture inconnu : '%Q'" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Sousmenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "ULe fichier n'est pas ouvert !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Menu externe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Le fichier n'est pas ouvert !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Argument trop long, utilisation du premier caractère uniquement" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Épilogue ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Une erreur d'écriture est survenue !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Épilogue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Une erreur de lecture est survenue !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prologue ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Un erreur est survenue !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prologue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Nom du popup" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Texte :" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                              Visible text
                              May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                              For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                              " msgstr "" -"Il manque la clé de chiffrage et celle de déchiffrage : l'une au moins est " -"nécessaire" +"
                              Texte visible
                              Peut contenir des identifiants qui seront " +"évalués à l'affichage.
                              Pour les labels, ce texte peut aussi contenir des " +"étiquettes HTML limitées.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Succès?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Condition :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Mode de chiffrage non supporté" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                              Boolean condition
                              Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                              An empty condition " +"evaluates to true.
                              " +msgstr "" +"
                              Expression booléenne
                              Elle sera évaluée à l'appel du popup " +"pour décider si cette entrée doit être affichée ou non.
                              Une condition " +"vide est considirée comme vraie.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Direction non supportée" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Icône :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Longueur de clé non supportée" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                              Icon identifier
                              May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                              Portable scripts should never use absolute paths." +"
                              " +msgstr "" +"
                              Identifiant d'icône
                              Peut être un identifiant d'icône " +"interne ou un chemin absolut ou relatif.
                              Des scripts portables ne " +"devraient jamais utiliser des chemins absoluts.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Mauvaises données pour la clé" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Menu externe :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Le moteur n'est pas initialisé" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                              External menu name
                              This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                              " +msgstr "" +"
                              Nom du menu externe
                              Ceci permet d'imbriquer des popups " +"définis par ailleurs. Le popup ayant ce nom sera cherché au chargement." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Mauvaise direction pour ce moteur" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Identifiant de l'élément :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Données du message corrompues ou clé de déchiffrage invalide" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                              Item id
                              This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
                              Identifiant de l'élément
                              Il vous permettra d'utiliser " +"delpopupitem plus tard.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Oups... le chiffreur du chiffrage n'est pas initialisé" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Tampon de données trop long" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nouveau Séparateur à l'Intérieur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Oups... le chiffreur du déchiffrage n'est pas initialisé" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Ce message n'est pas une chaîne hexadecimale : je me m'en occupe pas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Ce message n'est pas une chaîne en base64 : je me m'en occupe pas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nouvelle Étiquette à l'Intérieur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Ce message ne semble pas avoir été encodé avec CBC Mircryption" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"Moteur cryptographique basé sur \n" -"l'algorithme de Standard de Chiffrage Avançé (AES)\n" -"appelé Rijndael. Le texte d'abord converti\n" -"avec rijndael puis converti en une notation %s.\n" -"Les clés utilisées sont longues %d bits et\n" -"vont être complétées avec des zéros\n" -"si vous en fournissez des moins longues.\n" -"Si une seule est fournie, ce moteur va l'utiliser\n" -"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n" -"Lisez la documentation du module rijndael\n" -"pour plus d'informations sur l'algorithme utilisé.\n" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadecimal" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nouvel Élément à l'Intérieur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" -msgstr "" -"Moteur de chiffrage populaire basé sur\n" -"l'ancien algorithme de chiffrage Blowfish.\n" -"Le texte est d'abord chiffré avec Blowfish\n" -"puis converti en notation base64.\n" -"Les clés utilisées sont de longueur variable et\n" -"sont spécifiées comme des chaînes de caractères.\n" -"Vous pouvez spécifier des clés longues\n" -"de 56 octets (448 bits).\n" -"Si une seule clé est fournie, ce moteur va l'utiliser \n" -"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n" -"Ce moteur fonctionne en mode ECB par défaut :\n" -"si vous utilisez le mode ECB, vous devez préfixer\n" -"votre (vos) clé(s) avec \"cbc:\".\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Déposer ici les icônes des barres d'outils pour les enlever" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Propriétés de Barre d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nouveau Menu à l'Intérieur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Identifiant" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Choisissez l'icône pour la Barre d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nouveau Menu Externe à l'Intérieur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Etiquette de Barre d'Outil invalide" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "C&oller ci-dessous" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "L'étiquette de Barre d'Outil ne peut être vide !" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Coller ci-dessus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Identifiant de Barre d'Outils en double" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Coller à l'intérieur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                              Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"L'identifiant de Barre d'Outils existe déjà.
                              Voulez-vous que KVIrc " -"l'assigne automatiquement (ainsi il n'entrera pas en collision avec d'autres " -"barres d'outils) ou préférez-vous le faire manuellement ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nouveau Prologue de Menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manuellement" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nouvel Épilogue de Menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automatiquement" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Cacher Avancé" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Exporter la sélection vers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Nouveau Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nouvelle Barre d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Suppri&mer Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Supprimer Barre d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Exporter Popup Vers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Éditer Barre d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de popup." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Exporter la Barre d'Outils" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Éditeur de popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Confirmer Suppression Barre d'Outils" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Événement Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la barre d'outils \"%1\" ?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Exportation de Barre d'Outils" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Ajouter Événement Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "" -"Voulez-vous que les actions associées soient exportées avec la barre " -"d'outils ?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Nouvel Événement Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de barre d'outils." +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Entrez le code numérique du message (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Spécifiez les propriétés de la barre d'outils \"%1\"" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événement raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Spécifiez les propriétés de la nouvelle barre d'outils" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Ma Barre d'Outils" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Éditeur de Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Identifiant de fenêtre '%Q' introuvable" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "" +"Il n'y a pas d'entrée dans la base correspondant à ce salon/masque de réseau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon/privé/DCC chat" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Liste des salons enregistrés :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Fichier introuvable ou vide" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Salons : %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Propriété : %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Impossible de recopier le fichier" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Total de %d salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon/privé/dcc" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" +msgstr "Notification désactivée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Identifiant recopiage-lent : fenêtre %d : %Q" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " +msgstr "Notifier en tant que :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "Plugin non trouvé. Merci de vérifier le nom du plugin et le chemin." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "Aucun commentaire saisi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Erreur lors du chargement du module" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "Commetaire :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "Ce plugin n'exporte pas la fonction désirée." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Utilisateurs Enregistrés - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" -"Le plugin n'a pas de fonction pour libérer la mémoire. Ceci peut produire " -"des fuites de mémoire !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +"
                              This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                              Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                              " msgstr "" -"Variable d'environnement non trouvée. N'utilisez pas de %% dans votre " -"requête." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Synthaxe de paramètre DCOP invalide" +"
                              Il s'agit de la liste des utilisateurs enregistrés. KVIrc peut les " +"reconnaître automatiquement et leur associer des propriétés.
                              Utiliser les " +"boutons sur la droite pour ajouter, éditer et enlever des entrées. La " +"colonne \"Notification\" vous permet d'ajouter rapidement des utilisateurs à " +"la liste de notification. Cette dernière peut être re-réglée en éditant les " +"propriétés des entrées.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un entier" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Ajouter (Assistant)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Paramètre DCOP non supporté %s" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Ajouter un utilisateur enregistré à l'aide d'un assistant pratique." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "L'appel DCOP à échoué" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -"Les appels DCOP ne sont disponibles qu'avec le support KDE à la compilation" +"Ouvrir la boîte de dialogue d'édition pour créer une nouvelle entrée " +"d'utilisateur." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "La fenêtre ayant pour identifiant '%s' n'existe pas" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Ajouter Groupe..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Type de fenêtre ou 'all' attendu comme premier paramètre" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Ajouter un nouveau groupe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Contexte IRC '%Q' invalide" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Supprimer les entrées actuellement sélectionnées." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "" -"Le contexte IRC spécifié est ivalide : on crée une fenêtre sans contexte" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "É&diter..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas de type \"userwnd\"" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Éditer la première entrée sélectionnée." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "La fenêtre spécifiée n'a pas de zone d'entrée pour le texte" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exporter Vers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                              All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                              You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -"La clé de chiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide" +"Exporter les entrées selectionnées vers un fichier.
                              Toutes les données " +"associées aux utilisateurs sélectionnés seront exportées.
                              Vous (ou " +"quelqu'un d'autre) pourra alors les importer plus tard grâce au bouton " +"\"Importer\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" -"La clé de déchiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importer Depuis..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -"Les options -n et -m ont toutes les deux été spécifiées, -n a la priorité" +"Importe des entrées depuis un fichier préalablement exporté par la fonction " +"\"Exporter\" de cette boîte de dialogue." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" -"Aucune clé de chiffrage spécifiée : impossible de lancé le moteur de " -"chiffrage" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Nom du groupe :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Erreur du moteur inconnue" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Déplacer vers le groupe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Impossible d'initialiser le moteur de chiffrage spécifié" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Aucune entrée sélectionnée." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "L'e moteur de chiffrage \"%Q\" n'existe pas" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %Q en écriture." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support de chiffrage" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "Impossible d'exporter les utilisateurs de la base. Erreur d'écriture." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Événement Raw" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "" +"Le fichier %s ne semble pas être une base valide de données d'utilisateurs " +"enregistrés." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement raw." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "" +"Le fichier %s contient une version invalide de base de données " +"d'utilisateurs enregistrés." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Ajouter Événement Raw..." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" +"Impossible d'importer la base de données d'utilisateurs enregistrés. Erreur " +"de lecture." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Nouvel Événement Raw" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Éditeur de Propriété" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Entrez le code numérique du message (0-999)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événement raw." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements raw." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Nouveau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Éditeur de Raw" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Supprimer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes :D" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Éditeur de Masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                              It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." msgstr "" -"Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes : version légère" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Socket Espion [Contexte IRC %u]" +"Insérez un masque pour cet utilisateur.
                              Il peut contenir les jokers '*' " +"et '?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +"
                              This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                              " msgstr "" -"Socket Espion" -"[Contexte IRC %u]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket ouvert" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket fermé" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Nom unique pour une action interne" +"
                              Il s'agit du pseudo qui vérifiéra cet utilisateur, avec par " +"défaut celui l'enregistrement.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Étiquette:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                              This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                              " +msgstr "" +"
                              Il s'agit du nom d'utilisateur qui vérifiera cet utilisateur. " +"* verifiera n'importe quel nom d'utilisateur.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Visible name for this action.
                              This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"
                              This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                              " msgstr "" -"Nom visible pour cette action.
                              Cette chaîne va être affichée à " -"l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici" +"
                              Il s'agit du nom de machine qui vérifiera cet utilisateur. " +"* verifiera n'importe quel nom de machine.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Code de l'action" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Entrée d'Utilisateur Enregistré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Commetaire :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Masques :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Choisissez la catégorie qui convient le mieux à cette action" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "É&diter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                              This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Description visible courte de cette action.
                              Cette chaîne va être affichée " -"à l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notifier quand l'utilisateur est en ligne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Petite Icône :" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Pseudos de notification :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                              It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                              It should be 16x16 pixels." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                              You can enter a space separated list of nicknames.
                              " msgstr "" -"La petite icône associée à cette action.
                              Elle apparaîtra au moins dans " -"les menus de popups quand quand l'action est insérée.
                              Elle doit être de " -"16x16 pixels." +"
                              Vous pouvez une liste de pseudos séparés par des espaces.
                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Grande Icône :" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                              It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                              It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"La grande icône associée à cette action.
                              Elle apparaîtra au moins dans " -"les menus de popups quand quand l'action est insérée.
                              Elle doit être de " -"32x32 pixels." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Utiliser une couleur personnalisée dans la liste des utilisateurs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Séquence de touches :" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Toutes les propriétés..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                              The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                              Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"Séquence optionnelle de touches de clavier qui va activer cette action." -"
                              La séquence doit avoir la forme d'une chaîne jusqu'à codes clés séparés " -"par des virgules et eventuellement combinés avec les modifieurs\"Ctrl\"," -"\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta\".
                              De telles séquences sont par exemple " -"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Ignorer cet utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Besoin d'un Contexte IRC" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Fonctionnalités d'ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre " -"active dépend d'un contexte IRC" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Ignorer les messages privés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Besoin d'une Connexion IRC" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Ignorer les messages sur les salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre " -"active a une connexion IRC active" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Ignorer les messages en notice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Activer à l'Enregistrement" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Ignorer les ctcp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action doit activée aussi pendant les " -"opérations d'enregistrement (donc quand la connexion IRC n'a pas été encore " -"effectivement établiee)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignorer les invitations" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Activer dans les Fenêtres Spécifiées" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignorer les DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si quand la " -"fenêtre active est d'un type spécifié" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Activer dans les Fenêtres de Console" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Aucun nom spécifé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" msgstr "" -"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " -"active est une console" +"Utilisateur déjà enregistré : une entrée a été trouvée avec exactement le " +"même nom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Seulement s'il y a des Utilisateurs Selectionnés" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifier l'utilisateur %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Cela va activer cette action seulement s'il y a des utilisateurs " -"selectionnés dans la fenêtre active" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Activer dans les Fenêtres de salon" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Utilisateur non trouvé (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " -"active est un salon" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Aucun masque spécifié" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Activer dans les Fenêtres privées" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Utilisateur %Q non trouvé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " -"active est un privé" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifié l'utilisateur %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Activer dans les Fenêtres de DCC Chat" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Masque %Q non trouvé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "" -"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre " -"active est un dcc chat" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Aucune propriété spécifiée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Affichage de la base d'utilisateurs enregistrés :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Nouvelle Action" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Utilisateur : %c%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Supprimer Actions" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Attention : cet utilisateur n'a pas de masque d'enregistrement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Exporter Actions..." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Masque : %Q!%Q@%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'actions." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Propriété : %Q=%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Action" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Aucune propriété" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Donnez ici une description courte de votre action" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Total : %d utilisateurs vérifiés (sur %d dans la base)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Éditeur d'Action" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Assistant Enregistrement Utilisateur - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                              Welcome to the user registration wizard.
                              This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                              First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                              Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                              " +msgstr "" +"

                              Bienvenu à l'assistant d'enregistrement d'utilisateurs.
                              Ce processus " +"vous permet d'ajouter un utilisateur IRC à la base de données et de lui " +"associer des propriétés. KVIrc va être (normalement) capable de le " +"reconnaître, de l'ajouter à la liste de notification et d'afficher son " +"avatar.

                              Pour commencer, vous devez donner un nom d'entrée ou un " +"nom réel pour l'utilisateur que vous allez enregistrer. Le nom va " +"l'identifier dans la base et peut avoir n'importe quelle forme. Il peut être " +"un patronyme, un pseudo ou un texte quelconque qui vous permette de vous " +"rappeler de la personne réelle.
                              Exemples : \"George W Bush\", \"Dubya\"\n" +".

                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Traffic sortant" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Étape 1 : Nom d'Entrée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Traffic entrant" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                              A registered user is identified by one or more IRC masks.
                              A " +"mask must be in the following form:
                              nickname!username@hostname
                              and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                              You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                              " +msgstr "" +"

                              Un utilisateur enregistré est identifié par un ou plusieurs masques " +"IRC.
                              Un masque doit être de la forme suivante :
                              pseudo!" +"nomdutilisateur@machine
                              et peut contenir les jokers '*' et '?'. " +"Faites attention en choisissant ces masques vu qu'ils sont le sel moyen de " +"vérifier l'identité d'un utilisateur enregistré.

                              Vous pouvez entrer " +"que deux masques ici, et si vous désirez en ajouter plus, utilisez le bouton " +"\"Éditer\" de la boîte de dialogue des utilisateur enregistrés. Vous " +"devez entrer au moins un masque.

                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Moteur de chiffrage invalide" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Étape 2 : Sélection de Masque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                              If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                              An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                              Si vous désirez sauvegarder une image d'avatar pour cet utilisateur, vous " +"pouvez le faire ici. KVIrc va afficher l'avatar dans la liste des " +"utilisateurs d'un salon a la suite du pseudo de l'utilisateur.
                              Un avatar " +"peut être dans n'importe quel format d'image supporté (PNG est recommandé). " +"Gardez à l'esprit que KVIrc garde les avatars en mémoire et doit les " +"redimensionner pour qu'ils entrent dans la liste des utilisateurs. Il est " +"donc préférable d'utiliser des images petites et de basse résolution.

                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Sauvegarder un avatar pour cet utilisateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Étape 3 : Selection d'Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Périphérique de bloc" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                              If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                              You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                              " +msgstr "" +"

                              Si vous désirez être averti quand est en ligne ou s'en va, vous devez " +"spécifier la liste des pseudos que KVIrc va rechercher.

                              vous pouvez " +"spécifier au plus deux pseudo, et si vous désirez en entrer plus, utiliser " +"le bouton \"Éditer\" de la boîte de dialogue des utilisateurs " +"enregistrés.

                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Périphérique de caractère" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de notifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Flot d'octets (inconnu)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Pseudo :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Inconnu " +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Pseudo 2 :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Le réseau specifié n'a pas d'entrée" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Étape 4 : Liste de Notifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"

                              That's it. The user registration has been completed.

                              Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                              " msgstr "" -"La spécification du serveur semble du type net:, mais le réseau " -"correspodant n'a pu être trouvé dans la base" +"

                              Voilà, c'est terminé. L'enregistrement a été effectué.

                              Cliquez sur " +"\"Terminer\" pour fermer cette boîte de dialogue.

                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" -msgstr "" -"La spécification du serveur semble du type id:, mais l'identifiant " -"correspodant n'a pu être trouvé dans la base" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Enregistrement Effectué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Interrompu" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Il manque la clé de chiffrage et celle de déchiffrage : l'une au moins est " +"nécessaire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Aucune requête" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Succès?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Aucun fichier spécifié pour le processus de type \"StoreToFile\"" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Mode de chiffrage non supporté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "URL non valable : L'adresse est manquante" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Direction non supportée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Protocole non supporté %1" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Longueur de clé non supportée" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Impossible de commencer la vérification de DNS" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Mauvaises données pour la clé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Vérification de la machine %s" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Le moteur n'est pas initialisé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Hôte %s résolu en %Q" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Mauvaise direction pour ce moteur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Impossible de lancer le suivi de requête" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Données du message corrompues ou clé de déchiffrage invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Contact de la machine %Q sur le port %u" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Oups... le chiffreur du chiffrage n'est pas initialisé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Connexion établie, envoie de la requête" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Tampon de données trop long" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Succès" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Oups... le chiffreur du déchiffrage n'est pas initialisé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Le renommage du fichier existant a échoué, renommez le manuellement et " -"retentez" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Ce message n'est pas une chaîne hexadecimale : je me m'en occupe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en écriture" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Ce message n'est pas une chaîne en base64 : je me m'en occupe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Réponse HTTP non valable : %s" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Ce message ne semble pas avoir été encodé avec CBC Mircryption" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 #, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Réponse HTTP reçue : %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Le flot a atteint sa longueur maximale" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Entête trop longue : elle dépasse 4096 octets" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Le flot a atteint sa longueur attendue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Erreur de protocole : taille de bloc invalide" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Entête trop longue : elle dépasse 4096 octets" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "L'opération a dépasse le temps imparti" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Erreur SSL inattendue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "L'entrée en mode non bloquant a échouée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Adresse de la cible non valable" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Impossible d'initialiser le contexte SSL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Initialisation de la connexion SSL échouée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "L'extrémité de la connexion a été interrompue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Erreur SSL irrécupérable durant la poignée de mains" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" -"L'opération a dépassé le temps imparti (durant la sélection pour l'écriture)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Cet exécutable KVIrc ne supporte pas le SSL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Commande inconnue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Accolade non fermée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Fin inattendue de commande dans la chaîne de caractères" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Fin inattendue de la commande dans la clé de dictionnaire" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Tiret d'option sans l'option" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Fonction inconnue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Fin inattendue de la commande entre les parenthèses" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Fin inattendue de la commande dans les paramètres de la fonction" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Il manque le nom de la variable" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Besoin d'une variable ou d'un identifiant" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "L'opérande de gauche n'est pas un nombre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Opérations multiples non supportées par les opérateurs numériques" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Modulo zéro" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "L'opérande de droite n'est pas un nombre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Expression non terminée (manque-t-il une ')' ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Sous-expression non terminée (problème de parenthèses)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Caractère inattendu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Aucune adresse de machine à résoudre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Interne) Famille d'adresses non supportée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Nom valide pour cette machine mais elle n'a pas d'adresse IP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Erreur irrécupérable du serveur de noms (plantage ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Erreur momentanée du DNS (réessayez)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS interne) Mauvais drapeaux" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS interne) Mémoire saturée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS interne) Service non supporté" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Noeud inconnu (adresse de la machine non trouvée)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS interne) Type de socket non supporté" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "La requête DNS a échoué" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Cet exécutable KVIrc n'est pas compatible avec IPV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Adresse de machine inconnue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS interne) problème d?IPC (données corrompues) " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Adresse IP erronée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Impossible de mettre le socket en mode non bloquant" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Mauvais descripteur de fichier" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Adresse trop longue" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexion refusée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Panique des connexions réseau au niveau du noyau" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "La connexion a dépasse le temps imparti" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Réseau inaccessible" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Lien brisé" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Adresse de proxy erronée" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Numéro de contexte irc non valable" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Erreur lors du chargement du module" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Commande de module inconnue" +"Moteur cryptographique basé sur \n" +"l'algorithme de Standard de Chiffrage Avançé (AES)\n" +"appelé Rijndael. Le texte d'abord converti\n" +"avec rijndael puis converti en une notation %s.\n" +"Les clés utilisées sont longues %d bits et\n" +"vont être complétées avec des zéros\n" +"si vous en fournissez des moins longues.\n" +"Si une seule est fournie, ce moteur va l'utiliser\n" +"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n" +"Lisez la documentation du module rijndael\n" +"pour plus d'informations sur l'algorithme utilisé.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Fonction de module inconnue" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "hexadecimal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "L'opérande de gauche n'est pas une référence de dictionnaire" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "L'opérande de droite n'est pas une référence de dictionnaire" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Moteur de chiffrage populaire basé sur\n" +"l'ancien algorithme de chiffrage Blowfish.\n" +"Le texte est d'abord chiffré avec Blowfish\n" +"puis converti en notation base64.\n" +"Les clés utilisées sont de longueur variable et\n" +"sont spécifiées comme des chaînes de caractères.\n" +"Vous pouvez spécifier des clés longues\n" +"de 56 octets (448 bits).\n" +"Si une seule clé est fournie, ce moteur va l'utiliser \n" +"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n" +"Ce moteur fonctionne en mode ECB par défaut :\n" +"si vous utilisez le mode ECB, vous devez préfixer\n" +"votre (vos) clé(s) avec \"cbc:\".\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Il manque le nom de classe de l'objet" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Précédent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Classe d'objet inconnue" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Suivant >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Objet inconnu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                              Welcome :)

                              This is your first time running this version of KVIrc." +"
                              This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                              If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                              Click \"Next\" to proceed.

                              " +msgstr "" +"

                              Bienvenue :)

                              C'est la première fois que vous utilisez cette " +"version de KVIrc.
                              Cet assistant va vous guider à travers quelques étapes " +"nécessaires à l'installation.
                              Ne vous inquiétez pas si vous aviez une " +"ancienne version de KVIrc installée car vous allez avoir la possibilité de " +"préserver l'ancienne configuration.

                              Cliquez sur \"Suivant\" " +"pour procéder.

                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Fonction d'objet inconnue" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Bienvenue sur KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Opérande de gauche inconnu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                              All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                              • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                              • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                              • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                " +msgstr "" +"

                                Tous les fichiers de cette distribution sont couverts par la GPL. En " +"termes humains, cela peut être interprété de la manière suivante :" +"

                                • KVIrc est gratuit, utilisez-le et amusez-vous !:)
                                • Si vous utilisez une partie quelconque de KVIrc dans votre " +"propre projet, vous devez le diffuser sous la même license.
                                • La version \"légale\" de la license est montrée dans la boîte ci-" +"dessous.

                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Pas assez de paramètres" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Oups... impossible de trouver le fichier de la license.\n" +"Elle DOIT être incluse dans la distribution...\n" +"Signalez-le à " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Paramètre de type entier attendu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Accord de License Retouté" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Paramètre invalide" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Initialisation de KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Fichier inexistant" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                  Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                  The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                  If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Choisissez un répertoire pour que KVIrc sauvegarde ses paramètres et " +"autres données, et un autre pour les fichiers téléchargés. Soyez sûr que " +"vous avez la permission d'écrire dans ces deux répertoires.

                                  Les " +"emplacements suggérés sont adaptés dans la plupart des cas, donc si vous " +"êtes dans le doute, cliquez juste sur \"Suivant\".

                                  Si vous " +"aviez une précédente version de KVIrc installée, vous pouvez choisir le " +"répertoire existant pour les paramètres, et votre configuration va être " +"préservée.

                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Ouverture de parenthèses attendue" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Répertoires de l'application" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Ouverture d'accolade attendue" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Sauvergarder la configuration dans un répertoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Impossible de tuer une classe interne" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Utiliser le répertoire de configuration de la précédente installation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "Le protocole SOCKSV4 ne supporte pas IpV6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Utiliser un nouveau répertoire de configuration" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Réponse du proxy inconnue" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Répertoire de la configuration :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Réponse du proxy : l?identification a échoué : accès interdit" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Télécharger les fichiers vers le répertoire :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "Tous les réglages dans le dossier partagé (mobile)" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                  Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                  If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." msgstr "" -"Réponse du proxy : aucune méthode d'identification acceptée : demande rejetée" +"Choisissez un Pseudonyme.

                                  Votre pseudo est le nom par lequel les " +"autres utilisateurs vont vous reconnaître. Il ne peut contenir ni espace ni " +"ponctuation. Certains réseaux IRC vont raccourcir votre pseudo s'il dépasse " +"32 caractères.

                                  Si vous ne savez que choisir, entrez le premier pseudo " +"qui vous passe par la tête. Vous aurez la possibilité de le changer plus " +"tard dans les propriétés d'identité, ou avec la commande /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Réponse du proxy : la requête a échoué" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" +"Ce champ est optionnel et apparaîtra comme une partie de la réponse CTCP " +"USERINFO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Réponse du proxy : l'identification a échoué" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Réponse du proxy : mauvaise correspondance de l'identification" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Nom réel :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Réponse du proxy : problème général de SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Âge :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Réponse du proxy : connexion interdite" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Non spécifié" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Réponse du proxy : réseau inaccessible" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Réponse du proxy : machine inaccessible" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Langues :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Réponse du proxy : connexion refusée" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                  Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                  The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                  " +msgstr "" +"

                                  Ici vous pouvez déterminer combien KVIrc s'intègre à votre système." +"

                                  Les réglages par défaut conviennent pour l'essentiel des " +"utilisateurs, donc en cas de doute cliques sur \"Suivant\" et passez " +"à l'écran suivant.

                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Réponse du proxy : expiration du TTL" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Intégration au bureau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Réponse du proxy : commande non supportée" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Faire de KVIrc le client IRC par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Réponse du proxy : type d'adresse non supportée" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Réponse du proxy : adresse non supportée" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "Importer la liste de serveurs de mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Port invalide" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "" +"Choisissez un Ancien Répertoire de Configuration - Initialisation KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket non connecté" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Ne pas écraser le répertoire ? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Ressources insuffisantes pour terminer l'opération" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Choisissez un répertoire de configuration - Initialisation KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Impossible de créer un socket récepteur : l'écoute ne fonctionne pas" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Choisissez un répertoire de téléchargement - Initialisation KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Impossible de résoudre le nom de machine local" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Interruption de l'initialisation - KVIrc Setup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Format d'image non supporté" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                  KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                  Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'interrompre l'initialisation.
                                  KVIrc ne peut " +"fonctionner jusqu'à ce que vous ayez terminé cette installation." +"

                                  Voulez-vous vraiment interrompre ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écrire à la suite" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Impossible créer un répertoire %s.\n" +"Vous n'avez peut-être pas la permission d'écriture pour ce chemin. Retournez " +"choisir un autre répertoire." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Choisir un fichier à partager" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Erreur d'E/S sur le fichier" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Le fichier de son '%Q' est introuvable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Erreur de reconnaissance" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Impossible de jouer le son '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Désolé, je n'arrive pas à trouver un son système utilisable sur cette machine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Impossible d'envoyer un fichier vide" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Son système détecté à : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Il manque le nom du popup" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Socket Espion [Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"un mot clé de type 'item', 'popup', 'étiquette' ou 'séparateur' est attendu" +"Socket Espion[Contexte IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Auto modification interdite" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket ouvert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "INUTILISÉ" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket fermé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Dispositif non disponible" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Identifiant de fenêtre '%Q' introuvable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Caractère incongru dans l'indice du tableau" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon/privé/DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Fin d'expression inattendue" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Fichier introuvable ou vide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Fin d'indice de tableau inattendue" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "La connexion via le proxy HTTP a échouée" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Impossible de recopier le fichier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Un des mots suivant est attendu : case, match, regexp ou break" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon/privé/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Accès interdit" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Identifiant recopiage-lent : fenêtre %d : %Q" + +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "L'algorythme %Q n'est pas disponible" + +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" +"KVIrc a été compilé sans le support OpenSSL. La fonction $str.digest est " +"désactivée." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresse déjà utilisée" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argument invalide pour la séquence ?d, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?d, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connexion réinitialisée par le correspondant" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argument invalide pour la séquence ?u, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Machine inaccessible (aucune route pour y accéder)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?u, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Variable requise" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argument invalide pour la séquence ?x, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Indice de tableau erroné : entier positif requis" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?x, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "l'appel listen() a échoué" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argument invalide pour la séquence ?X, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?X, on assume 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Erreur de SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "Argument invalide pour une séquence de réel flottant, on assume 0.0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Le caractère slash (/) est requis" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "Argument manquant pour une séquence de réel flottant, on assume 0.0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Manipulation inconnue de la chaîne de caractères" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "" +"Variable d'environnement non trouvée. N'utilisez pas de %% dans votre " +"requête." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Opération interrompue" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Synthaxe de paramètre DCOP invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Marque inattendue" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Champ d'objet déjà défini (@ inattendu)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Paramètre DCOP non supporté %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "Il n'y a pas de pointeur $this dans ce champ d'objet (@ inattendu)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "L'appel DCOP à échoué" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Opération interrompue" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"Les appels DCOP ne sont disponibles qu'avec le support KDE à la compilation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "Plugin non trouvé. Merci de vérifier le nom du plugin et le chemin." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Erreur de lecture du fichier" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Erreur lors du chargement du module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Paquetage du fichier %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "Ce plugin n'exporte pas la fonction désirée." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier source en lecture" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" +"Le plugin n'a pas de fonction pour libérer la mémoire. Ceci peut produire " +"des fuites de mémoire !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Erreur d'initialisation de la bibliothèque de compression" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Émulateur de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Erreur de la bibliothèque de compression" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Erreur interne de la bibliothèque de compression" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Impossible de créer la partie émulatrice de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Erreur pendant la compression d'un fichier" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Impossible de récupérer le matériel d'émulation de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Création du paquet..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Écriture de l'entête du paquet" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Écriture des informations" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Paquet sauvegardé avec succès" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Écriture des données du paquet" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Montrer au démarrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Le fichier spécifié n'est pas un paquet KVIrc valide" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Saviez vous que..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"Le paquet a un numéro de version invalide, il est possible qu'il ait été " -"créé par une version de KVIrc plus récente" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Impossible de trouver la moindre astuce... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Champ d'info invalide : le paquet est probablement corrompu" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" -"Ce paquet contient des données compressées, mais votre version de KVIrc ne " -"supporte pas la compression" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "La barre d'outils spécifiée n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Impossible de créer le répertoire" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Aucun nom/identifiant d'action spécifié" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Dépaquetage du fichier %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Le paramètre de l'action n'a pas été évalué à un entier" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Erreur dans le fichier compressé" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "La barre d'outils ne contient pas l'élément spécifié" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Lecture du paquet..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "L'action \"%Q\" n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Lecture de l'entête du paquet" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Déposer ici les icônes des barres d'outils pour les enlever" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Lecture des données du paquet" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Propriétés de Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Champ de données invalide : le paquet est probablement corrompu" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Sélectionner une couleur" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Identifiant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Couleur de &Base" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Choisissez l'icône pour la Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "Couleur &Personnalisée" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Etiquette de Barre d'Outil invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Rouge" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "L'étiquette de Barre d'Outil ne peut être vide !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Vert" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Identifiant de Barre d'Outils en double" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "Ble&u" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                  Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"L'identifiant de Barre d'Outils existe déjà.
                                  Voulez-vous que KVIrc " +"l'assigne automatiquement (ainsi il n'entrera pas en collision avec d'autres " +"barres d'outils) ou préférez-vous le faire manuellement ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Définir Couleurs Personnalisées >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manuellement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ajouter aux Couleurs Personnalisées" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automatiquement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Sélection une Police" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Cacher Avancé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Fontes" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yle de Fonte" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nouvelle Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Taille" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Supprimer Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Échantillon" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Éditer Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Effets" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Exporter la Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Rayer" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Confirmer Suppression Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Souligner" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la barre d'outils \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Exportation de Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Répertoire Parent" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" +"Voulez-vous que les actions associées soient exportées avec la barre " +"d'outils ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Suivant" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de barre d'outils." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Spécifiez les propriétés de la barre d'outils \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Nouveau Répertoire" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Spécifiez les propriétés de la nouvelle barre d'outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Ma Barre d'Outils" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter un Signet" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Client de Torrent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "É&diter les Signets" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Montrer la liste d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nouveau Dossier de Signets..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Montrer la fenêtre de la liste d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Tri" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Par Nom" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "&Fermer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Par Date" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Par Taille" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "Char&ger" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverser" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Enregistrer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Répertoires en Premier" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "E&ffacer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Sensible à la casse" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Scinder la Vue" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vue Détaillée" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Fenêtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Montrer les Fichiers Cachés" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Compteur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Montrer le Panneau d'Accès Rapide" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Date" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Montrer un Aperçu" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Selectionner une URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Séparer les Répertoires" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "C&hercher du texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Répertoires Souvent Utilisés" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Le &dire dans la fenêtre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Fenêtre introuvable." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Répertoire Personnel" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Configuration du module d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquette" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Enregistrer la liste d'URL lors du déchargement du module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Fichiers Temporaires" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "" +"Enregistrer la largeur des colonnes lors de la fermeture de la liste d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Activer la liste des bans d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Nouveau Répertoire..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Ajouter un ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Supprimer la sélection" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Aperçu par Vignettes" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Liste des bans d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Icônes Larges" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Sélectionner un ban." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Petites icônes" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Montrer la liste d'URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriétés..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "La fenêtre ayant pour identifiant '%s' n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "Aperçu A&utomatique" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Type de fenêtre ou 'all' attendu comme premier paramètre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "A&perçu" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Contexte IRC '%Q' invalide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Emplacement :" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"Le contexte IRC spécifié est ivalide : on crée une fenêtre sans contexte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtre :" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas de type \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Tous les Fichiers" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "La fenêtre spécifiée n'a pas de zone d'entrée pour le texte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- j -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" +"La clé de chiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" +"La clé de déchiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "" +"Les options -n et -m ont toutes les deux été spécifiées, -n a la priorité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" +"Aucune clé de chiffrage spécifiée : impossible de lancé le moteur de " +"chiffrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Erreur du moteur inconnue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Impossible d'initialiser le moteur de chiffrage spécifié" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u j %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "L'e moteur de chiffrage \"%Q\" n'existe pas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u j %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support de chiffrage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "méssage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "-m : envoyez un message au lieu d'une notice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w : envoie une notice à tous les propriétaires du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a : envoie une notice à tous les administrateurs du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o : envoie une notice à tous les opérateurs du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h : envoie une notice à tous les demi-opérateurs du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v : envoie une notice à tous les voices du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q : mode silencieux" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Envoi du wallop à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "raison" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Ce n'est pas une fenêtre de salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Protocole non supporté : $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Propriétaire du Salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Administrateur du Salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Opérateur du Salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Demi-Opérateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Vocal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Utilisateur Opérateur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Utilisateur Normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Vous devez utiliser DNS dans un contexte IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Vous devez être connecté à un serveur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Utilisateur introuvable : $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Le script par défaut a été installé avec succès." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Pour vous connecter à un serveur, tapez /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Bon t'chat :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Installer] Le premier argument de \\%installer->\\$copyfiles doit être un " +"répertoire source" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Fenêtres des Opérations" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" +"[Installer] Le second argument de \\%installer->\\$copyfiles doit être un " +"nom de fichier ou une expression régulière" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" -msgstr "@NOMDUTHEME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" +"[Installer] Le troisième argument de \\%installer->\\$copyfiles doit être un " +"répertoire de destination" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" -msgstr "@DESCRIPTIONDUTHEME@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Installer] Impossible de créer le répertoire" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Installer] Le premier argument de \\%installer->\\$includefiles doit être " +"un répertoire source" + +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Désactiver le Surlignage (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Activer le Surlignage (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Tourjours Surligner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Surligné en tant que" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Désactiver le Surlignage" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "est sous ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "n'est pas sous ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Activer l'ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorer en tant que..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignorer en tant que" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "est enregistré en tant que" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "est dans dans la liste de notifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "a un avatar par défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "n'est pas enregistré" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Enregistrer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Enregistrement Rapide" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Enregistrer en tant que" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Éditer l'Enregistrement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Supprimer Enregistrement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Ajouter à la Liste de Notifications" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Supprimer de la liste de notification" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Choisir une Image pour l'Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Choisir par Défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Effacer celui par Défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-papiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Utilisateurs Multiples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Bannir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "avec inactivité" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Information" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Masque pour" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Controler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "&Proprio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "&Déproprio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Admin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "&Dé-admin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Oper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "&Déopér" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&Mi-oper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "&Mi-déoper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voicer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Dévoi&cer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Kicker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "K&icker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "Avec..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Raison de Kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Entrez une raison de kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Raison de kick/ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Entrez une raison de kick/ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Configurer le masque de ban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "&Privé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "En®istrement" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "S&urligner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Notifier l'Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Partir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Copier l'adresse du salon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Salons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "&Joindre des Salons..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Copier l'URL du salon dans le Presse-papiers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Connexions)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Utilisation de la commande)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Opérateurs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Statistiques de Connexion ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Durée de charge)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (y-Lines)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Debogage des Stats?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "DCC Chat avec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "DCC Chat inversé avec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "DCC Chat Sécurisé avec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Envoyé à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Envoi sécurisé à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Envoi Inversé à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Envoi Sécurisé et Inversé à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC Send à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC Send Inversé à" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "DCC Chat Vocal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Journalisation vers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Vider Tampon vers Journal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Stopper la Journalisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Pas en train de Journaliser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Journal dans Fichier par Défaut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Inclure le tampon de données existant" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Journalisation Vers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Choisissez un Nom de Fichier de Journalisation" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Notifier l'avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Installer] Le premier argument de \\%installer->\\$copyfiles doit être un " -"répertoire source" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "@NOMDUTHEME@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" -"[Installer] Le second argument de \\%installer->\\$copyfiles doit être un " -"nom de fichier ou une expression régulière" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "@DESCRIPTIONDUTHEME@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" -"[Installer] Le troisième argument de \\%installer->\\$copyfiles doit être un " -"répertoire de destination" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Installer] Impossible de créer le répertoire" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Fenêtres des Opérations" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Installer] Le premier argument de \\%installer->\\$includefiles doit être " -"un répertoire source" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire %1 ne semble pas être un répertoire valide de configuration " +#~ "de KVIrc. Désirez-vous malgré tout l'utiliser ?" + +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Chercher & Remplacer" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Le retard est de" diff --git a/po/kvirc/kvirc_hr.po b/po/kvirc/kvirc_hr.po index fb7cfaf..c173d73 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_hr.po +++ b/po/kvirc/kvirc_hr.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n" "Last-Translator: SpeedyGhost \n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,8312 +20,8234 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "&Stepenasti Prozori" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Stepenasto &Maksimizirano" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Poploči Prozore" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Automatski Poploči" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Andoineova Puna Mreža" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragmina Vodoravna 4-Mreža" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragmina Vertikalna 4-Mreža" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Naziv Popup-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragmina Vodoravna 6-Mreža" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragmina Okomita 6-Mreža" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragmina Vodoravna 9-Mreža" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragmina Okomita 9-Mreža" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Interna greška" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Popločena Me&toda" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nepoznata naredba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Proširi &Okomito" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Nedostaje zatvorena zagrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Proširi &Vodoravno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Neočekivan kraj naredbe u stringu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Sma&nji Sve" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Skripta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Tema još nije primljena od servera" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Tema sobe:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Postavljeno od" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Nedostaje ime varijable" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Postavljeno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Očekivana varijabla ili identifikator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Dvostruki klik za uređivanje..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Lijevi operand nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Tema nije postavljena" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Mnogostruke operacije nisu podržane za brojčane operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Dvostruki klik za postavljanje..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Dijeljenje s nulom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Povijest" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Modulo od nule" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Izvrši Promjene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Desni operand nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Poništi Promjene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Nedovršen izraz (nedostaje ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopiraj u Međuspremnik" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Postoje aktivne konekcije, jeste li sigurni da želite" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Neočekivan znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "izaći iz KVIrc-a?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Nepoznat operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Potvrda - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Uvijek" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                  Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Datoteka %s već postoji.
                                  Želite li ju prepisati?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Datoteka Postoji - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Mod Sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Lista Korisnika" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Neuspješan DNS upit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Ban Uređivač" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Ovaj KVIrc nema IPV6 podršku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Ban Iznimke Uređivač" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Invite Iznimke Uređivač" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Uređivač Modova" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Oduga konekcija se obrađuje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "rek[ao/la] nešto maloprije" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Neispravna IP adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "priča" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "i" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "su pričali maloprije" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "pričaju" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "i drugih %1 korisni[ka/ca]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Konekcija odbijena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Mrtva soba" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operator[ica]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Konekcija istekla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operatori[ce]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Mreža je nedostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "aktivni korisni[k/ca]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "aktivni korisni[ci/ce]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Neispravna proxy adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "vrući korisni[k/ca]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "vrući korisnic[i/e]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Neispravan irc kontekstni id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "vlasni[k/ca] sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Greška u učitavanju modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "vlasni[ci/ce] sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "administrator sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "administratori sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "polu-operator[ica]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "polu-operator[i/ice]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "korisnički operator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "korisnički operatori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Neispravan lijevi operand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "korisni[k/ca] ukupno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Nema dovoljno parametara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "korisni[ka/ce] ukupno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Nema aktivnosti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Neispravan parametar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Minimalna aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Nema takve datoteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Vrlo niska aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Moguća niska aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Očekivana otvorena zagrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Niska aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Moguća srednja aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Srednja aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Proxy odgovor nije prepoznat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Moguća visoka aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Proxy odgovor: auth neuspješan: pristup odbijen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Visoka aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Proxy odgovor: Nema prihvatljive auth metode: zahtjev odbijen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Moguća vrlo visoka aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Proxy odgovor: zahtjev neuspjeh" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Vrlo visoka aktivnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Proxy odgovor: ident neuspjeh" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Moguća zatrpanost porukama" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Proxy odgovor: ident se ne podudara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Zatrpanost porukama" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Proxy odgovor: obična SOCKS greška" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "ljudi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Proxy odgovor: konekcija nije dopuštena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Mrtav kanal]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Proxy odgovor: mreža nedostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr "u" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Proxy odgovor: udaljeno računalo nedostupno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Proxy odgovor: konekcija odbijena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Poslan zahtijev za izlaz, čekam odgovor..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Proxy odgovor: TTL istekao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Proxy odgovor: komanda nije podržana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Modovi sobe:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Proxy odgovor: adresna vrsta nije podržana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                  Key: %s" -msgstr "
                                  Ključ: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Proxy odgovor: neispravna adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                  Limit: %s" -msgstr "
                                  Limit: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Neispravan broj porta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Soba sinkronizirana u %d.%d sekundi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket nije spojen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Odaberite Sliku - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Nedovoljno resursa za dovršavanje operacije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Neučitljivo: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Ne mogu postaviti slušni socket : bind nesupjeh" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pregledaj..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Ne mogu riješiti ime localhosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Odaberite Datoteku - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Nepodržan format slike" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Odaberite Direktorij - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za dodavanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za zapisivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Uklo&ni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Datotečna I/O greška" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Primjerak Teksta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Slova" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Prozirno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Ne mogu poslati datoteku 0-te veličine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Nedostaje ime popup-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Play" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Ime sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Lozinka sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NEKORIŠTENO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Alatne Trake" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Opcija nije dostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orijentacija" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Neočekivan kraj izraza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Odvojen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Pristup odbijen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Flat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresa se već koristi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina Ikone" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Mala (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Velika (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Host nedostupan (nema putanje do hosta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "Prihv&ati" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Očekivana varijabla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modovi Sobe" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Debug Poruka" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "You have been paged by" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Uređivanje maske - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Nova maska mora odgovarati *!*@* izrazu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Prekinuta operacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Uredu" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Aktivni Banovi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Aktivne Invite Iznimke" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Aktivne Ban Iznimke" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Koristite dvostruki klik za uređivanje podatka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Pustavljeno u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Kriptografija/transformacija teksta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Koristi pogon za kriptiranje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Omogući enkripciju" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Ključ za enkripciju:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Omogući dekripciju" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Ključ za dekripciju:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Uredu" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Alati za pretraživanje" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Log sesija zaustavljena %s ###" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Log sesija pokrenuta %s ###" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Postojeći podatkovni međuspremnik" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Kraj postojećeg podatkovnog međuspremnika" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Sakrij Prozor za Traženje" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Prikaži Prozor za Traženje" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Nepoznato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Standardno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija obustavljena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Odaberite Privremeni Font..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Odaberite Privremenu Pozadinu..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Greška pri pisanju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Osvježi Privremenu Pozadinu" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Greška pri čitanju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Isprazni Međuspremnik" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Pakiranje datoteke %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Odaberite pozadinsku sliku..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Greška pri otvaranju izvor-datoteke za čitanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Neispravna slika" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Inicijalizacijska greška kompresijske biblioteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Greška pri učitavanju odabrane slike" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Greška kompresijske biblioteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Interna greška kompresijske biblioteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Nije pronađeno" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Greška pri kompresiji niza datoteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Pregledavanje hosta %Q..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Kreiranje paketa..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Dvostruki klik za otvaranje ovog linka" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Zapisivanje zaglavlja paketa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Ime hosta pojavljuje se kao skriveno" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Zapisivanje informativnih polja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Nepoznati host" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Zapisivanje podataka paketa" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Odabrana datoteka nije valjani KVIrc paket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                  Right-click to view other options" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -"Dvostruki klik za pregled imena hosta
                                  Desni klik za pregled drugih opcija" +"Paket ima neispravan broj verzije, možda je kreiran novijom verzijom KVIrc-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                  " +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Neispravno info polje: paket je vjerojatno pokvaren" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" +"Ovaj paket sadrži kompresirane podatke ali ova izvršna datoteka ne podržava " +"kompresiju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                  " -msgstr "Nepoznati server
                                  " +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Greška pri kreiranju odredišnog direktorija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                  Right-click to view other options" -msgstr "Dvostruki klik za čitanje MOTD
                                  Desni klik za gledanje drugih opcija" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Raspakiravanje datoteke %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                  " -msgstr "Dvostruki klik za postavljanje
                                  " +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Greška u kompresiji niza datoteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Niste operator: Ne možete mijenjati modove kanala" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Čitanje paketa..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Nema podataka o %Q" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Čitanje zaglavlja paketa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Nema podataka o %Q (nema konekcije)" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Čitanje podataka paketa" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Neispravno podatkovno polje: paket je vjerojatno neispravan" + +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Odabrana mreža nema pohranjenih servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                  +%Q (%u users)
                                  %Q
                                  " +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
                                  +%Q (%u korisni[ka/ca])
                                  %Q
                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 msgid "" -"%Q (%Q)
                                  Double-" -"click to join %Q
                                  Right click to view other options" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" msgstr "" -"%Q (%Q)" -"
                                  Dvostrukiklik za ulaz %Q
                                  Desni klik za pogledati druge opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                  %Q" -msgstr "Dvostruki klik:
                                  %Q" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Samostojeći Serveri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                  %Q" -msgstr "Srednji klik:
                                  %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                  %Q" -msgstr "Desni klik:
                                  %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Nema zahtjeva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Uš[ao/la] %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Šuti %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Neispravan URL: Nedostaje ime hosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Nema konekcije" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Nepodržan protokol %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC Kontekst" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Nemoguće pokrenuti DNS potragu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 #, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Traženje hosta %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Host %s pronađen za %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Nema IRC konteksta" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Odspojen" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Kontaktiram host %Q na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "odsutan" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Konekcija ostvarena, šaljem zahtjev" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "U tijeku..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +msgstr "" +"Neuspjeh pri preimenovanju postojeće datoteke, molim preimenujte ručno i " +"pokušajte ponovno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Kriptiranje" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%Q\" za zapisivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Kodiranje Privatnog Teksta" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Neispravan HTTP odgovor: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Primljen HTTP odgovor: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Popis vrsta prozora dostupnih u ovoj verziji KVIrc-a:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Niz prekoračio maksimalnu duljinu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Koristi uobičajeno kodiranje" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Zaglavlje predugačko: prekoračeno 4096 bajtova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Uobičajeno" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Niz prekoračio očekivanu duljinu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Pametno (Send Local)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Greška u protokolu: neispravna veličina bloka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Pametno (Pošalji UTF-8)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Zaglavlje bloka preveliko: prekoračeno 4086 bajtova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Odvoji" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Operacija istekla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Spoji" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Neočekivana SSL pogreška" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimiziraj" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Neuspjeh u kreiranju socketa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimiziraj" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Vrati" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Neispravna adresa odredišta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "&Kodiranje Teksta" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje SSL konteksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Pohr&ani Postavke Prozora" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje SSL konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Statusna Traka" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Statusna Traka" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Operacija istekla (pri odabiru za čitanje)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Sortiranje" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Ovaj KVIrc nema SSL podršku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Inverzno Sortiranje" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Popis Prozora" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Uredu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Prihvaćanje za sve IRC Kontekste" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Odaberi boju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indikator Odsutnosti" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Osnovne &boje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Odsutan od" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Prilagođene boje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Dvostruki klik za napuštanje Away-a" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Crvena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Prisut[an/na]" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Zelena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Dvostruki klik za ulaz u Away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "&Plava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Zadnja provjera prije %d minuta %d sekundi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definiraj Korisničke Boje >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Lag mjerene je još nedostupno" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u Korisničke Boje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Iskljucen pokretač Lag mjerenja" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Odaberi Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Dvostruki klik za uključivanje" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Lag Indikator" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Sti&l Fonta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Jednostavan Sat" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Prikaži ukupno vrijeme spajanja" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Uzorak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Brojač Vremena Spajanja" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Razdjelnik" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Pre&križeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Međuspremnik" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dvučeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "prijelom reda" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "prijeloma redaka" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "Zalije&pi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Osvježi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Zalijepi (Polako)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Novi Direktorij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Zalijepi &Datoteku" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Knjižne oznake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Zaustavi lijepljenje" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj Knjižnu Oznaku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Ure&edi Knjižnu Oznaku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Odaberi Sve" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nova Mapa Knjižnih Oznaka..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Umetni Ikonu" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d rezultata: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Nema rezultata" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Po Imenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                  <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Prikaži Povijest
                                  <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Po Datumu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Povijest Unosa Isključena" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Po Veličini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                  <Ctrl+I>
                                  See also /help texticons" -msgstr "" -"Prikaži Pop-up s Ikonama
                                  <Ctrl+I>
                                  Pogledaj također /help " -"texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverzno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                  See also /help commandline" -msgstr "User friendly commandline mod
                                  Pogledaj također /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Prvo Direktoriji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                  <Alt+Backspace>" -msgstr "Višeredni Uređivač
                                  <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ignoriraj veličinu Slova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Potvrdi Višerednu Poruku" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Kratki Pogled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                  There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                  here to prevent you from " -"accidentally sending
                                  a really large message just because you didn't edit " -"it
                                  properly after pasting text from the clipboard.

                                  Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Pokušavate poslati poruku s %1 redaka teksta.

                                  Ništa nije pogrešno s " -"tim, ovo upozorenje je
                                  ovdje da vas spriječi od slučajnog slanja
                                  vrlo " -"velikih poruka zato što ih niste urediliispravno nakon lijepljenja " -"teksta iz međuspremnika.
                                  Želite li da poruka bude poslana?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljan Pogled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Da, uvijek" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži brzi pristup Navigacijskom panelu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pregled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; šalje, ; sakriva ovaj uređivač" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Odvoji Direktorije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Često korišteni Direktoriji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Trenutni IRC URI" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Notify Popis" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Home Direktorij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Napusti Sve Sobe" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Zatvori Sve Privatne Razgovore" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Privremene Datoteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Denotiraj Sve Prozore" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Denotiraj Sve Kanale" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Novi Direktorij..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Denotiraj Sve Privatne Razgovore" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Spol:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Prikaz Sličica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Muško" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike Ikone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Žensko" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Male Ikone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registrir[an/na] kao" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Opcije..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(Odgovara kao" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Automatski Prikaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Na " +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Prikaz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Koristi server %1" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Adresa:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 hops" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Vjerojatno Odsut[an/na]" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Sve Datoteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"Kvirc prihvaća samo irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL-ove\n" -"Vaš URL nije ispravan. Provjerite pravopisne greške i pokušajte ponovno" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Uredu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Upravo pokušavate zatvoriti prozor konzole s aktivnom konekcijom.\n" -" Jeste li sigurni da želite prekinuti konekciju sa serverom?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "Po&ništi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Upravo pokušavate zatvoriti prozor posljednje konzole.\n" -" Jeste li sigurni da želite izaći iz KVIrc-a?" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "" -"Neuspjeh pri učitavanju avatara s imenom \"%Q\" i lokalnom putanjom \"%Q\"" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Spajanje u tijeku..." +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Logiranje u tijeku..." +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "soba" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "sobe" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "razgovor" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "razgovori" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Spojen od" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Online od" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "Slijedeće" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Server neaktivan" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Ova opcija je također dostupna kao" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Dodatno..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "&Skriptiranje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Opcije" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Prozori" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "P&omoć" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Preglednik Pomoći (Panel)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Preglednik Pomoći (Prozor)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Savjet Dana" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "O &Kvirc-u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "KVIrc &Početna stranica" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "KVIrc Russian Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "KVIrc French Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Pretplata na Mailing Listu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                  There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                  I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                  I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                  Do you want the default script " +"to be restored ?

                                  Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Uđi u KVIrc Međunarodnu Sobu na Freenode-u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Uđi u KVIrc Međunarodnu Sobu na IRCNet-u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Join KVIrc French Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                  This will erase any script " +"changes you have made.
                                  Do you wish to proceed?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Prikaži Statusnu Traku" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Spremi Postavke" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Vrati &Standardnu Skriptu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odspoji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nova &Konekcija Do" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Sakrij &Dock Ikonu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Prikaži &Dock Ikonu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Izađi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Prikaži Tablicu &Ikona" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS Skripta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Otvori &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Pokreni KVS Skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                  Right " -"click to see the other options" -msgstr "" -"Shift+Pomicanje ili Ctrl+Pomicanje za micanje appleta " -"okolo
                                  Desni klik za pregled drugih opcija" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC Protokol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Desni klik za dodati/ukloniti applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Otvori s KVIrc-om" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Ukloni %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "KVIrc Konfiguracijska Datoteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Dodaj Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "KVIrc Paket Teme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" -msgstr "" -"Prenesite applet istovremeno držeći Shift ili Ctrl tipku za prijenos na " -"željeno mjesto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Instaliraj KVIrc Paket Teme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Pronađi Tekstt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "KVIrc Paket Dodatka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Instaliraj Paket" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Podešavanje Servera..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Omogućuje vam podešavanje servera i eventualno spajanje na njih" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Upravljanje Dodacima..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Omogućuje vam upravljanje skript-baziranih dodataka" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Podešavanje Registriranih Korisnika..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" msgstr "" +"Prikazuje dijaloški okvir koji omogučuje uređivanje podataka registriranih " +"korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Pronađi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Podešavanje Identiteta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Omogućuje vam podešavanje nadimka, korisničkog imena, avatra,..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Od&aberi Sve" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Prikaži Socket Nadzor..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Odaberi &Ništa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućava pregled socket prometa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Učitaj iz..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Dohvati Linkove Mreže" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Snimi kao..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogučava pregled linkova mreže" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Dohvati Popis Soba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućava popis soba mreže" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Podešavanje KVIrc-a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Prikazuje dijaloški okvir za glavne opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Podešavanje Izgleda..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Prikazuje dijaloški okvir za uređivanje tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Odaberi sliku ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Upravljanje Izgledima..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Ugrađene slike" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Omogućuje vam upravljanje izgledima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Male ikone" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Podešavanje Alatne Trake..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Puna putanja" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "Prikazuje prozor za editiranje skript alatnih traka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Ugrađeno $icon(%Q) [indeks %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Uđi u sobe..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "direktorij" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Prikazuje dijaloški okvir za ulazak u sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixeli" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Uredi Akcije..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bajtova" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje akcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Prikaži Popis Korisnika" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Uredi Aliase..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Odredišta Privatnog Razgovora" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje aliasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Odredište privatnog razgovora:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Uredi Događaje..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 je %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje skript događaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 je %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Uredi Popup-e..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 koristi irc server: %2 (%3 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje popup izbornika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 koristi irc server: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Uredi Raw Događaje..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 je vjerojatno odsutan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje raw skriptiranih događaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Zajedničke sobe s %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Novi Tester Skripti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Mrtav Razgovor]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Kreira ugrađeni editor za duge skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Razgovor s %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Izvrši Skriptu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Razgovor s %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Dopušta izvršavanje KVS skripte iz datoteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", koristi server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Indeks Pomoći" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Prikazuje indeks dokumentacije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", vjerojatno odsutan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Pretplata na Mailing Listu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Zajedničke sobe: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Dopušta pretplaćivanje na KVIrc mailing listu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"Odredište ovog privatnog razgovora se promijenilo iz \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r] u \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Zajedničke sobe za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Otvara KVIrc glavnu stranicu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nema zajedničkih soba za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "KVIrc Russian WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Mrtav razgovor]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Opens the KVIrc homepage in russian" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Ovaj razgovor nema aktivnih odredišta, poruka nije poslana" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Napravi Screenshot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Pogon za kriptiranje nije mogao enkriptirati trenutnu poruku (%Q): %s, " -"podaci nisu poslani serveru" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Daje screenshot KVIrc glavnog prozora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Kaskadno posloži prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Sortira MDI prozore u maksimizirano-kaskadnom stilu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Poploči prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Popločava MIDI prozore trenutno odabranom metodom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Smanji sve prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Smanjuje sve trenutno vidljive MDI prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Novi IRC Kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Kreira novu IRC kontekst konzolu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Izađi iz KVIrc-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Izlazi iz KVIrc-a zatvarajući sve trenutne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "IRC Kontekst Ekran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Prikazuje mali ekran s IRC kontekst informacijama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Razdjelnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Ponaša se kao razdvojnik za elemente: ne obavlja nikakvu akciju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Spoji/Odspoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Omogućuje vam spajanje ili odspajanje trenutne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Spoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Prekini Spajanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odspoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Uđi u Sobu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "Prikazuje popup izbornik za brzi odabir kanala za ulazak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Promijeni Nadimak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Prikazuje popup izbornik koji omogućuje brzu promjenu nadimka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Spoji se na" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Prikazuje popup izbornik koji omogućuje brzu konekciju na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Korisnički Modovi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" +"Prikazuje popup izbornik koji omogućuje brzu izmjenu korisničkih modova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Trenutni prozor nije kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Obavijesti Servera (s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Nevidljiv (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Away/Back" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "aktivni korisni[ci/ce]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Omogućuje ulazak i izlazak iz statusa odsutnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Idi Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Popis Prozora" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Povratak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Irc Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "ništa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Prikazuje popup izbornik s IRC Alatima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Irc Akcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Prikazuje popup izbornik s IRC Akcijama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tablica Ikona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Nepoznat operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgid "Sending %s as password" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Promijenili ste nadimak u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Postavljanje podešenog korisničkog moda" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Automatski pridružene sobe ovisno o mreži" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Automatski pridružene sobe ovisno o serveru" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Ažuriranje away stanja za sobu %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Greška pri pokretanju procesa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Odabrani objekt ne postoji" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Nedostaje ime timera" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Nedostaje vrijeme timeouta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Dijeljenje s nulom" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Connection attempt failed [%s]" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d od %d" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "proxy host" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC server" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgid "Binding to local address %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Proxy odgovor:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Iskljucen pokretač Lag mjerenja" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Quit poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je uš[ao/la] u \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Napustili ste sobu \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Napustili ste sobu \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napusti[o/la] \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napusti[o/la] \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napusti[o/la] \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napusti[o/la] \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napusti[o/la] IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Izbačeni ste s \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je izbačen[a] s \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je promijeni[o/la] temu u \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je sada poznat[a] kao \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Promijenili ste nadimak u %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" msgstr "" -"Odredište ovog razgovora je izgubljeno i opet pronađeno kada \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r] je promijeni[o/la] svoj nadimak u \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 #, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Postavili ste korisnički mod %s" +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] mod %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] mod %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] mod %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] modove sobe %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 #, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 #, c-format -msgid "This server supports: %s" +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Tema sobe nije postavljena" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Temu je postavi[o/la] %Q u %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Temu je postavi[o/la] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Greška pri pokretanju procesa" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Odabrani objekt ne postoji" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Nedostaje ime timera" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Nedostaje vrijeme timeouta" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Iskljucen pokretač Lag mjerenja" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Soba je kreirana %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Trenutni prozor nije kanal" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "List of active timers" +msgstr "aktivni korisni[ci/ce]" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Popis Prozora" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "ništa" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgid "Total: %u timers running" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 -msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Sending %s as password" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#, c-format +msgid "found empty string where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Postavljanje podešenog korisničkog moda" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Automatski pridružene sobe ovisno o mreži" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Automatski pridružene sobe ovisno o serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Ažuriranje away stanja za sobu %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 -msgid "" -"Ooops...

                                  There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                  I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                  I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                  Do you want the default script " -"to be restored ?

                                  Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#, c-format +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#, c-format +msgid "line %d, near character %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                  This will erase any script " -"changes you have made.
                                  Do you wish to proceed?" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Connection attempt failed [%s]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d od %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 -msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Quit poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#, c-format +msgid "Unloaded module '%s'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Sobe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je uš[ao/la] u \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Napustili ste sobu \r!c\r%Q\r" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Napustili ste sobu \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napusti[o/la] \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napusti[o/la] \r!c\r%Q\r" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napusti[o/la] \r!c\r%Q\r: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napusti[o/la] \r!c\r%Q\r" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 #, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +msgid "Netsplit detected: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napusti[o/la] IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Izbačeni ste s \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je izbačen[a] s \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je promijeni[o/la] temu u \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je sada poznat[a] kao \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" msgstr "" +"Odredište ovog razgovora je izgubljeno i opet pronađeno kada \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r] je promijeni[o/la] svoj nadimak u \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Postavili ste korisnički mod %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] mod %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] mod %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] mod %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavi[o/la] modove sobe %s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "proxy host" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Tema sobe nije postavljena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Temu je postavi[o/la] %Q u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Temu je postavi[o/la] %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Proxy odgovor:" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Soba je kreirana %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Podešavanje Servera..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Omogućuje vam podešavanje servera i eventualno spajanje na njih" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Upravljanje Dodacima..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Omogućuje vam upravljanje skript-baziranih dodataka" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Podešavanje Registriranih Korisnika..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" msgstr "" -"Prikazuje dijaloški okvir koji omogučuje uređivanje podataka registriranih " -"korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Podešavanje Identiteta..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Omogućuje vam podešavanje nadimka, korisničkog imena, avatra,..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Prikaži Socket Nadzor..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućava pregled socket prometa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Dohvati Linkove Mreže" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogučava pregled linkova mreže" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Dohvati Popis Soba" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućava popis soba mreže" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Podešavanje KVIrc-a..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Prikazuje dijaloški okvir za glavne opcije" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Podešavanje Izgleda..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Prikazuje dijaloški okvir za uređivanje tema" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Upravljanje Izgledima..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Omogućuje vam upravljanje izgledima" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Podešavanje Alatne Trake..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Prikazuje prozor za editiranje skript alatnih traka" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Uđi u sobe..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Prikazuje dijaloški okvir za ulazak u sobe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Uredi Akcije..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje akcija" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Uredi Aliase..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje aliasa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Uredi Događaje..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje skript događaja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Uredi Popup-e..." +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Skripta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje popup izbornika" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Mod Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Uredi Raw Događaje..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Prikazuje prozor koji omogućuje uređivanje raw skriptiranih događaja" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Lista Korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Novi Tester Skripti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Ban Uređivač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Kreira ugrađeni editor za duge skripte" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Ban Iznimke Uređivač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Izvrši Skriptu..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Invite Iznimke Uređivač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Dopušta izvršavanje KVS skripte iz datoteke" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Uređivač Modova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Indeks Pomoći" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "rek[ao/la] nešto maloprije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Prikazuje indeks dokumentacije" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "priča" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Dopušta pretplaćivanje na KVIrc mailing listu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "i" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "su pričali maloprije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Otvara KVIrc glavnu stranicu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "pričaju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "KVIrc Russian WWW" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "i drugih %1 korisni[ka/ca]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Opens the KVIrc homepage in russian" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Mrtva soba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Napravi Screenshot" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operator[ica]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Daje screenshot KVIrc glavnog prozora" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operatori[ce]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Kaskadno posloži prozore" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "aktivni korisni[k/ca]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Sortira MDI prozore u maksimizirano-kaskadnom stilu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "aktivni korisni[ci/ce]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Poploči prozore" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "vrući korisni[k/ca]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Popločava MIDI prozore trenutno odabranom metodom" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "vrući korisnic[i/e]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Smanji sve prozore" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "vlasni[k/ca] sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Smanjuje sve trenutno vidljive MDI prozore" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "vlasni[ci/ce] sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Novi IRC Kontekst" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "administrator sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Kreira novu IRC kontekst konzolu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "administratori sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Izađi iz KVIrc-a" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "polu-operator[ica]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Izlazi iz KVIrc-a zatvarajući sve trenutne konekcije" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "polu-operator[i/ice]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "IRC Kontekst Ekran" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Prikazuje mali ekran s IRC kontekst informacijama" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Ponaša se kao razdvojnik za elemente: ne obavlja nikakvu akciju" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "korisnički operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Spoji/Odspoji" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "korisnički operatori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Omogućuje vam spajanje ili odspajanje trenutne konekcije" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "korisni[k/ca] ukupno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Spoji" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "korisni[ka/ce] ukupno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Prekini Spajanje" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Nema aktivnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Uđi u Sobu" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Minimalna aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "Prikazuje popup izbornik za brzi odabir kanala za ulazak" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Vrlo niska aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Moguća niska aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Promijeni Nadimak" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Niska aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Prikazuje popup izbornik koji omogućuje brzu promjenu nadimka" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Moguća srednja aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Spoji se na" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Srednja aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Prikazuje popup izbornik koji omogućuje brzu konekciju na server" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Moguća visoka aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Korisnički Modovi" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Visoka aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" -"Prikazuje popup izbornik koji omogućuje brzu izmjenu korisničkih modova" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Moguća vrlo visoka aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Vrlo visoka aktivnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Obavijesti Servera (s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Moguća zatrpanost porukama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Nevidljiv (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Zatrpanost porukama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Away/Back" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "ljudi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Omogućuje ulazak i izlazak iz statusa odsutnosti" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Mrtav kanal]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Idi Away" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr "u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Povratak" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Irc Alati" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Poslan zahtijev za izlaz, čekam odgovor..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Prikazuje popup izbornik s IRC Alatima" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Modovi sobe:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Irc Akcije" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                  Key: %s" +msgstr "
                                  Ključ: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Prikazuje popup izbornik s IRC Akcijama" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
                                  Limit: %s" +msgstr "
                                  Limit: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc KVS Skripta" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Soba sinkronizirana u %d.%d sekundi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Pokreni KVS Skriptu" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC Protokol" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Trenutni IRC URI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Otvori s KVIrc-om" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Notify Popis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "KVIrc Konfiguracijska Datoteka" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Napusti Sve Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "KVIrc Paket Teme" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Zatvori Sve Privatne Razgovore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Instaliraj KVIrc Paket Teme" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Denotiraj Sve Prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "KVIrc Paket Dodatka" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Denotiraj Sve Kanale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Instaliraj Paket" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Denotiraj Sve Privatne Razgovore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Spol:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Muško" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Žensko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registrir[an/na] kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(Odgovara kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Koristi server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Vjerojatno Odsut[an/na]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" +"Kvirc prihvaća samo irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL-ove\n" +"Vaš URL nije ispravan. Provjerite pravopisne greške i pokušajte ponovno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Potvrda - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" +"Upravo pokušavate zatvoriti prozor konzole s aktivnom konekcijom.\n" +" Jeste li sigurni da želite prekinuti konekciju sa serverom?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Uvijek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" +"Upravo pokušavate zatvoriti prozor posljednje konzole.\n" +" Jeste li sigurni da želite izaći iz KVIrc-a?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" msgstr "" +"Neuspjeh pri učitavanju avatara s imenom \"%Q\" i lokalnom putanjom \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Nema konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Spajanje u tijeku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Logiranje u tijeku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "odsutan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "soba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "razgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "razgovori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Spojen od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Online od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Server neaktivan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Kriptografija/transformacija teksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Koristi pogon za kriptiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Omogući enkripciju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Ključ za enkripciju:" + +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Omogući dekripciju" + +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Ključ za dekripciju:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "You have been paged by" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Debug Poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                  Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %s već postoji.
                                  Želite li ju prepisati?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tablica Ikona" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Datoteka Postoji - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Postoje aktivne konekcije, jeste li sigurni da želite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "izaći iz KVIrc-a?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Odaberi sliku ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Ugrađene slike" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Ovaj prozor nema pridruženi irc kontekst" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Male ikone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Nema takvog irc konteksta (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Puna putanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Prozor %Q nije pronađen" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Ugrađeno $icon(%Q) [indeks %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Nedostaje id prozora nakon 'w' switcha" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "direktorij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Ne mogu evidentirati u datoteku %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixeli" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Ovaj prozor nema mogućnost evidentiranja" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bajtova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Prozor id-om '%Q' nije pronađen, vraćen prazan string" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "prijelom reda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "prijeloma redaka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Prikaži na startupu" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "Zalije&pi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Znate li..." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Zalijepi (Polako)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Ne mogu pronaći nijedan savjet... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Zalijepi &Datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Zaustavi lijepljenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Odaberi Sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Umetni Ikonu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d rezultata: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Nema rezultata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                  <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Prikaži Povijest
                                  <Ctrl+PageUp>" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Povijest Unosa Isključena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                  <Ctrl+I>
                                  See also /help texticons" msgstr "" +"Prikaži Pop-up s Ikonama
                                  <Ctrl+I>
                                  Pogledaj također /help " +"texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                  See also /help commandline" +msgstr "User friendly commandline mod
                                  Pogledaj također /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                  <Alt+Backspace>" +msgstr "Višeredni Uređivač
                                  <Alt+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Potvrdi Višerednu Poruku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                  There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                  here to prevent you from " +"accidentally sending
                                  a really large message just because you didn't edit " +"it
                                  properly after pasting text from the clipboard.

                                  Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" +"Pokušavate poslati poruku s %1 redaka teksta.

                                  Ništa nije pogrešno s " +"tim, ovo upozorenje je
                                  ovdje da vas spriječi od slučajnog slanja
                                  vrlo " +"velikih poruka zato što ih niste urediliispravno nakon lijepljenja " +"teksta iz međuspremnika.
                                  Želite li da poruka bude poslana?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Prikaži Popis URL-ova" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Da, uvijek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; šalje, ; sakriva ovaj uređivač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Podesi" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC Kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "&Zatvori" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Lag: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Modul" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Lag: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Učitaj" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Nema IRC konteksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "Po&hrani" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Odspojen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Očisti" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "U tijeku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "Popi&s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Alati za pretraživanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Log sesija zaustavljena %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Log sesija pokrenuta %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Postojeći podatkovni međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Kraj postojećeg podatkovnog međuspremnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Sakrij Prozor za Traženje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Prikaži Prozor za Traženje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "Uklo&ni" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Odaberite Privremeni Font..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Odaberite Privremenu Pozadinu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Osvježi Privremenu Pozadinu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Isprazni Međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Odaberite pozadinsku sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "Po&ništi" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Neispravna slika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Uredu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Greška pri učitavanju odabrane slike" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Omogući URL ban popis" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Dodaj Ban" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Nije pronađeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Ukloni Odabrano" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Pregledavanje hosta %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "URL Ban Popis" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Dvostruki klik za otvaranje ovog linka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Odaberi ban" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Ime hosta pojavljuje se kao skriveno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Pregledavanje popisa URL-ova" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Nemoguć pregled imena hosta: Nepoznati host" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                                  Right-click to view other options" msgstr "" +"Dvostruki klik za pregled imena hosta
                                  Desni klik za pregled drugih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Odredišna datoteka postoji: nije napravljena kopija" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                  " +msgstr "Nepoznati server
                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Greška pri kopiranju iz %Q u %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                  Right-click to view other options" +msgstr "Dvostruki klik za čitanje MOTD
                                  Desni klik za gledanje drugih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "Izvor ne postoji, ili odredište ne može biti kreirano" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                  " +msgstr "Dvostruki klik za postavljanje
                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %Q: Odredište nije moguće otvoriti" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Niste operator: Ne možete mijenjati modove kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Odredišna datoteka postoji: datoteka nije preimenovana" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Nema podataka o %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Greška pri preimenovanju %Q u %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Nema podataka o %Q (nema konekcije)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Greška pri kreiranju direktorija %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                  +%Q (%u users)
                                  %Q
                                  " +msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
                                  +%Q (%u korisni[ka/ca])
                                  %Q
                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Greška pri uklanjanju datoteke %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                                  Double-" +"click to join %Q
                                  Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
                                  Dvostrukiklik za ulaz %Q
                                  Desni klik za pogledati druge opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Greška pri uklanjanju direktorija %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                  %Q" +msgstr "Dvostruki klik:
                                  %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Navedeni direktorij ne postoji '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                  %Q" +msgstr "Srednji klik:
                                  %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%Q\" za čitanje" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                  %Q" +msgstr "Desni klik:
                                  %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Pronađi Tekstt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" msgstr "" -"Greška pri čitanju datoteke %Q (nije bilo moguće čitati zatraženu veličinu u " -"1000 pokušaja)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%Q\" za pisanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Od&aberi Sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Preglednik Pomoći" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Odaberi &Ništa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Zatraži Popis" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Učitaj iz..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Zaustavi preuzimanje popisa" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Snimi kao..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                  /LIST command parameters:
                                  Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                  Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." msgstr "" -"
                                  /LIST komandni parametri:
                                  Mnogi serveri prihvaćaju " -"specijalne parametre koji omogućuju filtriranje vraćenih unosa.
                                  Obično " -"maskirani kanali (*kvirc*) su prihvaćeni kao parametri, kao i stringovi " -"poput c<n ili c>n gdje n je minimum ili maksimum " -"korisnika u sobi.
                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Poslan zahtjev za popisom, čekam odgovor..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Ne mogu zatražiti popis: Nema aktivne konekcije" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Uređivanje maske - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Zaustavljanje preuzimanja popisa..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Nova maska mora odgovarati *!*@* izrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Ne mogu zaustaviti preuzimanje popisa, nema aktivne konekcije." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Aktivni Banovi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Spojen kao %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Aktivne Invite Iznimke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Popis ne može biti zatražen: Bez spoja na server" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Aktivne Ban Iznimke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Popis Soba [IRC Kontekst %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Popis Soba [IRC " -"Kontekst %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Koristite dvostruki klik za uređivanje podatka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Popis Soba [IRC " -"Kontekst%u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Ne možete izvesti prazan popis" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Postavljeno od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Popis soba za %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Pustavljeno u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Popis soba" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Uklo&ni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Odaberi datoteku" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Konfiguracijske datoteke (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "&Stepenasti Prozori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Poništi" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Stepenasto &Maksimizirano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Preuzimanje popisa soba dovršeno" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Poploči Prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Obrada popisa: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Automatski Poploči" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Popisni prozor je već otvoren za ovaj IRC kontekst" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Andoineova Puna Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragmina Vodoravna 4-Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragmina Vertikalna 4-Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminal emulator" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragmina Vodoravna 6-Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragmina Okomita 6-Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Ne mogu kreirati terminal emulacijski dio" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragmina Vodoravna 9-Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragmina Okomita 9-Mreža" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Popločena Me&toda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &Okomito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Away" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &Vodoravno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Podešavanje KVIrc-a..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Sma&nji Sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&O KVIrcu" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "&Skriptiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "Un&dock" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Ništa se ne događa..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Prozori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Samo mirovanje..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Preglednik Pomoći (Panel)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Hej čovječe.... radi nešto!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Preglednik Pomoći (Prozor)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Savjet Dana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Tišina govori" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "O &Kvirc-u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Jesi li ovdje?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "KVIrc &Početna stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Svijet je stao?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "KVIrc Russian Home&page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Sve je uredu" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "KVIrc French Home&page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Ovdje je tako hladno..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Uđi u KVIrc Međunarodnu Sobu na Freenode-u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Ne ometaj... gledam TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Uđi u KVIrc Međunarodnu Sobu na IRCNet-u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Samo vegetiram" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Hej... jesi li sigur(an/na) da radi mreža?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Join KVIrc French Channel on Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Čini se da se svijet prestao vrtjeti" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Ova tišina me izluđuje!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Mijauuuuuuuuuuuuuuuuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Prikaži Statusnu Traku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "idle idle idle idle!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Spremi Postavke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Sakrij Prozor" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Vrati &Standardnu Skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Pokaži Prozor" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nova &Konekcija Do" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Odsutan na svima" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Sakrij &Dock Ikonu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Prisut[an/na] na svima" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Prikaži &Dock Ikonu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Prisut[an/na] na %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Izađi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Odsut[an/na] na %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Prikaži Tablicu &Ikona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Nijedna stavka nije odabrana" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Otvori &Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "Prihv&ati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modovi Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Dodaj Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Ova opcija je također dostupna kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Dodatno..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Ukloni Odabrano" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Prikaži Popis Korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Odredišta Privatnog Razgovora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Odredište privatnog razgovora:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 je %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 je %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 koristi irc server: %2 (%3 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 koristi irc server: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 je vjerojatno odsutan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Zajedničke sobe s %1: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Mrtav Razgovor]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Razgovor s %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Razgovor s %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", koristi server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Odaberi ime Datoteke - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", vjerojatno odsutan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Zajedničke sobe: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" +"Odredište ovog privatnog razgovora se promijenilo iz \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r] u \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Zajedničke sobe za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nema zajedničkih soba za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Mrtav razgovor]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Ukloni element" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Ovaj razgovor nema aktivnih odredišta, poruka nije poslana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" +"Pogon za kriptiranje nije mogao enkriptirati trenutnu poruku (%Q): %s, " +"podaci nisu poslani serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Odaberite Sliku - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Neučitljivo: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pregledaj..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Odaberite Datoteku - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Odaberite Direktorij - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Primjerak Teksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Slova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Prozirno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Play" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Ime sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Lozinka sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                  Right " +"click to see the other options" msgstr "" +"Shift+Pomicanje ili Ctrl+Pomicanje za micanje appleta " +"okolo
                                  Desni klik za pregled drugih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Desni klik za dodati/ukloniti applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "Alias već postoji" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Ukloni %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Dodaj Applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" msgstr "" +"Prenesite applet istovremeno držeći Shift ili Ctrl tipku za prijenos na " +"željeno mjesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Prihvaćanje za sve IRC Kontekste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indikator Odsutnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Odsutan od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Uđi u Sobe" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Dvostruki klik za napuštanje Away-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Prisut[an/na]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Dvostruki klik za ulaz u Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Uđi" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Zadnja provjera prije %d minuta %d sekundi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Pokaži ovaj prozor nakon spajanja" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Lag mjerene je još nedostupno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Nedavne Sobe" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Iskljucen pokretač Lag mjerenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Registrirane Sobe" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Dvostruki klik za uključivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Lag Indikator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Jednostavan Sat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Popis Registriranih Soba:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Prikaži ukupno vrijeme spajanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Sobe: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Brojač Vremena Spajanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Statusna Traka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Ukupno %d soba" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Statusna Traka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Sortiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Inverzno Sortiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Popis Prozora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                  It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                  This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                  " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Desno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                  This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                  " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
                                  This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                  " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Odvojen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Flat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina Ikone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Mala (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Velika (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Tema još nije primljena od servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Tema sobe:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Postavljeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Dvostruki klik za uređivanje..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Tema nije postavljena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                  You can enter a space separated list of nicknames.
                                  " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Dvostruki klik za postavljanje..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Povijest" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Izvrši Promjene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Poništi Promjene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj u Međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Uš[ao/la] %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignoriraj mogućnosti" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Šuti %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Kriptiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Kodiranje Privatnog Teksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Popis vrsta prozora dostupnih u ovoj verziji KVIrc-a:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Koristi uobičajeno kodiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Pametno (Send Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Pametno (Pošalji UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Odvoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Spoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimiziraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimiziraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Vrati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                  This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                  Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                  " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Kodiranje Teksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Pohr&ani Postavke Prozora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cSržna akcija: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cKorisnička akcija: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Naziv: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Kategorija: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Opis: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "Akcija \"%1\" je onemogućena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Akcija \"%1\" ne postoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Akcija \"%1\" je sržna akcija i ne može biti uništena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                  All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                  You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Interna greška: pozivanje head-shrinkera" + +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Standardno" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                  This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                  This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 msgid "" -"

                                  Welcome to the user registration wizard.
                                  This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                  First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                  Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                  " +"The small icon associated to this action.
                                  It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                  It should be 16x16 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 msgid "" -"

                                  A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                  A " -"mask must be in the following form:
                                  nickname!username@hostname
                                  and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                  You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                  " +"The big icon associated to this action.
                                  It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                  It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 msgid "" -"

                                  If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                  An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                  The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                  Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 msgid "" -"

                                  If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                  You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                  " +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nadimak:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 msgid "" -"

                                  That's it. The user registration has been completed.

                                  Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                  " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Podesi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Odaberi ime Datoteke - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 msgid "Name: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Opis: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Interna greška: pozivanje head-shrinkera" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " "is %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 msgid "Script registration failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[IDENT]: %s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Gašenje identd servisa (spontana akcija)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Gašenje identd servisa (zatražena akcija)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis : socket() neuspjeh" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident : async postavke neuspjele" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "Ne mogu omogućiti ident servis : ne mogu postaviti slušnu adresu" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis : bind() neuspjeh" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Nijedna stavka nije odabrana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis : listen() neuspjeh" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis na IpV6 : socket() neuspjeh" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis na IpV6 : async postavke neuspjele" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Dodaj Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" msgstr "" -"Ne mogu omogućiti ident servis na IpV6 : ne mogu postaviti slušnu adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis na IpV6 : bind() neuspjeh" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Ukloni Odabrano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Ne mogu omogućiti ident servis na IpV6() : listen() neuspjeh" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "Pokretanje identd servisa (IpV4/V6 na odijeljenim prostornim imenima)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "Pokretanje identd servisa (IpV5/V6 na IpV6 prostornom imenu)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Pokretanje identd servisa (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Podizanje servisa (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Identd prihvaćanje konekcije" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "Identd socket greška : izbacivanje konekcije" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Identd konekcija zatvorena od udaljenog hosta " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Identd obrada zahtjeva" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Prazan zahtjev (EOT ?)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Gašenje konekcije (zahtjev predugačak)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "Isteklo vrijeme pri čekanju zahtjeva : gašenje konekcije" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Ukloni element" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 +msgid "" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "Alias već postoji" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Odaberite Avatar - KVIrc" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                  If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                  The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Niste spojeni na server" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                  Welcome :)

                                  This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                  This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                  If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                  Click \"Next\" to proceed.

                                  " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Uđi u Sobe" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Uđi" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Pokaži ovaj prozor nakon spajanja" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Nedavne Sobe" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Registrirane Sobe" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Dobrodošli u KVIrc" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parametri:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                  All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                  • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                  • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                  • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                    " +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Script Tester" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "KVIrc Instalacija" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                    Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                    The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                    If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                    " -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Mape Aplikacije" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Pohrani konfiguraciju u mapu" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Podešavanje KVIrc-a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Koristi mapu s postavkama od prethodne verzije" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&O KVIrcu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Koristi novu mapu s postavkama" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "Un&dock" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Mapa s postavkama:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Preuzimanje datoteka u mapu (download mapa):" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Ništa se ne događa..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" -"Sve postavke u dijeljenoj programskoj mapi (za pokretanje na više računala " -"bez instalacije, s istim postavkama)" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Samo mirovanje..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                    Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                    If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Molim odaberite Nadimak.

                                    Vaš nadimak je ime prema kojem će vas ostal" -"[i/e] IRC korisnic[i/e] prepoznavati. Ne može sadržavati razmake ili " -"interpunkcijske znakove. Neke IRC.mreže će skratiti vaš nadimak ako je duži " -"od 32 znaka

                                    Ako se ne možete odlučiti za nadimak, unesite prvi koji " -"vam padne na pamet. Možete ga naknadno promijeniti u Opcijama identiteta, " -"ili s /NICK naredbom." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "" -"Ovo polje je neobavezno i pojavljivati će se kao dio CTCP USERINFO odgovora" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Hej čovječe.... radi nešto!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Stvarno ime:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Tišina govori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Dob:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Jesi li ovdje?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Neodređeno" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Svijet je stao?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Sve je uredu" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Ovdje je tako hladno..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Ne ometaj... gledam TV" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Samo vegetiram" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Hej... jesi li sigur(an/na) da radi mreža?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Čini se da se svijet prestao vrtjeti" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Ova tišina me izluđuje!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Jezici:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Mijauuuuuuuuuuuuuuuuuu!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                    Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                    The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                    " -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "idle idle idle idle!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Sakrij Prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Koristi KVIrc kao zadani IRC klijent" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Pokaži Prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Kreiraj ikonu na desktopu" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Odsutan na svima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Prisut[an/na] na svima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Odaberi Staru Konfiguracijsku Mapu - KVIrc Instalacija" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Prisut[an/na] na %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Ne prepisati mapu? - KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Odsut[an/na] na %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" msgstr "" -"Mapa %1 nije ispravna KVIrc mapa s postavkama. Želite li ju ipak koristiti?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Odaberi Konfiguracijsku Mapu - KVIrc Instalacija" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Odaberi Download Mapu - KVIrc Instalacija" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Riječ za Pronaći" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Prekini Instalaciju - KVIrc Instalacija" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Zamijeni sa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                    KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                    Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Odabrali ste prekid instalacijskog postupka.
                                    KVIrc se ne može pokrenuti " -"dok ne dovršite ovaj postupak.

                                    Želite li stvarno prekinuti?" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "&Zamijeni u svim Aliasima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Ne mogu kreirati direktorij %s.
                                    Možda nemate prava zapisivanja na to " -"odredište. Molim vratite se natrag i odaberite drugi direktorij." +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "&Pronađi iduće" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Paket uspješno pohranjen" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "&Zamijeni(WIP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 msgid "Event" msgstr "Događaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "&Export All To..." msgstr "Izv&ezi sve u..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Uredi ime handlera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "Uklo&ni Držač" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "neimenovan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "standardno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "ništa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8336,3512 +8259,3391 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Event Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Odredišna datoteka postoji: nije napravljena kopija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Pod-izbornik" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Greška pri kopiranju iz %Q u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Vanjski Izbornik" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Izvor ne postoji, ili odredište ne može biti kreirano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %Q: Odredište nije moguće otvoriti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Odredišna datoteka postoji: datoteka nije preimenovana" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Greška pri preimenovanju %Q u %Q" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Greška pri kreiranju direktorija %Q" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Greška pri uklanjanju datoteke %Q" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Greška pri uklanjanju direktorija %Q" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Navedeni direktorij ne postoji '%Q'" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%Q\" za čitanje" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %Q" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +msgid "" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" +"Greška pri čitanju datoteke %Q (nije bilo moguće čitati zatraženu veličinu u " +"1000 pokušaja)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epilog" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%Q\" za pisanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prolog" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Upravljanje Prijenosom Da&toteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Naziv Popup-a" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                                    Visible text
                                    May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                    For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                    " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Uvjet:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                    Boolean condition
                                    Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                    An empty condition " -"evaluates to true.
                                    " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Preglednik Pomoći" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                    Icon identifier
                                    May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                    Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                    " +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Vanjski izbornik:" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                    External menu name
                                    This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                    " -msgstr "" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id stavke:" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                    Item id
                                    This will allow you to use delpopupitem later." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[IDENT]: %s" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Gašenje identd servisa (spontana akcija)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Gašenje identd servisa (zatražena akcija)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis : socket() neuspjeh" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident : async postavke neuspjele" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "Ne mogu omogućiti ident servis : ne mogu postaviti slušnu adresu" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis : bind() neuspjeh" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis : listen() neuspjeh" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis na IpV6 : socket() neuspjeh" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis na IpV6 : async postavke neuspjele" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" +"Ne mogu omogućiti ident servis na IpV6 : ne mogu postaviti slušnu adresu" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ident servis na IpV6 : bind() neuspjeh" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Ne mogu omogućiti ident servis na IpV6() : listen() neuspjeh" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "Pokretanje identd servisa (IpV4/V6 na odijeljenim prostornim imenima)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "Pokretanje identd servisa (IpV5/V6 na IpV6 prostornom imenu)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Pokretanje identd servisa (IpV4)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Podizanje servisa (IpV4)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Identd prihvaćanje konekcije" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "Identd socket greška : izbacivanje konekcije" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Identd konekcija zatvorena od udaljenog hosta " + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Identd obrada zahtjeva" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Prazan zahtjev (EOT ?)" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Gašenje konekcije (zahtjev predugačak)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Novi Razmak Ispod" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "Isteklo vrijeme pri čekanju zahtjeva : gašenje konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Novi Razmak Iznad" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Izlazni promet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Novi Razmak Iznutra" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Ulazni promet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Spojen kao %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Popup Editor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cSržna akcija: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cKorisnička akcija: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Naziv: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Kategorija: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "Akcija \"%1\" je onemogućena" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Akcija \"%1\" ne postoji" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "Akcija \"%1\" je sržna akcija i ne može biti uništena" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Upravljanje Prijenosom Da&toteka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Odaberite Avatar - KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                    If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                    The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Niste spojeni na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parametri:" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Popisni prozor je već otvoren za ovaj IRC kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Script Tester" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Zatraži Popis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Zaustavi preuzimanje popisa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" +"
                                    /LIST command parameters:
                                    Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                    Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                    " msgstr "" +"
                                    /LIST komandni parametri:
                                    Mnogi serveri prihvaćaju " +"specijalne parametre koji omogućuju filtriranje vraćenih unosa.
                                    Obično " +"maskirani kanali (*kvirc*) su prihvaćeni kao parametri, kao i stringovi " +"poput c<n ili c>n gdje n je minimum ili maksimum " +"korisnika u sobi.
                                    " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Pronađi & Zamijeni" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Poslan zahtjev za popisom, čekam odgovor..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Riječ za Pronaći" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Ne mogu zatražiti popis: Nema aktivne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Zamijeni sa" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Zaustavljanje preuzimanja popisa..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "&Zamijeni u svim Aliasima" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Ne mogu zaustaviti preuzimanje popisa, nema aktivne konekcije." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "&Pronađi iduće" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Popis ne može biti zatražen: Bez spoja na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "&Zamijeni(WIP)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Popis Soba [IRC Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Popis Soba [IRC " +"Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Popis Soba [IRC " +"Kontekst%u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Ne možete izvesti prazan popis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Popis soba za %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Popis soba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Torrent Klijent" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Odaberi datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Samostojeći Serveri" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Konfiguracijske datoteke (*.kvc)" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Preuzimanje popisa soba dovršeno" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Obrada popisa: %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Prozor %Q nije pronađen" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Nedostaje id prozora nakon 'w' switcha" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Ne mogu evidentirati u datoteku %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Ovaj prozor nema mogućnost evidentiranja" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Prozor id-om '%Q' nije pronađen, vraćen prazan string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 msgid "" "%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" "Import failed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 msgid "Choose a servers.ini file" msgstr "Odaberite servers.ini datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" "
                                    Welcome!

                                    This wizard will guide you in the process of " "downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " "operation.
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" "
                                    Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " "In most cases the default URL is acceptable.
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 msgid "URL Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 msgid "List Download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 msgid "No servers imported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 msgid "Import from servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Ovaj prozor nema pridruženi irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Nema takvog irc konteksta (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "Datoteka nije otvorena!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Datoteka nije otvorena !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Argument je predugačak, koristim samo prvi znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Greška u pisanju !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Greška u čitanju !" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Greška !" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -msgid "I can't find the specified file %Q." +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -msgid "Destination parameter is not an object" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -msgid "Destination must be a pixmap object" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Oduga konekcija se obrađuje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Nema IPV6 podrške u ovoj aplikaciji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 msgid "Invalid ip address " msgstr "Neispravna ip adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "neispravna ip adresa (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Neuspjeh u kreiranju socketa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 msgid "Connect failure: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +msgid "Not a widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +msgid "Can't find the tab " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -msgid "Not a widget object" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 -msgid "Can't find the tab " +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 -msgid "Unknown position 'Q%'" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -msgid "Not Enough Parameters" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Lag mjerene je još nedostupno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 msgid "Object does not exists" msgstr "Objekt ne postoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 msgid "Source is not an object" msgstr "Izvor nije objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 msgid "Destination is not an object" msgstr "Odredište nije objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 msgid "Pixmap objects required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "Datoteka nije otvorena!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Datoteka nije otvorena !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Argument je predugačak, koristim samo prvi znak" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Greška u pisanju !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Greška u čitanju !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Greška !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Pod-izbornik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Vanjski Izbornik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epilog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prolog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Naziv Popup-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                                    Visible text
                                    May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                    For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Uvjet:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                    Boolean condition
                                    Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                    An empty condition " +"evaluates to true.
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +"
                                    Icon identifier
                                    May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                    Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "heksadecimalno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Vanjski izbornik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"
                                    External menu name
                                    This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Spustite ovdje ikone iz alatne traka da biste ih uklonili" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Opcije Alatne Trake" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Molim odaberite ikonu za Alatnu Traku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Neispravna Oznaka Alatne Trake" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Oznaka Alatne Trake ne može biti prazna!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Dvostruki Id Alatne Trake" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id stavke:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                    Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" +"
                                    Item id
                                    This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -"Navedeni Id Alatne Trake već postoji.
                                    Želite li da ga KVIrc dodijeli " -"automatski (tako da se ne podudara s drugom alatnom trakom) ili želite " -"učiniti to ručno?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Ručno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automatski" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Sakrij Dodatno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Prilagodi Alatne Trake" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nova Alatna Traka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Obriši Alatnu Traku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Uredi Alatnu Traku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Izvezi Alatnu Traku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Potvrdite Brisanje Alatne Trake" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Stvarno želite obrisati alatnu traku \"%1\" ?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Izvoz Alatne Trake" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Želite li da pripadajuće akcije budu izvezene s alatnom trakom?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Nemoguće zapisati datoteku alatne trake." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Molim odaberite opcije alatne trake \"%1\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Molim odaberite opcije nove alatne trake" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Moja Alatna Traka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Prozor s ID '%Q' nije pronađen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "Navedeni prozor (%Q) nije soba/razgovor/DCC razgovor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Datoteka nije pronađena ili je prazna" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Ne mogu otvoriti tu datoteku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Ne mogu zalijepiti datoteku" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Novi Razmak Ispod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "Navedeni prozor (%Q) nije soba/razgovor/dcc" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Novi Razmak Iznad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Sporo lijepljenje ID:%d Prozor:%Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Novi Razmak Iznutra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Greška u učitavanju plugina" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Popup Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 msgid "Raw Event" msgstr "Raw Događaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 msgid "Edit the raw event handler name." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 msgid "&Add Raw Event..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "New Raw Event" msgstr "Novi Raw Događaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 msgid "Unable to write to the raw event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 msgid "Unable to write to the raw events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 msgid "Raw Editor" msgstr "Raw Editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Popis Registriranih Soba:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 #, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "" +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Sobe: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 #, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                                    This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                    This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                    It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                    It should be 16x16 pixels." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" +msgid " Property: %s=%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                    It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                    It should be 32x32 pixels." -msgstr "" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Ukupno %d soba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                    The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                    Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" +"
                                    This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                    Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +"Export the selected entries to a file.
                                    All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                    You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Izlazni promet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Ulazni promet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Nepoznato" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Odabrana mreža nema pohranjenih servera" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Nema zahtjeva" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Neispravan URL: Nedostaje ime hosta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Nepodržan protokol %1" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Nemoguće pokrenuti DNS potragu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Traženje hosta %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Host %s pronađen za %Q" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "Uklo&ni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Kontaktiram host %Q na portu %u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Konekcija ostvarena, šaljem zahtjev" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                    It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                                    This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                    This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                    " msgstr "" -"Neuspjeh pri preimenovanju postojeće datoteke, molim preimenujte ručno i " -"pokušajte ponovno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%Q\" za zapisivanje" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
                                    This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Neispravan HTTP odgovor: %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Primljen HTTP odgovor: %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Niz prekoračio maksimalnu duljinu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Zaglavlje predugačko: prekoračeno 4096 bajtova" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Niz prekoračio očekivanu duljinu" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Greška u protokolu: neispravna veličina bloka" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Zaglavlje bloka preveliko: prekoračeno 4086 bajtova" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Operacija istekla" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                    You can enter a space separated list of nicknames.
                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Neočekivana SSL pogreška" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Neispravna adresa odredišta" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje SSL konteksta" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje SSL konekcije" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignoriraj mogućnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Operacija istekla (pri odabiru za čitanje)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Ovaj KVIrc nema SSL podršku" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "Slijedeće" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtova" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Interna greška" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Nepoznata naredba" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Nedostaje zatvorena zagrada" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Neočekivan kraj naredbe u stringu" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Nepoznata funkcija" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Nedostaje ime varijable" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Očekivana varijabla ili identifikator" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Lijevi operand nije broj" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Mnogostruke operacije nisu podržane za brojčane operatore" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Modulo od nule" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                    Welcome to the user registration wizard.
                                    This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                    First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                    Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Desni operand nije broj" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Nedovršen izraz (nedostaje ')' ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                    A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                    A " +"mask must be in the following form:
                                    nickname!username@hostname
                                    and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                    You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Neočekivan znak" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                    If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                    An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                    If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                    You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nadimak:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                    That's it. The user registration has been completed.

                                    Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Neuspješan DNS upit" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Ovaj KVIrc nema IPV6 podršku" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Neispravna IP adresa" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Konekcija odbijena" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Konekcija istekla" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Mreža je nedostupna" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Neispravna proxy adresa" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Neispravan irc kontekstni id" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "heksadecimalno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Greška u učitavanju modula" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                    Welcome :)

                                    This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                    This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                    If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                    Click \"Next\" to proceed.

                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Dobrodošli u KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                    All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                    • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                    • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                    • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                      " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Neispravan lijevi operand" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Nema dovoljno parametara" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "KVIrc Instalacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                      Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                      The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                      If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                      " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Neispravan parametar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Mape Aplikacije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Nema takve datoteke" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Pohrani konfiguraciju u mapu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Koristi mapu s postavkama od prethodne verzije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Očekivana otvorena zagrada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Koristi novu mapu s postavkama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Mapa s postavkama:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Preuzimanje datoteka u mapu (download mapa):" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Proxy odgovor nije prepoznat" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" +"Sve postavke u dijeljenoj programskoj mapi (za pokretanje na više računala " +"bez instalacije, s istim postavkama)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Proxy odgovor: auth neuspješan: pristup odbijen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                      Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                      If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Molim odaberite Nadimak.

                                      Vaš nadimak je ime prema kojem će vas " +"ostal[i/e] IRC korisnic[i/e] prepoznavati. Ne može sadržavati razmake ili " +"interpunkcijske znakove. Neke IRC.mreže će skratiti vaš nadimak ako je duži " +"od 32 znaka

                                      Ako se ne možete odlučiti za nadimak, unesite prvi koji " +"vam padne na pamet. Možete ga naknadno promijeniti u Opcijama identiteta, " +"ili s /NICK naredbom." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Proxy odgovor: Nema prihvatljive auth metode: zahtjev odbijen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" +"Ovo polje je neobavezno i pojavljivati će se kao dio CTCP USERINFO odgovora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Proxy odgovor: zahtjev neuspjeh" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Proxy odgovor: ident neuspjeh" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Stvarno ime:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Proxy odgovor: ident se ne podudara" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Dob:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Proxy odgovor: obična SOCKS greška" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Neodređeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Proxy odgovor: konekcija nije dopuštena" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Proxy odgovor: mreža nedostupna" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Jezici:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Proxy odgovor: udaljeno računalo nedostupno" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                      Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                      The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                      " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Proxy odgovor: konekcija odbijena" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Proxy odgovor: TTL istekao" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Koristi KVIrc kao zadani IRC klijent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Proxy odgovor: komanda nije podržana" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Kreiraj ikonu na desktopu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Proxy odgovor: adresna vrsta nije podržana" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Proxy odgovor: neispravna adresa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Odaberi Staru Konfiguracijsku Mapu - KVIrc Instalacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Neispravan broj porta" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Ne prepisati mapu? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket nije spojen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Odaberi Konfiguracijsku Mapu - KVIrc Instalacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Nedovoljno resursa za dovršavanje operacije" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Odaberi Download Mapu - KVIrc Instalacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Ne mogu postaviti slušni socket : bind nesupjeh" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Prekini Instalaciju - KVIrc Instalacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Ne mogu riješiti ime localhosta" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                      KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                      Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Odabrali ste prekid instalacijskog postupka.
                                      KVIrc se ne može pokrenuti " +"dok ne dovršite ovaj postupak.

                                      Želite li stvarno prekinuti?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Nepodržan format slike" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Ne mogu kreirati direktorij %s.
                                      Možda nemate prava zapisivanja na to " +"odredište. Molim vratite se natrag i odaberite drugi direktorij." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za dodavanje" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za zapisivanje" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Datotečna I/O greška" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Ne mogu poslati datoteku 0-te veličine" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Nedostaje ime popup-a" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NEKORIŠTENO" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Prozor s ID '%Q' nije pronađen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Opcija nije dostupna" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Navedeni prozor (%Q) nije soba/razgovor/DCC razgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Datoteka nije pronađena ili je prazna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Neočekivan kraj izraza" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Ne mogu otvoriti tu datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Ne mogu zalijepiti datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Navedeni prozor (%Q) nije soba/razgovor/dcc" + +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Sporo lijepljenje ID:%d Prozor:%Q" + +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Pristup odbijen" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa se već koristi" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Host nedostupan (nema putanje do hosta)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Očekivana varijabla" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Prekinuta operacija" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija obustavljena" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Greška pri pisanju" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Greška u učitavanju plugina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Greška pri čitanju" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Pakiranje datoteke %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Greška pri otvaranju izvor-datoteke za čitanje" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminal emulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Inicijalizacijska greška kompresijske biblioteke" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Greška kompresijske biblioteke" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Ne mogu kreirati terminal emulacijski dio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Interna greška kompresijske biblioteke" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Greška pri kompresiji niza datoteka" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Kreiranje paketa..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Zapisivanje zaglavlja paketa" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Paket uspješno pohranjen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Zapisivanje informativnih polja" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Prikaži na startupu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Zapisivanje podataka paketa" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Znate li..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Odabrana datoteka nije valjani KVIrc paket" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Ne mogu pronaći nijedan savjet... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" msgstr "" -"Paket ima neispravan broj verzije, možda je kreiran novijom verzijom KVIrc-a" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Neispravno info polje: paket je vjerojatno pokvaren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" msgstr "" -"Ovaj paket sadrži kompresirane podatke ali ova izvršna datoteka ne podržava " -"kompresiju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Greška pri kreiranju odredišnog direktorija" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Raspakiravanje datoteke %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Greška u kompresiji niza datoteka" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Čitanje paketa..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Čitanje zaglavlja paketa" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Spustite ovdje ikone iz alatne traka da biste ih uklonili" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Čitanje podataka paketa" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Opcije Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Neispravno podatkovno polje: paket je vjerojatno neispravan" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Odaberi boju" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Osnovne &boje" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Molim odaberite ikonu za Alatnu Traku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Prilagođene boje" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Neispravna Oznaka Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Crvena" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Oznaka Alatne Trake ne može biti prazna!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Zelena" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Dvostruki Id Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "&Plava" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                      Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"Navedeni Id Alatne Trake već postoji.
                                      Želite li da ga KVIrc dodijeli " +"automatski (tako da se ne podudara s drugom alatnom trakom) ili želite " +"učiniti to ručno?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Definiraj Korisničke Boje >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Ručno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u Korisničke Boje" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automatski" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Odaberi Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Sakrij Dodatno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Prilagodi Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Sti&l Fonta" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nova Alatna Traka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Obriši Alatnu Traku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Uzorak" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Uredi Alatnu Traku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Izvezi Alatnu Traku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Pre&križeno" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Potvrdite Brisanje Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dvučeno" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Stvarno želite obrisati alatnu traku \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipta" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Izvoz Alatne Trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "Želite li da pripadajuće akcije budu izvezene s alatnom trakom?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Nemoguće zapisati datoteku alatne trake." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Osvježi" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Molim odaberite opcije alatne trake \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Novi Direktorij" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Molim odaberite opcije nove alatne trake" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Knjižne oznake" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Moja Alatna Traka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj Knjižnu Oznaku" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Torrent Klijent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Ure&edi Knjižnu Oznaku" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Prikaži Popis URL-ova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nova Mapa Knjižnih Oznaka..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortiranje" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Po Imenu" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "&Zatvori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Po Datumu" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Modul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Po Veličini" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Učitaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverzno" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "Po&hrani" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Prvo Direktoriji" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Očisti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ignoriraj veličinu Slova" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "Popi&s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Kratki Pogled" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detaljan Pogled" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži brzi pristup Navigacijskom panelu" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Pregled" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Odvoji Direktorije" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Često korišteni Direktoriji" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Home Direktorij" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Privremene Datoteke" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Omogući URL ban popis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Novi Direktorij..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Dodaj Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Ukloni Odabrano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Prikaz Sličica" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "URL Ban Popis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velike Ikone" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Odaberi ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Male Ikone" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Pregledavanje popisa URL-ova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Opcije..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Automatski Prikaz" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Prikaz" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Adresa:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Sve Datoteke" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Korištenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w: šalje obavijest svim vlasnicima sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a: šalje obavijest svim administratorima sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: šalje obavijest svim operatorima sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h: šalje obavijest svim polu-operatorima sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v: šalje obavijest svim +v korisnicima sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q: tihi mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Slanje udarca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "razlog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Ovo nije prozor kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Nepodržana vrsta: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Vlasni[k/ca] Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Administrator Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Operator[ica] Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Polu-Operator[ica]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Korisnički Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Normalni Korisni[k/ca]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Morate koristiti DNS u IRC kontekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Morate biti spojeni na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Nema takvog korisni[ka/ce]: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Standardna skripta je uspješno instalirana." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Za spajanje na server, utipkajte /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Sretno ircanje :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Operacije s Prozorima" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Installer] Neuspješno kreiranje direktorija" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Zaustavi Isticanje (Lokalno)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Započni Isticanje (Lokalno)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Uvijek Istakni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Istakni kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Zaustavi Isticanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "je ignoriran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "nije ignoriran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Uključi Ignoriranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Ignoriraj kao..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignoriraj kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "DeIgnoriraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "je registriran kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "je na notify listi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "ima standardni avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "nije registriran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registriraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Brza Registracija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registriraj kao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Uredi Registraciju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "DeRegistriraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Dodaj u Notificiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Ukloni sa Notificiranja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Odaberi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Odaberi Sliku za Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Spremi kao Standardno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Očisti Standardno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Kopiraj u Međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Višestruki Korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "vrijeme neaktivnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Informacije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS za" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Maska za" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Kontrole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "O&wner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "&Deowner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Administrator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "&Deadministrator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "&Deop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&Halfop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "&Dehalfop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "D&evoice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "$Kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "K&ick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "S..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Kick Razlog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Unesi kick razlog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Kick/Ban Razlog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Unesi kick/ban razlog" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Podesi ban masku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "&Razgovor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Registracija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "&Isticanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&noriraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Objavi Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Izađi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Kopiraj adresu Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Sobe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "&Uđi u sobu..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Kopiraj URL Kanala u Međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Razgovor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Reverzni Razgovor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Sigurni Razgovor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Šalji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Sigurno šalji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Reverzno Šalji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Sigurno Reverzno Šalji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC Slanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC Reverzno Šalji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Glasovni Razgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Logiram u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Osvježi Log Datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Zaustavi Logiranje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Ne Logiram" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Logiraj u Standardnu Datoteku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Ukljući Postojeći Međuspremnik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Logiraj u..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Odaberi ime Log Datoteke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Objavi avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Installer] Neuspješno kreiranje direktorija" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Operacije s Prozorima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Mapa %1 nije ispravna KVIrc mapa s postavkama. Želite li ju ipak " +#~ "koristiti?" + +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Pronađi & Zamijeni" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Lag je" diff --git a/po/kvirc/kvirc_hu.po b/po/kvirc/kvirc_hu.po index d9f6f92..f6ddf09 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_hu.po +++ b/po/kvirc/kvirc_hu.po @@ -8,8563 +8,8449 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n" "Last-Translator: Ádám Fibinger \n" "Language-Team: hungarian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Lépcsőzetes elrendezés" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Felbukkanó neve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Lépcsőzetes Teljes &Méret" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Ablakok egymás mellé" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Sikeres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Automatikus egymás mellé" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodine teljes rács" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Belső hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragma Vízszintes 4-es" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Ismeretlen parancs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragma Függőleges 4-es" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Bezáró zárójel hiányzik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragma Vízszintes 6-os" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "A parancs váratlanul véget ért" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragma Függőleges 6-os" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Váratlan parancs vég a szótár kulcsban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragma Vízszintes 9-es" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Gondolatjel váltás, betűváltás nélkül" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragma Függőleges 9-es" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Ismeretlen függvény" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Rendezési elv" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Váratlan parancsvég a zárójelben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Függőleges széttolás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Váratlan parancsvég a függvény paraméterekben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Vízszintes széttolás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Hiányzó változó név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&ndent minimalizál" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Változó vagy azonosító szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Szkript" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "A bal operandus nem szám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Multiple operations not supported for numeric operators" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Topik üzenet még nem érkezett a szervertől" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Nullával való osztási hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "A csatorna topikja:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Nullával való osztási hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Beállította:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Jobb operandus nem szám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Bekapcsol" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Befejezetlen kifejezés (hiányzó ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Két kattintással szerkeszthető..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Befejezetlen al-kifejezés (Zárójel eltérési hiba)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Nincs topik beállítva" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Váratlan karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Két kattintással beállítható..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Ismeretlen operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Történet" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Nincs felderíthető hoszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Változások beállítása" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Belső) Nem támogatott címcsalád" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Változások elvetése" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Érvényes név, de a hosthoz nem tartozik IP cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Vágólapra másolás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Felderítetlen névszerver hiba (összeomlott ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Kapcsolódva vagy, biztosan" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Átmeneti Dns hiba, próbáld újra " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "kilépsz a KVIrcből?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS Belső) Rossz flagek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Megerősítés - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS Belső) Nincs elég memória" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "Igen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS Belső) Szolgáltatás nem támogatott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "Igen, Mindig" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Ismeretlen node, host nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS Belső) Nem támogatott socket típus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Mutasd %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Dns lekérés sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Testreszabás..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Ebben a KVircben nincs IPV6 támogatás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                      Do you wish to overwrite it?" -msgstr "A %s fájl már létezik.
                                      Szeretné felülírni?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Hoszt nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Fájl létezik - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS Belső) IPC sikertelen (másodlagos adat hibás)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Csatorna mód" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "M�ik csatlakoz� m� folyamatban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Osztott nézet" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Helytelen IP cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Felhasználó Lista" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Socket létrehozása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Tiltás szerkesztő" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Tiltási kivétel szerkszető" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Hibás fájlleíró" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Meghívási kivétel szerkesztő" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Kifutottunk a címekből" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Mód szerkesztő" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Kapcsolódás visszautasítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "éppen mondott valamit" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Hálózati kernel pánik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "beszél" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "és" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Hálózat elérhetetlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "éppen beszélget" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Broken pipe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "beszélgetnek" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Helytelen proxy-cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "és %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "A távoli kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Halott csatorna" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Helytelen irc környezet azonosító" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Hiba a modul betöltésekor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operátorok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Nincs ilyen modul parancs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "aktív felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Nincs ilyen modul függvény" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "aktív felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "A bal operátor nincs az értelmezőben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "beszédes felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "A jobb operátor nincs az értelmezőben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "beszédes felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Hiányzó objektum osztálynév" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "csatorna tulajdonos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Nincs ilyen objektum osztály" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "csatorna tulajdonosok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Nincs ilyen objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "csatorna adminisztrátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Nincs ilyen objektum függvény" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "csatorna adminisztrátorok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Helytelen bal operandus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "fél-operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Nem elég paraméter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "fél-operátorok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Integer paraméter hiányzik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "voiceolt felhasználó" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "voiceolt felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Helytelen paraméter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "felhasználó-operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Nincs ilyen fájl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "felhasználó-operátorok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Nyitó zárójel hiányzik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Kapcsos zárójelnyitás hiányzik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "összes felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Nem lőhetsz beépített osztályt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Nincs aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "A SOCKSV4 protokol nem támogatja az IpV6-ot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Minimális aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Ismeretlen proxy válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Nagyon alacsony aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Proxy válasza: azonosítás sikertelen, hozzáférés megtagadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Közel alacsony aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "" +"Proxy válasza: Nincs elfogadható azonosítási eljárás, kérés visszautasítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Alacsony aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Proxy válasza: kérés visszautasítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Közel alacsony aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Proxy válasza: hibás azonosítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Közepes aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Proxy válasza: azonosító nem egyezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Közel magas aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Proxy válasza: általános SOCKS hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Magas aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Proxy válasza: kapcsolat nem engedélyezett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Közel nagyon magas aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Proxy válasza: hálózat elérhetetlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Nagyon magas aktivitás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Proxy válasza: kapcsolat visszautasítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Közel elárasztott csatorna" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Proxy válasza: kapcsolat visszautasítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Üzenetekkel elárasztott csatorna" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Proxy válasza: TTL lejárt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "emberi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Proxy válasza: parancs nem támogatott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Halott csatorna]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Proxy válasza: cím típus nem támogatott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " - " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Proxy válasza: helytelen cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"A titkosító motor nem tudta titkosítani az üzenetet (%Q) %Q, így nem lett " -"elküldve a szervernek" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Helytelen portszám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Lelépő üzenet elküldve, válaszra várva..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket nem kapcsolódott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Ismeretlen)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Nincs elég erőforrás a kérés teljesítésére" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Csatorna mód:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                      Key: %s" -msgstr "
                                      Kulcs: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Localhost nevét nem sikerült visszafejteni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                      Limit: %s" -msgstr "
                                      Korlát: %s felhasználó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Nem támogatott képformátum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Csatorna szinkronizálva %d.%d másodperc alatt" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Nem tudom megnyitni a fájlt hozzáfűzésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Képfájl kiválasztása - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Nem tudom megnyitni a fájlt írásra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Betölthetetlen: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "File I/O hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Böngészés" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Megerősítési hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Fájl kiválasztása - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Nem tudom megnyitni a fájlt olvasásra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Könyvtár kiválasztása - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Nulla méretű fájl küldése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "Hozzáad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Hiányzó felbukkanó név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Eltávolít" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "'item', 'popup', 'label' vagy 'separator' kulcsszó hiányzik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Minta szöveg" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Ön-módosítás nem engedélyezett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Előtér" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NEM HASZNÁLT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Átlátszó" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Szolgáltatás nem elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Háttér" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Váratlan karakter a tömb indexben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Váratlan vég a kifejezésben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Csatorna név" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Váratlan vég a tömb indexében" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Csatorna Operátor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "HTTP proxyn keresztül a kapcsolódás sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Eszköztárak" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Case , match , regexp , default vagy break kulcsszó hiányzik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Elhelyezkedés" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Fent" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Cím már használatban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Bal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Nem használható a kért cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Connection reset by peer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Host elérhetetlen (nincs útvonal a hosthoz)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Lekapcsolva" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Változó szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Sima" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Helytelen tömb index: pozitív integer szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikon Méret" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "listen() hívás sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Kicsi (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Ez a csomag SSL támogatás nélkül lett fordítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Nagy (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Secure Socket Layer hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "Elfogad" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Per (/) karakter szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Ismeretlen szövegmódosító művelet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Csatorna Módok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Művelet megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Debug Üzenetek" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Váratlan jel (token)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Maszk szerkesztő - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bájt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Az új maszknak egyeznie kell a *!*@* kifejezéssel" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Aktív kitiltások" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Aktív meghívási kivételek" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Aktív tiltási kivételek" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Helytelen titkosító motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Két kattintás az elem szerkesztéséhez" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maszk" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Beállítva" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Blokk eszköz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Karakteres eszköz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Titkosítás / szöveg transzformáció" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Megadott titkosítás használata" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Ismeretlen " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Titkosító kulcs:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Művelet megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Dekódolás engedélyezése" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Fájl írási hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Dekódoló kulcs:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Fájl olvasási hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "%Q csomagolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Ha egy szövegrészletet titkosítás nélkül szeretnél elküldeni, akkor kezd a " -"CTRL+P előtaggal" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Forrás fájl megnyitása olvasásra sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Nincs elérhető titkosítás" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Tömörítő library inicializálási hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "Titkosítás: Folyamat létrehozása sikertelen: titkosítás leállítva" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Tömörítési library hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Titkosítás: Nem tudom inicializálni: %s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Belső tömörítő hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "" -"Titkosítás: Engedélyezned vagy tiltanod kell a titkosítást, hogy az " -"működésbe lépjen" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Hiba adatfolyam tömörítésekor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Kereső eszközök" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Csomag létrehozása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Naplózás leállítva: %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Csomagfeljéc írása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Naplózás elindítva: %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Információs mezők írása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Létező adat puffer:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Csomag adatok írása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Létező adatpuffer vége." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "A megadott fájl nem érvényes KVIrc csomag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Kereső ablak elrejtése" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" +"A csomag helytelen verziószámmal rendelkezik, valószínűleg újabb KVIrccel " +"lett elkészítve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Kereső ablak mutatása" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Helytelen információs mező: a csomag valószínűleg sérült" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Közelít" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" +"A csomag tömörített adatot tartalmaz, de ez a verzió nem támogatja a " +"kitömörítést" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Távolít" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Célkönyvtár létrehozása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Átmeneti betűtípus kiválasztása..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "%Q kicsomagolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Átmeneti háttér kiválasztása..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Hiba a tömörített adatfolyamban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Átmeneti háttér visszaállítása" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Csomag olvasása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Puffer törlése" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Csomagfejléc olvasása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Háttér kiválasztása..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Csomag adatok olvasása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Hibás kép" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Helytelen adat mező: a csomag valószínűleg sérült" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "A kiválasztott kép betöltése sikertelen" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "A megadott hálózatnak nincs szerver eleme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pozíció %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"A szerver látszólag net: -ben van, de a hálózatnem található az " +"adatbázisban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"A szerver látszólag id: -ben van, de a az azonosítónem található az " +"adatbázisban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "%Q felderítése" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Önálló szerverek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Dupla kattintás a link megnyitásához" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, valószínűleg maszkolt" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Nincs kérés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, ismeretlen hoszt" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Nincs fájlnév megadva a \"StoreToFile\" folyamatnak." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                      Right-click to view other options" -msgstr "Dupla kattintás: felderítés
                                      Jobb kattintás: egyéb opciók" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Helytelen URL: Hiányzó hostnév" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                      " -msgstr "A szerver látszólag egy hálózati hub
                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Nem támogatott protokol: %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                      " -msgstr "Ismeretlen szerver
                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Nem lehetséges a DNS visszafejtésének elkezdése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                      Right-click to view other options" -msgstr "Dupla kattintás: MOTD olvasása
                                      Jobb klikk: egyéb opciók" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Felderítés: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                      " -msgstr "Dupla kattintás a beállításhoz
                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "%s hoszt felderítve: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Nem vagy csatorna operátor: Nem változtathatsz csatorna módot" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Nem tudom elindítani a kért másodlagos szálat " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Kapcsolódás %Q hosztra %u porton" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q (nincs kapcsolat)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Kapcsolat létrejött, kérés küldése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                      +%Q (%u users)
                                      %Q
                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
                                      +%Q (%u felhasználó)
                                      %Q
                                      " +"Átnevezés sikertelen a már létező fájlon, csináld manuálisan, majd próbáld " +"újra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
                                      Double-" -"click to join %Q
                                      Right click to view other options" -msgstr "" -"%Q (%Q)
                                      Dupla " -"kattintás: Csatlakozás: %Q
                                      Jobb kattintás: egyéb opciók" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "\"%Q\" fájl megnyitása írásra sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                      %Q" -msgstr "Dupla kattintás:
                                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Helytelen HTTP válasz: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                      %Q" -msgstr "Középső gomb:
                                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Beérkezett HTTP válasz: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                      %Q" -msgstr "Jobb gomb:
                                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Adatfolyam elérte a maximumot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Csatlakozott %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Fejléc túl hosszú, nagyobb mint 4096 byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Néma %1 �%2 p %3 mp" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Adatfolyam elérte a várt hosszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Nincs kapcsolat" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Protokoll hiba: helytelen tört méret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC Környezet" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Fejléc túl hosszú, nagyobb mint 4096 byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Időtúllépés a műveletnél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Váratlan SSL hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Nincs IRC környezet" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Socket létrehozása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs csatlakozva" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "távol" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Helytelen cél cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "Folyamatban..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "SSL környezet inicializálása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Titkosítás" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "SSL kapcsolat inicializálása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Privát szöveg kódolása" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Visszaállíthatatlan SSL hiba kézfogás közben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Upsz, véletlenül meglépett a titkosító..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Időtúllépés a műveletnél (miközben kiválasztottam olvasásra)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Elérhető ablaktípusok a KVIrc ezen verziójában:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Ebben a KVIrcben nincs SSL támogatás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás használata" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Egyszerű" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Okos (UTF-8 helyi küldéskor)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Szín kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Okos (UTF-8 küldéskor)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Alapszínek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "Lecsatolás" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "Felhasználói színek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "Felcsatolás" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "Vö&rös" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizálás" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "Zöld" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizálás" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Kék" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "Visszaállít" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Egyéni színek >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Szöveg kódolás" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Hozzá&adás az egyéni szinekhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Ablak tulajdonságok mentése" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Eszközlista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "Betűtípus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -msgid "taskbar" -msgstr "eszköztár" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Betűstílus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "Méret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Fordított rendezés" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Minta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Ablak Lista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Effektek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Nincs IRC környezet" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Áthúzott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Távol kijelző" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "Aláhúzott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Távol: " +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Szkr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Dupla kattintás: Elérhető" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Szülő Könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Elérhető" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Dupla kattintás: Nem elérhető mód" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Utoljára ellenőrízve %d perc %d másodperce" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Újratölt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Lag számítás még nem elérhető" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Új Könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Lagmérő motor kikapcsolva" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Dupla kattintás: engedélyezés" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Lag kijelző" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Egyszerű óra" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Új könyvjelzők könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Teljes kapcsolat időtartama" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Kapcsolat Stopper" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Rendezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Vágólap" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Dátum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "sortörés" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Méret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "sortörések" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Fordított" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kivág" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Könyvtárak elöl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "Másol" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Betűméret érzéketlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "Beilleszt" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Rövid nézet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Beilleszt (Lassan)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Részletes nézet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "&Fájl beillesztése" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Rejtett fájlok mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Beillesztés leállítása" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Gyorsböngésző panel mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Töröl" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Előnézet megjelenítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Mindent kijelöl" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Könyvtárak elválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Ikon beszúrása" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Gyakran használt könyvtárak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d egyezik: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Asztal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Nincs egyezés" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Saját könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                      <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Történet mutatása:
                                      <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Kislemez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Beviteli történet nincs naplózva" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Átmeneti Fájlok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                      <Ctrl+I>
                                      See also /help texticons" -msgstr "Ikon popupok mutatása
                                      <Ctrl+I>
                                      lásd még /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                      See also /help commandline" -msgstr "Felhasználóbarát paranccsor
                                      Lásd: /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Új könyvtár..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                      <Alt+Backspace>" -msgstr "Többsoros szerkesztő
                                      <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Többsoros üzenetküldés megerősítése" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Ikon előnézet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                      There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                      here to prevent you from " -"accidentally sending
                                      a really large message just because you didn't edit " -"it
                                      properly after pasting text from the clipboard.

                                      Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Most éppen egy %1 soros üzenetet próbálsz elküldeni.

                                      Ezzel semmi " -"probléma nincs, ez a figyelmeztetés csak
                                      a véletlenül elküldött több " -"soros üzeneteket hivatott kivédeni
                                      a valóban hosszú üzeneteknél, mivel " -"lehet, hogy
                                      nem szerkesztetted, így ez problémát okozhat.

                                      Biztosan " -"el akarod küldeni?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Nagy ikonok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Igen, mindig" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kis ikonok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Tulajdonságok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Automatikus Előnézet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; elküldés, ; szerkesztő elrejtése" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "Előnézet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "He&ly:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Aktuális IRC URL:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "Szűrő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Értesítési lista" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Összes csatorna elhagyása" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Összes Privát bezárása" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Kiemelések törlése" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- n -- ó-- p -- mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Kiemelések törlése Csatornákon" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u ó%u p %u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Kiemelések törlése Privátokon" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u ó%u%u p %u%u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Nem:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u p %u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Férfi" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u p %u%u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Nő" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Regisztrált: " +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u n %u ó%u p %u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(egyezik " +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u n %u%u ó %u%u p %u%u mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "- " +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Használt szervere %1" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 ugrás" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Befejezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Valószínűleg nem elérhető" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"A KVIrc csak irc:// irc6:// ircs:// vagy irc6s:// URLek kezelésére képes.\n" -"A megadott URL helytelen, ellenőrízd és próbáld újra." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "IRC Környezet függő akciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Egy Konzol ablakot készülsz bezárni, ami aktív kapcsolattal rendelkezik.\n" -"Biztosan meg szeretnéd szakítani a kapcsolatot?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Általános" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Az utolsó konzol ablakot zárod épp le.\n" -"Biztosan kilépsz a KVIrcből?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Általános akciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "\"%Q\" avatar betöltése sikertelen, útvonal: \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Kapcsolódás folyamatban..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Akciófüggő beállítások" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Belépés folyamatban..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Szkriptelés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "csatorna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Szkriptfüggő akciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "csatorna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "privát" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Grafikus Felhasználói Felületfüggő (GUI) akciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "privát" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Kapcsolódva " +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "IRC Csatorna függő akciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Elérhető " +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Szerver szerinti tétlenség" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Eszközök menüben lévő akciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Ez az opció elérhető, mint " +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Telepítési problémák?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Haladó..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                      There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                      I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                      I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                      Do you want the default script " +"to be restored ?

                                      Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Hoppá...

                                      Van néhány ok, amiért azt gondolom, hogya te KVIrc " +"telepítésed befejezetlen.

                                      Lehet, hogy tévedek, devalószínűleg " +"néhány dolog hiányzik, ami egyébként alapértelmezett KVIrc script.Ez " +"valószínűleg azért történt, mert nem stabil, SVN verzióra frissítettél," +"véletlenül törölted vagy megsérültek a konfigurációs fájlok,esetleg nem " +"teljes vagy hibás scriptet telepítettél, de lehet hogy teletrafáltálegy " +"KVIrc Bugot.

                                      Megpróbálhatom újra feltelepíteni az " +"alapértelmezettscripteket.
                                      Szeretnéd, ha visszaállítanám az " +"alapértelmezett scripteket?

                                      Tipp: Ha scripter " +"vagy és szándékosan távolítottad el ezeketakkor klikk a \"Nem és Ne kérdezd " +"többet\" -re, egyébként valószínűlegjobban jársz az \"Igen\" -el. Ha ennek " +"ellenére a \"Nem\"-et választanád mindig fent áll a lehetőség ezek " +"visszaállítására a \"Scriptelés\" menüből." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "Szkri&ptelés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Nem és Ne kérdezd többet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "Eszközök" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "Beállítá&sok" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "Ablak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Alapértelmezett Scriptek visszaállítása - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "Segítség" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                      This will erase any script " +"changes you have made.
                                      Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Most visszaállítod az alapértelmezett scripteket.
                                      Ez minden scriptetért " +"változtatást törölni fog.
                                      Tényleg folytatni szeretnéd?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Segítség böngészőpanel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Beérkezett távoli parancs (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Segítség ablak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Fájl letöltése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "A nap &Tippje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "A &KVIrcről" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "A KVIrc weboldala" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "Orosz KVIrc weboldal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "Francia KVIrc weboldal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Feliratkozás a levelezőlistára" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "Hiba jelentése / Funkció kérése" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Csatlakozás a Freenode-on lévő hivatalos csatornára" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Fájl letöltése %1 -tól/től sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Csatlakozás az IRCNet-en lévő hivatalos csatornára" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Csatlakozás az AzzurraNeten lévő Olasz csatornára" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött: %1 -ról/-ről" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Csatlakozás a Francia csatornára a Freenode-on" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Avatar letöltése sikertelen %Q!%Q@%Q url: %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Csatlakozás az EuropNet-en lévő Francia csatornára" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "A %s médiatípus parancsa hibás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Állapotsor mutatása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "%s fájl típusa megfelel %s -nak/nek'de nincs hozzárendelve parancs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Konfiguráció Menté&se" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Lövésem sincs mivel játszam le ezt: %s (média típus ismeretlen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Alapértelmezett szkript visszaállítása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS Szkript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Kapcsolat lezárása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "KVS szkript futtatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Új kap&csolat ->" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC Protokoll" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Lecsatoló ikon rejtése" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Megnyitás KVIrccel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Lecsatoló ikon mutatása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "KVIrc konfigurációs fájl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "Kilépés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "KVIrc Kinézet Csomag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "Egyéb..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Kinézet csomag telepítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "&Ikon Tábla" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "KVIrc addon csomag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "&Terminál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Telepítő csomag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                      Right " -"click to see the other options" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -"Shift+Mozgatás vagy Ctrl+Mozgatás: applet mozgatása," -"
                                      Jobb kattintás: egyéb opciók" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Jobb kattintás: applet hozzáadása / eltávolítása" +"Uppsz, nem tudok betölteni csomagokat ezen a rendszeren.\n" +"Próbáltam az %s libeket betölteni, de nem sikerült a következő \n" +"hiba miatt: \"%s\"\n" +"Megszakítás." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Eltávolít: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Hoppá... látszólag hibás disztribúciód van.\n" +"A Beállító modul nem exportálta a \"setup_begin\" függvényt.\n" +"Megszakítás!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Applet hozzáadása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Beállítás megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"A Shift vagy Ctrl billentyű lenyomva tartásával és húzással tudod a számodra " -"megfelelő helyre mozgatni az appletet" +"Hoppá... látszólag hibás kiadásod van.\n" +"A Beállító modul nem exportálta a \"setup_finish\" függvényt.\n" +"Megpróbálom folytatni..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Szöveg keresése" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Szerverek beállítása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Pontos kifejezés&R" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Lehetővé teszi a szerverek beállítását és a hozzájuk kapcsolódást" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Kiterjesztett rege&xp." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Addonok kezelése..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Nagybetű érzékeny" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Lehetővé teszi szkript alapú addonok kezelését" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Előző &p" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Regisztrált felhasználók kezelése..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Következő &F" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" +"Párbeszédablak, mely lehetővé teszi a regisztrált felhasználók szerkesztését" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Keres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Azonosítók beállítása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Nicknév, felhasználónév, avatar, stb. beállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Mindent kijelöl" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "SocketSpy..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Kijelölések törlése" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Megjeleníti a socketek forgalmát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "Betö<és..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Hálózati kapcsolatok lekérése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "Menté&s másként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Megjeleníti a hálózati kapcsolatokat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Csatorna lista lekérése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Szűrő kiválasztása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Megjeleníti az elérhető hálózati csatornákat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "%s szűrő megnyitása olvasásra sikertelen." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "KVIrc beállítása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Adj nevet a szűrőfájlnak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Általános beállítások megjelenítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Hiba a szűrő (%s) írásakor (IO Hiba)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Kinézet beállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "%s szűrő megnyitása írásra sikertelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "KVIrc megjelenésének beállításai" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Kép kiválasztása..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Kinézetek kezelése..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Beépített képek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "A kinézetek kezelését teszi lehetővé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Kis ikonok" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Eszköztárak testreszabása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Teljes útvonal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "Szkript alapú eszköztárak szerkesztését teszi lehetővé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Beépített $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Csatlakozás csatornákhoz..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "könyvtár" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Párbeszédablak, amely lehetővé teszi a csatlakozást csatornákhoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Akciók szerkesztése..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "byte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Akciók szerkesztésére" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Felhasználó lista mutatása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Aliasok szerkesztése..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Privát Célok" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Aliasok szerkesztésére" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Privát célja:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Események szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 - %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Szkript események szerkesztésére" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 - %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Popupok szerkesztése..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 a %2-n keresztül kapcsolódik (%3 ugrás)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 a %2-n keresztül kapcsolódik" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 valószínűleg nem elérhető" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "%1 -val/vel közös csatornáitok: %2" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Halott Privát]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Felbukkanó menük szerkesztésére" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Privát: %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Raw események szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Privát: %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Raw események szerkesztésére" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", %1 szervert használva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Szkript Teszter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 ugrás)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Beépített szerkesztő hosszabb szkriptek írására" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", valószínűleg távol" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Szkript futtatása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Közös csatornák: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "KVS szkriptek futtatását teszi lehetővé fájlból" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"A privát célja megváltozott \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] -ról/ről \r!n\r%Q\r [%" -"Q@\r!h\r%Q\r] -ra/re." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Segítség Kezdőlap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Közös csatornáitok \r!n\r%Q\r : [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Dokumentáció tartalomjegyzéke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nincsen közös csatornátok: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Feliratkozás a levelezőlistára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Halott Privát]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Feliratkozás a KVIrc levelezőlistára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Ennek a privátnak nincs aktív célja, üzenet blokkolva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc a Weben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"A titkosító nem tudott titkosítást beállítani a következő üzenetre: (%Q): %" -"s, nemlett elküldve a szervernek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Megnyitja a KVirc honlapját" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Az argumentum # hash-a nem értelmezhető hashként: automatikus konverzió %Q " -"típusra" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Orosz KVIrc a Weben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "DNS visszafejtés eredménye: \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "A KVIrc orosz honlapja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Hiba: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Képfelvétel készítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Hosztnév %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Felvétel készítése a KVIrc fő ablakáról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP cím: %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Lépcsőzetes ablakelrendezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Egymás mellé" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Qt tulajdonságok listázása \"%Q\" objektumról, KVS osztály: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minden ablak minimalizálása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Qt tulajdonságok %s osztályra" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minden látható MDI ablak tálcára tétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Tulajdonság: %c%Q%c, típus %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Új IRC Környezet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d tulajdonság listázva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Új IRC környezet megnyitása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "\"%Q\" objektum %Q osztálynak nincs Qt tulajdonsága" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Kilépés a KVIrcből" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Nincs Qt tulajdonsága \"%Q\" objektumra %Q néven %Q osztálynak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Kilépéskor a KVIrc lezárja az összes kapcsolatot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Nem található \"%Q\" %Q név osztály %Q elemére, a tulajdonság indexelt , de " -"valójában nem létezik" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "IRC Környezet Kijelző" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Tulajdonság nem található \"%Q\"-ra, \"%Q\" %Q osztályban. A tulajdonság " -"indexelt és meghatározott, de a visszatérő variáns érvénytelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "IRC környezet információinak megjelenítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Elválasztóként viselkedik más elemek számára: nincs akciója" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "A kért kép nem található" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Kapcsolódás / Kapcsolat lezárása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Kapcsolódás a szerverhez vagy az aktuális kapcsolat bontása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Kapcsolódás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Kapcsolódás megszakítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Kapcsolat lezárása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "Furcsa pont karakter vagy azt követő modulnév érvénytelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Csatlakozás csatornához" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Szintaktikai hiba: értelmezhetetlen modul parancsazonosító" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "Popup menüben megjelnít csatornaneveket, amikhez lehet csatlakozni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Furcsa '::' szekvencia vagy helytelen azt követő modulnév" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Egyéb..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Szintaktikai hiba: értelmezhetetlen alias azonosító" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Nick váltása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "Helytelen ':' karakter, úgy érted: '::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Popup menü megjelenítése, ami lehetővé teszi a gyors nickváltást" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Szintaktikai hiba: deformált (alias?) parancs azonosító" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Kapcsolódás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" msgstr "" +"Felbukkanó menü megjelenítése, ami lehetővé teszi gyors csatlakozást a " +"szerverhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Az aktuális ablak nem csatorna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Felhasználó mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Felhasználói módok váltása a felajánlott listából" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" -msgstr "Aktív időzítők listája" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Szerver Értesítések (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Láthatatlan (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -msgid "WindowLifetime" -msgstr "AblakÉlettartam" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Távol / Elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Nem elérhető üzemmód ki-be kapcsolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Nem elérhető mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Összesen: %u időzítő fut" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Elérhető mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "'%q' karakter van, ahol (unicode %x) '/' per jel szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Irc Eszközök" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Felbukkanó menü néhány IRC eszközzel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Irc Akció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Felbukkanó menü néhány IRC akcióval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Visszafelé kompatibilis akció definiálva az eszköztárhoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Ikon Tábla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '+=' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Kódolás beállítása sikertelen %Q kódtábla nem elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "A szöveg kódolása %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Kapcsolat a szerverrel megszakadt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '-=' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Kapcsolat a szerverrel létrejött" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '<<=' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[Kapcsolat Figyelmeztetető]: Socket üzenet csonkolva 512 bytera." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '<<' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +msgid "" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +msgstr "A szerver támogatja a WATCH értesítési metódust, megpróbálom használni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '<,' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Helyi hosztnév felderítése sikertelen, a felhasználó által megadott lesz " +"használva(%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '<+' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Helyi cím visszafejtése sikertelen, alapértelmezés használata: 127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '>>=' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "A helyi cím: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Hiányzó jobb operandus '.=' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "A szerver megváltoztatta a helyi hosztnevet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Hiányzó jobb operandus ' operátornál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "Hibás BNC vagy valami felettébb furcsa történik az IRC szerveren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Ismeretlen operátor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Itt a \"hibás BNC hack\": A szerver megváltoztatta a hosztját, de mellőzöm " +"az IP cím váltást" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Váratlan (és értelmetlen) csak olvasási adatkiértékelés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "A helyi IP cím az IRC szerver szerint: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Szintaktikai hiba: Korábbi hibák zavarosak: kidőlés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Másodlagos DNS szál indítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "Helyi hosztnév visszafejtése az IRC szerver által nem sikerült: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Helyi cím meghatározása az IRC szerveren keresztül (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" +"Nem tudom visszafejteni a helyi hosztnevet a szerveren keresztül: %Q, az " +"előzőlegfelderítettet használom: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Váratlan karakter '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "A szerver szerinti helyi hosztnév: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me csak csatornán, priváton és DCC beszélgetés ablakokban használható" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Szerverspecifikus felhasználónév alkalmazása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Helytelen IRC cím (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Hálózatspecifikus felhasználónév alkalmazása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "A paranccsor ehhez a cím típushoz látszólag hibás (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Hálózatspecifikus Nick alkalmazása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Nincs meghatározva művelet ehhez a címtípushoz (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Szerverspecifikus nick alkalmazása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Hálózatspecifikus nicknév használata (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Fájl kiválasztása értelmezésre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Szerverspecifikus valós név alkalmazása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "%Q fájlt nem sikerült betölteni értelmezésre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Hálózatspecifikus valós név alkalmazása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Hiányzó csatorna lista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Belépés, mint: %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Nem úgy látszik, mintha a %s csatornán lennél" +msgid "Sending %s as password" +msgstr "%s küldése jelszóként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Modul parancs hívási hiba: 'snd' modul nem tölthető be" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Hálózatfüggő ütemezett parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Szerverfüggő ütemezett parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "%Q popup nincs definiálva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Ütemezett azonosító parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Popup menü nem ugorhat fel kétszer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Megváltoztattad a neved: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "A szerver visszautasította az ajánlott nicket (%s), helyette: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "A meghatározott cél üres" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Belpési műveletek elvégezve, kellemes csevegést!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Hálózatspecifikus parancsok futtatása (\"Belépéskor\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Szerverspecifikus parancsok futtatása (\"Belépéskor\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "%Q parancs futtatása sikertelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Ütemezett azonosító parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Hiányzó alias név" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Megadott felhasználói módok beállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Alias neve karaktereket, számokat, aláhúzást és névtér elválasztókat (::)" -"tartalmazhat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Automatikus csatlakozás a megadott hálózatspecifikus csatornákra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "':' karater az alias nevében: úgy érted: :: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Automatikus csatlakozás a megadott szerverspecifikus csatornákra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Üres névtér az alias nevében" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Nem elérhető állapot frissítése %Q csatornán" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "%Q alias nem létezik" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Csatorna operátorok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "A megadott ablaknak nincs gomb tárolója" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Hanggal rendelkező felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Ablak gomb '%Q' nem található" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Fél-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "%Q ikon nem található" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Tiltó maszk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "%Q esemény nem létezik" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Színtelen (nincsenek ANSI színek)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Nincs kezelője '%Q' '%d' RAW eseménynek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Tiltó kivétel maszkok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "%Q -nak nincs kezelője %Q eseményre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Meghívó kivétel maszkok vagy /INVITE tiltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "" -"A meghatározott ping idő érvénytelen: feltételezem, hogy 0 (nincs ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Titkos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "A megadott futási idő érvénytelen: feltételezem, hogy 0 (végtelen)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Magán" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Folyamat indítása sikertelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Szigorú topik váltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "A megadott objektum nem létezik" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Csak meghívóval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Hiányzó stopper név" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Külső üzenetek blokkolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Hiányzó időtúllépési késleltetés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Ismeretlen vagy védett felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "A késleltetési időtartam nem értelmezhető egészként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Némít vagy csatorna tulajdonos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Stopper hozzáadása sikertelen: nincs elegendő erőforrás" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Limitált felhasználószám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "%Q eseménykezelő hibás, letiltva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "" -"A modul által foglalt memória felszabadítása sikertelen: a modul zárolta " -"magát" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Ismeretlen bináris operátor '=%q': úgy érted '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderált" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Ismeretlen bináris operátor '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Regisztrált" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "A szkript kifejezés váratlanul véget ért" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Kulcsszavak cenzúrája" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -"Ismeretlen karakter %q (unicode %h) a kifejezésben. Ha szövegként lett " -"megadva, használj idézőjeleket." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Váratlan üres kifejezés operandus" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "say: beszúrt paranccsor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Say értelmezési hiba: Hibás parancs" +"NickServ azonosítás nélkül se \n" +" beszélni se nicket váltani nem lehet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -"Nem található megfelelő IRC környezet a kapcsolathoz, próbáld -n vagy -u " -"kapcsolóval" +"Nickváltás tiltott, ha nincs \n" +" azonosítva NickServvel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "A kiválasztott IRC környezetben már van élő kapcsolat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "" +"Csak regisztrált Nickkel \n" +" lehet csatlakozni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Nincs menüelem %Q szöveggel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Nincs kirúgás (kivéve U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Megadott index helytelen: mellőzve" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "IRC-Operátoroknak fentartva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "%Q popup nincs meghatározva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Szerver/Hálózat/Tech Adminoknak fentartva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Nincs megadott cél és az aktuális ablak nem csatorna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "/KNOCK tiltása (kopogás)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Nincs %Q katalógus, az aktuális nyelvre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Színek eldobása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "%Q csomag nincs betöltve" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Átirányít, ha a csatorna megtelt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Csatorna CTCP tiltása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" msgstr "" +"Felhasználó-operátorok vagy előadóterem: \n" +"/NAMES és /WHO csak az operátorokat mutatja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" +"Csak 7-bites karakterek engedélyezése \n" +"a nicknévben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "7 és 8 bites karakterek tiltása a nicknévben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: IRC operátor (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Helyi IRC operátor (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Láthatatlan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Bal operandus nem értelmezhető számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: WALLOPS üzenetek fogadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Jobb operandus nem értelmezhető számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "r: Felhasználók korlátozott kapcsolatta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Nullával való osztási hiba" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Szerver értesítők fogadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "%d. sor, közel %d. karakterhez" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Oper wallop üzenetek fogadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "Ez a parancs csak IRC környezettel rendelkező ablakokban használható" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: cconn üzenetek fogadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Nincs kapcsolat az IRC szerverrel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Szerver kill üzenetek fogadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Hiányzó paraméter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Minden szerver üzenet fogadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Hash kulcs nullára kiértékelve: javítsd a szkriptet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Kém :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: Instabil 'DEBUG' flag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Értesítő nick váltásról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Hosztnév felderítés megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Ismeretlen /raw parancs küldése sikertelen rawként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "%Q %Q szerverhez (%Q hálózat) port: %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Ismeretlen parancs: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "biztonságos kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "" +# ; konzol ablak, így jön ki értelmesen magyarul kapcsolódáskor +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "Kapcsolódás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Hiányzó osztály név" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Tárolt proxy IP használata (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "IRC proxy hosztnevének felderítése, másodlagos DNS indítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Közvetlen kapcsolódás a szerverhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Proxy hosztnév felderítése (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Nem találom a proxy IP címét: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Proxy hosztnév felderítve: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Proxy %Q nicke: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Hibás feltétel a menü beállításban: feltételezem, hogy hamis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Szerverhez tárolt IP cím használata (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Hibás ikon paraméter: mellőzve" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Szerver hosztnév feloldás: másodlagos DNS indítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "\"%Q\" ikon nem található, mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Szerver hosztnevének felderítése (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Hibás szöveg paraméter: feltételezett üres szöveg" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Nem találom a szerver IP címét: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Rekurzív definíció %Q popup-nál, mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Ha ez a szerver IPV6-os, próbáld így: /server -i %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Külső popup (%Q) nem található, mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Szerver hosztneve felderítve: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Hibás prologóus a '%Q' felbukkanó menüben, mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "%Q valós hosztneve %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Hibás epilógus '%Q' felbukkanó menüben, mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "%Q szerver nickneve: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Modul funkció hívása sikertelen: %Q:%Q betöltése sikertelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "A megadott kapcsoló cím (%Q) nem érvényes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" -msgstr "Modul funkció hívása sikertelen: a %Q modul nem exportált %Q funkciót" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" +"A megadott cím (%Q) érvénytelen (a kapcsolódó eszköz valószínűleg nem él)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "A cél változó nem értelmezhető egész vagy valós számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Rendszer oldali IPv6 kapcsoló cím (%s) érvénytelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor jobb oldala '&=' nem értékelhető ki egész számként" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor bal oldala '&=' nem értékelhető ki egész számként" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor jobb oldala '/=' nem értékelhető ki számként" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor bal oldala '/=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"A rendszer oldali IPv6 cím (%s) nem érvényes (az eszköz valószínűleg nem él)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor jobb oldala '%=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "A rendszer oldali IPv4 kapcsolt cím (%s) nem érvényes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor bal oldala '%=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"A rendszer oldali IPv4 kapcsolt cím (%s) nem érvényes (az eszköz " +"valószínűleg nem él)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor jobb oldala '*=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Újrakapcsolódás megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor bal oldala '*=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" +msgstr "" +"Ez az első csatlakozás erre az IRC környezetre: globális beállítások " +"alkalmazása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor jobb oldala '|=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +msgstr "" +"Nincsenek elérhető szerverek. Ellenőrízd a beállításokban vagy használd a /" +"SERVER parancsot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor bal oldala '|=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Uuupsz: telibetrafáltál egy bugot a szerver adatbázisban... Szervert " +"találtam de hálózatot azt nem..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor jobb oldala '<<=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Nincs elérhető proxy hoszt, közvetlen kapcsolódás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor bal oldala '<<=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Csatlakozási próbálkozás meghiúsult [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor jobb oldala '>>=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Újracsatlakozás %d másodperc múlva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor bal oldala '>>=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor jobb oldala '-=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor bal oldala '-=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "%d. újracsatlakozási kísérlet, feladtam..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor jobb oldala '+=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "A kapcsolódás sikertelen a szerver tárolt IP címének használatával" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Az operátor bal oldala '+=' nem értékelhető ki számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "A probléma valószínűleg egy frissített DNS elem miatt történt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor jobb oldala '^=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Újrakapcsolódás IP tárolás tiltásával" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az operátor bal oldala '^=' nem értékelhető ki egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q létrejött, [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Biztonságos kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Kapcsolat megszakítva [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "A kapcsolat megszakadt, újracsatlakozás..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "QUIT elküldve, várakozás a szerverre, hogy zárja a kapcsolatot..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Hoppá, valamiért a kapcsolat szűrő objektum megsemmisült" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Szűrt IRC protokoll használata: Kapcsolat szűrő: \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Kapcsolat szűrő beállítása sikertelen \"%Q\", próbálkozás sima IRC-vel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Kapcsolat indítása sikertelen: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Kapcsolódás: %Q %s %s:%u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "proxy hoszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC szerver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 #, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Helytelen adattípus \"%s\" paraméterhez" +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Alacsony szintű átviteli kapcsolat létrejött [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "üres sztringet találtam ahol '%s'-t vártam" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Secure Socket Layer kézfogás indítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Biztonságos proxy kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "%Q típus, ahol a várt %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Proxy kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Nem opcionális paraméter hiányzik: \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Közvetítő információ egyeztetése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "üres sztring, ahol nem üres szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Kapcsolódási kérelem elküldve, várakozás a válaszra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "\"%d\" előjeles egész szám, ahol előjel nélküli szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Cél hoszt adatai elküldve, várakozás a megerősítésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Ennek az ablaknak nincs hozzárendelt IRC környezete" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Azonosítás elküldve, várakozás a megerősítésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Nincs ilyen IRC környezet (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Felhasználónév, jelszó elküldve várakozás a megerősítésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Ez az ablak nincs hozzárendelve IRC környezethez" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Kapcsolódási kérés elküldve, várakozás \"HTTP 200\" megerősítésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Befejezetlen c-típusú többsoros komment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[SSL HIBA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[PROXY HIBA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Ismeretlen függvény hívása: (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[SOCKET HIBA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Tömb index nem értelmezhető egész számként" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[SOCKET FIGYELMEZTETÉS]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "Az index negatív számként értelmezhető (nem negatív szükséges)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Kapcsolás a helyi címhez %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" +"Kapcsolás a helyi %s címhez sikertelen: a kernel fogja a helyes eszközt " +"kiválasztani" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "HTTP protokoll alkalmazása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Lagmérő motor kikapcsolva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "SOCKSV4 protokoll alkalmazása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Nincs %Q eseménykezelő %Q eseményhez" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "SOCKSV5 protokoll alkalmazása." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Ez nem egy csatorna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Azonosítás nem szükséges, nincs azonosítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" +"Azonosítás nem szükséges, nincs azonosítás vagy 2 (felhasználónév/jelszó)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Proxy válasza: azonosítás rendben, belépés engedélyezve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "Az 'unset' parancsnak változókra van szüksége" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Proxy válasz: Azonosítás rendben, 0. metódus (nincs azonosítás)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol változó szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "" +"Proxy válasz: Azonosítási metódus rendben, 2. metódus (felhasználónév/jelszó)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "'unset' parancs változók nélkül?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Proxy válasz: cél adat rendben, kérés engedélyezve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "A 'global' parancs változók nélkül?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Proxy válasza:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol nyitó zárójel szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Proxy válasza erről: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Váratlan puffer vég osztálydefiníciónál" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Szerver X509 hitelesítés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol egy funkció név szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "A szerver nem rendelkezik hitelesítéssel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Aktuális átviteli titkosítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "A 'while' parancsnak szüksége van zárójelezett kifejezésre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Titkosítás meghatározása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" -"Az utolsó while parancsnak a bufferben nincsenek utasításai: értelmetlen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Részleges socket írás: kisebb darabokra esett a csomag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "Váratlan szkript vég, ahol a while kommand utasításai szükségesek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Ping alapú lagmérő jel küldése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" -msgstr "Váratlan parancsvég a 'do' parancsblokk után ahol 'while' szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "CTCP alap lagmérő jel küldése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol egy kulcsszó szükséges" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Megbízható lag ellenőrzés %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Lag ellenőrzés befejezve (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Lag ellenőrzés megszakítva (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q elérhető IRC-en" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q kilépett IRCről" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Értesítési lista: nincs regisztrált felhasználó, kilépés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" +"Értesítési lista: A megadott időtúllépés (%d mp) túl rövid, újra " +"próbálkozás15 másodpercenként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Értesítési lista: Értesítési lista üres, kilépés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Végtelen és üres 'for' ciklus: ellenőrízd a szkriptet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" +"Értesítési lista: ISON késleltetés túl rövid (%d mperc), ésszerűbb érték " +"beállítása (5 mperc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Értesítési lista: %Q keresése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" +"Értesítési lista: Héhó! ISONt használtál nélkülem? (kicsit " +"összezavarodtam...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "Regisztrációs maszk megváltozott, vagy a Nevet más használja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" +"Értesítési lista: \r!n\r%Q\r látszólag elérhető, de a maszk [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"nem egyezik (maszk nem egyezik, vagy a Nevet valaki más használja)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" +"Értesítési lista: Váratlan inkonzisztencia, regisztrált felhasználói " +"adatbázis módosítva? (újraindítás)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" +"Értesítési lista: Váratlan inkonzisztencia, hiányzó \r!n\r%Q\r a regisztrált " +"felhasználói adatbázisban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" +"Értesítési lista USERHOST késleltetése (%d mp) túl kevés, visszaállítás " +"ésszerűbbre (5 mp)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "Értesítési lista: Váratlan inkonzisztencia, userhost lista üres!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Értesítési lista: userhost ellenőrzése: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" +"Értesítési lista: Hé, USERHOST-ot használtál nélkülem? (összezavarodtam...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Értesítési lista: Hibás USERHOST válasz a szervertől? (%s) " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" +"Értesítési lista: \r!n\r%Q\r látszólag eltűnt mielőtt válaszolt volna a " +"USERHOST kérésre, újraellenőrzés legközelebbi alkalommal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Értesítési lista indítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Értesítési lista: %Q ellenőrzése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Értesítési lista: %Q ellenőrzése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" +"Értesítési lista: Időtúllépés (%d mp) túl rövid, átállítás 5 másodpercre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Értesítési lista: %Q hozzáadása a figyeltekhez " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "Figyeltek lekérése a felhasználó által" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "lehetséges figyelési lista aszinkron" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" +"regisztrációs maszk megváltozott vagy aszinkron a figyelő szolgáltatásban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" +"Értesítési lista: \r!n\r%Q\r látszólag elérhető, de a maszk [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"nem egyezik (regisztrációs maszk nem egyezik, vagy a Nevet valaki más " +"használja)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" +"Értesítési lista: váratlan inkonzisztencia, regisztrált felhasználói " +"adatbázis módosítva kívülről? (figyelés újraindítása)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "figyelt elem felhasználó által hozzáadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "bevitel kezdete" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "eltávolítva a figyelő listáról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"'%q' karakter (unicode 0x%x), ahol '%c' szükséges: Lásd: \"/help %s\" a " -"parancs szintaxisáért" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Értesítési lista: Figyelés leállítása: \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"A bevitelnek vége szakadt, ahol %c szükséges. Lásd \"/help %s\" a parancs " -"helyes szintaxisáért" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "figyelés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Üres szkript" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Értesítési lista: \r!n\r%Q\r nem elérhető (figyelt)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "nem egyező figyelőlista elem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Normál szöveg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Kijelölt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Befejezetlen megjegyzés blokk" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Kiemelt szöveg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "URL előtér" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Kapcsolatot átfedő előtér" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Értelmező hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Értelmező figyelmeztetés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Hoszt felderítés eredménye" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Socket üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Socket figyelmeztetés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Socket hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Rendszer hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Nem oda tartozó visszaperjel a szkript végén" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Raw adat a szervernek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Kapcsolat állapota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Rendszer figyelmeztetés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Rendszerüzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Kezeletlen szerver válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Szerver információ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Szerver MOTD (A nap üzenete)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Szerver ping" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Kapcsolódó üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "" -"Ehhez az ablakhoz nincs hozzárendelt IRC környezet, illetve nem DCC chat " -"ablak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Lelépő üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Ismeretlen/hibás üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Topik üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Saját privát üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Csatorna privát üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Privát üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "CTCP válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Figyelmeztetés: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "CTCP kérés megválaszolva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Fordítási hiba: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "CTCP kérés mellőzve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Futás idejű hiba: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "CTCP árasztás figyelmeztetés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] \"%Q\" szkript környezetben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "CTCP:Ismeretlen kérés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] \"%Q\", %Q script környezetben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Felhasználói akció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Kód listázás:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Avatar változtatás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] Ablak:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Kilépő üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Törölt ablak %x mutatóval" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Split üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Hívó verem:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Netsplit üzenet kilépéskor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "%s azonosítójú ablak nem található, visszatérés üres sztringgel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Nick váltások" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "A megadott ablak nem csatorna" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "+o módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "Az $sw() funkció csak aliasokkal használható" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "-o módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "+v módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Helytelen időtartam: alapértelmezett használata" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "-v módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "%Q típusú gomb nincs %Q névvel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Több felhasználói módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Csatorna kulcs megváltoztatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Csatorna limit megváltoztatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "+b módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "-b módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "+e módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"A -q kapcsolója nem értelmezhető ablak azonosítóként, alapértelmezett " -"használata" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "-e módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "+l módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "-l módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "%s ablak nem található, az aktuálist veszem alapértelmezettnek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Több csatornás módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Who válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "A %s felbukkanó zárolva van. Ön-módosítás nem engedélyezett" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "DCC kérés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "CTCP mellőzve: \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "DCC üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "CTCP mellőzve: \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "DCC hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "CTCP válasznak ismeretlen a célja (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Nicknév probléma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "Csatorna CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Whois felhasználó válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q válasz \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Whois csatorna válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "%Q CTCP kérésnek ismeretlen a címzettje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Whois tétlenség válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %Q %c kérés \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), mellőzve (árasztási küszöböt " -"meghaladta)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Whois szerver válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "mellőzve (ismeretlen)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Whois egyéb " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "mellőzve" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Csatorna létrehozási ideje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "megválaszolva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Értesítési lista - csatlakozás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q %c kérés \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Értesítési lista - elhagyás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "A következő CTCP PING válasznak a célja ismeretlen: \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Titkosított saját privát üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"A következő CTCP PING válasznak hibás az időbélyege, \"%S\", ne bízza " -"megjelenített időértékben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Titkosított csatorna üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q PING válasz \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u mp %u mmp" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Titkosított privát üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "%Q CTCP ACTION-nak ismeretlen a célpontja" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "DCC beszélgetés üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Titkosított DCC beszélgetés üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "%Q nem küldhető el. (A fájl nem olvasható?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Belépési műveletek elvégezve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "%d másodperc hozzáadva %Q (%Q) fogadási időtartamhoz. Címzett: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Kirúgás akció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privát" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Linkek válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "csatorna értesítő:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Spam jelentés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "értesítő" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "ICQ üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q nem állított be avatart" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "ICQ felhasználói üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q %s -ra/re változtatta az avatarját" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Kimenő ICQ felhasználói üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, érvényes letöltése: (HTTP GET %" -"s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Csatorna értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, HTTP adatátvitel sikertelen, " -"mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Titkosított csatorna értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "" -": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, érvényes letöltése: (DCC GET %" -"s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Privát értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, árasztási küszöb meghaladva, " -"mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Titkosított privát értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Nincs elérhető helyi másolat az avatarról, mellőzés" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Szerver értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": Nincs ilyen felhasználónév az adatbázisban, változás mellőzése" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Fél-operátor módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "DCC kérés %S mellőzve: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Ismeretlen CTCP válasz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "DCC válasz: %Q kérés: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "NickServ üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Fenti kérés teljesítése sikertelen. DCC modul (%s) betöltése sikertelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "ChanServ üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "Fenti kérés teljesítése sikertelen. DCC modul valószínűleg megsérült." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "\"Nem elérhető\" üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "[Értelmező]: A következő üzenek feldolgozásakor hibák léptek fel:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Azonosító üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Értelmező]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Csatorna lista üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Értelmező]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Fél-operátor elvétel üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Ping kérés: \r!s\r%Q\r (PING %Q), megválaszolva: pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Meghívó üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Beérkezett pong: \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Multimédia üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "Szerver HIBA: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Privát követő üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Hiányzó csatorna paraméter a csatlakozó üzenetben" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Wallop üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Csatorna belépő üzenetet kaptam egy ismeretlen csatornáról, valószínűleg " -"szinkron hiba" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Csatlakozási hibaüzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] csatlakozott: \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode " -"change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Privát közvetített üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] csatlakozott a(z) \r!c\r%Q\r csatornára." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Közvetített értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] épp most csatlakozott \r!c\r%Q\r csatornára." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Kirúgtak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Ismeretlen csatornáról lelépő üzenetet kaptam, valószínűleg szinkron hiba" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Op lettél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Leléptél \r!c\r%Q\r csatornáról" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Hangot kaptál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Leléptél \r!c\r%Q\r: %Q csatornáról" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Opod elvesztetted" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] lelépett \r!c\r%Q\r: csatornáról: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Hangod elvesztetted" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] lelépett a(z) \r!c\r%Q\r csatornáról." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Fél-operátor lettél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "" -"\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] épp most lépett le \r!c\r%Q\r csatornáról: %Q " +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Fél-operátorod elvesztetted" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] épp most lépett le \r!c\r%Q\r csatornáról." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netsplitet észleltem: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Maszkoddal egyező tiltás hozzáadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kilépett IRCről: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Maszkoddal egyező tiltás eltávolítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ismeretlen csatornáról kaptam kirúgó üzenetet, valószínűleg deszinkron" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Maszkoddal egyező tiltási-kivétel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!c\r%Q\r csatornáról ki lettél rúgva \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] által. " -"Indok: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Maszkoddal egyező tiltási kivétel eltávolítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Újracsatlakozási próbálkozás \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Maszkoddal egyező meghívó-kivétel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kirúgva \r!c\r%Q\r csatornáról \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r]: által, indok: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Maszkoddal egyező meghívó-kivétel eltávolítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] éppen kirúgta \r!c\r%Q\r csatornáról \r!n\r%Q\r [%" -"Q@\r!h\r%Q\r]. Indok: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Mellőzött felhasználói üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"A következő üzenet titkosított, de a titkosító képtelen volt dekódolni: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Szerver statisztika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "PRIVMSG mellőzve \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "SSL üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Privát spam üzenet: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (egyező spam-szó \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "PRIVMSG mellőzve \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Általános siker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "PRIVMSG mellőzve \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Általános állapot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ azonosítást kér, ütemezett feladatok végrehajtása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Általános beszédes üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"Az ütemezett NickServ azonosító parancs hibás, kérlek javítsd a KVIrc " -"beállításokban" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Általános figyelmeztetés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Spam éretesítés: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (egyező spam szó \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Általános hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Ismeretlen csatorna topik üzenetét kaptam meg, valószínűleg szinkron hiba" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Általános kritikus hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] megváltoztatta a csatorna topicját: \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Csatorna operátor beállítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mostantól: \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Csatorna operátor elvéve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Megváltoztattad a neved: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Saját csatorna operátor beállítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Ennek a privátnak a célját elvesztettem, és megtaláltam, amikor \r!n\r%Q\r [%" -"Q@\r!h\r%Q\r] megváltoztatta a nevét \r!n\r%Q\r -ra/re." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Saját csatorna operátor elveszítve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"A most történt névváltás \r!n\r%Q\r -ról \r!n\r%Q\r -ra privát ütközést " -"okozott:kimenet összevágása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Operátori módváltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Összevágott kimenet vége" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Operátori mód elvétel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Meghívás mellőzése \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Felhasználói operátor lettél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "automatikus csatlakozás" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Elvesztetted a felhasználói operátor jogod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "Dupla kattintás a csatorna nevére a csatlakozáshoz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Beszédes / Hibakeresés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] meghívott a \r!c\r%Q\r (%Q) csatornára." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Csatorna tulajdonos állapot megadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "Meghívó üzenet érkezett, de másnak lett címezve: szinkron hiba" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Csatorna tulajdonos állapot elvétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Csatorna tulajdonosi státusz megadva neked" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "%s módot állítottál be magadnak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Csatorna tulajdonosi státusz elvéve tőled" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ismeretlen csatorna módváltását észleltem, szinkron hiba" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Szerver hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] beállította a csatorna kulcsát: \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Szöveg kódolási szerver üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] eltávolította a csatorna kulcsát" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "BitTorrent üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] beállította a csatorna \r!m-l\rlimitjét: %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "Hiányzó teljes elérési út a kinézet információinál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] eltávolította a csatorna limitjét" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Könyvtár létrehozása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] módot váltott: %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "A kinézet képeiből az egyiket nem lehetséges menteni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] beállította a \r!m%c%c\r csatorna módjait: %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Kinézet alkönyvtár létrehozása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] módot váltott %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Logikai opciók (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] módot váltott %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Téglalap opciók (x,y,szélesség,magasság)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] csatorna módot váltott %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Sztring opciók (sztring érték)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Egy vagy több általános flag hiányzik a szerver elérhető módjai közül.\n" -"Ezt okozhatja a nem RFC1459 kompatibilis IRC démon vagy hibás szerver " -"válasz.\n" -"Szerver felhasználói módjai: %s Csatorna módok: %s.\n" -"A választ mellőzöm, és feltétezem, hogy az alap módok elérhetőek.\n" -"Ha furcsa problémáid adódnak, javaslom válts szervert." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Szín opciók (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Elérhető felhasználói módok: " +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Mirc szín opciók (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Ismeretlen felhasználói mód" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Irc környezeti színek (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Elérhető csatorna módok:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Pixmap opciók (kép útvonal)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"%Q szerver, %S verzió. Támogatott felhasználói módok: '%S' Csatorna módok: '%" -"S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Előjel nélküli egész opciók (előjel nélküli egész konstans)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -"Ez a szerver támogatja a WATCH értesítési metódust, ezt fogom használni" +"Font opciók (family, pontméret,stílus,karakterkészlet,szélesség (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Aktuális hálózat: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Üzenet szín opciók (kép_azon,előtér,háttér,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "A szerver támogatja a CODEPAGE parancsot, ezt fogom használni" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Szöveges lista opciók (vesszővel elválasztott szöveges lista)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Támogatott tulajdonságok: %s" +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!c\r%Q\r NAMES lista vége." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Dekóder: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Nevek a \r!c\r%Q\r-n: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Verzió: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bitek: %c%d (%d used)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Csatorna topic: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Verzió %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna topicja: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Nincs csatorna topik beállítva" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Széria szám: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nincs topic beállítva \r!c\r%Q\r csatornán." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Tárgy:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "A topikot %Q állította be. Beállítás ideje: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Közös név: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "%Q állította be a topikot" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Szervezet: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna topikját %Q állította be. Beállítás ideje: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Szervezeti egység: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna topikja: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Ország: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna módjai: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Állam vagy tartomány: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "\r!n\r%Q\r felhasználó módjai: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Elhelyezkedés: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Hitelesítő:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "tiltó lista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Nyilvános kulcs: %c%s (%d bit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "meghívó lista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Aláírás típusa: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "tiltó kivétel lista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Aláírás tartalma: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q - \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (beállította %Q ~ %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Peer X509 hitelesítés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Tiltások listázása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: A peer nem rendelkezik hitelesítéssel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Meghívások listázása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Titkosítási információk nem elérhetőek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Tiltó kivételek listázása" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: %s hitelesítő fájl használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "" -"WHO bejegyzés: %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c csatorna%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cSzerver%c: \r!s\r%Q\r, %cHop: %c: %d, %cFlagek%c: %Q, %cTávol%c: %Q, %" -"cValósnév%c: %Q" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL HIBA]: File I/O hiba a %s hitelesítés használatakor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "%Q WHO lista vége" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [SSL HIBA]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." -msgstr "" -"Valami nagyon furcsa történik a szerveren: elutasít minden belépő " -"becenevet..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Privát kulcs használata: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" -"A szerver minden belépő nicket elutasít, neked kell beállítanod manuálisan (/" -"nick becenév)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Belépés mint '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q) nem lehetséges, próbálom így: '%Q'." +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL HIBA]: File I/O hiba magán kulcs használatakor: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "Parancs szintakszis %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "A kinézet információk nem léteznek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Tipp: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Ezen KVIrc verzió túl régi ehhez a kinézethez. (a szükséges verzió legalább " +"%Q, a jelenlegi verzió pedig %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Tipp: %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Kinézet információ nem érvényes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "%Q segíség vége" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "A felvétel betöltése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c Nem elérhető: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Helytelen opció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Felvétel mentése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c valós neve: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "paranccsor::felhasználóbarát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c volt %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "paranccsor::kvs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c valós neve: %Q volt." +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Nem csatlakoztál szerverhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c csatornái: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "DNS visszafejtés eredménye: \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Hibás RPL_WHOISIDLE válasz, nem tudom felmérni a tétlenségi időt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Hiba: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c tétlen: %un %uó %up %ump" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Hosztnév %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c kapcsolódási ideje: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP cím: %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c szervere: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Hiányzó alias név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c azonosítva, mint: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" +"Alias neve karaktereket, számokat, aláhúzást és névtér elválasztókat " +"(::)tartalmazhat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c infó: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "':' karater az alias nevében: úgy érted: :: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS infó \r!s\r%Q\r szervertől." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Üres névtér az alias nevében" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS infó \r!s\r%Q\r szervertől." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "%Q alias nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Létrehozási időt nem lehet meghatározni" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "A megadott ablaknak nincs gomb tárolója" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Csatorna létrehozva: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Ablak gomb '%Q' nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna létrehozva: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "%Q ikon nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "USERHOST infó %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "%Q esemény nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Csatornák listázása: csatorna, felhasználók, topik" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Nincs kezelője '%Q' '%d' RAW eseménynek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Listázás: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "%Q -nak nincs kezelője %Q eseményre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Listázás vége." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "" +"A meghatározott ping idő érvénytelen: feltételezem, hogy 0 (nincs ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Kapcsolat(ok): %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "A megadott futási idő érvénytelen: feltételezem, hogy 0 (végtelen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Kapcsolat listázás vége" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Folyamat indítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Távol állapot megszakítása %un %uó %up %ump után]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "A megadott objektum nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Távol állapot megszakítása]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Hiányzó stopper név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Távollét előtti nick beállítása: (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Hiányzó időtúllépési késleltetés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Távol mód indítása]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "A késleltetési időtartam nem értelmezhető egészként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Távollétet jelző nick beállítása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Stopper hozzáadása sikertelen: nincs elegendő erőforrás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c szerver infó: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Ennek az ablaknak nincs hozzárendelt IRC környezete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 #, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c adminisztrátora: %s" +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Nincs ilyen IRC környezet (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c elérhetőségei: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Ez az ablak nincs hozzárendelve IRC környezethez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r meghívta '%Q'-t a %Q csatornára." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c információi:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c információinak vége" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Lagmérő motor kikapcsolva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c ideje: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Nincs %Q eseménykezelő %Q eseményhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: nincs ilyen szerver" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "" +"Ehhez az ablakhoz nincs hozzárendelt IRC környezet, illetve nem DCC chat " +"ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: nincs ilyen csatorna" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "%Q üzenetet nem sikerült elküldeni" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "%Q: %Q ~ szöveg küldése sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Küldés csatornára sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "%s azonosítójú ablak nem található, visszatérés üres sztringgel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "%Q elküldése a csatornára sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "A megadott ablak nem csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "A kódolásod mostantól %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "Az $sw() funkció csak aliasokkal használható" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c kódlapja: %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Ez nem egy csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Felhasználói módjaid: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Kódolás beállítása sikertelen %Q kódtábla nem elérhető" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Helytelen időtartam: alapértelmezett használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "A szöveg kódolása %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "%Q típusú gomb nincs %Q névvel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Kapcsolat a szerverrel megszakadt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Kapcsolat a szerverrel létrejött" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[Kapcsolat Figyelmeztetető]: Socket üzenet csonkolva 512 bytera." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "A szerver támogatja a WATCH értesítési metódust, megpróbálom használni" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -"Helyi hosztnév felderítése sikertelen, a felhasználó által megadott lesz " -"használva(%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" msgstr "" -"Helyi cím visszafejtése sikertelen, alapértelmezés használata: 127.0.0.1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "A helyi cím: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "A szerver megváltoztatta a helyi hosztnevet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "Hibás BNC vagy valami felettébb furcsa történik az IRC szerveren" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "" +"A -q kapcsolója nem értelmezhető ablak azonosítóként, alapértelmezett " +"használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -"Itt a \"hibás BNC hack\": A szerver megváltoztatta a hosztját, de mellőzöm " -"az IP cím váltást" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "A helyi IP cím az IRC szerver szerint: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Másodlagos DNS szál indítása sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "Helyi hosztnév visszafejtése az IRC szerver által nem sikerült: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "%s ablak nem található, az aktuálist veszem alapértelmezettnek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Helyi cím meghatározása az IRC szerveren keresztül (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Az aktuális ablak nem csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -"Nem tudom visszafejteni a helyi hosztnevet a szerveren keresztül: %Q, az " -"előzőlegfelderítettet használom: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "A szerver szerinti helyi hosztnév: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Szerverspecifikus felhasználónév alkalmazása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" +msgstr "Aktív időzítők listája" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Hálózatspecifikus felhasználónév alkalmazása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Hálózatspecifikus Nick alkalmazása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +msgid "WindowLifetime" +msgstr "AblakÉlettartam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Szerverspecifikus nick alkalmazása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Hálózatspecifikus nicknév használata (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Szerverspecifikus valós név alkalmazása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Összesen: %u időzítő fut" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Hálózatspecifikus valós név alkalmazása (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "/me csak csatornán, priváton és DCC beszélgetés ablakokban használható" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Belépés, mint: %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Helytelen IRC cím (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "%s küldése jelszóként" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "A paranccsor ehhez a cím típushoz látszólag hibás (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Hálózatfüggő ütemezett parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Nincs meghatározva művelet ehhez a címtípushoz (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Szerverfüggő ütemezett parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Ütemezett azonosító parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Fájl kiválasztása értelmezésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "%Q fájlt nem sikerült betölteni értelmezésre" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Hiányzó csatorna lista" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "A szerver visszautasította az ajánlott nicket (%s), helyette: %s" +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Nem úgy látszik, mintha a %s csatornán lennél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Belpési műveletek elvégezve, kellemes csevegést!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Modul parancs hívási hiba: 'snd' modul nem tölthető be" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Hálózatspecifikus parancsok futtatása (\"Belépéskor\")" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Szerverspecifikus parancsok futtatása (\"Belépéskor\")" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "%Q popup nincs definiálva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Ütemezett azonosító parancsok futtatása (\"Kapcsolódáskor\")" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Popup menü nem ugorhat fel kétszer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Megadott felhasználói módok beállítása" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Automatikus csatlakozás a megadott hálózatspecifikus csatornákra" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "A meghatározott cél üres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Automatikus csatlakozás a megadott szerverspecifikus csatornákra" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Nem elérhető állapot frissítése %Q csatornán" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Visszafelé kompatibilis akció definiálva az eszköztárhoz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "%Q parancs futtatása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Telepítési problémák?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "say: beszúrt paranccsor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Say értelmezési hiba: Hibás parancs" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"Ooops...

                                      There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                      I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                      I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                      Do you want the default script " -"to be restored ?

                                      Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Hoppá...

                                      Van néhány ok, amiért azt gondolom, hogya te KVIrc " -"telepítésed befejezetlen.

                                      Lehet, hogy tévedek, devalószínűleg " -"néhány dolog hiányzik, ami egyébként alapértelmezett KVIrc script.Ez " -"valószínűleg azért történt, mert nem stabil, SVN verzióra frissítettél," -"véletlenül törölted vagy megsérültek a konfigurációs fájlok,esetleg nem " -"teljes vagy hibás scriptet telepítettél, de lehet hogy teletrafáltálegy " -"KVIrc Bugot.

                                      Megpróbálhatom újra feltelepíteni az " -"alapértelmezettscripteket.
                                      Szeretnéd, ha visszaállítanám az " -"alapértelmezett scripteket?

                                      Tipp: Ha scripter " -"vagy és szándékosan távolítottad el ezeketakkor klikk a \"Nem és Ne kérdezd " -"többet\" -re, egyébként valószínűlegjobban jársz az \"Igen\" -el. Ha ennek " -"ellenére a \"Nem\"-et választanád mindig fent áll a lehetőség ezek " -"visszaállítására a \"Scriptelés\" menüből." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Nem és Ne kérdezd többet" +"Nem található megfelelő IRC környezet a kapcsolathoz, próbáld -n vagy -u " +"kapcsolóval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Alapértelmezett Scriptek visszaállítása - KVirc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "A kiválasztott IRC környezetben már van élő kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 -msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                      This will erase any script " -"changes you have made.
                                      Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"Most visszaállítod az alapértelmezett scripteket.
                                      Ez minden scriptetért " -"változtatást törölni fog.
                                      Tényleg folytatni szeretnéd?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Nincs menüelem %Q szöveggel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Beérkezett távoli parancs (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Megadott index helytelen: mellőzve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Fájl letöltése sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "%Q popup nincs meghatározva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Fájl letöltése %1 -tól/től sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Nincs megadott cél és az aktuális ablak nem csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Nincs %Q katalógus, az aktuális nyelvre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Fájl letöltése sikeresen befejeződött: %1 -ról/-ről" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "%Q csomag nincs betöltve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Avatar letöltése sikertelen %Q!%Q@%Q url: %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "%Q eseménykezelő hibás, letiltva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "A %s médiatípus parancsa hibás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "" +"A modul által foglalt memória felszabadítása sikertelen: a modul zárolta " +"magát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" -msgstr "%s fájl típusa megfelel %s -nak/nek'de nincs hozzárendelve parancs" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Lövésem sincs mivel játszam le ezt: %s (média típus ismeretlen)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Qt tulajdonságok listázása \"%Q\" objektumról, KVS osztály: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Dekóder: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Qt tulajdonságok %s osztályra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Verzió: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Tulajdonság: %c%Q%c, típus %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bitek: %c%d (%d used)" +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d tulajdonság listázva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Verzió %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "\"%Q\" objektum %Q osztálynak nincs Qt tulajdonsága" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Széria szám: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Nincs Qt tulajdonsága \"%Q\" objektumra %Q néven %Q osztálynak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Tárgy:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" +"Nem található \"%Q\" %Q név osztály %Q elemére, a tulajdonság indexelt , de " +"valójában nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Közös név: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Tulajdonság nem található \"%Q\"-ra, \"%Q\" %Q osztályban. A tulajdonság " +"indexelt és meghatározott, de a visszatérő variáns érvénytelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Szervezet: %c%s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Szervezeti egység: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Ország: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "A kért kép nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Állam vagy tartomány: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Elhelyezkedés: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Hitelesítő:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Nyilvános kulcs: %c%s (%d bit)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Aláírás típusa: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Helytelen adattípus \"%s\" paraméterhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Aláírás tartalma: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "üres sztringet találtam ahol '%s'-t vártam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Peer X509 hitelesítés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: A peer nem rendelkezik hitelesítéssel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "%Q típus, ahol a várt %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Aktuális átviteli titkosítás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Nem opcionális paraméter hiányzik: \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: Titkosítási információk nem elérhetőek" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "üres sztring, ahol nem üres szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: %s hitelesítő fájl használata" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "\"%d\" előjeles egész szám, ahol előjel nélküli szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL HIBA]: File I/O hiba a %s hitelesítés használatakor" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "%d. sor, közel %d. karakterhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [SSL HIBA]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "bevitel kezdete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Privát kulcs használata: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"'%q' karakter (unicode 0x%x), ahol '%c' szükséges: Lásd: \"/help %s\" a " +"parancs szintaxisáért" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL HIBA]: File I/O hiba magán kulcs használatakor: %s" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"A bevitelnek vége szakadt, ahol %c szükséges. Lásd \"/help %s\" a parancs " +"helyes szintaxisáért" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Újrakapcsolódás megszakítva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Üres szkript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -"Ez az első csatlakozás erre az IRC környezetre: globális beállítások " -"alkalmazása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" msgstr "" -"Nincsenek elérhető szerverek. Ellenőrízd a beállításokban vagy használd a /" -"SERVER parancsot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -"Uuupsz: telibetrafáltál egy bugot a szerver adatbázisban... Szervert " -"találtam de hálózatot azt nem..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Nincs elérhető proxy hoszt, közvetlen kapcsolódás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Befejezetlen megjegyzés blokk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Csatlakozási próbálkozás meghiúsult [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Újracsatlakozás %d másodperc múlva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "%d. újracsatlakozási kísérlet, feladtam..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" -msgstr "A kapcsolódás sikertelen a szerver tárolt IP címének használatával" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "A probléma valószínűleg egy frissített DNS elem miatt történt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Újrakapcsolódás IP tárolás tiltásával" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q létrejött, [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Biztonságos kapcsolat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Nem oda tartozó visszaperjel a szkript végén" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Kapcsolat megszakítva [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "A kapcsolat megszakadt, újracsatlakozás..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "QUIT elküldve, várakozás a szerverre, hogy zárja a kapcsolatot..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Normál szöveg" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Kijelölt" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Kiemelt szöveg" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "URL előtér" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "Furcsa pont karakter vagy azt követő modulnév érvénytelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Kapcsolatot átfedő előtér" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Szintaktikai hiba: értelmezhetetlen modul parancsazonosító" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Értelmező hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Furcsa '::' szekvencia vagy helytelen azt követő modulnév" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Értelmező figyelmeztetés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Szintaktikai hiba: értelmezhetetlen alias azonosító" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Hoszt felderítés eredménye" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "Helytelen ':' karakter, úgy érted: '::' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Socket üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Szintaktikai hiba: deformált (alias?) parancs azonosító" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Socket figyelmeztetés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Socket hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Befejezetlen c-típusú többsoros komment" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Rendszer hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Raw adat a szervernek" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Kapcsolat állapota" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Rendszer figyelmeztetés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Rendszerüzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Kezeletlen szerver válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Szerver információ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Szerver MOTD (A nap üzenete)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Szerver ping" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Kapcsolódó üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Lelépő üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Ismeretlen/hibás üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Topik üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Saját privát üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Ismeretlen bináris operátor '=%q': úgy érted '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Csatorna privát üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Ismeretlen bináris operátor '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Privát üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "A szkript kifejezés váratlanul véget ért" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "CTCP válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Ismeretlen karakter %q (unicode %h) a kifejezésben. Ha szövegként lett " +"megadva, használj idézőjeleket." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "CTCP kérés megválaszolva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Váratlan üres kifejezés operandus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "CTCP kérés mellőzve" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "'%q' karakter van, ahol (unicode %x) '/' per jel szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "CTCP árasztás figyelmeztetés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "CTCP:Ismeretlen kérés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Felhasználói akció" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Avatar változtatás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Kilépő üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Split üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '+=' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Netsplit üzenet kilépéskor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Nick váltások" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "+o módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '-=' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "-o módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '<<=' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "+v módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '<<' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "-v módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '<,' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Több felhasználói módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '<+' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Csatorna kulcs megváltoztatása" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '>>=' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Csatorna limit megváltoztatása" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Hiányzó jobb operandus '.=' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "+b módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Hiányzó jobb operandus ' operátornál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "-b módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Váratlan (és értelmetlen) csak olvasási adatkiértékelés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "+e módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Szintaktikai hiba: Korábbi hibák zavarosak: kidőlés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "-e módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "+l módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "-l módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Váratlan karakter '%q' (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Több csatornás módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Who válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "DCC kérés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Az 'unset' parancsnak változókra van szüksége" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "DCC üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol változó szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "DCC hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "'unset' parancs változók nélkül?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Nicknév probléma" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "A 'global' parancs változók nélkül?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Whois felhasználó válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol nyitó zárójel szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Whois csatorna válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Váratlan puffer vég osztálydefiníciónál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Whois tétlenség válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol egy funkció név szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Whois szerver válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Whois egyéb " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "A 'while' parancsnak szüksége van zárójelezett kifejezésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Csatorna létrehozási ideje" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Az utolsó while parancsnak a bufferben nincsenek utasításai: értelmetlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Értesítési lista - csatlakozás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Váratlan szkript vég, ahol a while kommand utasításai szükségesek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Értesítési lista - elhagyás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "Váratlan parancsvég a 'do' parancsblokk után ahol 'while' szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Titkosított saját privát üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "%q karakter (unicode %x) ahol egy kulcsszó szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Titkosított csatorna üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Titkosított privát üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "DCC beszélgetés üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Titkosított DCC beszélgetés üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Belépési műveletek elvégezve" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Kirúgás akció" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Linkek válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Spam jelentés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "ICQ üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Végtelen és üres 'for' ciklus: ellenőrízd a szkriptet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "ICQ felhasználói üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Kimenő ICQ felhasználói üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Csatorna értesítő" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Titkosított csatorna értesítő" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Privát értesítő" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Titkosított privát értesítő" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Szerver értesítő" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Fél-operátor módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Ismeretlen CTCP válasz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "NickServ üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "ChanServ üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "\"Nem elérhető\" üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Azonosító üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Csatorna lista üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Fél-operátor elvétel üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Meghívó üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Multimédia üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Privát követő üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Wallop üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Csatlakozási hibaüzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Privát közvetített üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Közvetített értesítő" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Kirúgtak" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Op lettél" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Hangot kaptál" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Opod elvesztetted" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Hibás feltétel a menü beállításban: feltételezem, hogy hamis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Hangod elvesztetted" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Hibás ikon paraméter: mellőzve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Fél-operátor lettél" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "\"%Q\" ikon nem található, mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Fél-operátorod elvesztetted" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Hibás szöveg paraméter: feltételezett üres szöveg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Maszkoddal egyező tiltás hozzáadva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Rekurzív definíció %Q popup-nál, mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Maszkoddal egyező tiltás eltávolítva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Külső popup (%Q) nem található, mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Maszkoddal egyező tiltási-kivétel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Hibás prologóus a '%Q' felbukkanó menüben, mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Maszkoddal egyező tiltási kivétel eltávolítása" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Hibás epilógus '%Q' felbukkanó menüben, mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Maszkoddal egyező meghívó-kivétel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Maszkoddal egyező meghívó-kivétel eltávolítása" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Figyelmeztetés: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Mellőzött felhasználói üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Fordítási hiba: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Szerver statisztika" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Futás idejű hiba: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "SSL üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] \"%Q\" szkript környezetben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] \"%Q\", %Q script környezetben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Általános siker" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Kód listázás:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Általános állapot" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] Ablak:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Általános beszédes üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Törölt ablak %x mutatóval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Általános figyelmeztetés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Hívó verem:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Általános hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "Ez a parancs csak IRC környezettel rendelkező ablakokban használható" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Általános kritikus hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Nincs kapcsolat az IRC szerverrel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Csatorna operátor beállítva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Hiányzó paraméter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Csatorna operátor elvéve" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Saját csatorna operátor beállítva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Ismeretlen függvény hívása: (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Saját csatorna operátor elveszítve" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Operátori módváltás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Ismeretlen /raw parancs küldése sikertelen rawként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Operátori mód elvétel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Ismeretlen parancs: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Felhasználói operátor lettél" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Elvesztetted a felhasználói operátor jogod" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Beszédes / Hibakeresés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Tömb index nem értelmezhető egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Csatorna tulajdonos állapot megadása" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "Az index negatív számként értelmezhető (nem negatív szükséges)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Csatorna tulajdonos állapot elvétele" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Csatorna tulajdonosi státusz megadva neked" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Csatorna tulajdonosi státusz elvéve tőled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Szerver hiba" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "Segítség" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Szöveg kódolási szerver üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" -msgstr "BitTorrent üzenet" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Hiányzó teljes elérési út a kinézet információinál" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Bal operandus nem értelmezhető számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Könyvtár létrehozása sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Jobb operandus nem értelmezhető számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "A kinézet képeiből az egyiket nem lehetséges menteni" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Kinézet alkönyvtár létrehozása sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Az argumentum # hash-a nem értelmezhető hashként: automatikus konverzió %Q " +"típusra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Logikai opciók (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Hash kulcs nullára kiértékelve: javítsd a szkriptet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Téglalap opciók (x,y,szélesség,magasság)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Sztring opciók (sztring érték)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Szín opciók (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Mirc szín opciók (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Irc környezeti színek (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Pixmap opciók (kép útvonal)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Modul funkció hívása sikertelen: %Q:%Q betöltése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Előjel nélküli egész opciók (előjel nélküli egész konstans)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "Modul funkció hívása sikertelen: a %Q modul nem exportált %Q funkciót" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" -"Font opciók (family, pontméret,stílus,karakterkészlet,szélesség (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Üzenet szín opciók (kép_azon,előtér,háttér,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "A cél változó nem értelmezhető egész vagy valós számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Szöveges lista opciók (vesszővel elválasztott szöveges lista)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor jobb oldala '&=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor bal oldala '&=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "IRC Környezet függő akciók" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor jobb oldala '/=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Általános" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor bal oldala '/=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Általános akciók" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor jobb oldala '%=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor bal oldala '%=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Akciófüggő beállítások" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor jobb oldala '*=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Szkriptelés" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor bal oldala '*=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Szkriptfüggő akciók" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor jobb oldala '|=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor bal oldala '|=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Grafikus Felhasználói Felületfüggő (GUI) akciók" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor jobb oldala '<<=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor bal oldala '<<=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "IRC Csatorna függő akciók" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor jobb oldala '>>=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor bal oldala '>>=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Eszközök menüben lévő akciók" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor jobb oldala '-=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Ping alapú lagmérő jel küldése" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor bal oldala '-=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "CTCP alap lagmérő jel küldése" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor jobb oldala '+=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Megbízható lag ellenőrzés %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Az operátor bal oldala '+=' nem értékelhető ki számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Lag ellenőrzés befejezve (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor jobb oldala '^=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Lag ellenőrzés megszakítva (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az operátor bal oldala '^=' nem értékelhető ki egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Hosztnév felderítés megszakítva" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "%Q %Q szerverhez (%Q hálózat) port: %u" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "biztonságos kapcsolat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" -# ; konzol ablak, így jön ki értelmesen magyarul kapcsolódáskor -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "Kapcsolódás" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Tárolt proxy IP használata (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "IRC proxy hosztnevének felderítése, másodlagos DNS indítása sikertelen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Hiányzó osztály név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Közvetlen kapcsolódás a szerverhez" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Proxy hosztnév felderítése (%s)" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "A %s felbukkanó zárolva van. Ön-módosítás nem engedélyezett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Nem találom a proxy IP címét: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Nem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Proxy hosztnév felderítve: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "A megadott modulnak nincs verziószáma, betöltés visszautasítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Proxy %Q nicke: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Ez a modul más KVIrc verzióhoz lett lefordítva, nem lehetséges a betöltése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Szerverhez tárolt IP cím használata (%s)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Inicializáló rutin futtatása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Szerver hosztnév feloldás: másodlagos DNS indítása sikertelen" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Betöltött modul '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Szerver hosztnevének felderítése (%s)..." +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Eltávolított modul %s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Nem találom a szerver IP címét: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "CTCP mellőzve: \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Ha ez a szerver IPV6-os, próbáld így: /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "CTCP mellőzve: \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Szerver hosztneve felderítve: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "CTCP válasznak ismeretlen a célja (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "%Q valós hosztneve %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "Csatorna CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "%Q szerver nickneve: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q válasz \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "A megadott kapcsoló cím (%Q) nem érvényes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "%Q CTCP kérésnek ismeretlen a címzettje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -"A megadott cím (%Q) érvénytelen (a kapcsolódó eszköz valószínűleg nem él)" +"%Q %Q %c kérés \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), mellőzve (árasztási küszöböt " +"meghaladta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Rendszer oldali IPv6 kapcsoló cím (%s) érvénytelen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "mellőzve (ismeretlen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"A rendszer oldali IPv6 cím (%s) nem érvényes (az eszköz valószínűleg nem él)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "mellőzve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "A rendszer oldali IPv4 kapcsolt cím (%s) nem érvényes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "megválaszolva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q %c kérés \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "A következő CTCP PING válasznak a célja ismeretlen: \"%Q\"" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"A rendszer oldali IPv4 kapcsolt cím (%s) nem érvényes (az eszköz " -"valószínűleg nem él)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Csatorna operátorok" +"A következő CTCP PING válasznak hibás az időbélyege, \"%S\", ne bízza " +"megjelenített időértékben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Hanggal rendelkező felhasználó" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q PING válasz \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u mp %u mmp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Fél-operátor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "%Q CTCP ACTION-nak ismeretlen a célpontja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Tiltó maszk" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Színtelen (nincsenek ANSI színek)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "%Q nem küldhető el. (A fájl nem olvasható?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Tiltó kivétel maszkok" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "%d másodperc hozzáadva %Q (%Q) fogadási időtartamhoz. Címzett: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Meghívó kivétel maszkok vagy /INVITE tiltás" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Titkos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "csatorna értesítő:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Magán" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "értesítő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Szigorú topik váltás" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q nem állított be avatart" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Csak meghívóval" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q %s -ra/re változtatta az avatarját" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Külső üzenetek blokkolása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "" +": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, érvényes letöltése: (HTTP GET " +"%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Ismeretlen vagy védett felhasználó" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Némít vagy csatorna tulajdonos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr "" +": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, HTTP adatátvitel sikertelen, " +"mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Limitált felhasználószám" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "" +": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, érvényes letöltése: (DCC GET " +"%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr "" +": Nincs érvényes helyi másolata az avatarnak, árasztási küszöb meghaladva, " +"mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderált" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Nincs elérhető helyi másolat az avatarról, mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Regisztrált" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr ": Nincs ilyen felhasználónév az adatbázisban, változás mellőzése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Kulcsszavak cenzúrája" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "DCC kérés %S mellőzve: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" -"NickServ azonosítás nélkül se \n" -" beszélni se nicket váltani nem lehet" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "DCC válasz: %Q kérés: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" -"Nickváltás tiltott, ha nincs \n" -" azonosítva NickServvel" +"Fenti kérés teljesítése sikertelen. DCC modul (%s) betöltése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "" -"Csak regisztrált Nickkel \n" -" lehet csatlakozni" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Fenti kérés teljesítése sikertelen. DCC modul valószínűleg megsérült." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Nincs kirúgás (kivéve U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Ping kérés: \r!s\r%Q\r (PING %Q), megválaszolva: pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "IRC-Operátoroknak fentartva" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Beérkezett pong: \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Szerver/Hálózat/Tech Adminoknak fentartva" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "Szerver HIBA: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "/KNOCK tiltása (kopogás)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Hiányzó csatorna paraméter a csatlakozó üzenetben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Színek eldobása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Csatorna belépő üzenetet kaptam egy ismeretlen csatornáról, valószínűleg " +"szinkron hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Átirányít, ha a csatorna megtelt" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] csatlakozott: \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode " +"change]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Csatorna CTCP tiltása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] csatlakozott a(z) \r!c\r%Q\r csatornára." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" msgstr "" -"Felhasználó-operátorok vagy előadóterem: \n" -"/NAMES és /WHO csak az operátorokat mutatja" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] épp most csatlakozott \r!c\r%Q\r csatornára." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"Csak 7-bites karakterek engedélyezése \n" -"a nicknévben" +"Ismeretlen csatornáról lelépő üzenetet kaptam, valószínűleg szinkron hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "7 és 8 bites karakterek tiltása a nicknévben" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Leléptél \r!c\r%Q\r csatornáról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: IRC operátor (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Leléptél \r!c\r%Q\r: %Q csatornáról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Helyi IRC operátor (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] lelépett \r!c\r%Q\r: csatornáról: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Láthatatlan" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] lelépett a(z) \r!c\r%Q\r csatornáról." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: WALLOPS üzenetek fogadása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "" +"\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] épp most lépett le \r!c\r%Q\r csatornáról: %Q " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" -msgstr "r: Felhasználók korlátozott kapcsolatta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] épp most lépett le \r!c\r%Q\r csatornáról." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Szerver értesítők fogadása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netsplitet észleltem: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Oper wallop üzenetek fogadása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kilépett IRCről: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: cconn üzenetek fogadása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Ismeretlen csatornáról kaptam kirúgó üzenetet, valószínűleg deszinkron" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Szerver kill üzenetek fogadása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!c\r%Q\r csatornáról ki lettél rúgva \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] által. " +"Indok: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Minden szerver üzenet fogadása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Újracsatlakozási próbálkozás \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Kém :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] kirúgva \r!c\r%Q\r csatornáról \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r]: által, indok: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: Instabil 'DEBUG' flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] éppen kirúgta \r!c\r%Q\r csatornáról \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]. Indok: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Értesítő nick váltásról" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"A következő üzenet titkosított, de a titkosító képtelen volt dekódolni: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Hoppá, valamiért a kapcsolat szűrő objektum megsemmisült" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "PRIVMSG mellőzve \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Szűrt IRC protokoll használata: Kapcsolat szűrő: \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Privát spam üzenet: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (egyező spam-szó \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Kapcsolat szűrő beállítása sikertelen \"%Q\", próbálkozás sima IRC-vel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "PRIVMSG mellőzve \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Kapcsolat indítása sikertelen: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "PRIVMSG mellőzve \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Kapcsolódás: %Q %s %s:%u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ azonosítást kér, ütemezett feladatok végrehajtása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "proxy hoszt" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Az ütemezett NickServ azonosító parancs hibás, kérlek javítsd a KVIrc " +"beállításokban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC szerver" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Spam éretesítés: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (egyező spam szó \"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Alacsony szintű átviteli kapcsolat létrejött [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Ismeretlen csatorna topik üzenetét kaptam meg, valószínűleg szinkron hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Secure Socket Layer kézfogás indítása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] megváltoztatta a csatorna topicját: \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Biztonságos proxy kapcsolat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mostantól: \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Proxy kapcsolat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Ennek a privátnak a célját elvesztettem, és megtaláltam, amikor \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] megváltoztatta a nevét \r!n\r%Q\r -ra/re." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Közvetítő információ egyeztetése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"A most történt névváltás \r!n\r%Q\r -ról \r!n\r%Q\r -ra privát ütközést " +"okozott:kimenet összevágása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Kapcsolódási kérelem elküldve, várakozás a válaszra" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Összevágott kimenet vége" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Cél hoszt adatai elküldve, várakozás a megerősítésre" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Meghívás mellőzése \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Azonosítás elküldve, várakozás a megerősítésre" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "automatikus csatlakozás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Felhasználónév, jelszó elküldve várakozás a megerősítésre" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "Dupla kattintás a csatorna nevére a csatlakozáshoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Kapcsolódási kérés elküldve, várakozás \"HTTP 200\" megerősítésre" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] meghívott a \r!c\r%Q\r (%Q) csatornára." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "Meghívó üzenet érkezett, de másnak lett címezve: szinkron hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[SSL HIBA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "%s módot állítottál be magadnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[PROXY HIBA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Ismeretlen csatorna módváltását észleltem, szinkron hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] beállította a csatorna kulcsát: \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[SOCKET HIBA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] eltávolította a csatorna kulcsát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[SOCKET FIGYELMEZTETÉS]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] beállította a csatorna \r!m-l\rlimitjét: %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Kapcsolás a helyi címhez %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] eltávolította a csatorna limitjét" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "" -"Kapcsolás a helyi %s címhez sikertelen: a kernel fogja a helyes eszközt " -"kiválasztani" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] módot váltott: %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "HTTP protokoll alkalmazása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] beállította a \r!m%c%c\r csatorna módjait: %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "SOCKSV4 protokoll alkalmazása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] módot váltott %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "SOCKSV5 protokoll alkalmazása." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] módot váltott %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Azonosítás nem szükséges, nincs azonosítás" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] csatorna módot váltott %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Azonosítás nem szükséges, nincs azonosítás vagy 2 (felhasználónév/jelszó)" +"Egy vagy több általános flag hiányzik a szerver elérhető módjai közül.\n" +"Ezt okozhatja a nem RFC1459 kompatibilis IRC démon vagy hibás szerver " +"válasz.\n" +"Szerver felhasználói módjai: %s Csatorna módok: %s.\n" +"A választ mellőzöm, és feltétezem, hogy az alap módok elérhetőek.\n" +"Ha furcsa problémáid adódnak, javaslom válts szervert." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Proxy válasza: azonosítás rendben, belépés engedélyezve" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Elérhető felhasználói módok: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Proxy válasz: Azonosítás rendben, 0. metódus (nincs azonosítás)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Ismeretlen felhasználói mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Elérhető csatorna módok:" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" msgstr "" -"Proxy válasz: Azonosítási metódus rendben, 2. metódus (felhasználónév/jelszó)" +"%Q szerver, %S verzió. Támogatott felhasználói módok: '%S' Csatorna módok: " +"'%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Proxy válasz: cél adat rendben, kérés engedélyezve" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Ez a szerver támogatja a WATCH értesítési metódust, ezt fogom használni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Proxy válasza:" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Aktuális hálózat: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Proxy válasza erről: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "A szerver támogatja a CODEPAGE parancsot, ezt fogom használni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Szerver X509 hitelesítés" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Támogatott tulajdonságok: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "A szerver nem rendelkezik hitelesítéssel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!c\r%Q\r NAMES lista vége." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Titkosítás meghatározása sikertelen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Nevek a \r!c\r%Q\r-n: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Részleges socket írás: kisebb darabokra esett a csomag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "A kinézet információk nem léteznek" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Csatorna topic: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Ezen KVIrc verzió túl régi ehhez a kinézethez. (a szükséges verzió legalább %" -"Q, a jelenlegi verzió pedig %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna topicja: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Kinézet információ nem érvényes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Nincs csatorna topik beállítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "A felvétel betöltése sikertelen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nincs topic beállítva \r!c\r%Q\r csatornán." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Helytelen opció" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "A topikot %Q állította be. Beállítás ideje: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Felvétel mentése sikertelen" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "%Q állította be a topikot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Szerverek beállítása..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna topikját %Q állította be. Beállítás ideje: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Lehetővé teszi a szerverek beállítását és a hozzájuk kapcsolódást" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna topikja: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Addonok kezelése..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna módjai: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Lehetővé teszi szkript alapú addonok kezelését" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "\r!n\r%Q\r felhasználó módjai: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Regisztrált felhasználók kezelése..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Ismeretlen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -"Párbeszédablak, mely lehetővé teszi a regisztrált felhasználók szerkesztését" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Azonosítók beállítása..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "tiltó lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Nicknév, felhasználónév, avatar, stb. beállítása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "meghívó lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "SocketSpy..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "tiltó kivétel lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Megjeleníti a socketek forgalmát" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q - \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (beállította %Q ~ %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Hálózati kapcsolatok lekérése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Tiltások listázása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Megjeleníti a hálózati kapcsolatokat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Meghívások listázása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Csatorna lista lekérése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Tiltó kivételek listázása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Megjeleníti az elérhető hálózati csatornákat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"WHO bejegyzés: %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c csatorna%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cSzerver%c: \r!s\r%Q\r, %cHop: %c: %d, %cFlagek%c: %Q, %cTávol%c: %Q, " +"%cValósnév%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "KVIrc beállítása..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "%Q WHO lista vége" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Általános beállítások megjelenítése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Valami nagyon furcsa történik a szerveren: elutasít minden belépő " +"becenevet..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Kinézet beállítása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"A szerver minden belépő nicket elutasít, neked kell beállítanod manuálisan (/" +"nick becenév)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "KVIrc megjelenésének beállításai" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Belépés mint '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q) nem lehetséges, próbálom így: '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Kinézetek kezelése..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "Parancs szintakszis %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "A kinézetek kezelését teszi lehetővé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Tipp: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Eszköztárak testreszabása..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Tipp: %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Szkript alapú eszköztárak szerkesztését teszi lehetővé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "%Q segíség vége" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Csatlakozás csatornákhoz..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c Nem elérhető: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Párbeszédablak, amely lehetővé teszi a csatlakozást csatornákhoz" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Akciók szerkesztése..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c valós neve: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Akciók szerkesztésére" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c volt %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Aliasok szerkesztése..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c valós neve: %Q volt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Aliasok szerkesztésére" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c csatornái: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Események szerkesztése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Hibás RPL_WHOISIDLE válasz, nem tudom felmérni a tétlenségi időt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Szkript események szerkesztésére" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c tétlen: %un %uó %up %ump" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Popupok szerkesztése..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c kapcsolódási ideje: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Felbukkanó menük szerkesztésére" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c szervere: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Raw események szerkesztése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c azonosítva, mint: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Raw események szerkesztésére" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c infó: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Szkript Teszter" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS infó \r!s\r%Q\r szervertől." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Beépített szerkesztő hosszabb szkriptek írására" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS infó \r!s\r%Q\r szervertől." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Szkript futtatása..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Létrehozási időt nem lehet meghatározni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "KVS szkriptek futtatását teszi lehetővé fájlból" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Csatorna létrehozva: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Segítség Kezdőlap" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "\r!c\r%Q\r csatorna létrehozva: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Dokumentáció tartalomjegyzéke" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "USERHOST infó %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Feliratkozás a KVIrc levelezőlistára" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Csatornák listázása: csatorna, felhasználók, topik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc a Weben" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Listázás: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Megnyitja a KVirc honlapját" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Listázás vége." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Orosz KVIrc a Weben" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Kapcsolat(ok): %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "A KVIrc orosz honlapja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Kapcsolat listázás vége" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Képfelvétel készítése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Távol állapot megszakítása %un %uó %up %ump után]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Felvétel készítése a KVIrc fő ablakáról" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Távol állapot megszakítása]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Lépcsőzetes ablakelrendezés" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Távollét előtti nick beállítása: (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Távol mód indítása]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Egymás mellé" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Távollétet jelző nick beállítása (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c szerver infó: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minden ablak minimalizálása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c adminisztrátora: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minden látható MDI ablak tálcára tétele" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c elérhetőségei: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Új IRC Környezet" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r meghívta '%Q'-t a %Q csatornára." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Új IRC környezet megnyitása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c információi:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Kilépés a KVIrcből" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c információinak vége" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Kilépéskor a KVIrc lezárja az összes kapcsolatot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c ideje: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "IRC Környezet Kijelző" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: nincs ilyen szerver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "IRC környezet információinak megjelenítése" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: nincs ilyen csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Elválasztóként viselkedik más elemek számára: nincs akciója" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "%Q üzenetet nem sikerült elküldeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Kapcsolódás / Kapcsolat lezárása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "%Q: %Q ~ szöveg küldése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Kapcsolódás a szerverhez vagy az aktuális kapcsolat bontása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Küldés csatornára sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "%Q elküldése a csatornára sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Kapcsolódás megszakítása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "A kódolásod mostantól %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Csatlakozás csatornához" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c kódlapja: %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "Popup menüben megjelnít csatornaneveket, amikhez lehet csatlakozni" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Felhasználói módjaid: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "[Értelmező]: A következő üzenek feldolgozásakor hibák léptek fel:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Nick váltása" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Értelmező]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Popup menü megjelenítése, ami lehetővé teszi a gyors nickváltást" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Értelmező]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Kapcsolódás" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Szkript" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "" -"Felbukkanó menü megjelenítése, ami lehetővé teszi gyors csatlakozást a " -"szerverhez" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Csatorna mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Felhasználó mód" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Osztott nézet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Felhasználói módok váltása a felajánlott listából" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Felhasználó Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Tiltás szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Szerver Értesítések (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Tiltási kivétel szerkszető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Láthatatlan (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Meghívási kivétel szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Távol / Elérhető" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Mód szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Nem elérhető üzemmód ki-be kapcsolása" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "éppen mondott valamit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Nem elérhető mód" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "beszél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Elérhető mód" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "és" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Irc Eszközök" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "éppen beszélget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Felbukkanó menü néhány IRC eszközzel" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "beszélgetnek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Irc Akció" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "és %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Felbukkanó menü néhány IRC akcióval" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Halott csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc KVS Szkript" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "KVS szkript futtatása" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operátorok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC Protokoll" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "aktív felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Megnyitás KVIrccel" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "aktív felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "KVIrc konfigurációs fájl" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "beszédes felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "KVIrc Kinézet Csomag" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "beszédes felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Kinézet csomag telepítése" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "csatorna tulajdonos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "KVIrc addon csomag" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "csatorna tulajdonosok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Telepítő csomag" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "csatorna adminisztrátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Uppsz, nem tudok betölteni csomagokat ezen a rendszeren.\n" -"Próbáltam az %s libeket betölteni, de nem sikerült a következő \n" -"hiba miatt: \"%s\"\n" -"Megszakítás." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "csatorna adminisztrátorok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Hoppá... látszólag hibás disztribúciód van.\n" -"A Beállító modul nem exportálta a \"setup_begin\" függvényt.\n" -"Megszakítás!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "fél-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Beállítás megszakítva" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "fél-operátorok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Hoppá... látszólag hibás kiadásod van.\n" -"A Beállító modul nem exportálta a \"setup_finish\" függvényt.\n" -"Megpróbálom folytatni..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "voiceolt felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q elérhető IRC-en" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "voiceolt felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q kilépett IRCről" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "felhasználó-operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Értesítési lista: nincs regisztrált felhasználó, kilépés" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "felhasználó-operátorok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Értesítési lista: A megadott időtúllépés (%d mp) túl rövid, újra " -"próbálkozás15 másodpercenként" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Értesítési lista: Értesítési lista üres, kilépés" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "összes felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Értesítési lista: ISON késleltetés túl rövid (%d mperc), ésszerűbb érték " -"beállítása (5 mperc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Nincs aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Értesítési lista: %Q keresése" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Minimális aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Értesítési lista: Héhó! ISONt használtál nélkülem? (kicsit " -"összezavarodtam...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Nagyon alacsony aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "Regisztrációs maszk megváltozott, vagy a Nevet más használja" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Közel alacsony aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Értesítési lista: \r!n\r%Q\r látszólag elérhető, de a maszk [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"nem egyezik (maszk nem egyezik, vagy a Nevet valaki más használja)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Alacsony aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Értesítési lista: Váratlan inkonzisztencia, regisztrált felhasználói " -"adatbázis módosítva? (újraindítás)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Közel alacsony aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Értesítési lista: Váratlan inkonzisztencia, hiányzó \r!n\r%Q\r a regisztrált " -"felhasználói adatbázisban" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Közepes aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Értesítési lista USERHOST késleltetése (%d mp) túl kevés, visszaállítás " -"ésszerűbbre (5 mp)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Közel magas aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Értesítési lista: Váratlan inkonzisztencia, userhost lista üres!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Magas aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Értesítési lista: userhost ellenőrzése: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Közel nagyon magas aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Értesítési lista: Hé, USERHOST-ot használtál nélkülem? (összezavarodtam...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Nagyon magas aktivitás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Értesítési lista: Hibás USERHOST válasz a szervertől? (%s) " +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Közel elárasztott csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Értesítési lista: \r!n\r%Q\r látszólag eltűnt mielőtt válaszolt volna a " -"USERHOST kérésre, újraellenőrzés legközelebbi alkalommal" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Üzenetekkel elárasztott csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Értesítési lista indítása" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "emberi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Értesítési lista: %Q ellenőrzése" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Halott csatorna]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Értesítési lista: %Q ellenőrzése" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " - " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Értesítési lista: Időtúllépés (%d mp) túl rövid, átállítás 5 másodpercre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Értesítési lista: %Q hozzáadása a figyeltekhez " +"A titkosító motor nem tudta titkosítani az üzenetet (%Q) %Q, így nem lett " +"elküldve a szervernek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "Figyeltek lekérése a felhasználó által" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Lelépő üzenet elküldve, válaszra várva..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "lehetséges figyelési lista aszinkron" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Csatorna mód:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"regisztrációs maszk megváltozott vagy aszinkron a figyelő szolgáltatásban" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                      Key: %s" +msgstr "
                                      Kulcs: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Értesítési lista: \r!n\r%Q\r látszólag elérhető, de a maszk [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"nem egyezik (regisztrációs maszk nem egyezik, vagy a Nevet valaki más " -"használja)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
                                      Limit: %s" +msgstr "
                                      Korlát: %s felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Értesítési lista: váratlan inkonzisztencia, regisztrált felhasználói " -"adatbázis módosítva kívülről? (figyelés újraindítása)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Csatorna szinkronizálva %d.%d másodperc alatt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "figyelt elem felhasználó által hozzáadva" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "eltávolítva a figyelő listáról" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Aktuális IRC URL:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Értesítési lista: Figyelés leállítása: \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Értesítési lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "figyelés" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Összes csatorna elhagyása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Értesítési lista: \r!n\r%Q\r nem elérhető (figyelt)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Összes Privát bezárása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "nem egyező figyelőlista elem" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Kiemelések törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "paranccsor::felhasználóbarát" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Kiemelések törlése Csatornákon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "paranccsor::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Kiemelések törlése Privátokon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Nem csatlakoztál szerverhez" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Nem:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Ikon Tábla" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Férfi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Nem" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Nő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "A megadott modulnak nincs verziószáma, betöltés visszautasítva" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Regisztrált: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" -msgstr "" -"Ez a modul más KVIrc verzióhoz lett lefordítva, nem lehetséges a betöltése" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(egyezik " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Inicializáló rutin futtatása sikertelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "- " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Betöltött modul '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Használt szervere %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Eltávolított modul %s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 ugrás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Az ablaknak nincs hozzárendelt IRC környezete" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Valószínűleg nem elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Nincs ilyen IRC környezet (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +msgstr "" +"A KVIrc csak irc:// irc6:// ircs:// vagy irc6s:// URLek kezelésére képes.\n" +"A megadott URL helytelen, ellenőrízd és próbáld újra." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Megerősítés - KVIrc" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" -"Globális tétlenségi stoppert a $my.globalide függvény előtt kell meghívni" +"Egy Konzol ablakot készülsz bezárni, ami aktív kapcsolattal rendelkezik.\n" +"Biztosan meg szeretnéd szakítani a kapcsolatot?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "%Q ablak nem található" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "Igen, Mindig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Ablak azonosító hiányzik a 'w' kapcsoló után" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "Igen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Nem lehet naplózni %Q fájlba" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Ez az ablak nem logolható" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +msgstr "" +"Az utolsó konzol ablakot zárod épp le.\n" +"Biztosan kilépsz a KVIrcből?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Ablak %Q azonosítóval nem található, visszatérés üres sztringgel" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "\"%Q\" avatar betöltése sikertelen, útvonal: \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "'%Q hangfájl nem található" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Nincs kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Hangot nem lehet lejátszani: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Kapcsolódás folyamatban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "Sajnálom, nem találtam használható hangrendszert ezen a gépen" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Belépés folyamatban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Hangrendszer meghatározva: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "távol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Mutasd induláskor" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Tudtad-e?" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Nincs egy darab tipp sem.. :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "privát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "%Q algoritmus nem támogatott" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "privát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" -"KVIrc OpenSSL támogatás nélkül lett lefordítva. $str.digest függvény letiltva" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Kapcsolódva " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Helytelen argumentum ?d kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Elérhető " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Hiányzó argomentum ?d kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Szerver szerinti tétlenség" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Helytelen argumentum ?u kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Titkosítás / szöveg transzformáció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Hiányzó argumentum ?u kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Megadott titkosítás használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Helytelen argumentum ?x kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Titkosítás engedélyezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Hiányzó argumentum ?x kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Titkosító kulcs:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Helytelen argumentum ?X kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Hiányzó argumentum ?u kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Dekódolás engedélyezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Dekódoló kulcs:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" +"Ha egy szövegrészletet titkosítás nélkül szeretnél elküldeni, akkor kezd a " +"CTRL+P előtaggal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "URL Lista mutatása" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Nincs elérhető titkosítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "URL listaablak mutatása" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "Titkosítás: Folyamat létrehozása sikertelen: titkosítás leállítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "Beállítás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Titkosítás: Nem tudom inicializálni: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "Bezárás" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Titkosítás: Engedélyezned vagy tiltanod kell a titkosítást, hogy az " +"működésbe lépjen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Modul" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "Betö<és" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "Menté&s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "Töröl" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Debug Üzenetek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                      Do you wish to overwrite it?" +msgstr "A %s fájl már létezik.
                                      Szeretné felülírni?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Fájl létezik - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Ablak" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Kapcsolódva vagy, biztosan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Számlál" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "kilépsz a KVIrcből?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Időbélyeg" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Mutasd %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Figyelmeztetés - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Testreszabás..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Válassz egy URLt." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Kép kiválasztása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "Eltávolít" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Beépített képek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "Szöveg keresése" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Kis ikonok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "Mondd az ablakba" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Teljes útvonal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Ablak nem található." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "URL Modul Konfiguráció" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Beépített $icon(%Q) [index %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "URL lista mentése Modul kilépésekor" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Oszlopszélesség mentése a Lista bezárásakor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "URL-Tilólista engedélyezése" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Vágólap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "Tiltás hozzáadás&a" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "sortörés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Kijelölt Törlése" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "sortörések" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "URL Tiltólista" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kivág" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Tiltás kiválasztása" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "Másol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "URL lista megtekintése" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "Beilleszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Az ablak %s azonosítóval nem létezik" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Beilleszt (Lassan)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "A megadott ablak (%Q) nem csatorna" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "&Fájl beillesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Cél fájl létezik: másolatot nem készítek" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Beillesztés leállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Másolási hiba %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Töröl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "Amíg a forrás nem létezik, addig a célt nem hozhatom létre" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Mindent kijelöl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "%Q írási hiba, a célt nem lehet megnyitni" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Ikon beszúrása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Célfájl létezik: fájl átnevezés sikertlelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d egyezik: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Átnevezés sikertelen %Q -> %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Nincs egyezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "%Q könyvtár létrehozása sikertelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                      <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Történet mutatása:
                                      <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "%Q eltávolítása sikertelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Beviteli történet nincs naplózva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "%Q könyvtár eltávolítása sikertelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                      <Ctrl+I>
                                      See also /help texticons" +msgstr "Ikon popupok mutatása
                                      <Ctrl+I>
                                      lásd még /help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "A megadott %Q könyvtár nem létezik" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                      See also /help commandline" +msgstr "Felhasználóbarát paranccsor
                                      Lásd: /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %Q fájlt olvasásra" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                      <Alt+Backspace>" +msgstr "Többsoros szerkesztő
                                      <Alt+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Olvasási hiba: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Többsoros üzenetküldés megerősítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                      There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                      here to prevent you from " +"accidentally sending
                                      a really large message just because you didn't edit " +"it
                                      properly after pasting text from the clipboard.

                                      Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" -"Írási hiba: %Q (a kért méretben a fájl nem olvasható 1000 próbálkozáson " -"belül)" +"Most éppen egy %1 soros üzenetet próbálsz elküldeni.

                                      Ezzel semmi " +"probléma nincs, ez a figyelmeztetés csak
                                      a véletlenül elküldött több " +"soros üzeneteket hivatott kivédeni
                                      a valóban hosszú üzeneteknél, mivel " +"lehet, hogy
                                      nem szerkesztetted, így ez problémát okozhat.

                                      Biztosan " +"el akarod küldeni?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "%Q fájl megnyitása írásra sikertelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Igen, mindig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; elküldés, ; szerkesztő elrejtése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Segítség fájlok indexelése" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC Környezet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Lag: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Index frissítése" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Lag: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Teljes szöveges keresés" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Nincs IRC környezet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "Joker karakter használata szavak között nem engedélyezett." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Nincs csatlakozva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "A záró idézőjel hiányzik." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "Folyamatban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Segítség Böngésző" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Kereső eszközök" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Lista Kérése" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Naplózás leállítva: %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Lista letöltésének megszakítása" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Naplózás elindítva: %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                      /LIST command parameters:
                                      Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                      Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                      " -msgstr "" -"
                                      /LIST parancs paraméterei:
                                      Sok szerver elfogad " -"különlegesamivel szűrhető a visszatérő eredmény.
                                      Általában ezek maszkolt " -"csatornanevek (*kvirc*) és sztringek, mint c<n vagy c>n " -"ahol n a minimum vagy maximum a felhasználók száma a csatornán." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Létező adat puffer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Létező adatpuffer vége." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Topik" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Kereső ablak elrejtése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Lista kérése folyamatban, válaszra várva" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Kereső ablak mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Nem tudok listát lekérni, nincs aktív kapcsolat" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Közelít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Lista letöltésének leállítása folyamatban..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Távolít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Nem lehet leállítani a letöltést, mivel nincs aktív kapcsolat." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Átmeneti betűtípus kiválasztása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Kapcsolódva %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Átmeneti háttér kiválasztása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Lista nem lekérhető, nincs kapcsolat a szerverrel." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Átmeneti háttér visszaállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Csatorna Lista [IRC Környezet %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Puffer törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Csatorna Lista " -"[IRC Környezet %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Háttér kiválasztása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Csatorna Lista " -"[IRC Környezet %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Hibás kép" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Üres listát nem lehetséges exportálni" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "A kiválasztott kép betöltése sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Csatorna lista %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pozíció %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Csatornák" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Fájlnév megadása" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "%Q felderítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Konfigurációs fájlok (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Dupla kattintás a link megnyitásához" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Újraindít" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, valószínűleg maszkolt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Csatorna lista letöltése befejezve" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Hosztnév felderítése sikertelen, ismeretlen hoszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Listázás folyamatban: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                                      Right-click to view other options" +msgstr "Dupla kattintás: felderítés
                                      Jobb kattintás: egyéb opciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Listázó ablak már van nyitva ehhez az IRC környezethez" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                      " +msgstr "A szerver látszólag egy hálózati hub
                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                      " +msgstr "Ismeretlen szerver
                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                      Right-click to view other options" +msgstr "Dupla kattintás: MOTD olvasása
                                      Jobb klikk: egyéb opciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminál emulátor" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                      " +msgstr "Dupla kattintás a beállításhoz
                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Nem vagy csatorna operátor: Nem változtathatsz csatorna módot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Nem lehet létrehozni terminál emuláló részt" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Semmit nem tudok róla: %Q (nincs kapcsolat)" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                      +%Q (%u users)
                                      %Q
                                      " msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
                                      +%Q (%u felhasználó)
                                      %Q
                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                                      Double-" +"click to join %Q
                                      Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
                                      Dupla " +"kattintás: Csatlakozás: %Q
                                      Jobb kattintás: egyéb opciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Környezet" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                      %Q" +msgstr "Dupla kattintás:
                                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Nem elérhető" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                      %Q" +msgstr "Középső gomb:
                                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "KVIr&c beállítása..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                      %Q" +msgstr "Jobb gomb:
                                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "KVircről..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Szöveg keresése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "Lecsatolás" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Pontos kifejezés&R" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Kiterjesztett rege&xp." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Semmi nem történik..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Nagybetű érzékeny" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Csak a tétlenség..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Előző &p" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Pam para ram param pam pararam..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Következő &F" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Ember, csinálj már valamit... \"-.-" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Keres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Pf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Némák beszéde..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Mindent kijelöl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "o/ Itt vagy?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Kijelölések törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "A világ leállt?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "Betö<és..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Minden a legnagyobb rendben" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "Menté&s másként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Marha hideg van ám erre..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Szűrő kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Ne zavarj, tévézem..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "%s szűrő megnyitása olvasásra sikertelen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Vegetálok..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Adj nevet a szűrőfájlnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Pszt... biztos vagy te abban, hogy a hálózatod működik?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Hiba a szűrő (%s) írásakor (IO Hiba)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Kapaszkodj, a föld már szerintem nem forog..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "%s szűrő megnyitása írásra sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Ez a csönd kikészít!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Maszk szerkesztő - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Mijaúúúúúúú!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Az új maszknak egyeznie kell a *!*@* kifejezéssel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "Semmi Semmi Nulla Nulla" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Aktív kitiltások" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Ablak elrejtése" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Aktív meghívási kivételek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Ablak Megjelenítése" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Aktív tiltási kivételek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Nem elérhető: Mindenhol" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Mindenhol: Elérhető" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Két kattintás az elem szerkesztéséhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Elérhető csak: %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maszk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Nem elérhető csak: %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Beállította:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Beállítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Nincs elem kiválasztva" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Eltávolít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevez" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Alias vagy névtér név szerkesztése" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Lépcsőzetes elrendezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Alias Hozzáadása" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Lépcsőzetes Teljes &Méret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Névtér Hozzáadása" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Ablakok egymás mellé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Kijelölt Eltávolítása" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Automatikus egymás mellé" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Kijelölt Exportálása..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodine teljes rács" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Kijelöltek exportálása fájlokba..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragma Vízszintes 4-es" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Összes exportálása..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragma Függőleges 4-es" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Keresés az Aliasokban..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragma Vízszintes 6-os" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Összes Névtér törlése" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragma Függőleges 6-os" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Keresés Aliasokban" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragma Vízszintes 9-es" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "Add meg a keresendő szöveget. Az egyező aliasok ki lesznek emelve." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragma Függőleges 9-es" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Alias Exportálás" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Rendezési elv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "Nincs kiválaszva semmi!" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Függőleges széttolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "A \"%Q\" fájl létezik, szeretnéd felülírni?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Vízszintes széttolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Fájl cseréje" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&ndent minimalizál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Igen, mindet" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "Szkri&ptelés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "Az exportált fájl üres lesz, gyáván visszautasítja az írást. " +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "Eszközök" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Fájnév megadása - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "Beállítá&sok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Írási Hiba - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "Ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Nem tudom az aliast fájlba írni" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "Segítség" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Tényleg el szererntéd távolítani a(z) \"%Q\" aliast?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Segítség böngészőpanel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Tényleg el szeretnéd távolítani a \"%Q\" névteret?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Segítség ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Vedd figyelembe, hogy az összes gyermek elem is egyúttal törölve lesz." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "A nap &Tippje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Elem eltávolítása" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "A &KVIrcről" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Hiányzó Alias név" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "A KVIrc weboldala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Érvényes nevet kell adnod az Aliasnak" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "Orosz KVIrc weboldal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Oké, próbáljuk újra.." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "Francia KVIrc weboldal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Hibás Alias Név" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Hiba jelentése / Funkció kérése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Hiányzó Névtér Név" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Csatlakozás a Freenode-on lévő hivatalos csatornára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Meg kell adnod egy érvényes nevet a névtérnek" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Csatlakozás az IRCNet-en lévő hivatalos csatornára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Hibás Névtér Név" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Csatlakozás az AzzurraNeten lévő Olasz csatornára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Névtér nevek csak betűket, számokat, aláhúzást és '::' névtér elválasztókat " -"tartalmazhatnak" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Csatlakozás a Francia csatornára a Freenode-on" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Elkóborolt ':' karakter a névtér nevében, úgy érted: ...:: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Csatlakozás az EuropNet-en lévő Francia csatornára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Üres névtér a névtér nevében" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Eszköztárak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Adj megy egy nevez az új aliasnak" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Állapotsor mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Adj meg egy nevet az új névtérnek" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "Konfiguráció Menté&se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Alias Átnevezése" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Alapértelmezett szkript visszaállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Adj meg egy új nevet az aliasnak" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Új kap&csolat ->" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Névtér Átnevezése" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Lecsatoló ikon rejtése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Adj meg egy új nevet a névtérnek" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Lecsatoló ikon mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "Alias már létezik" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "Kilépés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "A név már használatban van. Kérlek válassz másikat." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "Egyéb..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Névtér már létezik" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "&Ikon Tábla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Oké, próbáljuk újra.." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "&Terminál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Névtér" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "Elfogad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Alias Szerkesztő" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Csatorna Módok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Csatlakozás csatornákhoz" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Ez az opció elérhető, mint " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Haladó..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Felhasználó lista mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "Csatlakozás" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Privát Célok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Ablak mutatása mindig csatlakozás után" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Privát célja:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Új csatornák" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 - %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Regisztrált Csatornák" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 - %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Fájl kiválasztása megosztásra" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 a %2-n keresztül kapcsolódik (%3 ugrás)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Nincs ilyen csatorna/netmaszk elem az adatbázisban" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 a %2-n keresztül kapcsolódik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Regisztrált csatornák listája:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 valószínűleg nem elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Csatorna: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "%1 -val/vel közös csatornáitok: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Tulajdonság: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Halott Privát]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Összesen %d csatorna" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Privát: %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Tulajdonság szerkesztő" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Privát: %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", %1 szervert használva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 ugrás)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "Új" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", valószínűleg távol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Maszk szerkesztő" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Közös csatornák: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                      It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" -"Maszk beszúrása ehhez a felhasználóhoz.
                                      Tartalmazhat joker karaktereket, " -"mint '*' és '?'." +"A privát célja megváltozott \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] -ról/ről \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r] -ra/re." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                      This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                      " -msgstr "" -"
                                      Ez a nicknév ami egyezik ezzel a felhasználóval, " -"alapértelmezett érték a regisztrált név.
                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Közös csatornáitok \r!n\r%Q\r : [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                      This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                      " -msgstr "" -"
                                      Ez a felhasználónév ami egyezik ezzel a felhasználóval. * egyezik minden felhasználónévvel.
                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nincsen közös csatornátok: \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Halott Privát]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Ennek a privátnak nincs aktív célja, üzenet blokkolva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"
                                      This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                      " +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"
                                      Ez a hosztnév ami egyezik a felhasználóéval. * egyezik " -"minden hosztnévvel.
                                      " +"A titkosító nem tudott titkosítást beállítani a következő üzenetre: (%Q): " +"%s, nemlett elküldve a szervernek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Regisztrált Felhasználó Bejegyzés" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Képfájl kiválasztása - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Betölthetetlen: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Komment:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Böngészés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Maszkok:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Fájl kiválasztása - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzá&adás" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Könyvtár kiválasztása - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "Hozzáad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Azonos" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Minta szöveg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Értesítés, ha a felhasználó elérhető" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Előtér" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Értesítő nevek:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Átlátszó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                      You can enter a space separated list of nicknames.
                                      " -msgstr "
                                      Itt megadhatsz szóközzel elválasztott nickneveket.
                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Háttér" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Saját szín használata a felhasználólistában" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Csatorna név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Minden Tulajdonság" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Csatorna Operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                      Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Shift+Mozgatás vagy Ctrl+Mozgatás: applet mozgatása," +"
                                      Jobb kattintás: egyéb opciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Felhasználó mellőzése" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Jobb kattintás: applet hozzáadása / eltávolítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Mellőzés opciók" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Eltávolít: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Mellőzött privát üzenetek" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Applet hozzáadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Mellőzött csatorna üzenetek" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"A Shift vagy Ctrl billentyű lenyomva tartásával és húzással tudod a számodra " +"megfelelő helyre mozgatni az appletet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Mellőzött értesítők" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Nincs IRC környezet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Mellőzött CTCP üzenetek" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Távol kijelző" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Meghívások mellőzése" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Távol: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "DCCk mellőzése" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Dupla kattintás: Elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Mellőz" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "Értesítés letiltva" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Dupla kattintás: Nem elérhető mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "Értesít, mint: " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Utoljára ellenőrízve %d perc %d másodperce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "Nincs megjegyzés hozzáfűzve" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Lag számítás még nem elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "Komment: " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Lagmérő motor kikapcsolva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Regisztrált Felhasználók - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Dupla kattintás: engedélyezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Flagek" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Lag kijelző" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                      This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                      Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                      " -msgstr "" -"
                                      Ez egy lista a regisztrált felhasználókról. A KVIrc képes " -"automatikusan felismerni és hozzárendelni tulajdonságokat.
                                      Használd a " -"jobb oldali gombokat az elemek hozzáadására,szerkesztésére és törlésére. Az" -"\"értesítő\" oszlop lehetővé teszi felhasználó hozzáadását egyszerűen. Az " -"értesítési lista könnyen állítható az elemek tulajdonságainak " -"szerkesztésével.
                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Egyszerű óra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Hozzáadás (Varázsló)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Teljes kapcsolat időtartama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Felhasználó hozzáadása egy felhasználóbarát varázsló segítségével." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Kapcsolat Stopper" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Szerkesztési ablak megnyitása új felhasználó létrehozásához." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Eszközlista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "Csoport Hozzá&adása" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +msgid "taskbar" +msgstr "eszköztár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Új csoport hozzáadása" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Rendezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Kiválasztott elemek törlése." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Fordított rendezés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Ablak Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Az első kiválasztott elem szerkesztése" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Elhelyezkedés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportálás..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Fent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                      All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                      You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Kiválasztott elemek exportálása fájlba.
                                      Minden kijelölt felhasználóhoz " -"hozzárendelt adat exportálásra kerül
                                      Te vagy bárki más később " -"hozzáadhatja ezeket az elemeketaz \"Import\" gomb használatával." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Bal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importálás..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Jobb" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importált elemek ebből a fájlból voltak exportálva, ebből a " -"párbeszédablakból." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Csoport neve:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Lekapcsolva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Mozgatás csoportba" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Sima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikon Méret" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Nincs kiválasztott elem" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Kicsi (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "%Q nem nyitható meg írásra." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Nagy (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Nem lehet exportálni a regisztrált felhasználói adatbázist: Írási hiba." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Topik üzenet még nem érkezett a szervertől" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Nem lehet megnyitni %s f�lt olvas�ra" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "A csatorna topikja:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "A %s fájl nem olyan, mint egy érvényes felhasználói adatbázis." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Bekapcsol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "A %s fájl érvénytelen felhasználói adatbázis verzió." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Két kattintással szerkeszthető..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"Nem lehet importálni a regisztrált felhasználói adatbázist: Olvasási hiba." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Nincs topik beállítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Felhasználó Regisztráló Varázsló - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Két kattintással beállítható..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                      Welcome to the user registration wizard.
                                      This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                      First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                      Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                      " -msgstr "" -"

                                      Üdv a felahsználó regisztráló varázslóban.
                                      Ez lehetővé teszi " -"felhasználóhozzáadását az adatbázishoz, és a felhasználó tulajdonságainak " -"beállítását. A KVIrc (remélhetőleg) felismeri a felhasználót, hozzáadja az " -"értesítési listához és megjelníti a hozzárendelt avatart.

                                      Elősször is " -"meg kell adnod azelem nevét vagy valós nevét a felhasználónak, akit " -"regisztrálni szeretnél. A név alapján lesz azonosítva az adatbázisban, " -"nincsenek kikötései, ez lehet egy egyszerű név, becenév, vagy egy szöveg ami " -"alapján emlékeztet az igazi felhasználóra.
                                      Például: \"Gyurcsány Ferenc\", " -"\"Ferko\".\n" -"

                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Történet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Első lépés: Elem Neve" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Változások beállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                      A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                      A " -"mask must be in the following form:
                                      nickname!username@hostname
                                      and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                      You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                      " -msgstr "" -"

                                      Egy regisztrált felhasználó azonosításaIRC maszkok alapján " -"történik.
                                      A maszknak egyeznie kell a következő formával:
                                      nicknév!" -"felhasználónév@hosztnév
                                      és tartalmazhat joker karaktereket mint '*' " -"és '?'. Óvatosan a maszk kiválaszásával, lehetőleg egyedi legyen és " -"azonosítsa a kiválasztott felhasználót.

                                      Több maszkot is megadhatsz " -"itt, további maszkok hozzáadása a \"Szerkesztés\" gombbal történhet a " -"Regisztrált Felhasználók párbeszédablakban. Legalább egy maszkot meg kell " -"adnod.

                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Változások elvetése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Második lépés: Maszk kiválasztása" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Vágólapra másolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                      If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                      An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                                      Ha szeretnél tárolni egy avatart ehhez a felhasználóhoz, itt megteheted. " -"A KVIrc mutatni fogja az avatart a felhasználói listában közvetlenül a " -"felhasználó neve mellett.
                                      Az avatar típusa bármilyen kép formátum lehet " -"(PNG ajánlott). Arra figyelj, hogy az avatorokat a KVIrc a memóriában " -"tárolja és átméretezi,hogy az megfelelő legyen a felhasználói listába, ezért " -"érdemes kicsi, alacsony felbontású képeket használni.

                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Csatlakozott %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Felhasználóhoz rendelt avatar tárolása" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Néma %1 �%2 p %3 mp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Harmadik lépés: Avatar Kiválasztása" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Titkosítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                      If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                      You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                      " -msgstr "" -"

                                      Ha szeretnéd, hogy a KVIrc értesítsen a be és kilépésekor, meg kell " -"határoznod egy listát a Nickneveiről, amit a KVIrc figyelhet.

                                      Két " -"nicknevet hozzá tudsz adni itt, illetve később a Regisztrált Felhasználók " -"párbeszédablakban a \"Szerkesztés\" gomb segítségével akár többet is." -"

                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Privát szöveg kódolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Felhasználó hozzáadása az Értesítési listához" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Upsz, véletlenül meglépett a titkosító..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nicknév:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Elérhető ablaktípusok a KVIrc ezen verziójában:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "2. Nicknév:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Negyedik lépés: Értesítési Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Egyszerű" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                      That's it. The user registration has been completed.

                                      Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                      " -msgstr "" -"

                                      Kész is vagyunk! A felhasználó regisztrációja befejeződött.

                                      " -"Kattints a \"Befejezés\" gombra, hogy ezt az ablakot bezárd.

                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Okos (UTF-8 helyi küldéskor)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Regisztráció Befejezve" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Okos (UTF-8 küldéskor)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Nincs név megadva" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "Lecsatolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Felhasználó már létezik: pontos egyezést találtam" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "Felcsatolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Maszk: %Q már használt %s felhasználó azonosításánál." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizálás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Felhasználó nem található (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizálás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Nincs maszk megadva" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "Visszaállít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "%Q felhasználó nem található" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Szöveg kódolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "%Q maszk már azonosítja %Q felhasználót." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Ablak tulajdonságok mentése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "%Q maszk nem található" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cMag akció: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Nincs tulajdonság megadva" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cFelhasználói akció: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Regisztrált felhasználó adatbázis dump:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Címke: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Felhasználó: %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Kategória: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Ennek a felhasználónak nincs regisztrációs maszkja" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Leírás: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Maszk: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "A(z) \"%1\" akció letiltva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Tulajdonság: %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Az akció \"%1\" nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Nincs tulajdonság" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Az akció \"%1\" egy mag akció, nem lehetséges a megsemmisítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Összesen %d egyező felhasználó (%d az adatbázisban)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Belső hiba: szólj egy pszichomókusnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Szkript-alapú Akciók kezelése" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "Az \"-l\" kapcsoló igényli a \"-c \"-t" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" +"Az \"-s\" kapcsoló igényli a \"-w\"-t \"c\",\"x" +"\" és \" q\" kombinációjában." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Segítség Mutatása" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "A(z) \"%1\" akció már definiálva van, mint mag akció, nem felülírható" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Addon hozzáadása..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Külső egyedi név az akció számára" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Még több addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Címke:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Tényleg el akarod távolítani ezt az addont? (%1)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                      This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Az akció látható neve.
                                      Ezt a sztringet fogja a felhasználó látni, " +"tehátjavasolt a $tr() -t használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Addon eltávolításának megerősítése" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Akció kód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Válaszd ki az addon telepítőjét" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Kód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "%cAddon azonosító %Q, verzió: %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Kategória:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" -msgstr "Név: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Válaszd ki a kategóriát, ami legjobban illeszkedik az akcióra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Leírás: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Összesen %d addon van telepítve" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                      This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Az akció látható rövid leírása.
                                      Ezt a sztringet fogja a felhasználó " +"látni, tehát javasolt a $tr() használata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" -msgstr "Hozzáadott addon eltávolítása %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Kis Ikon:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" addon nem létezik" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                      It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                      It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"A kis ikon hozzárendelve ehhez az akcióhoz.
                                      Ez jelenik meg a felbukkanó " +"menükben, amikor az akció be van szúrva.
                                      16x16 pixel méretűnek kell " +"lennie." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" -msgstr "Az addon \"%1\" nem rendelkezik konfigurációs felülettel" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Nagy Ikon: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "Az addon \"%1\" nem rendelkezik súgó felülettel" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                      It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                      It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"A nagy ikon hozzá lesz rendelve ehhez az akcióhoz.
                                      Ez látható az " +"eszköztárgombokon, ha az akció be van szúrva.
                                      32x32 pixel méretűnek kell " +"lennie." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Belső hiba: szólj egy pszichomókusnak" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Kulcs szekvencia:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "A meagdott verzió (%Q) nem érvényes verzió sztring" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                      The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                      Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"Opcionális billentyűleütés, ami aktiválja az akciót.
                                      A billentyűsor " +"lehetegy 4 kulcsú vesszővel elválasztott szöveg kombinálva a módosítókkal " +"\"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" és \"Meta\".
                                      Ilyen kombinációk például a \"Ctrl" +"+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "A megadott KVIrc verzió \"%Q\" nem érvényes verzió sztring" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "IRC környezet szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -"A KVIrc ezen verziója túl régi az addon futtatásához (szükséges legalább: %Q)" +"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az aktív ablaknak tartoznia kell egy IRC " +"környezethez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" -msgstr "%Q addon regisztrálása %Q verzióval" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "IRC kapcsolat szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" -msgstr "Az addon szkript \"%Q\" már létezik (%Q) és újabb, mint %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -msgid "Script registration failed" -msgstr "Szkript regisztráció sikertelen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "Szkript regisztráció sikerült" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az aktív ablaknak tartoznia kell egy " +"aktív IRC környezetnek is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Engedélyezés belépéskor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha ennek a belépés közben kell " +"lefutnia(tehát amikor még a tényleges IRC kapcsolat nem jött létre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[Azonosítás]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Csak a megadott ablakokban engedélyezve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Azonosító szolgáltatás leállítása (spontán)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az ablaknak meghatározott típusúnak kell " +"lennie futáskor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Azonosító szolgáltatás leállítása (kérésre)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Engedélyezés Konzol ablakokban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: socket() sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az aktív ablaknak egy konzolnak kell " +"lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: aszinkron beálítás sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Csak ha van kijelölve felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -"Azonosító szolgáltatás elindítása sikertelen: nem tudok kapcsolódni a " -"megadott címhez" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: bind() sikertelen" +"Engedélyezett, ha több kiválasztott felhasználó is van az aktív ablakban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: listen() sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Engedélyezés Csatorna ablakokban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "(IpV6) Azonosító szolgáltatás indítása: socket() sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "Engedélyezés, csak ha a kiválasztott ablak csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: bind() sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Engedélyezés Privát Ablakoknál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: aszinkron beálítás sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "Engedélyezés, csak ha a kiválasztott ablak Privát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "(IpV6) Azonosító szolgáltatás indítása: bind() sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Engedélyezés DCC chat ablakokban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "(IpV6) Azonosító szolgáltatás indítása: listen() sikertelen" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "Engedélyezés, csak ha a kiválasztott ablak DCC chat ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása (IpV4/V6 külön névtereken)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Flagek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása (IpV4/V6 IpV6 névtérben)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Akció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Új Akció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Szolgáltatás indítása (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Akció Törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Azonosítás kapcsolatra készen áll" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Akciók exportálása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "Azonosítási socket hiba: kapcsolat eldobása" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Fájnév megadása - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Azonosítási kapcsolódás lezárva a távoli hoszt által" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Írási Hiba - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Azonosítási kérés folyamatban" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Nem tudom az akciókat fájlba írni." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Üres kérés (Kapcsolat lezárás?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Saját Akció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Kapcsolat eldobása (kérés túl hosszú)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Rövid meghatározás az akciódhoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "Időtúllépés várakozás közben: kapcsolat eldobása" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Akció Szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Kapcsolatok ablak már nyitva ennél az IRC környezetnél" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Elfogad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Kapcsolatok Lekérdezése" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cAddon azonosító %Q, verzió: %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Kapcsolat" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Név: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hop" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Összesen %d addon van telepítve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Meghatározás" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "Hozzáadott addon eltávolítása %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" addon nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Kapcsolat lista lekérése folyamatban..." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "Az addon \"%1\" nem rendelkezik konfigurációs felülettel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Kapcsolatok kérése sikertelen: nincs aktív kapcsolat" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "Az addon \"%1\" nem rendelkezik súgó felülettel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Kapcsolatok nem lekérhetőek, Nincs kapcsolat a szerverrel" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "A meagdott verzió (%Q) nem érvényes verzió sztring" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Kapcsolatok: %Q [IRC környezet %u]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "A megadott KVIrc verzió \"%Q\" nem érvényes verzió sztring" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -"%Q kapcsolatai " -"[IRC Környezet %u]" +"A KVIrc ezen verziója túl régi az addon futtatásához (szükséges legalább: %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Kapcsolatok vége jel." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "%Q addon regisztrálása %Q verzióval" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" -msgstr "Hibás kapcsolat: hiányzó szülő (%s) %s (%d hop): %s ( /LINKS ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Szülő kapcsolat %s" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" +msgstr "Az addon szkript \"%Q\" már létezik (%Q) és újabb, mint %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Nincs elérhető gyökér kapcsolat, a statisztika valószínűleg " -"érvénytelen." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" +msgstr "Szkript regisztráció sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cKapcsolatok %Q" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "Szkript regisztráció sikerült" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Összes hoszt listázva" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Szkript-alapú Akciók kezelése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Összes hoszt a hálózatban" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Segítség Mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Joker szerverek (hubok?): %d" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Eltávolítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Közvetlen kapcsolatok: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Addon hozzáadása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Kapcsolatok zárása (1 <= ugrás <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Még több addon..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Közepes méretű linkek (4 <= ugrás <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Tényleg el akarod távolítani ezt az addont? (%1)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Távoli linkek (7 <= ugrás): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Addon eltávolításának megerősítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Hibás (ismeretlen) kapcsolatok: %d" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Válaszd ki az addon telepítőjét" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Max kapcsolat hosztonként: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Összes kapcsolat: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Nincs elem kiválasztva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Max ugrás: %d [%s] " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Átlagos ugrás: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Befejezetlen LINKS eredmény, statisztika nem elérhető" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Alias vagy névtér név szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Nincs kapcsolat szerverrel" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Alias Hozzáadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Kapcsolat feltárása: %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Névtér Hozzáadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "Hibás üzenet szintaxis, ugrások száma nem meghatározható, így: 0" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Kijelölt Eltávolítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< Előző" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Kijelölt Exportálása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "Következő >" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Kijelöltek exportálása fájlokba..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Összes exportálása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                      Welcome :)

                                      This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                      This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                      If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                      Click \"Next\" to proceed.

                                      " -msgstr "" -"

                                      Üdvözlet! :)

                                      Most futtatod elősször a KVIrc ezen verzióját.
                                      " -"Ez a varázsló segít eligazodni a beállítás utolsó lépésein.

                                      Ha már " -"korábban telepítetted a KVIrcet, ne aggódj, a lehetőség adott, hogy " -"megtartsd a régi beállításaidat.

                                      Kattints a

                                      \"Következő" -"\"gombra a folytatáshoz.

                                      " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Keresés az Aliasokban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Üdvözlünk a KVIrcben" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Összes Névtér törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                      All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                      • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                      • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                      • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                        " -msgstr "" -"

                                        Ezt a kiadást és minden fájlját a GPL védi.Emberi nyelven ez mindösszeazt " -"jelenti:

                                        • A KVIrc ingyenes, használd, élvezd! :)
                                        • Amennyibenbármely részét a KVIrcnek felhasználod a saját " -"projektedben, köteles vagy azt is kiadni ugyanezen licensz alatt.

                                        A \"teljes\" licenszt a lenti dobozban elolvashatod.

                                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Keresés Aliasokban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Hoppá... nem találom a licensz fájlt.\n" -"Ennek benne KELL lennie a kiadásban...\n" -"Kérlek jelezd ezt:a címen." +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "Add meg a keresendő szöveget. Az egyező aliasok ki lesznek emelve." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "A Rettegett Licensz Szerződés" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Alias Exportálás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "KVIrc Beállítása" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "Nincs kiválaszva semmi!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                        Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                        The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                        If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                        " -msgstr "" -"

                                        Kérlek most válaszd ki azt a könyvtárat, amiben a KVIrc tárolja a " -"beállításokat és egyéb adatokat, letöltött fájlokat. Légy biztos benne, hogy " -"van írási jogosultságod a könyvtárakra.

                                        A felajánlott lehetőségek " -"általában megfelelőek,szóval ha nem érted miről van szó, csak kattints a " -"\"Következő\"-re.

                                        Ha van korábbi KVIrc verziód telepítve egy " -"létező könyvtárban megadhatod azt a korábbi beállítások használatára.

                                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "A \"%Q\" fájl létezik, szeretnéd felülírni?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Alkalmazás Könyvtárak" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Fájl cseréje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Beálíltások tárolása ebben a könyvtárban:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Igen, mindet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Az előző telepítésnél megadott beállítások használta" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "Az exportált fájl üres lesz, gyáván visszautasítja az írást. " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Új beállítások könyvtár" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Nem tudom az aliast fájlba írni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Beállítások könyvtár:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Tényleg el szererntéd távolítani a(z) \"%Q\" aliast?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Letöltések mappa: " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Tényleg el szeretnéd távolítani a \"%Q\" névteret?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Minden beállítást megosztott programkönyvtárba (hordozható)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Vedd figyelembe, hogy az összes gyermek elem is egyúttal törölve lesz." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                        Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                        If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Kérlek válassz egy Becenevet (nicknév).

                                        A nickneved az a név, ami " -"alapján a többi IRC felhasználó felismer. Nem tartalmazhat szóközt és " -"központozást.Néhány IRC hálózat lerövidíti a nevedet, ha az hosszabb, mint " -"32 karakter.

                                        Ha nincs ötleted, nyugodtan add meg az elsőt ami " -"eszedbe jut. Később megváltoztathatod a /NICK paranccsal vagy az Azonosítási " -"tulajdonságokban." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Elem eltávolítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "Ez a mező opcionális és csak a CTCP USERINFO válaszban tűnik fel" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Hiányzó Alias név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Érvényes nevet kell adnod az Aliasnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Valós név:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Oké, próbáljuk újra.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Kor:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Hibás Alias Név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nincs megadva" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Hiányzó Névtér Név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Meg kell adnod egy érvényes nevet a névtérnek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Nyelvek:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Hibás Névtér Név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"

                                        Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                        The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                        " +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"

                                        Itt megadhatod, hogy a KVIrc mennyire épüljön be a rendszeredbe." -"

                                        Az alapértelmezett beállítások megfelelőek a legtöbb felhasználónak, " -"szóval ha nem tudod mit tégy, csak kattints a \"Következő\" gombra." +"Névtér nevek csak betűket, számokat, aláhúzást és '::' névtér elválasztókat " +"tartalmazhatnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Asztal Integráció" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" +"Elkóborolt ':' karakter a névtér nevében, úgy érted: ...:: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "A KVIrc legyen az alapértelmezett IRC kliens" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Üres névtér a névtér nevében" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Parancsikon elhelyezése az asztalra" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Adj megy egy nevez az új aliasnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "Szerverlista importálása mIRC-ből" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Adj meg egy nevet az új névtérnek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Régebbi konfigurációs fájl megadása - KVIrc Varázsló" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Alias Átnevezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Ne írja felül a könyvtárat? - KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Adj meg egy új nevet az aliasnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" -"%1 mappa nem úgy néz ki, mint egy szabályos KVIrc beállítások mappa. " -"Mindenképp ezt szeretnéd használni?" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Névtér Átnevezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Válassz Konfigurációs könyvtárat - KVIrc Varázsló" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Adj meg egy új nevet a névtérnek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Válassz letöltések könyvtárat - KVIrc Varázsló" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "Alias már létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Varázsló megszakítása - KVIrc Varázsló" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "A név már használatban van. Kérlek válassz másikat." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                        KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                        Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"A megszakítást választottad beállítás közben.
                                        A KVIrc nem képes futni, " -"amíg nem fejezted be ezeket a beállításokat.

                                        Tényleg meg szeretnéd " -"szakítani?" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Névtér már létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"%s könyvtár létrehozása sikertelen.\n" -"Valószínűleg nincs írási jogod a könyvtárra. Kérlek menj vissza és válassz " -"másik könyvtárat." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Oké, próbáljuk újra.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Csomag sikeresen elmentve" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Névtér" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Alias Szerkesztő" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Avatar kiválasztása - KVIrc" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                        If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                        The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." +msgstr "" +"Kérlek válassz ki egy avatar képet. A kép teljes elérési útja vagy egy kép " +"címe szükséges a Weben.
                                        Ha helyi fájlt szeretnél használni, kattints a " +"\"Tallózás\" gombra, hogy a helyi mappák között böngéssz.
                                        Webes kép " +"esetén a teljes (http://-vel együtt) elérési út megadható manuálisan." + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Belső hiba: Nem lennék a felhasználó adatbázisban?" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "Nem lehet beállítani az aktuális avatart, (%Q) http átvitel sikertelen" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "" +"Nem lehet beállítani az aktuális avatart, (%Q) képet betöltés sikertlen" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Helytelen megadott időtúllépés, alapértelmezett használata" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "" +"Nem tudom felajánlani elküldésre a %Q fájlt (uhh? a fájl nem olvasható?)" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "%d másodperc felajánlástól %Q (%Q) és megérkezett %Q" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Értesítés '%Q' avatarról: %Q" + +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Az ablak %s azonosítóval nem létezik" + +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "A megadott ablak (%Q) nem csatorna" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Csatlakozás csatornákhoz" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "Csatlakozás" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Ablak mutatása mindig csatlakozás után" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Új csatornák" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Regisztrált Csatornák" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "Futtatás" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Paraméterek:" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Szkript tesztelő" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Konfigurációs fájl %Q azonosítóval nincs nyitva" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" +msgstr "" +"%Q konfigurációs fájl megváltozott, de írásvédett, minden változtatás el fog " +"veszni" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "A konfigurációs fájl '%Q' azonosítóval írásvédett" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Környezet" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Nem elérhető" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "KVIr&c beállítása..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "KVircről..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "Lecsatolás" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Semmi nem történik..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Csak a tétlenség..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Pam para ram param pam pararam..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Ember, csinálj már valamit... \"-.-" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Pf!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Némák beszéde..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "o/ Itt vagy?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "A világ leállt?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Minden a legnagyobb rendben" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Marha hideg van ám erre..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Ne zavarj, tévézem..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Vegetálok..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Pszt... biztos vagy te abban, hogy a hálózatod működik?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Kapaszkodj, a föld már szerintem nem forog..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Ez a csönd kikészít!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Mijaúúúúúúú!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "Semmi Semmi Nulla Nulla" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Ablak elrejtése" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Ablak Megjelenítése" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Nem elérhető: Mindenhol" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Mindenhol: Elérhető" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Elérhető csak: %1" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Nem elérhető csak: %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Környezetérzékeny segítség" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&re" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Keresendő szó" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Csere erre" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "Csere minden Aliasban" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "Következő" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "&Export All To..." msgstr "Összes &Exportálása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Eseménykezelő nevének szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "&Esemény Engedélyezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "Kezelő tiltása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "Kezelő eltávolítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "Kezelő &exportálása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "Új kezelő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "névtelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "alapértelmezett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "nincs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8583,452 +8469,535 @@ msgstr "" "\tParaméterek:\n" "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "Esemény fájl írása sikertelen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "Nem lehet írni az eseményfájlokba." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Esemény szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Elem" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Cél fájl létezik: másolatot nem készítek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Almenü" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Másolási hiba %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Külső menü" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Amíg a forrás nem létezik, addig a célt nem hozhatom létre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "%Q írási hiba, a célt nem lehet megnyitni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Epilógus ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Célfájl létezik: fájl átnevezés sikertlelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epilógus" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Átnevezés sikertelen %Q -> %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prológus ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "%Q könyvtár létrehozása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prológus" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "%Q eltávolítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Felbukkanó neve" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "%Q könyvtár eltávolítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "A megadott %Q könyvtár nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Szöveg:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %Q fájlt olvasásra" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Olvasási hiba: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"

                                        Visible text
                                        May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                        For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                        " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"
                                        Látható szöveg
                                        Tartalmazhat azonosítókat amik a felbukkanó " -"megjelnésekor értékelődnek ki.
                                        Címkéknél ez tartalmazhatHTML tagokat " -"korlátozottan.
                                        " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Állapot:" +"Írási hiba: %Q (a kért méretben a fájl nem olvasható 1000 próbálkozáson " +"belül)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                        Boolean condition
                                        Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                        An empty condition " -"evaluates to true.
                                        " -msgstr "" -"
                                        Logikai feltétel
                                        A felbukkanó hívásakor lesz kiértékelve, " -"hogy az elem meg fog-e jelenni.
                                        Üres feltétel igazként értékelődik ki." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "%Q fájl megnyitása írásra sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon:" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Hopsz, belső hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                        Icon identifier
                                        May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                        Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                        " -msgstr "" -"
                                        Ikon azonosító
                                        Lehet belső ikon azonosító vagy abszolút " -"vagy relatív elérési út.
                                        Hordozható szkripteknél soha ne használj " -"abszolút elérési utat.
                                        " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Fájl á&tvitelek kezelése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Külső menü:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Segítség fájlok indexelése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                        External menu name
                                        This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                        " -msgstr "" -"
                                        Külső menü név
                                        This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                        " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Elem Azonosító:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Index frissítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                        Item id
                                        This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
                                        Elem Azonosító
                                        Később ez teszi lehetővé a delpopupitem " -"hívását.
                                        " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Teljes szöveges keresés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Új elválasztó lent" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "Joker karakter használata szavak között nem engedélyezett." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Új elválasztó fent" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "A záró idézőjel hiányzik." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Új elválaszó bent" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Segítség Böngésző" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Új címke lent" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Új címke fent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Új címke bent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Új elem lent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Új elem fent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Új elem bent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[Azonosítás]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Új menü alul" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Azonosító szolgáltatás leállítása (spontán)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Új menü felül" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Azonosító szolgáltatás leállítása (kérésre)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Új menü belül" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: socket() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Új külső menü lent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: aszinkron beálítás sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Új külső menü fent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Azonosító szolgáltatás elindítása sikertelen: nem tudok kapcsolódni a " +"megadott címhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Új külső menü belül" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: bind() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "Beilleszt lent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: listen() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Beilleszt fent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "(IpV6) Azonosító szolgáltatás indítása: socket() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Beilleszt belül" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: bind() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Új menü prológus" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása: aszinkron beálítás sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Új menü epilógus" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "(IpV6) Azonosító szolgáltatás indítása: bind() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Felbukkanó" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "(IpV6) Azonosító szolgáltatás indítása: listen() sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "Kijelölt &exportálása..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása (IpV4/V6 külön névtereken)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "Új felbukka&nó" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása (IpV4/V6 IpV6 névtérben)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Felbukkanó törlése" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Azonosító szolgáltatás indítása (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "Felbukkanó &exprotálása" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Szolgáltatás indítása (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Felbukkanó fájl írása sikertelen" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Azonosítás kapcsolatra készen áll" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Felbukkanó menü szerkesztő" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "Azonosítási socket hiba: kapcsolat eldobása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cMag akció: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Azonosítási kapcsolódás lezárva a távoli hoszt által" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cFelhasználói akció: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Azonosítási kérés folyamatban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Címke: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Üres kérés (Kapcsolat lezárás?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Kategória: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Kapcsolat eldobása (kérés túl hosszú)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "A(z) \"%1\" akció letiltva" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "Időtúllépés várakozás közben: kapcsolat eldobása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Az akció \"%1\" nem létezik" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "KImenő forgalom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "Az akció \"%1\" egy mag akció, nem lehetséges a megsemmisítése" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Bejövő forgalom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "Az \"-l\" kapcsoló igényli a \"-c \"-t" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Egy kezdetleges szövegkódoló motor :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" -"Az \"-s\" kapcsoló igényli a \"-w\"-t \"c\",\"x" -"\" és \" q\" kombinációjában." +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Egy kezdetleges szövegkódoló motor :) Könnyített Verzió." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "A(z) \"%1\" akció már definiálva van, mint mag akció, nem felülírható" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Kapcsolatok ablak már nyitva ennél az IRC környezetnél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Hopsz, belső hiba" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Kapcsolatok Lekérdezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Fájl á&tvitelek kezelése" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Avatar kiválasztása - KVIrc" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                        If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                        The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Kérlek válassz ki egy avatar képet. A kép teljes elérési útja vagy egy kép " -"címe szükséges a Weben.
                                        Ha helyi fájlt szeretnél használni, kattints a " -"\"Tallózás\" gombra, hogy a helyi mappák között böngéssz.
                                        Webes kép " -"esetén a teljes (http://-vel együtt) elérési út megadható manuálisan." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Meghatározás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Belső hiba: Nem lennék a felhasználó adatbázisban?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "Nem lehet beállítani az aktuális avatart, (%Q) http átvitel sikertelen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Kapcsolat lista lekérése folyamatban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "" -"Nem lehet beállítani az aktuális avatart, (%Q) képet betöltés sikertlen" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Kapcsolatok kérése sikertelen: nincs aktív kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Helytelen megadott időtúllépés, alapértelmezett használata" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Kapcsolódva %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Kapcsolatok nem lekérhetőek, Nincs kapcsolat a szerverrel" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Kapcsolatok: %Q [IRC környezet %u]" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"Nem tudom felajánlani elküldésre a %Q fájlt (uhh? a fájl nem olvasható?)" +"%Q kapcsolatai [IRC Környezet %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "%d másodperc felajánlástól %Q (%Q) és megérkezett %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Kapcsolatok vége jel." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Értesítés '%Q' avatarról: %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "Hibás kapcsolat: hiányzó szülő (%s) %s (%d hop): %s ( /LINKS ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "Futtatás" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Szülő kapcsolat %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Paraméterek:" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: Nincs elérhető gyökér kapcsolat, a statisztika valószínűleg " +"érvénytelen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Szkript tesztelő" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cKapcsolatok %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Konfigurációs fájl %Q azonosítóval nincs nyitva" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Összes hoszt listázva" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Összes hoszt a hálózatban" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Joker szerverek (hubok?): %d" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Közvetlen kapcsolatok: %d (~%d.%d %)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Kapcsolatok zárása (1 <= ugrás <= 3): %d (~%d.%d %)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Közepes méretű linkek (4 <= ugrás <= 6): %d (~%d.%d %)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Távoli linkek (7 <= ugrás): %d (~%d.%d %)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Hibás (ismeretlen) kapcsolatok: %d" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Max kapcsolat hosztonként: %d [%s]" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Összes kapcsolat: %d" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Max ugrás: %d [%s] " + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Átlagos ugrás: ~%d.%d" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Befejezetlen LINKS eredmény, statisztika nem elérhető" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Nincs kapcsolat szerverrel" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Újraindít" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Kapcsolat feltárása: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "Hibás üzenet szintaxis, ugrások száma nem meghatározható, így: 0" + +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Listázó ablak már van nyitva ehhez az IRC környezethez" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Lista Kérése" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Lista letöltésének megszakítása" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +"
                                        /LIST command parameters:
                                        Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                        Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                        " msgstr "" -"%Q konfigurációs fájl megváltozott, de írásvédett, minden változtatás el fog " -"veszni" +"
                                        /LIST parancs paraméterei:
                                        Sok szerver elfogad " +"különlegesamivel szűrhető a visszatérő eredmény.
                                        Általában ezek maszkolt " +"csatornanevek (*kvirc*) és sztringek, mint c<n vagy c>n " +"ahol n a minimum vagy maximum a felhasználók száma a csatornán." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "A konfigurációs fájl '%Q' azonosítóval írásvédett" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Topik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Környezetérzékeny segítség" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Lista kérése folyamatban, válaszra várva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&re" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Nem tudok listát lekérni, nincs aktív kapcsolat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Keresés & Csere" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Lista letöltésének leállítása folyamatban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Keresendő szó" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Nem lehet leállítani a letöltést, mivel nincs aktív kapcsolat." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Csere erre" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Lista nem lekérhető, nincs kapcsolat a szerverrel." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "Csere minden Aliasban" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Csatorna Lista [IRC Környezet %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "Következő" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Csatorna Lista [IRC Környezet %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Csatorna Lista [IRC Környezet %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "A megadott eszköztár nem létezik" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Üres listát nem lehetséges exportálni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nincs akció név / index megadva" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Csatorna lista %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Az akció paramétere nem értelmezhető egész számként" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Csatornák" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Az eszköztár nem tartalmazza a megadott elemet" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Fájlnév megadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "\"%Q\" akció nem létezik" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Konfigurációs fájlok (*.kvc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Torrent kliens" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Csatorna lista letöltése befejezve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Önálló szerverek" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Listázás folyamatban: %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "%Q ablak nem található" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Ablak azonosító hiányzik a 'w' kapcsoló után" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Nem lehet naplózni %Q fájlba" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Ez az ablak nem logolható" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Ablak %Q azonosítóval nem található, visszatérés üres sztringgel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 msgid "" "%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" "Import failed." @@ -9036,15 +9005,21 @@ msgstr "" "%Q nem úgy néz ki, mint egy servers.ini fájl.\n" "Importálás megszakítva." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Figyelmeztetés - KVIrc" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 msgid "Choose a servers.ini file" msgstr "Válassz egy servers.ini fájlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "Távoli mIRC servers.ini Importáló Varázsló" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" "
                                        Welcome!

                                        This wizard will guide you in the process of " "downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " @@ -9054,7 +9029,7 @@ msgstr "" "lista letöltéséhez szükséges lépéseken. Kattints a \"Következő\" -re " "a kezdéshez.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" "
                                        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " "In most cases the default URL is acceptable.
                                        " @@ -9062,3114 +9037,2949 @@ msgstr "" "
                                        Itt módosíthatod a címet, amiről a lista le lesz töltve. Legtöbb " "esetben az alapértelmezett cím megfelelő.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 msgid "URL Selection" msgstr "URL Kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "Kérlek várj, amíg a listát letöltöm.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 msgid "List Download" msgstr "Lista Letöltése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "Szerverlista letöltése sikertelen :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "Fájl letöltése folyamatban..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "%1 szerver sikeresen importálva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 msgid "No servers imported" msgstr "Nem lett szerver importálva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 msgid "Import from servers.ini" msgstr "Importálás servers.ini-ből" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "Importálás: http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Ismeretlen visszhang mód: %Q" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Az ablaknak nincs hozzárendelt IRC környezete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Widget paraméter nem objektum" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Nincs ilyen IRC környezet (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Widget paraméter nem érvényes objektum" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" +"Globális tétlenségi stoppert a $my.globalide függvény előtt kell meghívni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Widget objektum szükséges" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Nincs szöveg paraméter - felhasználás üresként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Ismeretlen csatlakozó felület %Q" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "Elem inxex [%d] túl nagy, alapértelmezésre állok: $count() - 1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Ismeretlen elhelyezés: %Q" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Helytelen beszúrási elvek %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Ismeretlen stílus: '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Null objektum hozzáadása nem lehetséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "az eszköztár nem lehet szülő-widget!" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" +"Helytelen objektum kezelő átadása paraméterként (az objektum talán már nem " +"létezik?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "A szülő-widget nem a főablakban van." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Helytelen állapotú objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "A tömbként átadott paraméternek legalább 4 elemet tartalmaznia kell" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Az egyik geometriai tömb paraméter üres" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "Nem-widget objektum nem lehet a fő widgete a dokkolóablaknak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "A geomteriai tömb paraméterei nem éretlmezhetőek egészként" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "A hozzáadott widget nem gyermeke ennek a dokkoló ablaknak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Az első paraméter nem éretlmezhető tömbként vagy egész számként" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Helytelenül megadott csatolási felület" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "A paramétereként átadott tömbnek legalább 2 elemet kell tartalmaznia" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Üres fájlnév sztring" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Az egyik paramétere a tömbnek üres" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Nincs ilyen megnyitási mód: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az egyik paramétere a tömbnek nem értelmezhető egész számként" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "Fájl Nincs nyitva!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "A paraméterként átadott tömbnek legalább 3 elemet kell tartalmaznia" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Fájl Nincs nyitva!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ismeretlen irány" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "A kifejezés túl hosszú, csak az első karakter kerül felhasználásra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Pixmap vagy Widget paraméter nem objektum" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Írási hiba lépett fel!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Widget vagy Pixmap szükséges" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Olvasási hiba lépett fel!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Helytelen mód: %Q" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Hiba lépett fel!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Pixmap paraméter nem objektum" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Ismeretlen igazítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Pixmap objektum szükséges" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Ismeretlen elhelyezés: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "$setGeometry() paraméterként igényel egy tömböt vagy négy egész számot" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Widget paraméter nem objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Az egyik szín paraméter üres" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Widget paraméter nem érvényes objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "A tömb egyik szín paramétere nem értelmezhető egész számként" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Nem lehet nem-widget objektumot hozzáadni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "6 számjegyű hexadecimális szöveg szükséges" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "A widgetnek ennek a doboznak a gyermekének kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Nem hexadecimális számjegyek" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Ismeretlen elhelyezés: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setForegroundColor igényel vagy egy tömböt, vagy egy hexadecimális stringet " -"vagy három egész számot első paraméterként" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Ismeretlen stílus: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -"$setBackgrondColor igényel vagy egy tömböt, vagy egy hexadecimális stringet " -"vagy három egész számot első paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "A mozgatási tömb egyik paramétere üres" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "A mozgatási tömb paramétere nem értelmezhető egész számként" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$move() igényel vagy egy tömböt vagy két integert első paraméterként" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Helytelen átméretezési mód, visszaállítás Automatikusra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Az egyik átméretező tömb paraméter üres" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Ismeretlen mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Az egyik átméretező tömb paramétere nem értelmezhető egész számként" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Ismeretlen elválasztási stílus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$resize() igényel vagy tömböt vagy két egész számot első paraméterként" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Ismeretlen visszhang mód: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Helytelen paraméterek" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Helytelen kijelölési mód %Q, átállás egyszerűre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Ismeretlen widget flag '%Q'" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Helytelen kijelölési mód '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Ismeretlen stílus '%Q'" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "A lista nézet elem nem lehet árva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Nem lehet nem-widget objektumot hozzáadni" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "A szülőnek widget objektumnak kell lennie" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Pixmap objektum vagy kép azonosító szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" +"Hiba történt: a megfelelő fájl '%Q' nem helyes formátumú vagy nem érvényes " +"ikon szám" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Ismeretlen widget attribútum '%Q'" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Widget objektum szükséges" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Ismeretlen csatlakozó felület %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 msgid "No such line number" msgstr "Nincs ilyen sorszámú sor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "A paraméterként átadott tömbnek legalább 3 elemet kell tartalmaznia" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Az egyik szín paraméter üres" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "A tömb egyik szín paramétere nem értelmezhető egész számként" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "6 számjegyű hexadecimális szöveg szükséges" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Nem hexadecimális számjegyek" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "" "A $setColor -hoz szükséges vagy egy tömb vagy legalább 3 egész szám " "paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Az első paraméter nem éretlmezhető tömbként vagy egész számként" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Ismeretlen szövegformátum: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr "Megadott fájl nem található: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr "Fájl nem olvasható: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "Ismeretlen igazítás: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "Ismeretlen auto-formázási mód: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "Ismeretlen vízszintes igazítás: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "A tömbként átadott paraméternek legalább 4 elemet tartalmaznia kell" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Nem felbukkanó objektum hozzáadása nem lehetséges" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Az egyik geometriai tömb paraméter üres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Nem widget objektum" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "A geomteriai tömb paraméterei nem éretlmezhetőek egészként" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "A paramétereként átadott tömbnek legalább 2 elemet kell tartalmaznia" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Az egyik paramétere a tömbnek üres" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az egyik paramétere a tömbnek nem értelmezhető egész számként" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ismeretlen irány" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Pixmap vagy Widget paraméter nem objektum" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Widget vagy Pixmap szükséges" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Helytelen mód: %Q" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Pixmap paraméter nem objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Pixmap objektum szükséges" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "A megadott fájl nem található: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "A cél paraméter nem objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "A célnak egy pixmap objektumnak kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "A terület méretei meghaladják a cél méretét" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "Pixmap mérete meghaladja a cél méretet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "A widgetnek ennek a doboznak a gyermekének kell lennie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Nincs szöveg paraméter - felhasználás üresként" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "Elem inxex [%d] túl nagy, alapértelmezésre állok: $count() - 1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Helytelen beszúrási elvek %Q" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Ismeretlen mód" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Nem felbukkanó objektum hozzáadása nem lehetséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Ismeretlen elválasztási stílus" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Nem widget objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "Folyamat nem indítható el." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Helytelen kijelölési mód %Q, átállás egyszerűre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Ismeretlen szöveg pozíció %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Ismeretlen elhelyezés %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "Nincs meghatározva socket objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "Helytelenül megadott socket objektum (nem idegeníthető el a sockettől)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "Nincs elfogadható kapcsolat!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "%d port kívül esik a tartományon (érvényes portok: 0-tól 65535-ig)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "M�ik csatlakoz� m� folyamatban" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Nincs IpV6 támogatás ebben a verzióban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "Helytelen megadott IP cím: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Socket létrehozása sikertelen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Helytelen socket cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Kapcsolási hiba (bind fail)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 msgid "Invalid ip address " msgstr "Helytelen ip cím" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "Helytelen ip cím (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Socket létrehozása sikertelen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 msgid "Connect failure: " msgstr "Kapcsolódási hiba: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "Kapcsolódás időtúllépés miatt megszakadt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "DNS szál indítása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" "Túl sok beérkező feldolgozatlan adat (talán a socket nem lett lekezelve?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Hiba a KVS osztály implementációjában, folyamat megszakítva" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Folyamat megszakítva" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Hiba, %d. sor %d. oszlop közelében" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Figyelmeztetés: %d sor %d oszlop közelében" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "XML támogatás nem elérhető a Qt libraryban" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 msgid "Not a widget object" msgstr "Nem widget objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "Nem találom a fület" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Ismeretlen helyzet %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "A widgetnek ennek a vbox szülőjének kell lennie" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Megadott fájl nem található: %Q" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "az eszköztár nem lehet szülő-widget!" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "A szülő-widget nem a főablakban van." + +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Ismeretlen szöveg pozíció %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 msgid "Not Enough Parameters" msgstr "Nincs elég paraméter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "A lista nézet elem nem lehet árva" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "A widgetnek ennek a vbox szülőjének kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Pixmap objektum vagy kép azonosító szükséges" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +msgstr "$setGeometry() paraméterként igényel egy tömböt vagy négy egész számot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Hiba történt: a megfelelő fájl '%Q' nem helyes formátumú vagy nem érvényes " -"ikon szám" +"$setForegroundColor igényel vagy egy tömböt, vagy egy hexadecimális stringet " +"vagy három egész számot első paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" +"$setBackgrondColor igényel vagy egy tömböt, vagy egy hexadecimális stringet " +"vagy három egész számot első paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "A mozgatási tömb egyik paramétere üres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "A mozgatási tömb paramétere nem értelmezhető egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$move() igényel vagy egy tömböt vagy két integert első paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Helytelen átméretezési mód, visszaállítás Automatikusra" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Az egyik átméretező tömb paraméter üres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Ismeretlen igazítás" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Az egyik átméretező tömb paramétere nem értelmezhető egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Ismeretlen elhelyezés: " +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$resize() igényel vagy tömböt vagy két egész számot első paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Helytelen kijelölési mód '%Q'" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Helytelen paraméterek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Megadott fájl nem található: %Q" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Ismeretlen widget flag '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Null objektum hozzáadása nem lehetséges" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Ismeretlen stílus '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "A szülőnek widget objektumnak kell lennie" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Ismeretlen widget attribútum '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"Helytelen objektum kezelő átadása paraméterként (az objektum talán már nem " -"létezik?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "Helytelen állapotú objektum" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" -msgstr "Nem-widget objektum nem lehet a fő widgete a dokkolóablaknak" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "A hozzáadott widget nem gyermeke ennek a dokkoló ablaknak" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Hiba a KVS osztály implementációjában, folyamat megszakítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Helytelenül megadott csatolási felület" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Folyamat megszakítva" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Hiba, %d. sor %d. oszlop közelében" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Figyelmeztetés: %d sor %d oszlop közelében" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "XML támogatás nem elérhető a Qt libraryban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "%Q osztály nincs meghatározva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "Nem létező célobjektum object.connect -nél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "Nem létező forrás objektum objects.connect -nél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "%Q osztály nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 msgid "Object does not exists" msgstr "Az objektum nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "Nem létező célobjektum objects.disconnect -nél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "Nem létező forrásobjektum objects.disconnect -nél" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 msgid "Source is not an object" msgstr "A forrás nem objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 msgid "Destination is not an object" msgstr "A cél nem objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Widget, Kép vagy Pixmap szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Widget vagy Pixmap szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "Egy vagy több háttér, előtér vagy cél nem objektum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 msgid "Pixmap objects required" msgstr "Pixmap objektum szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "A háttér értékei túllépték a kép méreteit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "Az előtér értékei túllépték a kép méreteit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Üres fájlnév sztring" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Nincs ilyen megnyitási mód: %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Almenü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "Fájl Nincs nyitva!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Külső menü" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Fájl Nincs nyitva!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "A kifejezés túl hosszú, csak az első karakter kerül felhasználásra" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Epilógus ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Írási hiba lépett fel!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epilógus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Olvasási hiba lépett fel!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prológus ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Hiba lépett fel!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prológus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "Hiánnyzó kódoló és dekódoló titkosítási kulcs, legalább egy szükséges" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Felbukkanó neve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "0. Hiba: Sikerült?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Nem támogatott titkosítási mód" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Nem támogatott irány" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                                        Visible text
                                        May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                        For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                        " +msgstr "" +"
                                        Látható szöveg
                                        Tartalmazhat azonosítókat amik a felbukkanó " +"megjelnésekor értékelődnek ki.
                                        Címkéknél ez tartalmazhatHTML tagokat " +"korlátozottan.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Nem támogatott kulcs hossz" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Állapot:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Hibás adatkulcs" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                        Boolean condition
                                        Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                        An empty condition " +"evaluates to true.
                                        " +msgstr "" +"
                                        Logikai feltétel
                                        A felbukkanó hívásakor lesz kiértékelve, " +"hogy az elem meg fog-e jelenni.
                                        Üres feltétel igazként értékelődik ki." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Titkosítás nincs inicializálva" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikon:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Helytelen irány ehhez a motorhoz" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                        Icon identifier
                                        May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                        Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                        " +msgstr "" +"
                                        Ikon azonosító
                                        Lehet belső ikon azonosító vagy abszolút " +"vagy relatív elérési út.
                                        Hordozható szkripteknél soha ne használj " +"abszolút elérési utat.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Sérült üzenet, vagy érvénytelen dekódoló kulcs" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Külső menü:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                        External menu name
                                        This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                        " +msgstr "" +"
                                        Külső menü név
                                        This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Upsz, titkosítás nincs inicializálva" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Elem Azonosító:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Adat puffer túl hosszú" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                        Item id
                                        This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
                                        Elem Azonosító
                                        Később ez teszi lehetővé a delpopupitem " +"hívását.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Hoppá... dekódoló nincs inicializálva..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Új elválasztó lent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Az üzenet nem Hexadecimális sztring, ez nem az én asztalom..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Új elválasztó fent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Az üzenet nem base64 sztring, ez nem az én asztalom..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Új elválaszó bent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Az üzenet nem úgy néz ki, mint egy kódolt CBC Mircryption..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Új címke lent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Dobd ide az ikonokat az Eszköztárról, hogy eltávolítsd" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Eszköztár Tulajdonságai" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Kérlek válassz egy ikont az Eszköztárhoz" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Érvénytelen Eszköztár név" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Az eszköztár neve nem lehet üres!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Duplikált Eszköztár azonosító" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                        Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"A megadott Eszköztár Azonosító már létezik.
                                        Szeretnéd, ha a KVIrc " -"hozzárendelne egyet automatikusan (így elkerülhetőek az ütközések más " -"Eszköztárakkal) vagy jobban szeretnéd manuálisan csinálni?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manuális" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automatikus" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Haladó elrejtése" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Eszköztár testreszabása" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Új Eszköztár" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Eszköztár Törlése" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Eszköztár szerkesztése" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Eszköztár Exportálása" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Eszköztár Törlésének megerősítése" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Tényleg szeretnéd törölni a(z) \"%1\" Eszköztárat?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Eszköztár Exportálás" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Szeretnéd az akciókat hozzárendelni az exportálandó Eszköztárhoz?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Nem lehet írni az Eszköztár fájlba." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Add meg az Eszköztár tulajdonságait \"%1\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Kérlek add meg az új eszköztár tulajdonságait" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Saját Eszköztár" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Ablak '%Q azonosítóval nem található" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "A megadott ablak (%Q) nem Csatorna/Privát/DCC chat ablak" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Fájl nem található vagy üres" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Nem tudom megnyitni ezt a fájlt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Nem tudom beilleszteni a fájlt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "A megadott ablak (%Q) nem csatorna/privát/dcc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Másolás-azonosító: %d Ablak: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "Plugin nem található. Ellenőrízd a plugin nevét és elérési útját." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Hiba a plugin betöltésekor." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "Ebben a pluginben nem áll rendelkezésre a kívánt funkció." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Új címke fent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" -"A pluginnak nincs memóriafelszabadító funkciója. Ez memória lyukakat " -"eredményezhet!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Új címke bent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "Nincs környezeti változó, kérlek ne használd a %% -ot a kérésben" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Új elem lent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Helytelen DCOP paraméter szintaxis" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Új elem fent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "A megadott paraméter nem integer (egész szám)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Új elem bent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Nem támogatott DCOP paraméter típus: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Új menü alul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "DCOP hívás sikertelen" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Új menü felül" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"DCOP hívások csak akkor elérhetőek, ha a KDE támogatás be lett fordítva" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Új menü belül" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Az ablak %s azonosítóval nem létezik" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Új külső menü lent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Ablak típusa, esetleg minden hiányzik paraméterként" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Új külső menü fent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Helytelen %Q azonosítójó IRC környezet" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Új külső menü belül" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "The megadott IRC k�nyezet �v�ytelen: k�nyezetfggetlen ablak l�rehoz�a" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "Beilleszt lent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "A megadott ablak nem felhasználói ablak típusú" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Beilleszt fent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "Az ablak nem rendelkezik beviteli widgettel" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Beilleszt belül" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "A kódoló kulcs nem érvényes Hexadecimális sztring" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Új menü prológus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "A dekódoló kulcs nem érvényes Hexadecimális sztring" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Új menü epilógus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "-n és -m kapcsoló megadva, -n rendelkezik elsőbbséggel" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Felbukkanó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "Nincs megadott kódoló kulcs: motor nem meghatározható" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "Kijelölt &exportálása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Ismeretlen motor hiba" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "Új felbukka&nó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Hiba %Q kódoló motor inicializálása közben" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Felbukkanó törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "A kódoló motor \"%Q\" nem létezik" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "Felbukkanó &exprotálása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Ez a kiadás kódolási támogatás nélkül lett fordítva" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Felbukkanó fájl írása sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "Aktuális ablak nem csatorna" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Felbukkanó menü szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 msgid "Raw Event" msgstr "Raw esemény" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 msgid "Edit the raw event handler name." msgstr "Raw eseménykezelő nevének szerkesztése." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 msgid "&Add Raw Event..." msgstr "R&aw esemény hozzáadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "New Raw Event" msgstr "Új Raw esemény" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "Add meg az üzenet számkódját (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 msgid "Unable to write to the raw event file." msgstr "Raw eseményfájl írása sikertelen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 msgid "Unable to write to the raw events file." msgstr "Raw eseményfájl írása nem lehetséges." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 msgid "Raw Editor" msgstr "Raw szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Egy kezdetleges szövegkódoló motor :)" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Nincs ilyen csatorna/netmaszk elem az adatbázisban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Egy kezdetleges szövegkódoló motor :) Könnyített Verzió." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Regisztrált csatornák listája:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 #, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Socket Spy [IRC Környezet %u]" +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Csatorna: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 #, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Socket Spy [IRC " -"Környezet %u]" +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Tulajdonság: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket nyitva" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Összesen %d csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket zárva" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" +msgstr "Értesítés letiltva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Külső egyedi név az akció számára" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " +msgstr "Értesít, mint: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Címke:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "Nincs megjegyzés hozzáfűzve" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "Komment: " + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Regisztrált Felhasználók - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"Visible name for this action.
                                        This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"
                                        This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                        Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                        " msgstr "" -"Az akció látható neve.
                                        Ezt a sztringet fogja a felhasználó látni, " -"tehátjavasolt a $tr() -t használata" +"
                                        Ez egy lista a regisztrált felhasználókról. A KVIrc képes " +"automatikusan felismerni és hozzárendelni tulajdonságokat.
                                        Használd a " +"jobb oldali gombokat az elemek hozzáadására,szerkesztésére és törlésére. Az" +"\"értesítő\" oszlop lehetővé teszi felhasználó hozzáadását egyszerűen. Az " +"értesítési lista könnyen állítható az elemek tulajdonságainak " +"szerkesztésével.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Akció kód" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Hozzáadás (Varázsló)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Kód" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Felhasználó hozzáadása egy felhasználóbarát varázsló segítségével." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Kategória:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzá&adás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Válaszd ki a kategóriát, ami legjobban illeszkedik az akcióra" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Szerkesztési ablak megnyitása új felhasználó létrehozásához." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás: " +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "Csoport Hozzá&adása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                        This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Az akció látható rövid leírása.
                                        Ezt a sztringet fogja a felhasználó " -"látni, tehát javasolt a $tr() használata" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Új csoport hozzáadása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Kis Ikon:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Kiválasztott elemek törlése." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                        It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                        It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"A kis ikon hozzárendelve ehhez az akcióhoz.
                                        Ez jelenik meg a felbukkanó " -"menükben, amikor az akció be van szúrva.
                                        16x16 pixel méretűnek kell " -"lennie." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Nagy Ikon: " +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Az első kiválasztott elem szerkesztése" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportálás..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                        It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                        It should be 32x32 pixels." +"Export the selected entries to a file.
                                        All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                        You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -"A nagy ikon hozzá lesz rendelve ehhez az akcióhoz.
                                        Ez látható az " -"eszköztárgombokon, ha az akció be van szúrva.
                                        32x32 pixel méretűnek kell " -"lennie." +"Kiválasztott elemek exportálása fájlba.
                                        Minden kijelölt felhasználóhoz " +"hozzárendelt adat exportálásra kerül
                                        Te vagy bárki más később " +"hozzáadhatja ezeket az elemeketaz \"Import\" gomb használatával." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Kulcs szekvencia:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importálás..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                        The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                        Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -"Opcionális billentyűleütés, ami aktiválja az akciót.
                                        A billentyűsor " -"lehetegy 4 kulcsú vesszővel elválasztott szöveg kombinálva a módosítókkal " -"\"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" és \"Meta\".
                                        Ilyen kombinációk például a \"Ctrl" -"+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." +"Importált elemek ebből a fájlból voltak exportálva, ebből a " +"párbeszédablakból." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "IRC környezet szükséges" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Csoport neve:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az aktív ablaknak tartoznia kell egy IRC " -"környezethez" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Mozgatás csoportba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "IRC kapcsolat szükséges" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Nincs kiválasztott elem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "%Q nem nyitható meg írásra." + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az aktív ablaknak tartoznia kell egy " -"aktív IRC környezetnek is" +"Nem lehet exportálni a regisztrált felhasználói adatbázist: Írási hiba." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Engedélyezés belépéskor" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Nem lehet megnyitni %s f�lt olvas�ra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha ennek a belépés közben kell lefutnia" -"(tehát amikor még a tényleges IRC kapcsolat nem jött létre)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "A %s fájl nem olyan, mint egy érvényes felhasználói adatbázis." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Csak a megadott ablakokban engedélyezve" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "A %s fájl érvénytelen felhasználói adatbázis verzió." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." msgstr "" -"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az ablaknak meghatározott típusúnak kell " -"lennie futáskor" +"Nem lehet importálni a regisztrált felhasználói adatbázist: Olvasási hiba." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Engedélyezés Konzol ablakokban" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Tulajdonság szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" -"Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha az aktív ablaknak egy konzolnak kell " -"lennie" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Csak ha van kijelölve felhasználó" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Engedélyezett, ha több kiválasztott felhasználó is van az aktív ablakban" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "Új" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Engedélyezés Csatorna ablakokban" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "Eltávolít" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "Engedélyezés, csak ha a kiválasztott ablak csatorna" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Maszk szerkesztő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Engedélyezés Privát Ablakoknál" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                        It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Maszk beszúrása ehhez a felhasználóhoz.
                                        Tartalmazhat joker karaktereket, " +"mint '*' és '?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "Engedélyezés, csak ha a kiválasztott ablak Privát" +"
                                        This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                        " +msgstr "" +"
                                        Ez a nicknév ami egyezik ezzel a felhasználóval, " +"alapértelmezett érték a regisztrált név.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Engedélyezés DCC chat ablakokban" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                        This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                        " +msgstr "" +"
                                        Ez a felhasználónév ami egyezik ezzel a felhasználóval. * egyezik minden felhasználónévvel.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "Engedélyezés, csak ha a kiválasztott ablak DCC chat ablak" +"
                                        This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                        " +msgstr "" +"
                                        Ez a hosztnév ami egyezik a felhasználóéval. * egyezik " +"minden hosztnévvel.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Akció" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Regisztrált Felhasználó Bejegyzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Új Akció" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Komment:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Akció Törlése" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Maszkok:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Akciók exportálása..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Nem tudom az akciókat fájlba írni." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Azonos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Saját Akció" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Értesítés, ha a felhasználó elérhető" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Rövid meghatározás az akciódhoz" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Értesítő nevek:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Akció Szerkesztő" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                        You can enter a space separated list of nicknames.
                                        " +msgstr "
                                        Itt megadhatsz szóközzel elválasztott nickneveket.
                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Elfogad" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "KImenő forgalom" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Bejövő forgalom" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Helytelen titkosító motor" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Saját szín használata a felhasználólistában" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Minden Tulajdonság" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Felhasználó mellőzése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Mellőzés opciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Blokk eszköz" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Mellőzött privát üzenetek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Karakteres eszköz" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Mellőzött csatorna üzenetek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Mellőzött értesítők" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Ismeretlen " +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Mellőzött CTCP üzenetek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "A megadott hálózatnak nincs szerver eleme" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Meghívások mellőzése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" -msgstr "" -"A szerver látszólag net: -ben van, de a hálózatnem található az " -"adatbázisban" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "DCCk mellőzése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" -msgstr "" -"A szerver látszólag id: -ben van, de a az azonosítónem található az " -"adatbázisban" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Mellőz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Megszakítva" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Nincs név megadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Nincs kérés" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Felhasználó már létezik: pontos egyezést találtam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Nincs fájlnév megadva a \"StoreToFile\" folyamatnak." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Maszk: %Q már használt %s felhasználó azonosításánál." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Helytelen URL: Hiányzó hostnév" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Felhasználó nem található (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Nem támogatott protokol: %1" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Nincs maszk megadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Nem lehetséges a DNS visszafejtésének elkezdése" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "%Q felhasználó nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Felderítés: %s" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "%Q maszk már azonosítja %Q felhasználót." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "%s hoszt felderítve: %Q" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "%Q maszk nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Nem tudom elindítani a kért másodlagos szálat " +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Nincs tulajdonság megadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Kapcsolódás %Q hosztra %u porton" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Regisztrált felhasználó adatbázis dump:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Kapcsolat létrejött, kérés küldése" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Felhasználó: %c%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Sikeres" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Ennek a felhasználónak nincs regisztrációs maszkja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Átnevezés sikertelen a már létező fájlon, csináld manuálisan, majd próbáld " -"újra" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Maszk: %Q!%Q@%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "\"%Q\" fájl megnyitása írásra sikertelen" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Tulajdonság: %Q=%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Helytelen HTTP válasz: %s" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Nincs tulajdonság" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 #, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Beérkezett HTTP válasz: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Adatfolyam elérte a maximumot" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Fejléc túl hosszú, nagyobb mint 4096 byte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Adatfolyam elérte a várt hosszt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Protokoll hiba: helytelen tört méret" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Fejléc túl hosszú, nagyobb mint 4096 byte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Időtúllépés a műveletnél" +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Összesen %d egyező felhasználó (%d az adatbázisban)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Váratlan SSL hiba" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Felhasználó Regisztráló Varázsló - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                        Welcome to the user registration wizard.
                                        This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                        First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                        Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                        " msgstr "" +"

                                        Üdv a felahsználó regisztráló varázslóban.
                                        Ez lehetővé teszi " +"felhasználóhozzáadását az adatbázishoz, és a felhasználó tulajdonságainak " +"beállítását. A KVIrc (remélhetőleg) felismeri a felhasználót, hozzáadja az " +"értesítési listához és megjelníti a hozzárendelt avatart.

                                        Elősször is " +"meg kell adnod azelem nevét vagy valós nevét a felhasználónak, akit " +"regisztrálni szeretnél. A név alapján lesz azonosítva az adatbázisban, " +"nincsenek kikötései, ez lehet egy egyszerű név, becenév, vagy egy szöveg ami " +"alapján emlékeztet az igazi felhasználóra.
                                        Például: \"Gyurcsány Ferenc\", " +"\"Ferko\".\n" +"

                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Helytelen cél cím" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "SSL környezet inicializálása sikertelen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "SSL kapcsolat inicializálása sikertelen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "A távoli kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Visszaállíthatatlan SSL hiba kézfogás közben" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Időtúllépés a műveletnél (miközben kiválasztottam olvasásra)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Ebben a KVIrcben nincs SSL támogatás" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bájt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Ismeretlen parancs" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Bezáró zárójel hiányzik" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "A parancs váratlanul véget ért" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Váratlan parancs vég a szótár kulcsban" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Gondolatjel váltás, betűváltás nélkül" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Első lépés: Elem Neve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Ismeretlen függvény" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                        A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                        A " +"mask must be in the following form:
                                        nickname!username@hostname
                                        and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                        You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                        " +msgstr "" +"

                                        Egy regisztrált felhasználó azonosításaIRC maszkok alapján " +"történik.
                                        A maszknak egyeznie kell a következő formával:
                                        nicknév!" +"felhasználónév@hosztnév
                                        és tartalmazhat joker karaktereket mint '*' " +"és '?'. Óvatosan a maszk kiválaszásával, lehetőleg egyedi legyen és " +"azonosítsa a kiválasztott felhasználót.

                                        Több maszkot is megadhatsz " +"itt, további maszkok hozzáadása a \"Szerkesztés\" gombbal történhet a " +"Regisztrált Felhasználók párbeszédablakban. Legalább egy maszkot meg kell " +"adnod.

                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Váratlan parancsvég a zárójelben" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Második lépés: Maszk kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Váratlan parancsvég a függvény paraméterekben" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                        If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                        An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                                        Ha szeretnél tárolni egy avatart ehhez a felhasználóhoz, itt megteheted. " +"A KVIrc mutatni fogja az avatart a felhasználói listában közvetlenül a " +"felhasználó neve mellett.
                                        Az avatar típusa bármilyen kép formátum lehet " +"(PNG ajánlott). Arra figyelj, hogy az avatorokat a KVIrc a memóriában " +"tárolja és átméretezi,hogy az megfelelő legyen a felhasználói listába, ezért " +"érdemes kicsi, alacsony felbontású képeket használni.

                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Hiányzó változó név" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Felhasználóhoz rendelt avatar tárolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Változó vagy azonosító szükséges" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Harmadik lépés: Avatar Kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "A bal operandus nem szám" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                        If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                        You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                        " +msgstr "" +"

                                        Ha szeretnéd, hogy a KVIrc értesítsen a be és kilépésekor, meg kell " +"határoznod egy listát a Nickneveiről, amit a KVIrc figyelhet.

                                        Két " +"nicknevet hozzá tudsz adni itt, illetve később a Regisztrált Felhasználók " +"párbeszédablakban a \"Szerkesztés\" gomb segítségével akár többet is." +"

                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Multiple operations not supported for numeric operators" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Felhasználó hozzáadása az Értesítési listához" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Nullával való osztási hiba" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nicknév:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Jobb operandus nem szám" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "2. Nicknév:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Befejezetlen kifejezés (hiányzó ')' ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Negyedik lépés: Értesítési Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Befejezetlen al-kifejezés (Zárójel eltérési hiba)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                        That's it. The user registration has been completed.

                                        Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                        " +msgstr "" +"

                                        Kész is vagyunk! A felhasználó regisztrációja befejeződött.

                                        " +"Kattints a \"Befejezés\" gombra, hogy ezt az ablakot bezárd.

                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Váratlan karakter" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Regisztráció Befejezve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Nincs felderíthető hoszt" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "Hiánnyzó kódoló és dekódoló titkosítási kulcs, legalább egy szükséges" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Belső) Nem támogatott címcsalád" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "0. Hiba: Sikerült?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Érvényes név, de a hosthoz nem tartozik IP cím" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Nem támogatott titkosítási mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Felderítetlen névszerver hiba (összeomlott ?)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Nem támogatott irány" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Átmeneti Dns hiba, próbáld újra " +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Nem támogatott kulcs hossz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS Belső) Rossz flagek" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Hibás adatkulcs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS Belső) Nincs elég memória" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Titkosítás nincs inicializálva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS Belső) Szolgáltatás nem támogatott" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Helytelen irány ehhez a motorhoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Ismeretlen node, host nem található" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Sérült üzenet, vagy érvénytelen dekódoló kulcs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS Belső) Nem támogatott socket típus" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Upsz, titkosítás nincs inicializálva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Dns lekérés sikertelen" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Adat puffer túl hosszú" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Ebben a KVircben nincs IPV6 támogatás" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Hoppá... dekódoló nincs inicializálva..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Hoszt nem található" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Az üzenet nem Hexadecimális sztring, ez nem az én asztalom..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS Belső) IPC sikertelen (másodlagos adat hibás)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Az üzenet nem base64 sztring, ez nem az én asztalom..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Helytelen IP cím" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Az üzenet nem úgy néz ki, mint egy kódolt CBC Mircryption..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Hibás fájlleíró" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Kifutottunk a címekből" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Kapcsolódás visszautasítva" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Hálózati kernel pánik" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Hálózat elérhetetlen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Broken pipe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Helytelen proxy-cím" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Helytelen irc környezet azonosító" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Hiba a modul betöltésekor" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Nincs ilyen modul parancs" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< Előző" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Nincs ilyen modul függvény" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "Következő >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "A bal operátor nincs az értelmezőben" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                        Welcome :)

                                        This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                        This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                        If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                        Click \"Next\" to proceed.

                                        " +msgstr "" +"

                                        Üdvözlet! :)

                                        Most futtatod elősször a KVIrc ezen verzióját.
                                        " +"Ez a varázsló segít eligazodni a beállítás utolsó lépésein.

                                        Ha már " +"korábban telepítetted a KVIrcet, ne aggódj, a lehetőség adott, hogy " +"megtartsd a régi beállításaidat.

                                        Kattints a

                                        \"Következő" +"\"gombra a folytatáshoz.

                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "A jobb operátor nincs az értelmezőben" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Üdvözlünk a KVIrcben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Hiányzó objektum osztálynév" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                        All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                        • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                        • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                        • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                          " +msgstr "" +"

                                          Ezt a kiadást és minden fájlját a GPL védi.Emberi nyelven ez mindösszeazt " +"jelenti:

                                          • A KVIrc ingyenes, használd, élvezd! :)
                                          • Amennyibenbármely részét a KVIrcnek felhasználod a saját " +"projektedben, köteles vagy azt is kiadni ugyanezen licensz alatt.

                                          A \"teljes\" licenszt a lenti dobozban elolvashatod.

                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Nincs ilyen objektum osztály" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Hoppá... nem találom a licensz fájlt.\n" +"Ennek benne KELL lennie a kiadásban...\n" +"Kérlek jelezd ezt:a címen." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Nincs ilyen objektum" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "A Rettegett Licensz Szerződés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Nincs ilyen objektum függvény" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "KVIrc Beállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Helytelen bal operandus" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                          Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                          The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                          If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                          " +msgstr "" +"

                                          Kérlek most válaszd ki azt a könyvtárat, amiben a KVIrc tárolja a " +"beállításokat és egyéb adatokat, letöltött fájlokat. Légy biztos benne, hogy " +"van írási jogosultságod a könyvtárakra.

                                          A felajánlott lehetőségek " +"általában megfelelőek,szóval ha nem érted miről van szó, csak kattints a " +"\"Következő\"-re.

                                          Ha van korábbi KVIrc verziód telepítve egy " +"létező könyvtárban megadhatod azt a korábbi beállítások használatára.

                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Nem elég paraméter" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Alkalmazás Könyvtárak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Integer paraméter hiányzik" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Beálíltások tárolása ebben a könyvtárban:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Helytelen paraméter" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Az előző telepítésnél megadott beállítások használta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Nincs ilyen fájl" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Új beállítások könyvtár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Nyitó zárójel hiányzik" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Beállítások könyvtár:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Kapcsos zárójelnyitás hiányzik" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Letöltések mappa: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Nem lőhetsz beépített osztályt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "Minden beállítást megosztott programkönyvtárba (hordozható)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "A SOCKSV4 protokol nem támogatja az IpV6-ot" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                          Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                          If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Kérlek válassz egy Becenevet (nicknév).

                                          A nickneved az a név, ami " +"alapján a többi IRC felhasználó felismer. Nem tartalmazhat szóközt és " +"központozást.Néhány IRC hálózat lerövidíti a nevedet, ha az hosszabb, mint " +"32 karakter.

                                          Ha nincs ötleted, nyugodtan add meg az elsőt ami " +"eszedbe jut. Később megváltoztathatod a /NICK paranccsal vagy az Azonosítási " +"tulajdonságokban." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Ismeretlen proxy válasz" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "Ez a mező opcionális és csak a CTCP USERINFO válaszban tűnik fel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Proxy válasza: azonosítás sikertelen, hozzáférés megtagadva" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "" -"Proxy válasza: Nincs elfogadható azonosítási eljárás, kérés visszautasítva" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Valós név:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Proxy válasza: kérés visszautasítva" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Kor:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Proxy válasza: hibás azonosítás" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nincs megadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Proxy válasza: azonosító nem egyezik" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Proxy válasza: általános SOCKS hiba" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Nyelvek:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Proxy válasza: kapcsolat nem engedélyezett" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                          Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                          The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                          " +msgstr "" +"

                                          Itt megadhatod, hogy a KVIrc mennyire épüljön be a rendszeredbe." +"

                                          Az alapértelmezett beállítások megfelelőek a legtöbb felhasználónak, " +"szóval ha nem tudod mit tégy, csak kattints a \"Következő\" gombra." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Proxy válasza: hálózat elérhetetlen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Asztal Integráció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Proxy válasza: kapcsolat visszautasítva" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "A KVIrc legyen az alapértelmezett IRC kliens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Proxy válasza: kapcsolat visszautasítva" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Parancsikon elhelyezése az asztalra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Proxy válasza: TTL lejárt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "Szerverlista importálása mIRC-ből" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Proxy válasza: parancs nem támogatott" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Régebbi konfigurációs fájl megadása - KVIrc Varázsló" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Proxy válasza: cím típus nem támogatott" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Ne írja felül a könyvtárat? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Proxy válasza: helytelen cím" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Válassz Konfigurációs könyvtárat - KVIrc Varázsló" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Helytelen portszám" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Válassz letöltések könyvtárat - KVIrc Varázsló" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket nem kapcsolódott" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Varázsló megszakítása - KVIrc Varázsló" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Nincs elég erőforrás a kérés teljesítésére" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                          KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                          Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"A megszakítást választottad beállítás közben.
                                          A KVIrc nem képes futni, " +"amíg nem fejezted be ezeket a beállításokat.

                                          Tényleg meg szeretnéd " +"szakítani?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." msgstr "" +"%s könyvtár létrehozása sikertelen.\n" +"Valószínűleg nincs írási jogod a könyvtárra. Kérlek menj vissza és válassz " +"másik könyvtárat." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Localhost nevét nem sikerült visszafejteni" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Fájl kiválasztása megosztásra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Nem támogatott képformátum" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "'%Q hangfájl nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Nem tudom megnyitni a fájlt hozzáfűzésre" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Hangot nem lehet lejátszani: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Nem tudom megnyitni a fájlt írásra" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "Sajnálom, nem találtam használható hangrendszert ezen a gépen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "File I/O hiba" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Hangrendszer meghatározva: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Megerősítési hiba" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Socket Spy [IRC Környezet %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Nem tudom megnyitni a fájlt olvasásra" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Socket Spy [IRC " +"Környezet %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Nulla méretű fájl küldése sikertelen" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket nyitva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Hiányzó felbukkanó név" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket zárva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "'item', 'popup', 'label' vagy 'separator' kulcsszó hiányzik" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Ablak '%Q azonosítóval nem található" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Ön-módosítás nem engedélyezett" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "A megadott ablak (%Q) nem Csatorna/Privát/DCC chat ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NEM HASZNÁLT" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Fájl nem található vagy üres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Szolgáltatás nem elérhető" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Nem tudom megnyitni ezt a fájlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Váratlan karakter a tömb indexben" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Nem tudom beilleszteni a fájlt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Váratlan vég a kifejezésben" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "A megadott ablak (%Q) nem csatorna/privát/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Váratlan vég a tömb indexében" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Másolás-azonosító: %d Ablak: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "HTTP proxyn keresztül a kapcsolódás sikertelen" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "%Q algoritmus nem támogatott" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Case , match , regexp , default vagy break kulcsszó hiányzik" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" +"KVIrc OpenSSL támogatás nélkül lett lefordítva. $str.digest függvény letiltva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Helytelen argumentum ?d kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Cím már használatban" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Hiányzó argomentum ?d kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Nem használható a kért cím" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Helytelen argumentum ?u kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connection reset by peer" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Hiányzó argumentum ?u kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Host elérhetetlen (nincs útvonal a hosthoz)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Helytelen argumentum ?x kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Változó szükséges" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Hiányzó argumentum ?x kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Helytelen tömb index: pozitív integer szükséges" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Helytelen argumentum ?X kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "listen() hívás sikertelen" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Hiányzó argumentum ?u kilépési szekvenciára, 0-ra állítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Ez a csomag SSL támogatás nélkül lett fordítva" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Secure Socket Layer hiba" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Per (/) karakter szükséges" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "Nincs környezeti változó, kérlek ne használd a %% -ot a kérésben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Ismeretlen szövegmódosító művelet" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Helytelen DCOP paraméter szintaxis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Művelet megszakítva" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "A megadott paraméter nem integer (egész szám)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Váratlan jel (token)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Nem támogatott DCOP paraméter típus: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "DCOP hívás sikertelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" +"DCOP hívások csak akkor elérhetőek, ha a KDE támogatás be lett fordítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Művelet megszakítva" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Fájl írási hiba" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "Plugin nem található. Ellenőrízd a plugin nevét és elérési útját." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Fájl olvasási hiba" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Hiba a plugin betöltésekor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "%Q csomagolása" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "Ebben a pluginben nem áll rendelkezésre a kívánt funkció." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Forrás fájl megnyitása olvasásra sikertelen" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" +"A pluginnak nincs memóriafelszabadító funkciója. Ez memória lyukakat " +"eredményezhet!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Tömörítő library inicializálási hiba" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminál emulátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Tömörítési library hiba" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Belső tömörítő hiba" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Nem lehet létrehozni terminál emuláló részt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Hiba adatfolyam tömörítésekor" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Csomag létrehozása..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Csomagfeljéc írása" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Információs mezők írása" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Csomag sikeresen elmentve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Csomag adatok írása" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Mutasd induláskor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "A megadott fájl nem érvényes KVIrc csomag" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Tudtad-e?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"A csomag helytelen verziószámmal rendelkezik, valószínűleg újabb KVIrccel " -"lett elkészítve" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Nincs egy darab tipp sem.. :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Helytelen információs mező: a csomag valószínűleg sérült" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Aktuális ablak nem csatorna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" -"A csomag tömörített adatot tartalmaz, de ez a verzió nem támogatja a " -"kitömörítést" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "A megadott eszköztár nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Célkönyvtár létrehozása sikertelen" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nincs akció név / index megadva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "%Q kicsomagolása" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Az akció paramétere nem értelmezhető egész számként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Hiba a tömörített adatfolyamban" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Az eszköztár nem tartalmazza a megadott elemet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Csomag olvasása..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "\"%Q\" akció nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Csomagfejléc olvasása" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Dobd ide az ikonokat az Eszköztárról, hogy eltávolítsd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Csomag adatok olvasása" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Eszköztár Tulajdonságai" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Helytelen adat mező: a csomag valószínűleg sérült" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Szín kiválasztása" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Azonosító" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Alapszínek" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Kérlek válassz egy ikont az Eszköztárhoz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "Felhasználói színek" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Érvénytelen Eszköztár név" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "Vö&rös" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Az eszköztár neve nem lehet üres!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "Zöld" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Duplikált Eszköztár azonosító" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "Kék" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                          Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"A megadott Eszköztár Azonosító már létezik.
                                          Szeretnéd, ha a KVIrc " +"hozzárendelne egyet automatikusan (így elkerülhetőek az ütközések más " +"Eszköztárakkal) vagy jobban szeretnéd manuálisan csinálni?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "Egyéni színek >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manuális" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Hozzá&adás az egyéni szinekhez" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automatikus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűtípus kiválasztása" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Haladó elrejtése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "Betűtípus" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Eszköztár testreszabása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Betűstílus" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Új Eszköztár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "Méret" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Eszköztár Törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Minta" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Eszköztár szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Effektek" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Eszköztár Exportálása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Áthúzott" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Eszköztár Törlésének megerősítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "Aláhúzott" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Tényleg szeretnéd törölni a(z) \"%1\" Eszköztárat?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Szkr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Eszköztár Exportálás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Szülő Könyvtár" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "Szeretnéd az akciókat hozzárendelni az exportálandó Eszköztárhoz?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Nem lehet írni az Eszköztár fájlba." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Újratölt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Add meg az Eszköztár tulajdonságait \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Új Könyvtár" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Kérlek add meg az új eszköztár tulajdonságait" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Saját Eszköztár" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Torrent kliens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "URL Lista mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Új könyvjelzők könyvtár" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "URL listaablak mutatása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Rendezés" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "Beállítás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Név" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "Bezárás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Dátum" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Modul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Méret" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "Betö<és" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Fordított" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "Menté&s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Könyvtárak elöl" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "Töröl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Betűméret érzéketlen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Rövid nézet" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Részletes nézet" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Rejtett fájlok mutatása" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Számlál" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Gyorsböngésző panel mutatása" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Időbélyeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Előnézet megjelenítése" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Válassz egy URLt." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Könyvtárak elválasztása" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "Szöveg keresése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Gyakran használt könyvtárak" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Mondd az ablakba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Ablak nem található." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Saját könyvtár" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "URL Modul Konfiguráció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Kislemez" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "URL lista mentése Modul kilépésekor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Átmeneti Fájlok" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Oszlopszélesség mentése a Lista bezárásakor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "URL-Tilólista engedélyezése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Új könyvtár..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "Tiltás hozzáadás&a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Kijelölt Törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Ikon előnézet" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "URL Tiltólista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Nagy ikonok" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Tiltás kiválasztása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kis ikonok" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "URL lista megtekintése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Tulajdonságok" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Az ablak %s azonosítóval nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Automatikus Előnézet" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Ablak típusa, esetleg minden hiányzik paraméterként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "Előnézet" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Helytelen %Q azonosítójó IRC környezet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "He&ly:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "The megadott IRC k�nyezet �v�ytelen: k�nyezetfggetlen ablak l�rehoz�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "Szűrő" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "A megadott ablak nem felhasználói ablak típusú" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "Az ablak nem rendelkezik beviteli widgettel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- n -- ó-- p -- mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "A kódoló kulcs nem érvényes Hexadecimális sztring" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u ó%u p %u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "A dekódoló kulcs nem érvényes Hexadecimális sztring" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u ó%u%u p %u%u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "-n és -m kapcsoló megadva, -n rendelkezik elsőbbséggel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u p %u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "Nincs megadott kódoló kulcs: motor nem meghatározható" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u p %u%u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Ismeretlen motor hiba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Hiba %Q kódoló motor inicializálása közben" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u n %u ó%u p %u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "A kódoló motor \"%Q\" nem létezik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u n %u%u ó %u%u p %u%u mp" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Ez a kiadás kódolási támogatás nélkül lett fordítva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "üzenet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "-m: üzenet küldése értesítő helyett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w: értesítő küldése minden csatorna tulajdonosnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a: értesítő küldése minden csatorna adminnak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: értesítő küldése minden csatorna operátornak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h: értesítő küldése minden fél-operátornak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v: értesítő küldése minden hanggal rendelkezőnek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q: csendes mód" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Wallop küldése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Ez nem egy csatorna ablak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Nem támogatott típus: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Csatorna Tulajdonos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Csatorna Adminisztrátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Csatorna Operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Fél-Operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Hang" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Felhasználó-Operátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Normál Felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Kapcsolódnod kell szerverhez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Nincs ilyen felhasználó: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Az alapértelmezett szkriptek sikeresen telepítve lettek." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "" "Hogy kapcsolódj egy szerverhez, használd a /server parancsot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Kellemes IRKálást :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Opciók" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Telepítő] Az első argumentumnak \\%installer->\\$includefiles forrás " +"könyvtárnak kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Ablak műveletek" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" +"[Telepítő] Az első argumentumnak \\%installer->\\$includefiles forrás " +"könyvtárnak kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" -msgstr "@KINÉZETNÉV@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" +"[Telepítő] Az első argumentumnak \\%installer->\\$includefiles forrás " +"könyvtárnak kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" -msgstr "@KINÉZETLEÍRÁS@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Telepítő] Könyvtár létrehozása sikertelen" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Telepítő] Az első argumentumnak \\%installer->\\$includefiles forrás " +"könyvtárnak kell lennie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Kiemelés leállítása (helyi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Kiemelés indítása (Helyi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Mindig kiemel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Kiemel, mint " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Kiemelés leállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "mellőzve lett" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "nincs mellőzve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Mellőzés, mint..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Mellőzés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Mellőzés visszavonása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "regisztrált, mint " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "megtalálható az értesítési listában" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr " alapértelmezett avatarja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "nem regisztrált" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Gyors regisztráció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Regisztrál, mint" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Regisztráció szerkesztése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Regisztráció Törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Hozzáad Értesítésre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Eltávolítás az értesítőről" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Kiválaszt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Avatar kép kiválasztása - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Beállítás alapértelmezettként" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Alapértelmezett törlése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Vágólapra másolás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Tilt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Több felhasználó" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "Tilt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "tétlenségi idő" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Információ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Maszk " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "Vezérlés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "Tulajdonos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "Tulajdonos elvétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Adminisztrátor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "&Adminisztrátor elvétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "Op elvétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "Félop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Félop elvétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "Hang" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Hang elvétele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Kirúgás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "K&irúgás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "okkal..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Kirúgás oka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Indoklás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Kirúg/Tilt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Kirúg/Tilt okkal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Kirúgás/Tiltás indoka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Kirúgás/Tiltás" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Tiltó maszk beállítása..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "Pivát" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Regisztráció" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "Kiemelés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Mellőz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Értesítés Avatarról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "Elhagy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Csatorna címének másolása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Csatlakozás csatornákhoz..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Csatorna URL másolása vágólapra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Kapcsolatok)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Parancs Használat)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operátorok)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Kapcsolat statisztika?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Kapcsolódási idő)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Beszélgetés " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Fordított beszélgetés:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Biztonságos beszélgetés:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Küldés" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Biztonságos küldés: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Fordított küldés: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Biztonságos Fordított küldés:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC küldés:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC fordított küldés: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Beszélgetés hanggal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "Mellőz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Logolás:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Naplófájlok frissítése" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Naplózás leállítása" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Nem naplóz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Naplózás az alapértelmezett fájlba" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Beleértve a meglévő puffert" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Logolás..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Válassz naplófájl nevet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Értesítés avatarról" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "@KINÉZETNÉV@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "@KINÉZETLEÍRÁS@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Opciók" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Telepítő] Könyvtár létrehozása sikertelen" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Ablak műveletek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Telepítő] Az első argumentumnak \\%installer->\\$includefiles forrás " -"könyvtárnak kell lennie" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "%1 mappa nem úgy néz ki, mint egy szabályos KVIrc beállítások mappa. " +#~ "Mindenképp ezt szeretnéd használni?" + +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Keresés & Csere" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "A lag " diff --git a/po/kvirc/kvirc_it.po b/po/kvirc/kvirc_it.po index 813b2c3..7ff5bf4 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_it.po +++ b/po/kvirc/kvirc_it.po @@ -16,9037 +16,8319 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Finestre a &cascata" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Nome popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascata &massimizzata" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Finestre affianca&te" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Nessun errore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Affianca automaticamente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Griglia Piena di Anodine" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Errore interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "4 Griglie Orizzontali di Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "4 Griglie Verticali di Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Manca la parentesi graffa di chiusura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "6 Griglie Orizzontali di Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Inattesa fine del comando dentro la stringa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "6 Griglie Verticali di Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Inattesa fine del comando nella chiave di dizionario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "9 Griglie Orizzontali di Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Trattino dello Switch senza la lettera di Switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "9 Griglie Verticali di Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Funzione sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "&Disposizione finestre" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Inattesa fine del comando tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Espandi &verticalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Inattesa fine del comando nei parametri della funzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Nome della variabile mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&nimizza tutte" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Richiesta variabile o identificatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "L'operando di sinistra non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Operazioni multiple non supportate per operatori numerici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Nessun Topic è stato ancora ricevuto dal Server" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Divisione per zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Topic del canale:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Modulo per zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Impostato da" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "L'operando di destra non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Impostato " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Espressione non terminata (manca ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Doppio click per modificare..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Subespressione non terminata (parentesi mancanti)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Nessun Topic impostato" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Carattere inatteso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Doppio click per impostare..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Operatore sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Storico" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Nessun Host da risolvere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Applica cambiamenti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Interno) Famiglia di indirizzi non supportata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Ignora cambiamenti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Nome valido ma l'Host non ha un indirizzo IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Errore irreversibile del Nameserver (crash?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Ci sono delle connessioni attive, sei sicuro di voler " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Errore temporaneo del DNS (riprova)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "uscire da KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS Interno) Flag errati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Conferma - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS Intero) Memoria esaurita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sì" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS Interno) Servizio non supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "S&empre" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Nodo sconosciuto (Host non trovato)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS Interno) Tipo di Socket non supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Query DNS fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizza..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Questo eseguibile di KVIrc non ha il supporto IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                          Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Il file %s esiste già 
                                          vuoi sovrascriverlo?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Host non trovato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Il file esiste - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS Interno) Errore nell'IPC (dati slave corrotti)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Modo del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "E' in corso un'altra connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Dividi vista" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Indirizzo IP non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Lista utenti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Creazione Socket fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Editor Ban" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Impossibile impostare il Socket in modalità non bloccante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Editor eccezioni Ban" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descrittore del file errato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Editor eccezioni Inviti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Fuori dallo spazio degli indirizzi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Editor dei Modi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Connessione rifiutata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "ha detto qualcosa poco fa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "!!Kernel Networking Panic!!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "sta parlando" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connessione scaduta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Rete non raggiungibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "stavano parlando poco fa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Broken pipe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "stanno parlando" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Indirizzo Proxy non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "e gli altri %1 utenti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "La connessione remota è stata terminata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Canale morto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "ID del Contesto IRC non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operatore" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Errore nel caricare il modulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operatori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Nessun comando per il modulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "utente attivo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Nessuna funzione per il modulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "utenti attivi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "L'operando sinistro non è un riferimento al dizionario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "utente molto attivo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "L'operando destro non è un riferimento al dizionario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "utenti molto attivi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Nome dell'Oggetto nella classe mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "Owner del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Nessuna classe di Oggetti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "Owners del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Oggetto inesistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "Amministratore del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Oggetto funzione inesistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "Administratori del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Operando sinistro non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "utente HalfOperator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Parametri non sufficienti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "utenti HalfOperator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Richiesto un parametro di tipo intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "utente Voice" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "utenti Voice" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parametro non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "utente Operatore" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "File inesistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "utenti Operatori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Richieste parentesi aperte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "utenti totali" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Richieste parentesi graffe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "utenti totali" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Impossibile terminare una classe interna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Nessuna attività " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "Il protocollo SOCKSV4 non ha il supporto per il protocollo IPv6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Attività minima" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Risposta del Proxy sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Attività molto bassa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Risposta del Proxy: autenticazione fallita - accesso negato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Potrebbe esserci un'attività molto bassa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "" +"Risposta del Proxy: metodo di autenticazione non accettato - richiesta " +"rifiutata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Attività bassa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Risposta del Proxy: richiesta fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Potrebbe esserci un'attività media" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Risposta del Proxy: identificazione fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Attività media" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Risposta del Proxy: identificazione non corrispondente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Potrebbe esserci molta attività " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Risposta del Proxy: fallimento generale del SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Molta attività " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Risposta del Proxy: connessione non permessa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Potrebbe esserci moltissima attività " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Risposta del Proxy: network irraggiungibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Moltissima attività " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Risposta del Proxy: Host irraggiungibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Potrebbe esserci un Flood di messaggi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Risposta del Proxy: connessione rifiutata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Flood di messaggi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Risposta del Proxy: TTL scaduto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "umano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Risposta del Proxy: comando non supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Canale morto]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Risposta del Proxy: tipo di indirizzo non supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " su " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Risposta del Proxy: indirizzo non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Il sistema di crittazione non è stato capace di cifrare il messaggio " -"corrente (%Q): %Q, nessun dato inviato al server" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Numero della porta non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Inviata richiesta di uscita, attendo la risposta..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket non connesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Sconosciuto)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Risorse insufficienti per completare l'operazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Modo del canale:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Impossibile impostare un Socket in ascolto: bind fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                          Key: %s" -msgstr "
                                          Chiave: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Impossibile risolvere il nome del localhost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                          Limit: %s" -msgstr "
                                          Limite: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Formato dell'immagine non supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Canale sincronizzato in %d.%d secondi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Impossibile aprire il file per aggiungere dati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Scegli un'immagine - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Impossibile scrivere sul file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Impossibile scaricare: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Errore nell'I/O del file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Errore nel riconoscimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Scegli un File - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Impossibile leggere il file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Scegli una Directory - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Impossibile mandare un file di dimensione nulla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "A&ggiungi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Nome del popup mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Ri&muovi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "Richiesta parola chiave 'item', 'popup', 'label' o 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Testo di esempio" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Automodifica non permessa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Primo piano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NON USATO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Trasparente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Caratteristica non disponibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Carattere inatteso nell'indice dell'Array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Play" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Inattesa fine nell'espressione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Nome del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Inattesa fine nell'indice dell'Array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Password del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Connessione attraverso HTTP Proxy fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre degli Strumenti" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Richiesta parola chiave 'case', 'match', 'regexp', 'default' o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Accesso vietato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Sopra" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Indirizzo già in uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Destra" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Connessione resettata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Sotto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Host irraggiungibile (no route to host)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Staccato" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Attesa variabile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Piatto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Indice dell'Array non valido: atteso un intero positivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensione icone" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "chiamata listen() fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Piccole (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Questo eseguibile è stato compilato senza supporto SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Grandi (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Errore Secure Socket Layer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Applica" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Atteso carattere barra (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Operazione di manipolazione stringhe sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modi del Canale" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Operazione annullata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Messaggi di Debug" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Carattere inatteso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Blocco dell'Oggetto già definito (@ inaspettato)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Hai un messaggio da" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Non esiste il puntatore $this in questo blocco (@ inaspettato)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Editor per le maschere - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "La nuova maschera deve corrispondere ad una espressione *!*@* " +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Ban attivi" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Eccezioni Inviti attive" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Eccezioni Ban attive" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Motore di cifratura non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Doppio click per modificare l'elemento" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Directory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maschera" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Impostato a" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Dispositivo a blocchi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Cifratura/trasformazione del testo" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Dispositivo caratteri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Usa il sistema crittografico" +# Nate: ci sta? =) - ethy +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Flusso dell'ottetto (sconosciuto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Abilita cifratura" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Sconosciuto " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Chiave di crittazione:" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Esa" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operazione annullata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Abilita decrittazione" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Chiave di decifrazione:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Errore nella scrittura del file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Errore nella lettura del file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Se non desideri cifrare una particolare linea di testo prefissala " -"semplicemente con CTRL+P" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Impacchettamento file %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Spiacente, nessun metodo di cifratura disponibile" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Impossibile aprire il file in lettura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "Crittografia: non posso creare un'istanza del metodo: cifratura disabilitata" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Errore nell'inizializzazione della libreria di compressione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Crittografia: impossibile inizializzare il sistema :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Errore nella libreria di compressione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "" -"Crittografia: devi abilitare la cifratura e/o la decifratura affinchì il " -"sistema funzioni" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Errore interno nella libreria di compressione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Strumenti per la ricerca" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Errore durante la compressione dello stream" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Sessione di Log terminata il %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Creazione pacchetto..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Sessione di Log avviata il %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Scrittura header pacchetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Dati Buffer esistenti:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Scrittura informazioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Fine dei dati Buffer esistenti." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Scrittura dati pacchetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Nascondi finestra di Ricerca" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Il file specificato non è un pacchetto KVIrc valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Mostra finestra di Ricerca" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" +"Il pacchetto ha un numero di versione invalido, potrebbe essere creato da " +"una KVIrc più recente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Campo invalido: il pacchetto è probabilmente corrotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom indietro" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" +"Il pacchetto contiene dati compressi ma l'eseguibile non supporta la " +"compressione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Scegli Font temporaneo..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Scegli sfondo temporaneo..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Spacchettamento file %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Resetta sfondo temporaneo" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Errore nello stream compresso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Pulisci Buffer" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Lettura pacchetto..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Scegli un'immagine per lo sfondo..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Lettura header pacchetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Immagine non valida" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Lettura dati pacchetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Campo dati invalido: il pacchetto è probabilmente corrotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "La rete specificata non ha alcun Server presente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovato" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"Le specifiche del Server sembrano essere nella rete: ma non è stato " +"possibile trovare tale rete nel database" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Risolvo l'Host %Q..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"Le specifiche del Server sembrano essere nell'ID: ma non è stato " +"possibile trovare tale identificatore nel database" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Doppio click per aprire questo link" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Server Solitari" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'Hostname: sembra essere mascherato" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Annullato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host: Host sconosciuto" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Nessuna richiesta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "Double-click to look up this hostname
                                          Right-click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" -"Doppio click per risolvere il nome dell'host
                                          tasto destro per vedere le " -"altre opzioni" +"Nessun nome di file specificato per il processo di tipo \"StoreToFile\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                          " -msgstr "Il Server sembra essere un Hub di rete
                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "URL non valido: nome Host mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                          " -msgstr "Server sconosciuto
                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Protocollo non supportato %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                          Right-click to view other options" -msgstr "Doppio click per leggere il MOTD
                                          tasto destro per vedere le altre opzioni" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Impossibile avviare Lookup DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                          " -msgstr "Doppio click per impostare
                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Risoluzione Host %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Non sei operatore: non puoi cambiare i Modi nel Canale" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Host %s risolto in %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Niente di conosciuto su %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Impossibile avviare il Thread Slave richiesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Niente di conosciuto su %Q (nessuna connessione)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Contatto l'Host %Q sulla porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                          +%Q (%u users)


                                          %Q" -msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
                                          +%Q (%u utenti)
                                          %Q
                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Connessione stabilita, invio richiesta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
                                          Double-" -"click to join %Q
                                          Right click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"%Q (%Q)
                                          Doppio " -"click per entrare in %Q
                                          Tasto destro per vedere le altre opzioni" +"Fallito nel rinominare il file esistente, rinominalo manualmente e riprova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                          %Q" -msgstr "Doppio click:
                                          %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                          %Q" -msgstr "Tasto centrale:
                                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Impossibile aprire il file\"%Q\" in scrittura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                          %Q" -msgstr "Tasto destro:
                                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Risposta HTTP non valida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Entrato il %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Ricevuto responso HTTP: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "In silenzio per %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Il flusso ha sorpassato la lunghezza massima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Nessuna connessione" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Header troppo lungo: sorpassati i 4096 byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "Contesto IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Il flusso ha sorpassato la lunghezza attesa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Errore nel protocollo: dimensione invalida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Header troppo lungo: sorpassati i 4096 byte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Nessun Contesto IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Tempo per l'operazione scaduto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connesso" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Errore SSL inatteso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "away" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Fallito nel creare il Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "In corso..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Fallito nell'entrare nel modo \"non blocking\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Crittografia" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Destinazione dell'indirizzo non valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Codifica testo privato" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Impossibile inizializzare il contesto SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Ops... ho accidentalmente perso il sistema di crittazione..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Impossibile inizializzare la connessione SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Lista dei tipi di finestre disponibili in questa versione di KVIrc:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Errore irreversibile durante la transazione SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Usa Codifica predefinita" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Tempo scaduto per l'operazione (durante l'attesa in lettura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Questo eseguibile di KVIrc non ha il supporto SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Intelligente (Invia UTF-8)" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Intelligente (Invia UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Sgancia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Selezione colore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Aggancia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Colori di &base" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizza" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Colori personalizzati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Massimizza" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Rosso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Verde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Codifica t&esto" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Bl&ue" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Sal&va le proprietà della finestra" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definisci Colori personalizzati >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Taskbar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Aggiungi ai Colori predefiniti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -msgid "taskbar" -msgstr "Taskbar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Selezione carattere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Carattere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Ordina al contrario" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Stile carattere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Lista delle finestre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "Dimen&sione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Applica a tutti i contesti IRC" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "File campione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indicatore di Away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Away da" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Barrato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Doppio click per uscire dalla modalità Away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "Sottolinea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Non Away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Doppio click per entrare in modalità Away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Directory principale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Ultimo controllo %d min %d sec fa" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Misurazione Lag non ancora disponibile" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Successiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Misuratore Lag disabilitato" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Ricarica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Doppio click per abilitarlo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Nuova Directory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Indicatore Lag" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Segnalibri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Orologio semplice" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "&Aggiungi segnalibro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Mostra il tempo totale di connessione" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Modifica segnalibri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Timer connessione" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nuova cartella segnalibri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Separatore" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Appunti" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordinamento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "riga" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Per nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "righe" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Per data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taglia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Per dimensione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Incolla" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Prima le directory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Incolla (una riga per volta)" +# Nate: traducibile? =) +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Case Insensitive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Incolla file" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Vista in breve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Interrompi incolla" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vista dettagliata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra file nascosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Mostra il Pannello di Navigazione accesso rapido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Inserisci Icona" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Mostra anteprima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d corrispondenze: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Directory separate" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Nessuna corrispondenza" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Directory recenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                          <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Mostra Cronologia
                                          <Ctrl+PagS>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Cronologia Input disabilitata" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Directory principale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                          <Ctrl+I>
                                          See also /help texticons" -msgstr "Mostra Popup icone
                                          <Ctrl+I>
                                          vedi anche /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Floppy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                          See also /help commandline" -msgstr "Modalità  linea di comando User Friendly
                                          vedi anche /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "File temporanei" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                          <Alt+Backspace>" -msgstr "Editor multilinea
                                          <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Network" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Conferma messaggio multilinea" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Nuova directory..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                          There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                          here to prevent you from " -"accidentally sending
                                          a really large message just because you didn't edit " -"it
                                          properly after pasting text from the clipboard.

                                          Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Stai per inviare un messaggio contenente %1 linee di testo.

                                          Non c'è " -"niente di sbagliato, questo avviso è qui per prevenire che tu invii " -"accidentalmente
                                          un messaggio molto lungo solo perchì non hai modificato " -"propriamente il testo dopo averlo incollato dagli appunti.

                                          Vuoi che " -"il messaggio sia inviato?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Sì sempre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Anteprime in miniatura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Icone grandi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Icone piccole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; invia, ; nasconde questo editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Anteprima automatica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "URI IRC corrente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "Ante&prima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Notify List" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Locazione:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Esci da tutti i Canali" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Chiudi tutte le Query" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Elimina segnalazione di tutte le Finestre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Elimina segnalazione di tutti i Canali" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Elimina segnalazione di tutte le Query" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- g -- o -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Sesso:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Maschio" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Femmina" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registrato come" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(Corrispondenza da" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Su " +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Uso il Server %1" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 hops" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Probabilmente in stato di Away" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"KVIrc può accettare solo URL di tipo irc://, irc6://, ircs:// o irc6s://\n" -"Il tuo URL è invalido. Controllalo e riprova" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Fine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Hai appena tentato di chiudere una Console associata ad una Connessione " -"attiva.\n" -"Sei sicuro di voler terminare la connessione?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Hai tentato di chiudere l'ultima finestra di console.\n" -"Sei sicuro di voler uscire da KVIrc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Azione legate al Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Impossibile caricare l'Avatar con nome \"%Q\" e percorso \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Generico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Connessione in corso..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Azioni generiche" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Login in corso..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "canale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Azioni collegate alle opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "canali" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Azioni collegate allo Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Connesso da" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Azioni collegate all'interfaccia grafica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Online per" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Server inattivo per" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Azioni legate al Canale IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Questa opzione è anche disponibile come" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avanzate..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Azioni che appariranno nel menu \"Tools\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "Scri&pting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Problemi durante l'installazione?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "S&trumenti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                          There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                          I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                          I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                          Do you want the default script " +"to be restored ?

                                          Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Ooops...

                                          Ci sono alcune ragioni che mi lasciano pensare che " +"la tua installazione di KVIrc sia incompleta.

                                          Potrei sbagliarmi, " +"ma sembra che manchino alcune caratteristiche che lo script di default " +"fornisce. Questo può succedere perché hai aggiornato ad una versione cvs non " +"stabile, perché hai accidentalmente cancellato o danneggiato i tuoi file di " +"configurazione, perché hai installato uno Script incompleto o perché hai " +"trovato un bug in KVIrc.

                                          Posso ripetere l'installazione dello Script " +"di default in modo da ripristinare le caratteristiche mancanti.
                                          Vuoi " +"che ripristini lo Script di default?

                                          Suggerimento: se sei uno Scripter a hai intenzionalmente rimosso " +"alcune delle caratteristiche di Scripting puoi fare click su \"No e non " +"chiedermelo ancora\", altrimenti potrebbe essere una buona idea fare click " +"su \"Sì\". Se vuoi scegliere \"No\" puoi sempre ripristinare lo Script di " +"default scegliendo la voce appropriata nel menu \"Scripting\"." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "No e non chiedermelo ancora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "Impo&stazioni" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "No" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Finestre" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "A&iuto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Ripristina Script predefiniti - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Browser &Help (Pannello)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                          This will erase any script " +"changes you have made.
                                          Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Stai per ripristinare gli Script predefiniti.
                                          Tutte le modifiche che " +"avrai fatto andranno perdute.
                                          Sei sicuro di voler procedere?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Browser Help (&Finestra)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Ricevuto comando remoto (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Lo sapevi che..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Scaricamento file fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Su &KVIrc..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Scaricamento file da %1 fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "KVIrc Home&page" - -# io leverei la stringa anche dall'originale.. -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "KVIrc Home&page russa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "KVIrc Home&page francese" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Iscriviti alla Mailing List" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "Segnala un Bug / Proponi una miglioria" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Entra nel Canale Internazionale di KVIrc su Freenode" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Entra nel Canale Internazionale di KVIrc su IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Scaricamento file completato con successo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Entra nel Canale Italiano di KVIrc su AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Scaricamento file da %1 completamente riuscito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Entra nel Canale Francese di KVIrc su Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Impossibile scaricare Avatar per %Q!%Q@%Q con URL %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Entra nel Canale Francese di KVIrc su EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "La linea di comando per il tipo di file '%s' sembra essere malformata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Mostra la Barra di Stato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" +"Il tipo di file %s sembra corrispondere a '%s' ma non c'è nessuna linea di " +"comando specificata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Salva configurazione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Impossibile riprodurre il file %s (nessun tipo di file corrispondente)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Ripristina Script pre&definiti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "Script KVIrc KVS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Esegui Script KVS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nuova &Connessione a" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "Protocollo URL:IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Nascondi &Icona nel pannello" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Apri con KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Mostra &Icona nel pannello" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "FIle di Configurazione KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Pacchetto Tema KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altro..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Installa un Pacchetto Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Mostra Tabella delle &Icone" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "Pacchetto Addon KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Apri &Terminale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Installa Pacchetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                          Right " -"click to see the other options" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -"Shift+Trascina o CTRL+Trascina per muovere " -"l'Applet
                                          tasto destro per vedere le altre opzioni" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Tasto destro per aggiungere/rimuovere le Applet" +"Ops... non posso caricare i moduli su questo sistema.\n" +"Ho cercato la libreria %s ma non è stato possibile caricarla\n" +"a causa del seguente errore: \"%s\"\n" +"Annullato." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Rimuovi %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Ops... sembra che tu abbia un pacchetto malfunzionante.\n" +"I moduli di Setup non possono esportare la funzione \"setup_begin\".\n" +"Annullato!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Aggiungi Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Setup annullato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Trascina l'Applet mentre tieni premuto il tasto Shift o CTRL per spostarla " -"nella posizione desiderata" +"Ops... sembra che tu abbia una distribuzione malfunzionante.\n" +"I moduli di Setup non possono esportare la funzione \"setup_finish\".\n" +"Annullato!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Trova testo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Configura Server..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Espressione ®olare" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Permette di configurare i Server ed eventualmente di collegarti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Regexp e&stesa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Gestisci Addon..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "C&ase sensitive" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Permette la gestione degli Script aggiuntivi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Trova &precedente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Configura utenti registrati..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Trova &successivo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli utenti registrati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Configura identità..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Permette di configurare il nickname, il nome utente, l'Avatar etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Seleziona &tutto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Mostra Spia Socket..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "&Nessuna selezione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Mostra una finestra che permette di monitorare il traffico sui Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "Carica &da..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Scarica Link della rete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "Salva &come..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Mostra una finestra che abiliti la vista dei Link della rete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Scarica Lista dei Canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Seleziona un file di Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Mostra una finestra che abiliti la lista dei canali della rete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Impossibile leggere dal file del Filtro %s." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Configura KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Seleziona un Nome per il file del Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Mostra la finestra delle Opzioni Generali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Impossibile scrivere sul file del Filtro %Q (Errore I/O)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Configura Tema..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Impossibile aprire il file del filtro %Q in scrittura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Mostra la finestra delle Opzioni del Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Scegli un'immagine..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Gestisci Temi..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Immagini predefinite" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Ti permette la gestione dei temi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Icone piccole" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Personalizza Barra degli Strumenti..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Percorso completo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" +"Mostra una finestra che permette la modifica degli Script delle Barre degli " +"Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Builtin $icon(%Q) [indice %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Entra nei canali..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "directory" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Mostra una finestra che ti permette di entrare nei canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Modifica Azioni..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica delle Azioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Mostra Lista Utenti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Modifica Alias..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Destinatari Query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Destinatario Query:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Modifica Eventi..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 è %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli Eventi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 è %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Modifica Popup..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 sta usando il Server: %2 (%3 hop)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica dei Menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 sta usando il Server: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Modifica eventi Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 probabilmente è Away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli Eventi Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Canali in comune con %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Script Tester" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Query terminata]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Crea un Editor integrato per gli Script molto lunghi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Query con %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Esegui Script..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Query con %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Permette l'esecuzione di uno script KVS da un file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", sta usando il server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Indice dell'Aiuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr "(%1 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Mostra l'indice della documentazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", probabilmente Away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Iscriviti alla Mailing List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Canali in comune: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Permette l'iscrizionee alla Mailing List di KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"Il destinarario di questa query è cambiato da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a " -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Canali in comune con \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Apre l'Homepage di KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nessun Canale in comune per \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "KVIrc WWW in Russia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Query terminata]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Apre l'Homepage di KVIrc in Russo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Questa Query non ha nessun destinatario attivo, nessun messaggio inviato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Acquisisci Screenshot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Il sistema di crittazione non è stato capace di cifrare il messaggio " -"corrente (%Q): %s, nessun dato inviato al Server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Acquisisci uno Screenshot della finestra principale di KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argomento dell'operatore contatore hash '#' non è un hash: fornita " -"conversione automatica dal tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Finestre a cascata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Risultato della richiesta DNS \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Arrangia le finestre MDI in uno stile a cascata-massimizzata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Errore: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Finestre affiancate" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Nome Host %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Affianca le finestre MDI con il metodo di affiancamento selezionato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Indirizzo IP %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimizza tutte le finestre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Slot '%Q' non corretto nell'Oggetto di destinazione '%Q::%Q' durante " -"l'emissione del segnale '%Q' dall'Oggetto '%Q::%Q': disconnetto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimizza tutte le finestre MDI visibili al momento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Slot dell'Oggetto di destinazione distrutto durante l'emissione del segnale " -"'%Q' dall'Oggetto '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nuovo Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Elenco proprietà  Qt per l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe KVS %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Crea una nuova Console per il Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Proprietà  della Classe Qt %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Chiudi KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Proprietà  %c%Q%c, tipo %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Esce da KVIrc chiudendo tutte le connessioni correnti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d proprietà  elencate" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Display del Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "L'oggetto di nome \"%Q\" della classe %Q non ha proprietà  Qt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Mostra un piccolo Display con informazioni sul Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Nessuna proprietà  Qt di nome \"%Q\" per l'oggetto di nome \"%Q\" della " -"classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Separatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Impossibile trovare la proprietà  \"%Q\" dell'oggetto di nome \"%Q\" della " -"classe %Q: la proprietà  è elencata ma non è in realtà  non esiste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Agisce da separatore tra gli altri elementi: non compie alcuna azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Impossibile trovare la proprietà  \"%Q\" dell'oggetto di nome \"%Q\" della " -"classe %Q: la proprietà  elencata è indicizzata e definita ma il valore di " -"ritorno non è valido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Connetti/Disconnetti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" msgstr "" -"La proprietà  di tipo %s ma l'argomento passato non puಠessere convertito a " -"quel tipo (atteso \"%s\")" +"Permette di collegarti ad un Server o di terminare la connessione corrente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Un Oggetto Pixmap, un image_id o il percorso ad un'immagine è richiesto per " -"questa proprietà " +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Impossibile trovare l'immagine richiesta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Annulla connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"La proprietà  \"%Q\" per l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe %Q ha un tipo " -"di dato non supportato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Impossibile trovare la funzione $%Q per l'Oggetto di nome \"%Q\" della " -"Classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Entra in un canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Impossibile trovare la funzione $%Q::%Q dell'Oggetto di nome \"%Q\" della " -"Classe %Q" +"Mostra un popup che permette di selezionare rapidamente il canale in cui " +"entrare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" -"Impossibile eseguire la chiamata alla funzione interna dell'Oggetto $%Q (per " -"l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe %Q) da questo contesto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Altro..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "Carattere punto ('.') indefinito o nome comando del modulo non valido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Cambia nickname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Errore di sintassi: identificatore del comando del modulo maldefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Mostra un popup che permette di cambiare rapidamente il nickname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Sequenza '::' indefinita o Alias del modulo non valido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Connetti a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Errore di sintassi: identificatore di Alias maldefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Mostra un popup che permette di collegarsi rapidamente ad un Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "Carattere ':' indefinito: intendi '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Modi utente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Errore di sintassi: identificatore (Alias?) del comando maldefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Mostra un popup che permette di cambiare rapidamente i modi utente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Comando di richiamata sconosciuto \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "La finestra corrente non è un canale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Notice del Server (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" -"Nome timer omesso ma non esiste un timer corrente (questa non è la " -"richiamata di un timer)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Invisibile (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Non posso terminare il timer '%Q' poichì non è in esecuzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Away/Ritorno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" -msgstr "Lista dei timer attivi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Permette di entrare ed uscire dallo stato di Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Entra nella modalità Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Durata della Finestra" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Esci dalla modalità Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "Colpo Singolo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Strumenti IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Mostra un menu popup con alcuni strumenti per IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Totale: %u timer in esecuzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Azioni IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Trovato un carattere '%q' (unicode %x) dove era attesa uno slash '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Mostra un menu popup con alcune azioni per IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Inattesa fine del comando durante l'operazione di binding, almeno due " -"'slash' mancanti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Azione di retrocompatibilità per toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" -"Inattesa fine del comando durante l'operazione di binding, almeno uno " -"'slash' mancante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tavola delle icone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Operazione di binding sconosciuta '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Impossibile impostare la codifica a %Q: Mapping non disponibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Operando destro mancante per l'operazione '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Codifica testo impostata a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Stralci di caratteri spazzatura ignorati dopo l'operatore '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Connessione al Server persa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Connessione al Server stabilita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Stralci di caratteri spazzatura ignorati dopo l'operatore '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[AVVISO CONNESSIONE]: messaggio del Socket troncato a 512 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -"Gestore di Oggetto atto a deferenziare l'operatore '->' non lo è. Forse hai " -"dimenticato un '$' subito dopo?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '-='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<<='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<<'" +"Questo Server sembra supportare il metodo Watch per la Notify List, provo ad " +"usarlo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Impossibile risolvere l'indirizzo dell'Host locale: uso quello fornito " +"dall'utente (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Impossibile risolvere l'indirizzo locale dell'Host, uso quello predefinito " +"(127.0.0.1)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "L'indirizzo locale è %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "Sembra che il Server abbia cambiato idea sull'Hostname locale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Probabilmente stai usando un Bouncer corrotto o qualcosa è andato veramente " +"storto sul Server IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Operatore sconosciuto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Qui il \"broken bouncer hack\": il server ha cambiato il nome dell'Host ma " +"ignora il cambio di indirizzo IP." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Inattesa valutazione di dati in sola lettura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "L'indirizzo IP locale visto dal Server IRC è %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Errore di sintassi: troppi errori precedenti - rischio elevato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Impossibile avviare il Thread DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" msgstr "" -"Inattesa fine dello Script dopo il riferimento ad una variabile: atteso un " -"operatore" +"Impossibile risolvere l'Hostname locale come è visto dal Server IRC: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Risolvo il nome dell'Host locale riconosciuto dal Server IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Carattere inatteso '%q' (unicode %x) dopo una chiamata ad una funzione " -"'void': attesa fine dell'istruzione" +"Impossibile risolvere l'Hostname locale come visto dal Server IRC: %Q, " +"utilizzo quello precedente %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Carattere inatteso '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Hostname locale visto dal server IRC come %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "" -"/me può essere usato solo nei Canali, nelle Query e nelle finestre di DCC " -"Chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Uso il nome utente specificato per il server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Url IRC non valido (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Uso il nome utente specificato per il Server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "La linea di comando per questo tipo di Url sembra non funzionare (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Uso il nickname specificato per la rete (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Nessuna linea di comando specificata per questo tipo di Url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Uso il nickname specificato per il Server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Settaggio delle opzioni fallito: opzione sconosciuta o valore non valido per " -"il tipo di opzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Uso il nickname specificato per la rete (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Scegli un file da utilizzare" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Uso il vero nome specificato per il Server (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Fallito il caricamento del file '%Q' da utilizzare" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Uso il vero nome specificato per la rete (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Manca la Lista dei Canali" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Entro come %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Non sei nel Canale %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Chiamata al comando del modulo fallita: impossibile caricare il modulo 'snd'" +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Invio %s come password" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"Chiamata al comando del modulo fallita: il modulo 'snd' non esporta un " -"comando chiamato 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" definiti per il Server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Il popup %Q non è definito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" specifici per il Server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Un menu popup non può essere mostrato due volte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" definiti per l'identità" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "" -"Sintassi non valida per le coordinate dello schermo, uso la posizione del " -"cursore" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Hai cambiato il tuo nickname in %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "La destinazione specificata è vuota" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "Il Server ha rifiutato il nickname suggerito (%s) e ti assegna %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Login completato, buon divertimento!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Finestra con ID %Q non trovata: rebind non eseguito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" definiti per il Server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Esecuzione del comando '%Q' fallita" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" specifici per il Server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Nome dell'Alias mancante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" definiti per l'identità" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"I nomi degli Alias posso contenere solo lettere, numeri, underscore e " -"separatori di Namespace '::'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Imposto il modo utente configurato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Carattere ':' disperso nel nome dell'Alias: forse intendevi... ::" -"?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Entrata automatica nei canali specifici del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Trovato un Namespace vuoto nel nome dell'Alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Entrata automatica nei canali specifici del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "L'Alias %Q non esiste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Aggiornamento dello stato di Away per il canale %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "La finestra specificata non ha un contenitore per i pulsanti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Operatori del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Pulsante '%Q' della finestra non trovato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Utenti Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Impossibile trovare l'icona '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Half-Operators" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Evento inesistente (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Maschera Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Nessun gestore '%Q' per l'Evento RAW numerico '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Nessun colore (no colori ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Nessun gestore '%Q' per l'Evento '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Maschera eccezioni ai Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Il tempo del PING specificato non è valido: prendo zero (nessun PING)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Eccezione nella maschera di Invito o /INVITE proibito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "Il tempo massimo di esecuzione non è valido: presumo 0 (infinito)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Segreto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Fallito nell'avviare il processo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "L'Oggetto specificato non esiste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Topic del canale riservato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Manca il nome del Timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Solo invito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Manca il tempo di scadenza" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Nessun messaggio esterno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il tempo di scadenza non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Utente anonimo o protetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Non posso aggiungere il Timer: risorse di sistema insufficenti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Silenzioso o Owner del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Il gestore dell'Evento %Q non è valido: disabilitato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Numero degli utenti limitato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Impossibile scaricare il modulo: bloccato in memoria" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Chiave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Operatore binario sconosciuto '=%q': intendevi '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Operatore binario sconosciuto '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Fine inaspettata dello script nell'espressione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Censura brutte parole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -"Carattere inaspettato %q (unicode %h) nell'espressione: se è una stringa usa " -"gli apici" +"Impossibile parlare e cambiare il nickname se non sei autenticato con " +"NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Operando di espressione vuoto insaspettato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Impossibile cambiare nickname se non sei autenticato con NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "say: linea di comando introdotta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Solo i nickname registrati possono entrare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Errore Parser Say: comando spezzato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Non posso kickare (senza una U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" -"Impossibile trovare un Contesto IRC utilizzabile per la connessione, prova " -"usando i parametri -n o -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "canale solo per IRC-Op " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Un'altra connessione è già  in corso nel Contesto IRC selezionato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Canale solo per Server/Network/Tech Admin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Nessun elemento della barra del menu con testo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "/KNOCK proibito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Indice specificato non valido: ignorato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Elimina colori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Il popup '%Q' non è definito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Redirigi se il Canale è pieno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Nessun canale specificato e la finestra corrente non è un canale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Proibisci CTCP al Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Nessun catalogo %Q trovato per il linguaggio corrente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "" +"Utente operatore O Auditorium: /NAMES e /WHO mostrano solo gli Operatori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Il catalogo %Q non è stato caricato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Sono consentite solo lettere a 7-bit nei nickname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" -"Identificatore di finestra vuoto specificato nello switch di rebind: nessun " -"rebind eseguito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "Impossibile usare insieme lettere a 7-bit e a 8-bit nei nickname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" -"Identificatore di finestra invalido nello switch di rebind:nessun rebind " -"eseguito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: operatore IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "" -"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  non è un riferimento ad un " -"Oggetto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: operatore locale IRC (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" -"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  è un riferimento ad un " -"Oggetto nullo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: invisibile" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: destinatario dei messaggi Wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  è un riferimento ad un " -"Oggetto non valido (l'Oggetto non esiste)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Riferimento all'array fallito: la variabile è di tipo '%Q'" +"r: utente con connessione ristretta (o destinatario dei messaggi su bot " +"rifiutati)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "L'operando dell'operatore unario non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: destinatario dei Notice del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "L'operando sinistro non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: destinatario dei messaggi Wallop per Operatori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "L'operando destro non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: destinatario dei messaggi cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Divisione per zero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: destinatario dei messaggi kill del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "linea %d , vicino al carattere %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: destinatario degli avvisi completi del Server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "Questo comando può essere usato solo su finestre associate ad un IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: spia :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Non sei connesso ad un server IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: flag oscura per 'DEBUG'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Manca il parametro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: destinatario dei cambi di nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "La chiave Hash è una stringa vuota: correggi lo Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Risoluzione Hostname terminata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argomento del blocco {} non è un Hash: fornita conversione automatica dal " -"tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Tentativo di %Q a %Q (%Q) sulla porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "L'argomento del blocco {} non è un Hash: fornita conversione automatica da %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "connessione sicura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Riferimento all'hash fallito: la variabile è di tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Impossibile inviare un comando sconosciuto come /raw" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Tento di 'rimbalzare' sul Proxy %s sulla porta %u (protocollo %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Chiamata ad un comando non definito '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Uso l'indirizzo IP del Proxy che ho in memoria (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "Errore nella chiamata interna dell'alias '%Q', eseguita da questo contesto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" +"Impossibile risolvere l'Hostname del Proxy IRC: impossibile avviare lo slave " +"DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "In questo blocco non ci sono Variabili estese" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Riprendo la connessione diretta col Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Nome classe mancante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Cerco l'Hostname del Proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Una classe non può essere una sottoclasse di se stessa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo IP del Proxy: (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Impossibile trovare la classe di base \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Hostname del Proxy risolto in %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" -"Loop rilevato nell'albero di ereditarietà  della classe base \"%Q\": prima " -"ridefinisci la classe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Il Proxy %Q ha il nickname: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Impossibile l'override della casse interna \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Uso l'indirizzo IP del Server che ho in memoria (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Chiamata al comando del modulo fallita: impossibile caricare il modulo '%Q': " -"%Q" +"Impossibile risolvere l'Hostname del Server: impossibile avviare lo slave DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Chiamata al comando del modulo fallita: il modulo '%Q' non esporta un " -"comando chiamato '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Cerco l'Hostname del Server (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Condizione non valida nella configurazione del menu: presumo falso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo IP del Server: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Parametro icona non valido: ignoro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Se questo server usa IPv6, prova /server -i %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Impossibile trovare l'icona \"%Q\": ignoro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Hostname del Server risolto in %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Parametro testo non valido: presumo sia una stringa vuota" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Vero Hostname per %Q è %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Definizione ricorsiva rilevata nel popup '%Q': ignoro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Il Server %Q ha il nickname %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Impossibile trovare il popup esterno '%Q': ignoro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "L'indirizzo specificato per il binding (%Q) non è valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Prologo non valido nel menu popup '%Q': ignoro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "" +"L'indirizzo specificato per il binding (%Q) non è valido (l'interfaccia a " +"cui si riferisce potrebbe non essere attiva)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Epilogo non valido nel menu popup '%Q': ignoro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "L'indirizzo IPv6 per il binding (%s) non è valido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Chiamata alla funzione del modulo fallita: impossibile caricare il modulo '%" -"Q': %Q" +"L'indirizzo IPv6 per il binding (%s) non è valido (l'interfaccia a cui si " +"riferisce potrebbe essere inattiva)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "L'indirizzo IPv4 per il binding (%s) non è valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Chiamata alla funzione del modulo fallita:'%Q' non esporta una funzione " -"chiamata '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "Il Timer '%Q' ha un gestore della richiamata non valido: termino il Timer." +"L'indirizzo IPv4 per il binding (%s) non è valido (l'interfaccia a cui si " +"riferisce potrebbe essere inattiva)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "La variabile data non è un numero intero o un valore reale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Tentativo di riconnessione annullato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '&=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" +msgstr "" +"Questa è la prima connessione in questo Contesto IRC: utilizzo i settaggi " +"globali del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '&=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +msgstr "" +"Nessun Server disponibile. Controlla nella finestra delle opzioni o usa il " +"comando /SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '/=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Ooops... hai trovato un bug nel database dei Server: ho trovato un Server ma " +"non la sua rete..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '/=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Nessun Host Proxy disponibile, riprendo la connessione diretta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '%=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Connessione fallita [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '%=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Nuovo tentativo di connessione tra %d secondi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "il membro destro dell'operatore '*=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '*=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d di %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '|=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "Ranggiunto il numero massimo di tentativi di riconnessione (%d): fine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '|=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"Il tentativo di connesione è fallito per l'uso dell'indirizzo IP del Server " +"presente nella cache" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '<<=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "Il problema *potrebbe* essere causato da una voce aggiornata del DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '<<=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Tentare nuovamente la connessione disabilitando il Caching" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '>>=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q stabilita [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '>>=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Connessione sicura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '-=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '-=' non è un numero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Connessione terminata [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '+=' non è un numero " +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "La connessione è terminata inaspettatamente. Provo la riconnessione..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '+=' non è un numero " +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "" +"Inviato segnale QUIT, aspetto una risposta dal Server per chiudere la " +"connessione..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '^=' non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Ops... per qualche ragione l'oggetto è stato distrutto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '^=' non utilizza un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Uso il protocollo IRC filtrato: il collegamento filtrato è \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -"L'espressione regolare corrisponde ad una sottostringa di lunghezza zero: " -"questo non è possibile con l'operatore s///, ignoro" +"Fallita attivazione del Filtro di collegamento \"%Q\", provo con il " +"protocollo IRC semplice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Fine inaspettata dello script dopo il prefisso '$' di chiamata a funzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Inizio connessione fallito: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" -"Carattere inaspettato %q (unicode %x) dopo il prefisso '$' di chiamata a " -"funzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Contatto %Q %s (%s) sulla porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Errori di sintassi dopo il prefisso '$' di chiamata a funzione. Se vuoi " -"usare il carattere '$' nel codice devi utilizzare i caratteri di escape" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "Host Proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Valutazione espressione non valida nella visibilità  dell'oggetto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "server IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Valutazione comando non valida nella visibilità  dell'oggetto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Stabilita Connessione a basso livello di trasporto [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Blocco di istruzioni vuoto per la valutazione del comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Inizio handshake per il Secure Socket Layer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Gli identificatori di parametro sono proibiti nella visibilità  di un " -"oggetto (dopo l'operatore '-->')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Connessione sicura al Proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"L'indice finale dell'identificatore del parametro multiplo è minore o uguale " -"all'indice di partenza. Sarà  interpretato come un identificatore di " -"parametro singolo." +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Connessione al Proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" -"Errore di sintassi: chiamata di funzione $$ ($this) invalida nello scope " -"dell'oggeto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Negoziazione informazioni di Relay" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "" -"Errore di sintassi: alias dell'identificatore della chiamata alla funzione " -"maldefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Inviata richiesta di connessione, aspetto il riconoscimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "" -"Errore di sintassi: identificatore (alias?) della chiamata alla funzione " -"maldefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Inviati dati dall'Host, aspetto il riconoscimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Tipo di dato non valido per il parametro \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "" +"Inviata richiesta del metodo di autenticazione, aspetto il riconoscimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "trovata stringa vuota dove era atteso il tipo '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Nome utente e password inviati, attendo il riconoscimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "trovato valore stringa \"%Q\" dove era atteso il tipo '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "" +"Inviata richiesta di connessione, aspetto il riconoscimento \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "trovato il tipo %Q dove era atteso il tipo '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Parametro obbligatorio mancante \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRORE SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "trovata stringa vuota mentre era attesa un stringa non vuota" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "trovato intero con segno \"%d\" dove era atteso il tipo 'intero senza segno'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRORE del PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Questa finestra non ha un Contesto IRC associato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Nessun Contesto IRC (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRORE del SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Questa finestra non è associata ad alcun Contesto IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[AVVISO del SOCKET]: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Binding all'indirizzo locale %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -"Il formato specificato non è accettata dalla funzione di formattazione " -"dell'orario di sistema" +"Fallito binding all'indirizzo locale %s: il kernel sceglierà l'interfaccia " +"corretta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Commento multilinea in stile C non terminato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Uso il protocollo HTTP." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Inattesa fine dello Script in un commento multiplo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Uso il protocollo SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Inatteso carattere '%q' (unicode %x) dopo uno 'slash' (errore di scrittura o " -"inizio di commento malformato?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Uso il protocollo SOCKSv5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Chiamata ad una funzione non definita '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "" +"Possiamo accettare il metodo di autenticazione 0 (nessuna autenticazione)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "Errore nella chiamata interna dell'Alias '%Q', richiamata da questo contesto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "" +"Possiamo accettare il metodo di autenticazione 0 (nessuna autenticazione) o " +"2 (utente/parola_chiave)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "L'indice dell'Array non è un numero intero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Riposta del Proxy: autenticazione OK - accesso garantito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -"L'indice dell'Array utilizza un numero intero negativo (atteso un numero " -"intero non negativo)" +"Risposta del Proxy: metodo di autenticazione OK - utilizzo metodo 0 (nessuna " +"autenticazione)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" -"L'argomento del blocco [] non è un Array: fornita conversione automatica da %" -"Q" +"Risposta del Proxy: metodo di autenticazione OK - utilizzo metodo 2 (utente/" +"parola_chiave)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argomento del blocco [] non è un Array: fornita conversione automatica dal " -"tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Risposta del Proxy: destinazione dei dati OK - richiesta consentita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Misuratore Lag disabilitato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Risposta del Proxy:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Nessun gestore (%Q) per l'Evento %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Il Proxy ha detto qualcosa a proposito: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Questo non è un Canale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Certificato X509 del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Inattesa fine del Buffer durante la ricerca della sintassi \"perl.end\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Il Server non ha fornito alcun certificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Stralci di caratteri spazzatura al termine del comando 'break': ignorati" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Cifrario della trasmissione attuale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "Il comando 'unset' necessita di una lista di variabili" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Impossibile determinare la cifratura corrente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa una variabile" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Socket parzialmente scritto: paccheti frammentati in piccoli pezzi." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "Comando 'unset' utilizzato senza una lista di variabili" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Invio misurazione Lag basata su PING" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "Il comando 'global' necessita di una lista di variabili" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Invio misurazione Lag basata su CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa una parentesi aperta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Registrato controllo lag con affidabilità %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Inattesa fine del Buffer nella definizione della Classe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Misurazione Lag completa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Trovato carattere '%q' (unicode %x) dove era atteso il nome di una funzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Misurazione Lag annullata (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Inattesa fine del Buffer nella lista dei parametri di funzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q è su IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Il comando 'while' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q è uscito da IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" -"L'ultimo comando 'while' nel Buffer non ha istruzioni condizionali: " -"l'istruzione non ha senso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Notify List: nessun utente da cercare, esco" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Inattesa fine dello Script durante la ricerca del blocco di istruzioni del " -"comando 'while'" +"Notify List: il tempo di Timeout (%d sec) è veramente troppo breve, lo " +"imposto a un tempo più ragionevole (15 secondi)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Notify List: la Notify List è vuota, esco" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Inattesa fine del comando dopo il blocco del comando 'do': attesa la parola " -"chiave 'while'" +"Notify List: il ritardo ISON è veramente troppo breve (%d secs): lo imposto " +"ad un tempo più ragionevole (5 secondi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa la parola chiave 'while'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Notify List: cerco: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Il blocco 'while' del comando 'do' necessita di un'espressione chiusa tra " -"parentesi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Stringa spazzatura dopo l'espressione nel comando 'do': ignorata" +"Notify List: Hey! Hai usato ISON a mia insaputa? (Potrei essere confuso " +"ora...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Il comando 'if' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "" +"maschera di registrazione è cambiata o qualcun'altro sta usando il suo nick)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"L'ultimo comando 'if' nel Buffer non ha istruzioni condizionali: " -"l'istruzione non ha senso" +"Notify List: \r!n\r%Q\r sembra essere online, ma la maschera [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]non corrisponde (qualcun'altro sta usando il suo nickname o la sua " +"maschera di registrazione non corrisponde)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Inattesa fine dello Script durante la ricerca del blocco di istruzioni del " -"comando 'if'" +"Notify List: inconsistenza inaspettata: il database degli utenti registrati " +"è stato modificato? (riparto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -"Inattesa fine del Buffer durante la ricerca della parentesi chiusa ')' nel " -"comando 'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Il comando 'for' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" +"Notify List: inconsistenza inaspettata, atteso \r!n\r%Q\r nel database degli " +"utenti registrati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Trovato carattere %q (unicode %x) durante la ricerca della parentesi chiusa " -"')' nel comando 'for'" +"Il ritardo della lista USERHOST è veramente troppo breve (%d sec), lo " +"imposto ad un tempo più ragionevole (5 secondi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Ciclo vuoto infinito 'for': correggi lo Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "" +"Notify List: inconsistenza inaspettata, la lista degli Userhost è vuota!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Il comando 'foreach' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Notify List: cerco l'Userhost di: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Il comando 'foreach' necessita di una variabile dell'iterazione scrivibile " -"come primo parametro" +"Notify List: hey! Hai usato USERHOST a mia insaputa? (Potrei essere confuso " +"adesso...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "" +"Notify List: ricevuta una risposta USERHOST malfunzionante dal Server? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Trovato carattere '%q' (unicode %x) dove era atteso '%' o '$': usa il " -"comando /HELP foreach per la sintassi corretta" +"Notify List: sembra che \r!n\r%Q\r sia andato offline mentre aspettavo la " +"sua risposta all'USERHOST, lo ricontrollerò la prossima volta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Inattesa chiamata alla funzione come variabile dell'iterazione 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Avvio la Notify List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Inattesa variabile in sola lettura come variabile dell'iterazione 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Nessun utente nella Notify List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Fine inattesa dei parametri di 'foreach': deve essere specificato almeno un " -"argomento per l'iterazione dei dati" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Notify List: controllo: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Il comando 'foreach' necessita di una lista di oggetti per l'iterazione dopo " -"il primo parametro, separata da virgole" +"Notify List: il timeout è troppo breve (%d secondi), lo imposto ad un tempo " +"più ragionevole (5 secondi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "Trovato un blocco 'foreach' vuoto: forse devi correggere lo Script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Notify List: aggiunta voce da controllare per %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Il comando 'switch' ha bisogno di un'espressione chiusa tra parentesi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "Elenco elementi Watch richiesta dall'utente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Fine inattesa del Buffer nel blocco 'switch'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "possibile desincronizzazione della Watch List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -"Trovato carattere %q (unicode %x) dove erano attese le etichette 'case', " -"'match', 'regexp', 'default' o 'break'" +"la maschera di registrazione è cambiata o c'è una desincronizzazione con il " +"servizio Watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Trovata l'etichetta 'break' dove erano attese le etichette 'case', 'match', " -"'regexp' o 'default'" +"Notify List: \r!n\r%Q\r sembra essere online, ma la maschera [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"non corrisponde (watch: qualcun'altro sta usando il suo nickname o la sua " +"maschera di registrazione non corrisponde)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Trovata la voce '%Q' dove era attesa l'etichetta 'case', 'match', 'regexp', " -"'default' o 'break'" +"Notify List: inconsistenza inaspettata: il database degli utenti registrati " +"è stato modificato? (watch: riparto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Comando Switch vuoto: correggi lo Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "elemento Watch aggiunto dall'utente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Fine inaspettata del Buffer nel blocco di 'defpopup'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "rimosso dalla Lista Watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa un'etichetta di " -"'prologo','separatore','etichetta','popup','elemento','extpopup'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Notify List: smetto di controllare \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Blocco di prologo vuoto: forse devi correggere lo Script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Blocco di epilogo vuoto: forse devi correggere lo Script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Notify List: \r!n\r%Q\r è offline (watch)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Inaspettato campo vuoto nei parametri dell'etichetta. Usa il " -"comando /HELP defpopup per la sintassi corretta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "elemento Lista Watch non corrispondente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Inaspettato campo vuoto nei parametri di 'extpopup'. Usa il comando /" -"HELP defpopup per la sintassi corretta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Testo normale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Istruzione vuota per l'elemento 'popup': forse devi correggere lo script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Inaspettato campo vuoto nei parametri di 'extpopup'. Usa il comando /" -"HELP defpopup per la sintassi corretta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Testo evidenziato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Trovata voce '%Q' dove era attesa un'etichetta di " -"'prologo','separatore','etichetta','popup','elemento','extpopup','epilogo'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "URL in primo piano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Il comando 'defpopup' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Sostituzione collegamento in primo piano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "inizio input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Errore del Parser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Trovato il carattere '%q' (unicode 0x%x) dove era atteso %c: vedi \"/help %s" -"\" per la sintassi del comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Avviso del Parser" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Fine dell'input dove era atteso il carattere '%c': vedi \"/help %s\" per la " -"sintassi del comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Risultato risoluzione Host" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Script vuoto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Messaggio dal Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Errore di sintassi dopo il prefisso '%' della variabile. Se vuoi usare il " -"carattere '%' nel codice devi utilizzare i caratteri di escape" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Avviso del Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Gli Oggetti non hanno variabili con visibilità  estesa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Errore del Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "Trovato carattere '%q' (unicode %x) dove era attesa una istruzione" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Errore del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Inattesa fine del blocco di istruzioni" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Dati RAW al Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" -"Fine inaspettata dello script nel blocco di istruzioni (parentesi di " -"chiusura mancante)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Stato della connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"Il trattino dopo un comando dovrebbe essere seguito da una lettera (switch), " -"da un numero (numero negativo) o tra caratteri di escape" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Avviso del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Carattere inspettato '%q' (unicode %x) dopo il trattino dello switch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Messaggio del sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Fine inaspettata dello script dopo il trattino dello switch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Risposta del server non gestita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"Il problema sopra può essere relativo al trattino dello switch e al segno di " -"uguale seguente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Informazioni del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Fine inaspettata dell script nella lista dei parametri" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "'MOTD - Message of the Day' del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Fine inaspettata della riga nella lista dei parametri" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Ping del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Il carattere %q inserito corrisponde al terminatore aspettato; questo " -"potrebbe conforndemi un po': è una buona idea metterlo tra virgolette" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Messaggio di entrata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "Salto il carattere di terminazione %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Messaggio di uscita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Backslash vagante alla fine dello script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Messaggio sconosciuto/malformato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Chiave hash non terminata" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Messaggio del Topic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Fine inaspettata dello script nella chiave hash (carattere '}' mancante ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Proprio messaggio privato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fine inaspettata della riga nella chiave hash (carattere '}' mancante o " -"nuova riga senza carattere di escape)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Messaggio privato del canale " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Costante stringa non terminata" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Messaggio privato della Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" -"Fine inaspettata dello script nella costante stringa (carattere \" " -"mancante ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "risposta CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fine inaspettata della riga in un costante stringa ( carattere \" mancante o " -"nuova riga senza carattere di escape)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "risposta alla richiesta CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Errore generato dal gestore della callback del processo: uccido il processo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "richiesta CTCP ignorata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"L'argomento dell'operatore contatore Array '#' non utilizza un Array: " -"fornita conversione automatica dal tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "avviso di flood per troppe richieste CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Questa finestra non ha un Contesto IRC associato e non è una DCC Chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "richiesta CTCP sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "La classe %Q non è definita" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Azioni utenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "L'oggetto padre specificato non esiste" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Cambio di Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Nessuna opzione chiamata '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Messaggio di uscita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Errore Interno: chiamata virtuale pura a evaluateReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Messaggio di Split" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Errore interno: tentativo di utilizzare in modalità lettura-scrittura una " -"locazione dati in sola lettura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Esci in caso di messaggio di Netsplit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "" -"Errore Interno: chiamata virtuale pura a evaluateReadOnly nella visibilità  " -"dell'oggetto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Cambi di nick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Attenzione: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "modifica modo +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Errore di compilazione: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "modifica modo -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Errore Runtime: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "modifica modo +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] nel contesto dello Script \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "modifica modo -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] nel contesto dello Script \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Cambio dei modi su utenti multipli" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Elenco codice:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Chiave del canale cambiata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] Finestra:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Limite del canale cambiato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Distrutta la finestra con puntatore %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "modifica modo +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Stack della chiamata:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "modifica modo -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Finestra con ID '%s' non trovata, restituisco una stringa vuota" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "modifica modo +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "La finestra specificata non è un canale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "modifica modo -e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "La funzione $sw() può essere utilizzata solo negli alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "modifica modo +I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Valore del pitch non valido: utilizzo il valore di default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "modifica modo -I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Valore della durata non valido: utilizzo il valore di default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Modi multipli del canale cambiati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Nessun bottone di tipo %Q chiamato %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Risposta al Who" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Impossibile cancellare il riferimento ad un Oggetto nullo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Richiesta DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Impossibile cancellare un Oggetto non esistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Messaggi DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Popup inesistente \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Errore DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" -"L'auto-modifica del popup menu non è consentita (il popup è probabilmente " -"aperto)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problemi col Nickname" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "L'elemento del menu con ID \"%Q\" non esiste nel popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Risposta al Whois utente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"L'argomento dell'opzione '-w' non utilizza un identificativo della finestra " -"valido: utilizzo quello predefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Risposta al Whois del canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" -"L'argomento dell'opzione 'i' non utilizza un numero: utilizzo quello " -"predefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Risposta al Whois Idle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Set di colori non valido, utilizzo il set predefinito" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Risposta al Whois Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Finestra '%s' non trovata, utilizzo la finestra corrente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Altra risposta al Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Chiamata al comando del modulo fallita: il modulo '%Q' non esporta una " -"richiamata con nome '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Risposta al tempo di creazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"Il menu a comparsa '%s' è attualmente bloccato: le 'auto-modifiche' non sono " -"permesse" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Aggiunta alla Notify List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorato CTCP da \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Uscito dalla Notify List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorato CTCP da \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Proprio messaggio privato criptato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "La seguente risposta CTCP ha un destinatario sconosciuto %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Messaggio privato del canale criptato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP al Canale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Messaggio privato della Query criptato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q risposta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Messaggio DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "La seguente richiesta CTCP ha un destinatario sconosciuto %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Messaggio di DCC Chat criptato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %Q%c richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorata (raggiunto " -"limite di flood)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Operazione di Login completata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorato (non riconosciuto)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Azione kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Risposta Link" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "risposto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Segnalazione Spam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "messaggio ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "La seguente risposta CTCP PING ha un destinatario sconosciuto \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Messaggio utente ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"La seguente risposta CTCP PING ha un identificatore del tempo sbagliato \"%S" -"\": l'orario mostrato è inattendibile" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Messaggio utente ICQ in uscita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q risposta PING da %Q [%Q@%Q]: %u sec %u msec" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Notice del canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "La seguente CTCP ACTION ha un destinatario sconosciuto %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Notice del canale criptato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION da %Q [%Q@%Q]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Notice Query " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "Impossibile aggiungere l'offerta del file %Q (File non leggibile?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Notice della Query criptato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Aggiunti %d secondi all'offerta del file %Q (%Q) con destinatario %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Notice del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Cambio di modo in HalfOp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "notifica al Canale:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Risposta CTCP sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "notifica" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "messaggi dal NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q ha rimosso l'Avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "messaggi dal ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q ha cambiato l'Avatar in %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Messaggio di Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; invio la richiesta (HTTP GET " -"%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Messaggio di Ident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; impossibile iniziare un " -"trasferimento HTTP, ignoro." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Messaggio della Lista del canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; invio richiesta (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Cambio di modo in Half-Deop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid ": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; limite di Flood raggiunto, " -"ignoro." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Messaggio di invito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; ignoro." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Messaggio multimediale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Messaggio di Query di cui si tiene traccia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Ignoro DCC %S richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Messaggio Wallop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "Elaborazione DCC %Q richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Messaggio di errore d'entrata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "Impossibile procedere con la richiesta: modulo DCC non caricato (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Messaggio privato in Broadcast" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "" -"Impossibile procedere con la richiesta: il modulo DCC sembra essere " -"malfunzionante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Notifica Broadcast" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Server Parser]: incontrati problemi durante il Parsing del seguente " -"messaggio:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Sono stato kickato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Server Parser]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Sono stato Oppato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Server Parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Sono stato Voiced" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Ricevuto PING da \r!s\r%s\r (PING %Q), inviata risposta PONG" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Sono stato De-Oppato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Ricevuto PONG da \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Sono stato De-Voiced" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ERRORE del SERVER: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Sono stato HalfOppato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Manca il parametro del Canale nel messaggio di entrata" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Sono stato De-HalfOppato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ricevuto mesasggio di entrata per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Il Ban combacia con la mia maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è entrato in \r!c\r%Q\r [implicito +%c cambio " -"modo utente]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Il modo non-Ban combacia con la mia maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è entrato in \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "L'eccezione del Ban combacia con la mia maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena entrato in \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "La limitazione del Ban combacia con la mia maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ricevuto mesasggio di uscita per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "L'eccezione d'invito combacia con la mia maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Sei uscito dal Canale \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "La limitazione d'invito combacia con la mia maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Sei uscito dal Canale \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Messaggi dell'utente ignorati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è uscito da \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Statistiche del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è uscito da \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Messaggio SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena uscito da \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena uscito da \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Successo generico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Rilevato Netsplit: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Stato generico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è uscito da IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Messaggio descrittivo generico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ricevuto messaggio di kick per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Avviso generico " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Sei stato kickato da \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Errore generico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Provo a rientrare nel Canale \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Errore critico generico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è stato kickato dal canale \r!c\r%Q\r da \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Impostato lo stato di Admin del canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena stato kickato dal canale \r!c\r%Q\r da " -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Rimosso lo stato di Admin del canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"Il messaggio seguente sembra essere crittato, ma il motore di cifratura ha " -"fallito nella decodifica: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Stato di Amministratore del canale impostato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorato Messaggio Privato da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Stato di Amministratore del canale non impostato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Messaggio privato di Spam da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (parola di Spam " -"corrispondente \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Modo Urser-Op cambiato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorato Messaggio da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Modo User-Deop cambiato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorato notice da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Sono stato Oppato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "Richiesta di autenticazione NickServ, eseguo i comandi programmati" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Sono stato De-oppato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"I comandi programmati per l'identificazione del NickServ sembrano essere " -"malfunzionanti, correggili nella finestra delle opzioni" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Dettagliato/Debug" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Spam Notice da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (parola di Spam corrispondente " -"\"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Stato Owner del canale impostato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ricevuto messaggio di Topic per un canale sconosciuto, possibile asincronia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Stato Owner del canale rimosso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiato il Topic in \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Proprio stato di Owner del canale impostato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiato nickname in \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Proprio stato di Owner del canale rimosso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Hai cambiato il tuo nickname in %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Errore del Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Il destinatario di questa Query era stato perso; è stato trovato quando \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiato il suo nickname in \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Messaggio di codifica del server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"Il recente cambio di nickname da \r!n\r%Q\r a \r!n\r%Q\r ha causato un " -"conflitto tra le Query: unifico l'Output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Messaggio BitTorrent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Fine dell'Output unificato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "Manca la directory assoluta per le informazioni del tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignorato invito da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Impossibile creare la directory del tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "entrata automatica" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Impossibile salvare una delle immagini del tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "doppio click sul nome del Canale per entrare" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Impossibile creare la sottodirectory del tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ti invita nel Canale \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Opzioni booleane (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "Ricevuto un messaggio di Invito diretto a qualcun'altro, possibile asincronia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Opzioni del rettangolo (x, y, larghezza, altezza)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Opzioni della stringa (valore della stringa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Hai impostato il modo utente %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Ricevuto cambio di modo per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato la Chiave del Canale in \"\r!m-k\r%Q\r\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha rimosso la Chiave al Canale" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il \r!m-l\rlimite del Canale a %Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha rimosso il Limite del Canale" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opzioni dei colori (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il \r!m%c%c\rmodo del Canale in %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Opzioni del mIRC-color (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo %c%c a \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opzioni dei colori del Contesto IRC (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo %s a %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Opzioni del Pixmap (percorso dell'immagine)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo del Canale in %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Opzioni intero senza segno (costante intera senza segno)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -"Uno o più modi standard sono mancanti nei modi disponibili del server.\n" -"Questo può essere causato da un demone IRC non compatibile con l'RFC1459 o " -"da una risposta mal ricevuta del Server.\n" -"I modi utente del Server sembrano essere '%s' e i modi per i canali '%s'.\n" -"Ignoro questa risposta e suppongo che l'insieme di base dei modi sia " -"disponibile.\n" -"Se hai qualche problema, prova a cambiare Server." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Modi disponibili per l'utente:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": modo utente sconosciuto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Modi del Canale disponibili:" +"Opzioni dei Font (famiglia, dimensione, stile, charset, grandezza, flags " +"(biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -"La versione %Q del Server %S supporta i modi utente '%S' e i modi per i " -"canali '%S'" +"Opzioni dei colori dei messaggi (image_id, primo piano, sfondo, log (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "" -"Questo Server sembra supportare il metodo Watch per la Notify List, quindi " -"verrè usato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Opzioni delle stringhe (lista di stringhe separate da virgole)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "La rete corrente è %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL] %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Questo Server supporta il comando CODEPAGE, verrà utilizzato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Cifrario: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Il Server supporta: %s" +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Versione: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fine dei Nomi per \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bit %c%d (usati %d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Nomi per \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Versione: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Numero seriale: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Il Topic del canale è %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Soggetto:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Il Topic per \r!c\r%Q\r è: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Nome comune: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Nessun Topic impostato" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organizzazione: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nessun Topic impostato per il canale \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Unità organizzativa: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Il Topic è stato impostato da %Q il %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Paese: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Il Topic è stato impostato da %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Stato o Provincia: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Il Topic per \r!c\r%Q\r è stato impostato da %Q il %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Località: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Il Topic per \r!c\r%Q\r è stato impostato da %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Distributore:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Il modo per il canale \r!c\r%Q\r è %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Chiave pubblica: %c%s (%d bits)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Modo utente per \r!n\r%Q\r è %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Tipo di firma: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fine del canale %Q per \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Contenuto firma: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "lista Ban" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Certificato X509 del Peer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "lista Inviti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: il peer non ha fornito un certificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "lista eccezioni Ban" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: non ho trovato le informazioni sul cifrario corrente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q per \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (impostato da %Q su %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: uso il certificato %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Elenco Ban" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERRORE SSL]: errore I/O file mentre cercavo di usare il certificato %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Elenco Inviti" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ERRORE SLL]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Lista eccezioni Ban" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: utilizzo il file di chiave privata %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -"Voce WHO per %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanale%c: \r!c\r%Q\r, %cServer" -"%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAssente%c: %Q, %cNome Vero%c: " -"%Q" +"[%s]: [ERRORE SSL]: errore I/O file mentre cercavo di usare il file di " +"chiave privata %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Fine della lista WHO per %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Il file di informazioni del tema non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" -"Sta succedendo qualcosa di molto strano: il Server rifiuta tutti i nickname " -"durante il Login" +"L'eseguibile di KVIrc è troppo vecchio per eseguire questo tema (la versione " +"minima richiesta è %Q mentre quella attuale è %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" -"Il Server rifiuta tutti i nickname durante il Login: terminato. Dovrai " -"inviare il nickname manualmente." +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "FIle di informazioni del tema non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Impossibile entrare come '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), provo '%Q'..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Impossibile caricare lo screenshot specificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "Sintassi del comando %Q: %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Opzione invalida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Aiuto: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Impossibile salvare lo screenshot" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Aiuto per %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "commandline::userfriendly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Fine dell'aiuto per %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "commandline::kvs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c è assente: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Non sei connesso ad alcun server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c è %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Risultato della richiesta DNS \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "Nome vero per %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Errore: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Nome Host %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c aveva come nome vero: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Indirizzo IP %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c è nei canali: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Nome dell'Alias mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -"Ricevuto un RPL_WHOISIDLE spezzato, non posso valutare il tempo di " -"inattività " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "Il tempo di inattività  di %c\r!n\r%Q\r%c: %ud %uh %um %us" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "Orario di accesso di %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "Il server di %c\r!n\r%Q\r%c: \r!s\r%Q\r - %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\\r!n\\r%Q\\r%c è autenticato come: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "Informazioni su %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "Informazioni WHOIS per %c\r!n\r%Q\r%c ricevute da \r!s\r%Q\r" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "Informazioni WHOWAS per %c\r!n\r%Q\r%c ricevute da \r!s\r%Q\r" +"I nomi degli Alias posso contenere solo lettere, numeri, underscore e " +"separatori di Namespace '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Impossibile valutare la data di creazione" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" +"Carattere ':' disperso nel nome dell'Alias: forse intendevi... ::" +"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Il canale è stato creato il %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Trovato un Namespace vuoto nel nome dell'Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Il canale \r!c\r%Q\r è stato creato %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "L'Alias %Q non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Informazioni USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "La finestra specificata non ha un contenitore per i pulsanti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Inizio Lista del canale: canale, utenti, Topic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Pulsante '%Q' della finestra non trovato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Impossibile trovare l'icona '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Fine della Lista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Evento inesistente (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Collegamento: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Nessun gestore '%Q' per l'Evento RAW numerico '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Fine dei LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Nessun gestore '%Q' per l'Evento '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Uscito dallo stato di Away dopo %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Il tempo del PING specificato non è valido: prendo zero (nessun PING)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Uscito dallo stato di Away]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "Il tempo massimo di esecuzione non è valido: presumo 0 (infinito)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Ripristino nickname usato prima dell'Away (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Fallito nell'avviare il processo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Sei entrato nello stato di Away]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "L'Oggetto specificato non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Imposto il nickname per l'Away (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Manca il nome del Timer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "Le informazioni su %c\r!s\r%s\r%c sono: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Manca il tempo di scadenza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "L'Amministratore di %c\r!s\r%s\r%c è: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il tempo di scadenza non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "L'indirizzo di %c\r!s\r%s\r%c è %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Non posso aggiungere il Timer: risorse di sistema insufficenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r invita %Q nel canale %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Questa finestra non ha un Contesto IRC associato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 #, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "Informazioni per %c\r!s\r%s\r%c:" +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Nessun Contesto IRC (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Fine delle informazioni per %c\r!s\r%s\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Questa finestra non è associata ad alcun Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "L'ora su %c\r!s\r%s\r%c è: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" +"Il formato specificato non è accettata dalla funzione di formattazione " +"dell'orario di sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: impossibile trovare il Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Misuratore Lag disabilitato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: nessun canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Nessun gestore (%Q) per l'Evento %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Impossibile inviare al canale: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Questa finestra non ha un Contesto IRC associato e non è una DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Impossibile inviare il testo al canale %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "La classe %Q non è definita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Impossibile inviare al canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "L'oggetto padre specificato non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Impossibile inviare il testo al canale %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Nessuna opzione chiamata '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "La tua codifica adesso è %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Finestra con ID '%s' non trovata, restituisco una stringa vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "La codifica di %c\r!n\r%Q\r%c è %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "La finestra specificata non è un canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Il tuo modo utente è: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "La funzione $sw() può essere utilizzata solo negli alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Impossibile impostare la codifica a %Q: Mapping non disponibile" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Questo non è un Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Codifica testo impostata a %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Valore del pitch non valido: utilizzo il valore di default" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Connessione al Server persa" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Valore della durata non valido: utilizzo il valore di default" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Connessione al Server stabilita" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Nessun bottone di tipo %Q chiamato %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[AVVISO CONNESSIONE]: messaggio del Socket troncato a 512 bytes" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Impossibile cancellare il riferimento ad un Oggetto nullo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "" -"Questo Server sembra supportare il metodo Watch per la Notify List, provo ad " -"usarlo." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Impossibile cancellare un Oggetto non esistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" -"Impossibile risolvere l'indirizzo dell'Host locale: uso quello fornito " -"dall'utente (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Popup inesistente \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -"Impossibile risolvere l'indirizzo locale dell'Host, uso quello predefinito " -"(127.0.0.1)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "L'indirizzo locale è %Q" +"L'auto-modifica del popup menu non è consentita (il popup è probabilmente " +"aperto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "Sembra che il Server abbia cambiato idea sull'Hostname locale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "L'elemento del menu con ID \"%Q\" non esiste nel popup \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -"Probabilmente stai usando un Bouncer corrotto o qualcosa è andato veramente " -"storto sul Server IRC" +"L'argomento dell'opzione '-w' non utilizza un identificativo della finestra " +"valido: utilizzo quello predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -"Qui il \"broken bouncer hack\": il server ha cambiato il nome dell'Host ma " -"ignora il cambio di indirizzo IP." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "L'indirizzo IP locale visto dal Server IRC è %Q" +"L'argomento dell'opzione 'i' non utilizza un numero: utilizzo quello " +"predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Impossibile avviare il Thread DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Set di colori non valido, utilizzo il set predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "Impossibile risolvere l'Hostname locale come è visto dal Server IRC: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Finestra '%s' non trovata, utilizzo la finestra corrente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Risolvo il nome dell'Host locale riconosciuto dal Server IRC (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "La finestra corrente non è un canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -"Impossibile risolvere l'Hostname locale come visto dal Server IRC: %Q, " -"utilizzo quello precedente %Q" +"Nome timer omesso ma non esiste un timer corrente (questa non è la " +"richiamata di un timer)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Hostname locale visto dal server IRC come %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Non posso terminare il timer '%Q' poichì non è in esecuzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Uso il nome utente specificato per il server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" +msgstr "Lista dei timer attivi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Uso il nome utente specificato per il Server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Uso il nickname specificato per la rete (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Durata della Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Uso il nickname specificato per il Server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "Colpo Singolo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Uso il nickname specificato per la rete (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Uso il vero nome specificato per il Server (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Totale: %u timer in esecuzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Uso il vero nome specificato per la rete (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" +"/me può essere usato solo nei Canali, nelle Query e nelle finestre di DCC " +"Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Entro come %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Url IRC non valido (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Invio %s come password" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "La linea di comando per questo tipo di Url sembra non funzionare (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" definiti per il Server " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Nessuna linea di comando specificata per questo tipo di Url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" specifici per il Server " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Settaggio delle opzioni fallito: opzione sconosciuta o valore non valido per " +"il tipo di opzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" definiti per l'identità" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Scegli un file da utilizzare" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Fallito il caricamento del file '%Q' da utilizzare" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Manca la Lista dei Canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "Il Server ha rifiutato il nickname suggerito (%s) e ti assegna %s" +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Non sei nel Canale %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Login completato, buon divertimento!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "" +"Chiamata al comando del modulo fallita: impossibile caricare il modulo 'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" definiti per il Server " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" +"Chiamata al comando del modulo fallita: il modulo 'snd' non esporta un " +"comando chiamato 'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" specifici per il Server " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Il popup %Q non è definito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" definiti per l'identità" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Un menu popup non può essere mostrato due volte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Imposto il modo utente configurato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "" +"Sintassi non valida per le coordinate dello schermo, uso la posizione del " +"cursore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Entrata automatica nei canali specifici del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "La destinazione specificata è vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Entrata automatica nei canali specifici del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Aggiornamento dello stato di Away per il canale %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Finestra con ID %Q non trovata: rebind non eseguito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Azione di retrocompatibilità per toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Esecuzione del comando '%Q' fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Problemi durante l'installazione?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "say: linea di comando introdotta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Errore Parser Say: comando spezzato" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"Ooops...

                                          There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                          I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                          I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                          Do you want the default script " -"to be restored ?

                                          Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Ooops...

                                          Ci sono alcune ragioni che mi lasciano pensare che " -"la tua installazione di KVIrc sia incompleta.

                                          Potrei sbagliarmi, " -"ma sembra che manchino alcune caratteristiche che lo script di default " -"fornisce. Questo può succedere perché hai aggiornato ad una versione cvs non " -"stabile, perché hai accidentalmente cancellato o danneggiato i tuoi file di " -"configurazione, perché hai installato uno Script incompleto o perché hai " -"trovato un bug in KVIrc.

                                          Posso ripetere l'installazione dello Script " -"di default in modo da ripristinare le caratteristiche mancanti.
                                          Vuoi " -"che ripristini lo Script di default?

                                          Suggerimento: se sei uno Scripter a hai intenzionalmente rimosso alcune " -"delle caratteristiche di Scripting puoi fare click su \"No e non chiedermelo " -"ancora\", altrimenti potrebbe essere una buona idea fare click su \"Sì\". Se " -"vuoi scegliere \"No\" puoi sempre ripristinare lo Script di default " -"scegliendo la voce appropriata nel menu \"Scripting\"." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "No e non chiedermelo ancora" +"Impossibile trovare un Contesto IRC utilizzabile per la connessione, prova " +"usando i parametri -n o -u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Ripristina Script predefiniti - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Un'altra connessione è già  in corso nel Contesto IRC selezionato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 -msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                          This will erase any script " -"changes you have made.
                                          Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"Stai per ripristinare gli Script predefiniti.
                                          Tutte le modifiche che " -"avrai fatto andranno perdute.
                                          Sei sicuro di voler procedere?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Nessun elemento della barra del menu con testo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Ricevuto comando remoto (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Indice specificato non valido: ignorato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Scaricamento file fallito" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Il popup '%Q' non è definito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Scaricamento file da %1 fallito" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Nessun canale specificato e la finestra corrente non è un canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Scaricamento file completato con successo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Nessun catalogo %Q trovato per il linguaggio corrente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Scaricamento file da %1 completamente riuscito" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Il catalogo %Q non è stato caricato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Impossibile scaricare Avatar per %Q!%Q@%Q con URL %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Il gestore dell'Evento %Q non è valido: disabilitato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "La linea di comando per il tipo di file '%s' sembra essere malformata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Impossibile scaricare il modulo: bloccato in memoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -"Il tipo di file %s sembra corrispondere a '%s' ma non c'è nessuna linea di " -"comando specificata" +"Slot '%Q' non corretto nell'Oggetto di destinazione '%Q::%Q' durante " +"l'emissione del segnale '%Q' dall'Oggetto '%Q::%Q': disconnetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Impossibile riprodurre il file %s (nessun tipo di file corrispondente)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Slot dell'Oggetto di destinazione distrutto durante l'emissione del segnale " +"'%Q' dall'Oggetto '%Q::%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL] %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Elenco proprietà  Qt per l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe KVS %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Cifrario: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Proprietà  della Classe Qt %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Versione: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Proprietà  %c%Q%c, tipo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bit %c%d (usati %d)" +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d proprietà  elencate" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Versione: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "L'oggetto di nome \"%Q\" della classe %Q non ha proprietà  Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Numero seriale: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Nessuna proprietà  Qt di nome \"%Q\" per l'oggetto di nome \"%Q\" della " +"classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Soggetto:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" +"Impossibile trovare la proprietà  \"%Q\" dell'oggetto di nome \"%Q\" della " +"classe %Q: la proprietà  è elencata ma non è in realtà  non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Nome comune: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Impossibile trovare la proprietà  \"%Q\" dell'oggetto di nome \"%Q\" della " +"classe %Q: la proprietà  elencata è indicizzata e definita ma il valore di " +"ritorno non è valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organizzazione: %c%s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"La proprietà  di tipo %s ma l'argomento passato non puಠessere convertito a " +"quel tipo (atteso \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Unità organizzativa: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Un Oggetto Pixmap, un image_id o il percorso ad un'immagine è richiesto per " +"questa proprietà " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Paese: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Impossibile trovare l'immagine richiesta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Stato o Provincia: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"La proprietà  \"%Q\" per l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe %Q ha un tipo " +"di dato non supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Località: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Impossibile trovare la funzione $%Q per l'Oggetto di nome \"%Q\" della " +"Classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Distributore:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Impossibile trovare la funzione $%Q::%Q dell'Oggetto di nome \"%Q\" della " +"Classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Chiave pubblica: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" +"Impossibile eseguire la chiamata alla funzione interna dell'Oggetto $%Q (per " +"l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe %Q) da questo contesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Tipo di firma: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Tipo di dato non valido per il parametro \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Contenuto firma: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "trovata stringa vuota dove era atteso il tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Certificato X509 del Peer" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "trovato valore stringa \"%Q\" dove era atteso il tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: il peer non ha fornito un certificato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "trovato il tipo %Q dove era atteso il tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Cifrario della trasmissione attuale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Parametro obbligatorio mancante \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: non ho trovato le informazioni sul cifrario corrente" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "trovata stringa vuota mentre era attesa un stringa non vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: uso il certificato %s" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "" +"trovato intero con segno \"%d\" dove era atteso il tipo 'intero senza segno'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" -msgstr "[%s]: [ERRORE SSL]: errore I/O file mentre cercavo di usare il certificato %s" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "linea %d , vicino al carattere %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ERRORE SLL]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "inizio input" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: utilizzo il file di chiave privata %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Trovato il carattere '%q' (unicode 0x%x) dove era atteso %c: vedi \"/help %s" +"\" per la sintassi del comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" msgstr "" -"[%s]: [ERRORE SSL]: errore I/O file mentre cercavo di usare il file di " -"chiave privata %s" +"Fine dell'input dove era atteso il carattere '%c': vedi \"/help %s\" per la " +"sintassi del comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Tentativo di riconnessione annullato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Script vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -"Questa è la prima connessione in questo Contesto IRC: utilizzo i settaggi " -"globali del Server" +"Errore di sintassi dopo il prefisso '%' della variabile. Se vuoi usare il " +"carattere '%' nel codice devi utilizzare i caratteri di escape" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Gli Oggetti non hanno variabili con visibilità  estesa" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "Trovato carattere '%q' (unicode %x) dove era attesa una istruzione" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Inattesa fine del blocco di istruzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -"Nessun Server disponibile. Controlla nella finestra delle opzioni o usa il " -"comando /SERVER" +"Fine inaspettata dello script nel blocco di istruzioni (parentesi di " +"chiusura mancante)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -"Ooops... hai trovato un bug nel database dei Server: ho trovato un Server ma " -"non la sua rete..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Nessun Host Proxy disponibile, riprendo la connessione diretta" +"Il trattino dopo un comando dovrebbe essere seguito da una lettera (switch), " +"da un numero (numero negativo) o tra caratteri di escape" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Connessione fallita [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Carattere inspettato '%q' (unicode %x) dopo il trattino dello switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Nuovo tentativo di connessione tra %d secondi" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Fine inaspettata dello script dopo il trattino dello switch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"Il problema sopra può essere relativo al trattino dello switch e al segno di " +"uguale seguente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d di %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Fine inaspettata dell script nella lista dei parametri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "Ranggiunto il numero massimo di tentativi di riconnessione (%d): fine" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Fine inaspettata della riga nella lista dei parametri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"Il tentativo di connesione è fallito per l'uso dell'indirizzo IP del Server " -"presente nella cache" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "Il problema *potrebbe* essere causato da una voce aggiornata del DNS" +"Il carattere %q inserito corrisponde al terminatore aspettato; questo " +"potrebbe conforndemi un po': è una buona idea metterlo tra virgolette" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Tentare nuovamente la connessione disabilitando il Caching" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "Salto il carattere di terminazione %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q stabilita [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Backslash vagante alla fine dello script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Connessione sicura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Chiave hash non terminata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "" +"Fine inaspettata dello script nella chiave hash (carattere '}' mancante ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Connessione terminata [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Fine inaspettata della riga nella chiave hash (carattere '}' mancante o " +"nuova riga senza carattere di escape)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "La connessione è terminata inaspettatamente. Provo la riconnessione..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Costante stringa non terminata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -"Inviato segnale QUIT, aspetto una risposta dal Server per chiudere la " -"connessione..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Testo normale" +"Fine inaspettata dello script nella costante stringa (carattere \" " +"mancante ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Fine inaspettata della riga in un costante stringa ( carattere \" mancante o " +"nuova riga senza carattere di escape)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Testo evidenziato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "Carattere punto ('.') indefinito o nome comando del modulo non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "URL in primo piano" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Errore di sintassi: identificatore del comando del modulo maldefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Sostituzione collegamento in primo piano" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Sequenza '::' indefinita o Alias del modulo non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Errore del Parser" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Errore di sintassi: identificatore di Alias maldefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Avviso del Parser" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "Carattere ':' indefinito: intendi '...::' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Risultato risoluzione Host" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Errore di sintassi: identificatore (Alias?) del comando maldefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Messaggio dal Socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Comando di richiamata sconosciuto \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Avviso del Socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Commento multilinea in stile C non terminato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Errore del Socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Inattesa fine dello Script in un commento multiplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Errore del sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Inatteso carattere '%q' (unicode %x) dopo uno 'slash' (errore di scrittura o " +"inizio di commento malformato?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Dati RAW al Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "" +"Fine inaspettata dello script dopo il prefisso '$' di chiamata a funzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Stato della connessione" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" +"Carattere inaspettato %q (unicode %x) dopo il prefisso '$' di chiamata a " +"funzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Avviso del sistema" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Messaggio del sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Errori di sintassi dopo il prefisso '$' di chiamata a funzione. Se vuoi " +"usare il carattere '$' nel codice devi utilizzare i caratteri di escape" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Risposta del server non gestita" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Valutazione espressione non valida nella visibilità  dell'oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Informazioni del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Valutazione comando non valida nella visibilità  dell'oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "'MOTD - Message of the Day' del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Blocco di istruzioni vuoto per la valutazione del comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Ping del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Gli identificatori di parametro sono proibiti nella visibilità  di un " +"oggetto (dopo l'operatore '-->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Messaggio di entrata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"L'indice finale dell'identificatore del parametro multiplo è minore o uguale " +"all'indice di partenza. Sarà  interpretato come un identificatore di " +"parametro singolo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Messaggio di uscita" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" +"Errore di sintassi: chiamata di funzione $$ ($this) invalida nello scope " +"dell'oggeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Messaggio sconosciuto/malformato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "" +"Errore di sintassi: alias dell'identificatore della chiamata alla funzione " +"maldefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Messaggio del Topic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "" +"Errore di sintassi: identificatore (alias?) della chiamata alla funzione " +"maldefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Proprio messaggio privato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Operatore binario sconosciuto '=%q': intendevi '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Messaggio privato del canale " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Operatore binario sconosciuto '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Messaggio privato della Query" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Fine inaspettata dello script nell'espressione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "risposta CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Carattere inaspettato %q (unicode %h) nell'espressione: se è una stringa usa " +"gli apici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "risposta alla richiesta CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Operando di espressione vuoto insaspettato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "richiesta CTCP ignorata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Trovato un carattere '%q' (unicode %x) dove era attesa uno slash '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "avviso di flood per troppe richieste CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Inattesa fine del comando durante l'operazione di binding, almeno due " +"'slash' mancanti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "richiesta CTCP sconosciuta" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Inattesa fine del comando durante l'operazione di binding, almeno uno " +"'slash' mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Azioni utenti" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Operazione di binding sconosciuta '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Cambio di Avatar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Operando destro mancante per l'operazione '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Messaggio di uscita" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Stralci di caratteri spazzatura ignorati dopo l'operatore '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Messaggio di Split" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Esci in caso di messaggio di Netsplit" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Stralci di caratteri spazzatura ignorati dopo l'operatore '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Cambi di nick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" +"Gestore di Oggetto atto a deferenziare l'operatore '->' non lo è. Forse hai " +"dimenticato un '$' subito dopo?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "modifica modo +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "modifica modo -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "modifica modo +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "modifica modo -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Cambio dei modi su utenti multipli" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '<+'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Chiave del canale cambiata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Limite del canale cambiato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "modifica modo +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Operando destro mancante per l'operatore '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "modifica modo -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Inattesa valutazione di dati in sola lettura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "modifica modo +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Errore di sintassi: troppi errori precedenti - rischio elevato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "modifica modo -e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Inattesa fine dello Script dopo il riferimento ad una variabile: atteso un " +"operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "modifica modo +I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Carattere inatteso '%q' (unicode %x) dopo una chiamata ad una funzione " +"'void': attesa fine dell'istruzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "modifica modo -I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Carattere inatteso '%q' (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Modi multipli del canale cambiati" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "" +"Inattesa fine del Buffer durante la ricerca della sintassi \"perl.end\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Risposta al Who" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "" +"Stralci di caratteri spazzatura al termine del comando 'break': ignorati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Richiesta DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Il comando 'unset' necessita di una lista di variabili" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Messaggi DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa una variabile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Errore DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "Comando 'unset' utilizzato senza una lista di variabili" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problemi col Nickname" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "Il comando 'global' necessita di una lista di variabili" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Risposta al Whois utente" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa una parentesi aperta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Risposta al Whois del canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Inattesa fine del Buffer nella definizione della Classe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Risposta al Whois Idle" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "" +"Trovato carattere '%q' (unicode %x) dove era atteso il nome di una funzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Risposta al Whois Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Inattesa fine del Buffer nella lista dei parametri di funzione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Altra risposta al Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Il comando 'while' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Risposta al tempo di creazione" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"L'ultimo comando 'while' nel Buffer non ha istruzioni condizionali: " +"l'istruzione non ha senso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Aggiunta alla Notify List" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Inattesa fine dello Script durante la ricerca del blocco di istruzioni del " +"comando 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Uscito dalla Notify List" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Inattesa fine del comando dopo il blocco del comando 'do': attesa la parola " +"chiave 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Proprio messaggio privato criptato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa la parola chiave 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Messaggio privato del canale criptato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"Il blocco 'while' del comando 'do' necessita di un'espressione chiusa tra " +"parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Messaggio privato della Query criptato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Stringa spazzatura dopo l'espressione nel comando 'do': ignorata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Messaggio DCC Chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Il comando 'if' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Messaggio di DCC Chat criptato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"L'ultimo comando 'if' nel Buffer non ha istruzioni condizionali: " +"l'istruzione non ha senso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Operazione di Login completata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Inattesa fine dello Script durante la ricerca del blocco di istruzioni del " +"comando 'if'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Azione kick" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Inattesa fine del Buffer durante la ricerca della parentesi chiusa ')' nel " +"comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Risposta Link" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Il comando 'for' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Segnalazione Spam" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Trovato carattere %q (unicode %x) durante la ricerca della parentesi chiusa " +"')' nel comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "messaggio ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Ciclo vuoto infinito 'for': correggi lo Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Messaggio utente ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Il comando 'foreach' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Messaggio utente ICQ in uscita" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"Il comando 'foreach' necessita di una variabile dell'iterazione scrivibile " +"come primo parametro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Notice del canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Trovato carattere '%q' (unicode %x) dove era atteso '%' o '$': usa il " +"comando /HELP foreach per la sintassi corretta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Notice del canale criptato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Inattesa chiamata alla funzione come variabile dell'iterazione 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Notice Query " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Inattesa variabile in sola lettura come variabile dell'iterazione 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Notice della Query criptato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Fine inattesa dei parametri di 'foreach': deve essere specificato almeno un " +"argomento per l'iterazione dei dati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Notice del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"Il comando 'foreach' necessita di una lista di oggetti per l'iterazione dopo " +"il primo parametro, separata da virgole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Cambio di modo in HalfOp" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "Trovato un blocco 'foreach' vuoto: forse devi correggere lo Script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Risposta CTCP sconosciuta" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Il comando 'switch' ha bisogno di un'espressione chiusa tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "messaggi dal NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Fine inattesa del Buffer nel blocco 'switch'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "messaggi dal ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Trovato carattere %q (unicode %x) dove erano attese le etichette 'case', " +"'match', 'regexp', 'default' o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Messaggio di Away" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Trovata l'etichetta 'break' dove erano attese le etichette 'case', 'match', " +"'regexp' o 'default'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Messaggio di Ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Trovata la voce '%Q' dove era attesa l'etichetta 'case', 'match', 'regexp', " +"'default' o 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Messaggio della Lista del canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Comando Switch vuoto: correggi lo Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Cambio di modo in Half-Deop" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Fine inaspettata del Buffer nel blocco di 'defpopup'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Messaggio di invito" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Trovato carattere %q (unicode %x) dove era attesa un'etichetta di " +"'prologo','separatore','etichetta','popup','elemento','extpopup'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Messaggio multimediale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Blocco di prologo vuoto: forse devi correggere lo Script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Messaggio di Query di cui si tiene traccia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Blocco di epilogo vuoto: forse devi correggere lo Script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Messaggio Wallop" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Inaspettato campo vuoto nei parametri dell'etichetta. Usa il " +"comando /HELP defpopup per la sintassi corretta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Messaggio di errore d'entrata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Inaspettato campo vuoto nei parametri di 'extpopup'. Usa il comando /" +"HELP defpopup per la sintassi corretta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Messaggio privato in Broadcast" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Istruzione vuota per l'elemento 'popup': forse devi correggere lo script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Notifica Broadcast" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Inaspettato campo vuoto nei parametri di 'extpopup'. Usa il comando /" +"HELP defpopup per la sintassi corretta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Sono stato kickato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Trovata voce '%Q' dove era attesa un'etichetta di " +"'prologo','separatore','etichetta','popup','elemento','extpopup','epilogo'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Sono stato Oppato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Il comando 'defpopup' necessita di un'espressione chiusa tra parentesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Sono stato Voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Condizione non valida nella configurazione del menu: presumo falso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Sono stato De-Oppato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Parametro icona non valido: ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Sono stato De-Voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Impossibile trovare l'icona \"%Q\": ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Sono stato HalfOppato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Parametro testo non valido: presumo sia una stringa vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Sono stato De-HalfOppato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Definizione ricorsiva rilevata nel popup '%Q': ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Il Ban combacia con la mia maschera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Impossibile trovare il popup esterno '%Q': ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Il modo non-Ban combacia con la mia maschera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Prologo non valido nel menu popup '%Q': ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "L'eccezione del Ban combacia con la mia maschera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Epilogo non valido nel menu popup '%Q': ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "La limitazione del Ban combacia con la mia maschera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" +"Errore generato dal gestore della callback del processo: uccido il processo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "L'eccezione d'invito combacia con la mia maschera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Attenzione: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "La limitazione d'invito combacia con la mia maschera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Errore di compilazione: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Messaggi dell'utente ignorati" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Errore Runtime: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Statistiche del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] nel contesto dello Script \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Messaggio SSL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Successo generico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] nel contesto dello Script \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Stato generico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Elenco codice:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Messaggio descrittivo generico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] Finestra:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Avviso generico " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Distrutta la finestra con puntatore %x" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Errore generico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Stack della chiamata:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Errore critico generico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Questo comando può essere usato solo su finestre associate ad un IRC context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Impostato lo stato di Admin del canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Non sei connesso ad un server IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Rimosso lo stato di Admin del canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Manca il parametro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Stato di Amministratore del canale impostato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"Il Timer '%Q' ha un gestore della richiamata non valido: termino il Timer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Stato di Amministratore del canale non impostato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Chiamata ad una funzione non definita '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Modo Urser-Op cambiato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Errore nella chiamata interna dell'Alias '%Q', richiamata da questo contesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Modo User-Deop cambiato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Impossibile inviare un comando sconosciuto come /raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Sono stato Oppato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Chiamata ad un comando non definito '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Sono stato De-oppato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Errore nella chiamata interna dell'alias '%Q', eseguita da questo contesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Dettagliato/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argomento dell'operatore contatore Array '#' non utilizza un Array: " +"fornita conversione automatica dal tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Stato Owner del canale impostato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "L'indice dell'Array non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Stato Owner del canale rimosso" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"L'indice dell'Array utilizza un numero intero negativo (atteso un numero " +"intero non negativo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Proprio stato di Owner del canale impostato" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"L'argomento del blocco [] non è un Array: fornita conversione automatica da " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Proprio stato di Owner del canale rimosso" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argomento del blocco [] non è un Array: fornita conversione automatica dal " +"tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Errore del Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Riferimento all'array fallito: la variabile è di tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Errore Interno: chiamata virtuale pura a evaluateReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Messaggio di codifica del server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Errore interno: tentativo di utilizzare in modalità lettura-scrittura una " +"locazione dati in sola lettura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Messaggio BitTorrent" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "" +"Errore Interno: chiamata virtuale pura a evaluateReadOnly nella visibilità  " +"dell'oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Manca la directory assoluta per le informazioni del tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "L'operando dell'operatore unario non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Impossibile creare la directory del tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "L'operando sinistro non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Impossibile salvare una delle immagini del tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "L'operando destro non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Impossibile creare la sottodirectory del tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "In questo blocco non ci sono Variabili estese" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Opzioni booleane (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argomento dell'operatore contatore hash '#' non è un hash: fornita " +"conversione automatica dal tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Opzioni del rettangolo (x, y, larghezza, altezza)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "La chiave Hash è una stringa vuota: correggi lo Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Opzioni della stringa (valore della stringa)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"L'argomento del blocco {} non è un Hash: fornita conversione automatica dal " +"tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opzioni dei colori (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"L'argomento del blocco {} non è un Hash: fornita conversione automatica da %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Opzioni del mIRC-color (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Riferimento all'hash fallito: la variabile è di tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opzioni dei colori del Contesto IRC (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Chiamata al comando del modulo fallita: impossibile caricare il modulo '%Q': " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Opzioni del Pixmap (percorso dell'immagine)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Chiamata al comando del modulo fallita: il modulo '%Q' non esporta una " +"richiamata con nome '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Opzioni intero senza segno (costante intera senza segno)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Chiamata alla funzione del modulo fallita: impossibile caricare il modulo " +"'%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" msgstr "" -"Opzioni dei Font (famiglia, dimensione, stile, charset, grandezza, flags " -"(biusf))" +"Chiamata alla funzione del modulo fallita:'%Q' non esporta una funzione " +"chiamata '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Opzioni dei colori dei messaggi (image_id, primo piano, sfondo, log (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Chiamata al comando del modulo fallita: il modulo '%Q' non esporta un " +"comando chiamato '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Opzioni delle stringhe (lista di stringhe separate da virgole)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "La variabile data non è un numero intero o un valore reale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '&=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Azione legate al Contesto IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '&=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Generico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '/=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Azioni generiche" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '/=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '%=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Azioni collegate alle opzioni" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '%=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "il membro destro dell'operatore '*=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Azioni collegate allo Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '*=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '|=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Azioni collegate all'interfaccia grafica" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '|=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '<<=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Azioni legate al Canale IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '<<=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '>>=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Azioni che appariranno nel menu \"Tools\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '>>=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Invio misurazione Lag basata su PING" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '-=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Invio misurazione Lag basata su CTCP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Registrato controllo lag con affidabilità %u (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Misurazione Lag completa (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '-=' non è un numero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Misurazione Lag annullata (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '+=' non è un numero " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Risoluzione Hostname terminata" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '+=' non è un numero " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Tentativo di %Q a %Q (%Q) sulla porta %u" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro destro dell'operatore '^=' non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "connessione sicura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '^=' non utilizza un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "connessione" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"L'espressione regolare corrisponde ad una sottostringa di lunghezza zero: " +"questo non è possibile con l'operatore s///, ignoro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Tento di 'rimbalzare' sul Proxy %s sulla porta %u (protocollo %s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" +"Identificatore di finestra vuoto specificato nello switch di rebind: nessun " +"rebind eseguito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Uso l'indirizzo IP del Proxy che ho in memoria (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" +"Identificatore di finestra invalido nello switch di rebind:nessun rebind " +"eseguito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" msgstr "" -"Impossibile risolvere l'Hostname del Proxy IRC: impossibile avviare lo slave " -"DNS" +"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  non è un riferimento ad un " +"Oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Riprendo la connessione diretta col Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  è un riferimento ad un " +"Oggetto nullo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Cerco l'Hostname del Proxy (%s)..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  è un riferimento ad un " +"Oggetto non valido (l'Oggetto non esiste)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo IP del Proxy: (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Nome classe mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Hostname del Proxy risolto in %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Una classe non può essere una sottoclasse di se stessa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Il Proxy %Q ha il nickname: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Impossibile trovare la classe di base \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Uso l'indirizzo IP del Server che ho in memoria (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" +"Loop rilevato nell'albero di ereditarietà  della classe base \"%Q\": prima " +"ridefinisci la classe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Impossibile risolvere l'Hostname del Server: impossibile avviare lo slave DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Impossibile l'override della casse interna \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Cerco l'Hostname del Server (%s)..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo IP del Server: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Se questo server usa IPv6, prova /server -i %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Hostname del Server risolto in %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Vero Hostname per %Q è %Q" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "" +"Il menu a comparsa '%s' è attualmente bloccato: le 'auto-modifiche' non sono " +"permesse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Il Server %Q ha il nickname %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "No " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "L'indirizzo specificato per il binding (%Q) non è valido" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "Questo Modulo non ha informazioni sulla versione: non caricato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" msgstr "" -"L'indirizzo specificato per il binding (%Q) non è valido (l'interfaccia a " -"cui si riferisce potrebbe non essere attiva)" +"Questo modulo è stato compilato per una differente versione di KVIrc e non " +"puಠessere caricato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Fallito nell'esecuzione della 'routine init'" + +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'indirizzo IPv6 per il binding (%s) non è valido " +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Caricato modulo '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"L'indirizzo IPv6 per il binding (%s) non è valido (l'interfaccia a cui si " -"riferisce potrebbe essere inattiva)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Modulo '%s' non caricato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'indirizzo IPv4 per il binding (%s) non è valido" +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorato CTCP da \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 #, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"L'indirizzo IPv4 per il binding (%s) non è valido (l'interfaccia a cui si " -"riferisce potrebbe essere inattiva)" +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorato CTCP da \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Operatori del Canale" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "La seguente risposta CTCP ha un destinatario sconosciuto %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Utenti Voice" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP al Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Half-Operators" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q risposta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Maschera Ban" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "La seguente richiesta CTCP ha un destinatario sconosciuto %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Nessun colore (no colori ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "" +"%Q %Q%c richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorata (raggiunto " +"limite di flood)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Maschera eccezioni ai Ban" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorato (non riconosciuto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Eccezione nella maschera di Invito o /INVITE proibito" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Segreto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "risposto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Topic del canale riservato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "La seguente risposta CTCP PING ha un destinatario sconosciuto \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Solo invito" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" +msgstr "" +"La seguente risposta CTCP PING ha un identificatore del tempo sbagliato \"%S" +"\": l'orario mostrato è inattendibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Nessun messaggio esterno" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q risposta PING da %Q [%Q@%Q]: %u sec %u msec" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Utente anonimo o protetto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "La seguente CTCP ACTION ha un destinatario sconosciuto %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Silenzioso o Owner del Canale" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION da %Q [%Q@%Q]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Numero degli utenti limitato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "Impossibile aggiungere l'offerta del file %Q (File non leggibile?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Chiave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Aggiunti %d secondi all'offerta del file %Q (%Q) con destinatario %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "notifica al Canale:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Censura brutte parole" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "notifica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" -"Impossibile parlare e cambiare il nickname se non sei autenticato con " -"NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q ha rimosso l'Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Impossibile cambiare nickname se non sei autenticato con NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q ha cambiato l'Avatar in %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Solo i nickname registrati possono entrare" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "" +": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; invio la richiesta (HTTP GET " +"%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Non posso kickare (senza una U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr "" +": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; impossibile iniziare un " +"trasferimento HTTP, ignoro." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "canale solo per IRC-Op " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "" +": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; invio richiesta (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Canale solo per Server/Network/Tech Admin" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr "" +": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; limite di Flood raggiunto, " +"ignoro." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "/KNOCK proibito" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; ignoro." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Elimina colori" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Redirigi se il Canale è pieno" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Ignoro DCC %S richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Proibisci CTCP al Canale" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Elaborazione DCC %Q richiesta da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Utente operatore O Auditorium: /NAMES e /WHO mostrano solo gli Operatori" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "Impossibile procedere con la richiesta: modulo DCC non caricato (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Sono consentite solo lettere a 7-bit nei nickname" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "" +"Impossibile procedere con la richiesta: il modulo DCC sembra essere " +"malfunzionante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "Impossibile usare insieme lettere a 7-bit e a 8-bit nei nickname" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Ricevuto PING da \r!s\r%s\r (PING %Q), inviata risposta PONG" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: operatore IRC (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Ricevuto PONG da \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: operatore locale IRC (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ERRORE del SERVER: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: invisibile" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Manca il parametro del Canale nel messaggio di entrata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: destinatario dei messaggi Wallops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Ricevuto mesasggio di entrata per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" msgstr "" -"r: utente con connessione ristretta (o destinatario dei messaggi su bot " -"rifiutati)" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è entrato in \r!c\r%Q\r [implicito +%c cambio " +"modo utente]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: destinatario dei Notice del Server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è entrato in \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: destinatario dei messaggi Wallop per Operatori" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena entrato in \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: destinatario dei messaggi cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Ricevuto mesasggio di uscita per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: destinatario dei messaggi kill del Server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Sei uscito dal Canale \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: destinatario degli avvisi completi del Server " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Sei uscito dal Canale \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: spia :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è uscito da \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: flag oscura per 'DEBUG'" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è uscito da \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: destinatario dei cambi di nick" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena uscito da \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Ops... per qualche ragione l'oggetto è stato distrutto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena uscito da \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Uso il protocollo IRC filtrato: il collegamento filtrato è \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Rilevato Netsplit: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è uscito da IRC: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"Fallita attivazione del Filtro di collegamento \"%Q\", provo con il " -"protocollo IRC semplice" +"Ricevuto messaggio di kick per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Inizio connessione fallito: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Sei stato kickato da \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Contatto %Q %s (%s) sulla porta %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Provo a rientrare nel Canale \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "Host Proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è stato kickato dal canale \r!c\r%Q\r da \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "server IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] è appena stato kickato dal canale \r!c\r%Q\r da " +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Stabilita Connessione a basso livello di trasporto [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Il messaggio seguente sembra essere crittato, ma il motore di cifratura ha " +"fallito nella decodifica: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Inizio handshake per il Secure Socket Layer" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorato Messaggio Privato da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Connessione sicura al Proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Messaggio privato di Spam da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (parola di Spam " +"corrispondente \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Connessione al Proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorato Messaggio da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Negoziazione informazioni di Relay" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorato notice da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Inviata richiesta di connessione, aspetto il riconoscimento" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "Richiesta di autenticazione NickServ, eseguo i comandi programmati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Inviati dati dall'Host, aspetto il riconoscimento" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"I comandi programmati per l'identificazione del NickServ sembrano essere " +"malfunzionanti, correggili nella finestra delle opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Inviata richiesta del metodo di autenticazione, aspetto il riconoscimento" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Spam Notice da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (parola di Spam corrispondente " +"\"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Nome utente e password inviati, attendo il riconoscimento" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Ricevuto messaggio di Topic per un canale sconosciuto, possibile asincronia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Inviata richiesta di connessione, aspetto il riconoscimento \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiato il Topic in \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL] %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiato nickname in \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRORE SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Il destinatario di questa Query era stato perso; è stato trovato quando \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ha cambiato il suo nickname in \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Il recente cambio di nickname da \r!n\r%Q\r a \r!n\r%Q\r ha causato un " +"conflitto tra le Query: unifico l'Output" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRORE del PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Fine dell'Output unificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignorato invito da \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRORE del SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "entrata automatica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[AVVISO del SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "doppio click sul nome del Canale per entrare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Binding all'indirizzo locale %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ti invita nel Canale \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" msgstr "" -"Fallito binding all'indirizzo locale %s: il kernel sceglierà l'interfaccia " -"corretta" +"Ricevuto un messaggio di Invito diretto a qualcun'altro, possibile asincronia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Uso il protocollo HTTP." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Uso il protocollo SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Uso il protocollo SOCKSv5." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Possiamo accettare il metodo di autenticazione 0 (nessuna autenticazione)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Possiamo accettare il metodo di autenticazione 0 (nessuna autenticazione) o " -"2 (utente/parola_chiave)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Riposta del Proxy: autenticazione OK - accesso garantito" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Hai impostato il modo utente %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"Risposta del Proxy: metodo di autenticazione OK - utilizzo metodo 0 (nessuna " -"autenticazione)" +"Ricevuto cambio di modo per un Canale sconosciuto, possibile asincronia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Risposta del Proxy: metodo di autenticazione OK - utilizzo metodo 2 (utente/" -"parola_chiave)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato la Chiave del Canale in \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Risposta del Proxy: destinazione dei dati OK - richiesta consentita" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha rimosso la Chiave al Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Risposta del Proxy:" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il \r!m-l\rlimite del Canale a %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Il Proxy ha detto qualcosa a proposito: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha rimosso il Limite del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Certificato X509 del Server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Il Server non ha fornito alcun certificato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il \r!m%c%c\rmodo del Canale in %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Impossibile determinare la cifratura corrente" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo %c%c a \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Socket parzialmente scritto: paccheti frammentati in piccoli pezzi." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo %s a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Il file di informazioni del tema non esiste" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato il modo del Canale in %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"L'eseguibile di KVIrc è troppo vecchio per eseguire questo tema (la versione " -"minima richiesta è %Q mentre quella attuale è %s)" +"Uno o più modi standard sono mancanti nei modi disponibili del server.\n" +"Questo può essere causato da un demone IRC non compatibile con l'RFC1459 o " +"da una risposta mal ricevuta del Server.\n" +"I modi utente del Server sembrano essere '%s' e i modi per i canali '%s'.\n" +"Ignoro questa risposta e suppongo che l'insieme di base dei modi sia " +"disponibile.\n" +"Se hai qualche problema, prova a cambiare Server." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "FIle di informazioni del tema non valido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Modi disponibili per l'utente:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Impossibile caricare lo screenshot specificato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": modo utente sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Opzione invalida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Modi del Canale disponibili:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Impossibile salvare lo screenshot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"La versione %Q del Server %S supporta i modi utente '%S' e i modi per i " +"canali '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Configura Server..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Questo Server sembra supportare il metodo Watch per la Notify List, quindi " +"verrè usato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Permette di configurare i Server ed eventualmente di collegarti" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "La rete corrente è %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Gestisci Addon..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Questo Server supporta il comando CODEPAGE, verrà utilizzato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Permette la gestione degli Script aggiuntivi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Il Server supporta: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Configura utenti registrati..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fine dei Nomi per \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli utenti registrati" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Nomi per \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Configura identità..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Permette di configurare il nickname, il nome utente, l'Avatar etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Il Topic del canale è %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Mostra Spia Socket..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Il Topic per \r!c\r%Q\r è: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Mostra una finestra che permette di monitorare il traffico sui Socket" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Nessun Topic impostato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Scarica Link della rete" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nessun Topic impostato per il canale \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Mostra una finestra che abiliti la vista dei Link della rete" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Il Topic è stato impostato da %Q il %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Scarica Lista dei Canali" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Il Topic è stato impostato da %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Mostra una finestra che abiliti la lista dei canali della rete" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Il Topic per \r!c\r%Q\r è stato impostato da %Q il %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Configura KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Il Topic per \r!c\r%Q\r è stato impostato da %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Mostra la finestra delle Opzioni Generali" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Il modo per il canale \r!c\r%Q\r è %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Configura Tema..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Modo utente per \r!n\r%Q\r è %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Mostra la finestra delle Opzioni del Tema" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Sconosciuto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Gestisci Temi..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fine del canale %Q per \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Ti permette la gestione dei temi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "lista Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Personalizza Barra degli Strumenti..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "lista Inviti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" -"Mostra una finestra che permette la modifica degli Script delle Barre degli " -"Strumenti" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "lista eccezioni Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Entra nei canali..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q per \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (impostato da %Q su %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Mostra una finestra che ti permette di entrare nei canali" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Elenco Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Modifica Azioni..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Elenco Inviti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica delle Azioni" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Lista eccezioni Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Modifica Alias..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"Voce WHO per %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanale%c: \r!c\r%Q\r, %cServer" +"%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAssente%c: %Q, %cNome Vero%c: " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli Alias" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Fine della lista WHO per %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Modifica Eventi..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Sta succedendo qualcosa di molto strano: il Server rifiuta tutti i nickname " +"durante il Login" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli Eventi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"Il Server rifiuta tutti i nickname durante il Login: terminato. Dovrai " +"inviare il nickname manualmente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Modifica Popup..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Impossibile entrare come '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), provo '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica dei Menu" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "Sintassi del comando %Q: %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Modifica eventi Raw..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Aiuto: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Mostra una finestra che permette la modifica degli Eventi Raw" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Aiuto per %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Script Tester" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Fine dell'aiuto per %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Crea un Editor integrato per gli Script molto lunghi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c è assente: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Esegui Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c è %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Permette l'esecuzione di uno script KVS da un file" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "Nome vero per %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Indice dell'Aiuto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Mostra l'indice della documentazione" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c aveva come nome vero: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Permette l'iscrizionee alla Mailing List di KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c è nei canali: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" +"Ricevuto un RPL_WHOISIDLE spezzato, non posso valutare il tempo di " +"inattività " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Apre l'Homepage di KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "Il tempo di inattività  di %c\r!n\r%Q\r%c: %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "KVIrc WWW in Russia" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "Orario di accesso di %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Apre l'Homepage di KVIrc in Russo" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "Il server di %c\r!n\r%Q\r%c: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Acquisisci Screenshot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\\r!n\\r%Q\\r%c è autenticato come: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Acquisisci uno Screenshot della finestra principale di KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "Informazioni su %c\r!n\r%Q\r%c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Finestre a cascata" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "Informazioni WHOIS per %c\r!n\r%Q\r%c ricevute da \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Arrangia le finestre MDI in uno stile a cascata-massimizzata" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "Informazioni WHOWAS per %c\r!n\r%Q\r%c ricevute da \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Finestre affiancate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Impossibile valutare la data di creazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Affianca le finestre MDI con il metodo di affiancamento selezionato" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Il canale è stato creato il %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimizza tutte le finestre" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Il canale \r!c\r%Q\r è stato creato %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimizza tutte le finestre MDI visibili al momento" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Informazioni USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nuovo Contesto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Inizio Lista del canale: canale, utenti, Topic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Crea una nuova Console per il Contesto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Chiudi KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Fine della Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Esce da KVIrc chiudendo tutte le connessioni correnti" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Collegamento: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Display del Contesto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Fine dei LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Mostra un piccolo Display con informazioni sul Contesto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Uscito dallo stato di Away dopo %ud %uh %um %us]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Agisce da separatore tra gli altri elementi: non compie alcuna azione" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Uscito dallo stato di Away]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Connetti/Disconnetti" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Ripristino nickname usato prima dell'Away (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Permette di collegarti ad un Server o di terminare la connessione corrente" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Sei entrato nello stato di Away]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Imposto il nickname per l'Away (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Annulla connessione" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "Le informazioni su %c\r!s\r%s\r%c sono: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Entra in un canale" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "L'Amministratore di %c\r!s\r%s\r%c è: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "" -"Mostra un popup che permette di selezionare rapidamente il canale in cui " -"entrare" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "L'indirizzo di %c\r!s\r%s\r%c è %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Altro..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r invita %Q nel canale %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Cambia nickname" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "Informazioni per %c\r!s\r%s\r%c:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Mostra un popup che permette di cambiare rapidamente il nickname" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Fine delle informazioni per %c\r!s\r%s\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Connetti a" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "L'ora su %c\r!s\r%s\r%c è: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Mostra un popup che permette di collegarsi rapidamente ad un Server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: impossibile trovare il Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Modi utente" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: nessun canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Mostra un popup che permette di cambiare rapidamente i modi utente" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Impossibile inviare al canale: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Impossibile inviare il testo al canale %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Notice del Server (+s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Impossibile inviare al canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Invisibile (+i)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Impossibile inviare il testo al canale %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Away/Ritorno" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "La tua codifica adesso è %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Permette di entrare ed uscire dallo stato di Away" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "La codifica di %c\r!n\r%Q\r%c è %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Entra nella modalità Away" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Il tuo modo utente è: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Esci dalla modalità Away" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Server Parser]: incontrati problemi durante il Parsing del seguente " +"messaggio:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Strumenti IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Server Parser]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Mostra un menu popup con alcuni strumenti per IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Server Parser]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Azioni IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Mostra un menu popup con alcune azioni per IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Modo del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "Script KVIrc KVS" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Dividi vista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Esegui Script KVS" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Lista utenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "Protocollo URL:IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Editor Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Apri con KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Editor eccezioni Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "FIle di Configurazione KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Editor eccezioni Inviti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "Pacchetto Tema KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Editor dei Modi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Installa un Pacchetto Tema" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "ha detto qualcosa poco fa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "Pacchetto Addon KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "sta parlando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Installa Pacchetto" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Ops... non posso caricare i moduli su questo sistema.\n" -"Ho cercato la libreria %s ma non è stato possibile caricarla\n" -"a causa del seguente errore: \"%s\"\n" -"Annullato." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "stavano parlando poco fa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Ops... sembra che tu abbia un pacchetto malfunzionante.\n" -"I moduli di Setup non possono esportare la funzione \"setup_begin\".\n" -"Annullato!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Setup annullato" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Ops... sembra che tu abbia una distribuzione malfunzionante.\n" -"I moduli di Setup non possono esportare la funzione \"setup_finish\".\n" -"Annullato!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q è su IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q è uscito da IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "stanno parlando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Notify List: nessun utente da cercare, esco" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "e gli altri %1 utenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Notify List: il tempo di Timeout (%d sec) è veramente troppo breve, lo " -"imposto a un tempo più ragionevole (15 secondi)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Canale morto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Notify List: la Notify List è vuota, esco" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Notify List: il ritardo ISON è veramente troppo breve (%d secs): lo imposto " -"ad un tempo più ragionevole (5 secondi)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operatori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Notify List: cerco: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "utente attivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Notify List: Hey! Hai usato ISON a mia insaputa? (Potrei essere confuso " -"ora...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "utenti attivi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "maschera di registrazione è cambiata o qualcun'altro sta usando il suo nick)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "utente molto attivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Notify List: \r!n\r%Q\r sembra essere online, ma la maschera [%Q@\r!h\r%Q\r]" -"non corrisponde (qualcun'altro sta usando il suo nickname o la sua maschera " -"di registrazione non corrisponde)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "utenti molto attivi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Notify List: inconsistenza inaspettata: il database degli utenti registrati " -"è stato modificato? (riparto)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "Owner del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Notify List: inconsistenza inaspettata, atteso \r!n\r%Q\r nel database degli " -"utenti registrati" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "Owners del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Il ritardo della lista USERHOST è veramente troppo breve (%d sec), lo " -"imposto ad un tempo più ragionevole (5 secondi)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "Amministratore del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Notify List: inconsistenza inaspettata, la lista degli Userhost è vuota!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "Administratori del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Notify List: cerco l'Userhost di: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "utente HalfOperator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Notify List: hey! Hai usato USERHOST a mia insaputa? (Potrei essere confuso " -"adesso...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "utenti HalfOperator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Notify List: ricevuta una risposta USERHOST malfunzionante dal Server? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "utente Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Notify List: sembra che \r!n\r%Q\r sia andato offline mentre aspettavo la " -"sua risposta all'USERHOST, lo ricontrollerò la prossima volta" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "utenti Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Avvio la Notify List" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "utente Operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Nessun utente nella Notify List" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "utenti Operatori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Notify List: controllo: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "utenti totali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Notify List: il timeout è troppo breve (%d secondi), lo imposto ad un tempo " -"più ragionevole (5 secondi)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "utenti totali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Notify List: aggiunta voce da controllare per %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Nessuna attività " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "Elenco elementi Watch richiesta dall'utente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Attività minima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "possibile desincronizzazione della Watch List" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Attività molto bassa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"la maschera di registrazione è cambiata o c'è una desincronizzazione con il " -"servizio Watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Potrebbe esserci un'attività molto bassa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Notify List: \r!n\r%Q\r sembra essere online, ma la maschera [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"non corrisponde (watch: qualcun'altro sta usando il suo nickname o la sua " -"maschera di registrazione non corrisponde)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Attività bassa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Notify List: inconsistenza inaspettata: il database degli utenti registrati " -"è stato modificato? (watch: riparto)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Potrebbe esserci un'attività media" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "elemento Watch aggiunto dall'utente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Attività media" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "rimosso dalla Lista Watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Potrebbe esserci molta attività " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Notify List: smetto di controllare \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Molta attività " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Potrebbe esserci moltissima attività " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Notify List: \r!n\r%Q\r è offline (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Moltissima attività " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "elemento Lista Watch non corrispondente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Potrebbe esserci un Flood di messaggi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "commandline::userfriendly" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Flood di messaggi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "commandline::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "umano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Non sei connesso ad alcun server" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Canale morto]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tavola delle icone" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " su " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "No " +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"Il sistema di crittazione non è stato capace di cifrare il messaggio " +"corrente (%Q): %Q, nessun dato inviato al server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "Questo Modulo non ha informazioni sulla versione: non caricato" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Inviata richiesta di uscita, attendo la risposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" -msgstr "" -"Questo modulo è stato compilato per una differente versione di KVIrc e non " -"puಠessere caricato" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Modo del canale:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Fallito nell'esecuzione della 'routine init'" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                          Key: %s" +msgstr "
                                          Chiave: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Caricato modulo '%s' (%s)" +msgid "
                                          Limit: %s" +msgstr "
                                          Limite: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 #, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Modulo '%s' non caricato" +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Canale sincronizzato in %d.%d secondi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Questa finestra non ha un Contesto IRC associato" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Nessun Contesto IRC (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "URI IRC corrente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" -msgstr "" -"Il timer di inattività globale dev'essere avviato prima dell'uso della " -"funzione $my.globalIdle" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Notify List" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Finestra %Q non trovata" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Esci da tutti i Canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "ID della finestra mancante dopo lo switch 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Chiudi tutte le Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Impossibile scrivere il Log nel file %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Elimina segnalazione di tutte le Finestre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Questa finestra non è abilitata per il logging" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Elimina segnalazione di tutti i Canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Finestra con ID %Q non trovata, restituisco una stringa vuota" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Elimina segnalazione di tutte le Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "File sonoro '%Q' non trovato" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Sesso:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Impossibile riprodurre '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Maschio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "Spiacente, non è possibile trovare un sistema sonoro da usare" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Femmina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Rilevato sistema sonoro in: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registrato come" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Mostra all'avvio" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(Corrispondenza da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Lo sapevi che..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Su " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Impossibile trovare un suggerimento... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Uso il Server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "L'algoritmo %Q non è supportato" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" -"KVIrc è stato compilato senza il supporto per OpenSSL. La funzione $str." -"digest sarà  disabilitata" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Probabilmente in stato di Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?d, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +msgstr "" +"KVIrc può accettare solo URL di tipo irc://, irc6://, ircs:// o irc6s://\n" +"Il tuo URL è invalido. Controllalo e riprova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?d, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Conferma - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?u, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Hai appena tentato di chiudere una Console associata ad una Connessione " +"attiva.\n" +"Sei sicuro di voler terminare la connessione?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?u, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "S&empre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?x, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?x, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?X, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +msgstr "" +"Hai tentato di chiudere l'ultima finestra di console.\n" +"Sei sicuro di voler uscire da KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?X, assumo 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Impossibile caricare l'Avatar con nome \"%Q\" e percorso \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape in virgola mobile, assumo 0.0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Nessuna connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape in virgola mobile, assumo 0.0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Connessione in corso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Mostra Lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Login in corso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Mostra la finestra della Lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configura" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "C&hiudi" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Modulo" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "C&arica" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Connesso da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Pulisci" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Online per" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Server inattivo per" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Cifratura/trasformazione del testo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Usa il sistema crittografico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Conta" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Abilita cifratura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Chiave di crittazione:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Attenzione - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Esa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Seleziona un URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Abilita decrittazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Chiave di decifrazione:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Trova testo" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" +msgstr "" +"Se non desideri cifrare una particolare linea di testo prefissala " +"semplicemente con CTRL+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Dillo nella finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Spiacente, nessun metodo di cifratura disponibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Finestra non trovata." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "" +"Crittografia: non posso creare un'istanza del metodo: cifratura disabilitata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Modulo di configurazione URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Crittografia: impossibile inizializzare il sistema :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Salva la Lista URL quando il modulo non è caricato" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Crittografia: devi abilitare la cifratura e/o la decifratura affinchì il " +"sistema funzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Salva larghezza delle colonne alla chiusura della Lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Hai un messaggio da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Abilita la lista URL dei Ban" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Messaggi di Debug" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Aggiungi Ban" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                          Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già 
                                          vuoi sovrascriverlo?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Rimuovi selezionati" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Il file esiste - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Lista URL bannati" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Ci sono delle connessioni attive, sei sicuro di voler " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Seleziona un Ban." +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "uscire da KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Mostra lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Impossibile trovare la finestra con ID '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizza..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "La finestra specificata (%Q) non è un canale" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Scegli un'immagine..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Il file di destinazione esiste: nessuna copia creata" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Immagini predefinite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Copia da %Q a %Q fallita" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Icone piccole" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "O la sorgente non esiste o la destinazione non può essere creata" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Percorso completo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Impossibile scrivere sul file %Q: impossibile aprire la destinazione" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Il file di destinazione esiste: file non rinominato" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Builtin $icon(%Q) [indice %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Rinomina %Q in %Q fallito" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "directory" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Creazione directory %Q fallita" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Cancellazione file %Q fallita" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Cancellazione directory %Q fallita" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Appunti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "La directory specificata '%Q' non esiste" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "riga" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Impossibile aprire il file \"%Q\" in lettura" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "righe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Errore nella lettura del file %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Errore di lettura del file %Q (è stato impossibile leggere la dimensione " -"richiesta in 1000 tentativi)" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Impossibile aprire il file \"%Q\" in scrittura" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Incolla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Senza titolo" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Incolla (una riga per volta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Indicizzo i file di aiuto" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Incolla file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Interrompi incolla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Aggiorna indice" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Ricerca globale del testo" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "L'utilizzo di caratteri wildcard nelle frasi non è consentito" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Inserisci Icona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "Mancano le virgolette di chiusura." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d corrispondenze: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Finestra di Aiuto" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Nessuna corrispondenza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Richiedi Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                          <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Mostra Cronologia
                                          <Ctrl+PagS>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Interrompi scaricamento della Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Cronologia Input disabilitata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                          /LIST command parameters:
                                          Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                          Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                          <Ctrl+I>
                                          See also /help texticons" +msgstr "Mostra Popup icone
                                          <Ctrl+I>
                                          vedi anche /help texticons" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                          See also /help commandline" msgstr "" -"
                                          Parametri del comando /LIST:
                                          molti server accettano dei " -"parametri speciali che permettono di controllare (e di solito di ridurre) i " -"valori restituiti.Normalmente i nomi dei canali mascherati (*kvirc*) sono " -"accettati come parametri allo stesso modo delle stringhe come c<n " -"o c>n dove n è il minimo o il massimo degli utenti nel " -"canale.
                                          " +"Modalità  linea di comando User Friendly
                                          vedi anche /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                          <Alt+Backspace>" +msgstr "Editor multilinea
                                          <Alt+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Conferma messaggio multilinea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Inviata richiesta Lista, aspetto la risposta..." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                          There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                          here to prevent you from " +"accidentally sending
                                          a really large message just because you didn't edit " +"it
                                          properly after pasting text from the clipboard.

                                          Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Stai per inviare un messaggio contenente %1 linee di testo.

                                          Non c'è " +"niente di sbagliato, questo avviso è qui per prevenire che tu invii " +"accidentalmente
                                          un messaggio molto lungo solo perchì non hai modificato " +"propriamente il testo dopo averlo incollato dagli appunti.

                                          Vuoi che " +"il messaggio sia inviato?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Impossibile richiedere la Lista: nessuna connessione attiva" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Sì sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Scaricamento della Lista interrotto..." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; invia, ; nasconde questo editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "" -"Impossibile interrompere lo scaricamento della lista: Nessuna connessione " -"attiva." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Connesso a %s (%s)" +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Lag: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "La Lista non può essere richiesta: nessuna connessione attiva " +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Lag: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Lista dei Canali [Contesto IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Nessun Contesto IRC" + +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connesso" + +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "In corso..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Strumenti per la ricerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 #, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Lista dei Canali " -"[Contesto IRC %u]" +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Sessione di Log terminata il %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 #, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Lista dei Canali " -"[Contesto IRC %u]" +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Sessione di Log avviata il %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Non puoi esportare una lista vuota" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Dati Buffer esistenti:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Lista dei canali per %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Fine dei dati Buffer esistenti." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Lista canali" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Nascondi finestra di Ricerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Scegli il nome del file" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Mostra finestra di Ricerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "FIle di configurazione (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avanti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Resetta" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom indietro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Scaricamento della Lista dei canali terminato" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Scegli Font temporaneo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Elaborazione Lista: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Scegli sfondo temporaneo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "La lista delle finestre è già aperta per questo Contesto IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Resetta sfondo temporaneo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminale" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Pulisci Buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminale" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Scegli un'immagine per lo sfondo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulatore di terminale" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Immagine non valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Impossibile creare la parte dell'emulazione del terminale" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Impossibile avviare l'emulazione terminale" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Non trovato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Risolvo l'Host %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Doppio click per aprire questo link" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Away" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'Hostname: sembra essere mascherato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Configura KVIrc..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "Informazioni su &KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Impossibile risolvere il nome dell'host: Host sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "&Sgancia" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                                          Right-click to view other options" +msgstr "" +"Doppio click per risolvere il nome dell'host
                                          tasto destro per vedere le " +"altre opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                          " +msgstr "Il Server sembra essere un Hub di rete
                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Non è accaduto niente..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                          " +msgstr "Server sconosciuto
                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Inattivo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                          Right-click to view other options" +msgstr "" +"Doppio click per leggere il MOTD
                                          tasto destro per vedere le altre opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                          " +msgstr "Doppio click per impostare
                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Ehi... fai qualcosa!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Non sei operatore: non puoi cambiare i Modi nel Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Niente di conosciuto su %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Il silenzio è d'oro" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Niente di conosciuto su %Q (nessuna connessione)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Ci sei?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                          +%Q (%u users)
                                          %Q
                                          " +msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
                                          +%Q (%u utenti)
                                          %Q
                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Il mondo si è fermato?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                                          Double-" +"click to join %Q
                                          Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
                                          Doppio " +"click per entrare in %Q
                                          Tasto destro per vedere le altre opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Va tutto bene" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                          %Q" +msgstr "Doppio click:
                                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                          %Q" +msgstr "Tasto centrale:
                                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Fa così freddo qui..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                          %Q" +msgstr "Tasto destro:
                                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Non disturbare... sto guardando la TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Trova testo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Sto vegetando" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Espressione ®olare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Ehi... sei sicuro di essere connesso?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Regexp e&stesa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Sembra che il mondo abbia smesso di girare" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "C&ase sensitive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Questo silenzio mi sta facendo impazzire!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Trova &precedente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Miaaaaaaaaaaaaoooooooo!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Trova &successivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "idle idle idle idle!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Nascondi Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Mostra Finestra" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Seleziona &tutto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Away su tutti" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "&Nessuna selezione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Togli away su tutti" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "Carica &da..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Togli away su %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "Salva &come..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Away su %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Seleziona un file di Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Nessun elemento selezionato" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Impossibile leggere dal file del Filtro %s." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Seleziona un Nome per il file del Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Modifica l'Alias o il nome del Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Impossibile scrivere sul file del Filtro %Q (Errore I/O)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Aggiungi Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Impossibile aprire il file del filtro %Q in scrittura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Aggiungi Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Editor per le maschere - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Rimuovi selezionato" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "La nuova maschera deve corrispondere ad una espressione *!*@* " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Esporta selezionato..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Ban attivi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Esporta selezionati in singoli file..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Eccezioni Inviti attive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Esporta tutto..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Eccezioni Ban attive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Trova negli Alias..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Contrai tutti i Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Doppio click per modificare l'elemento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Trova negli Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "Inserisci il testo da cercare. Gli Alias trovati saranno evidenziati." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Impostato da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Esporta Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Impostato a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "Non c'è selezione!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Ri&muovi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "Il file \"%Q\" esiste. Vuoi rimpiazzarlo?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Sostituisci file" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Finestre a &cascata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sì a tutti" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascata &massimizzata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "Il file esportato sarà vuoto: mi rifiuto di scriverlo" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Finestre affianca&te" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Scegli un file - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Affianca automaticamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Scrittura fallita - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Griglia Piena di Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file dell'Alias." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "4 Griglie Orizzontali di Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Vuoi veramente cancellare l'Alias \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "4 Griglie Verticali di Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Vuoi veramente cancellare il Namespace \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "6 Griglie Orizzontali di Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Nota: saranno cancellati anche tutti gli elementi figlio." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "6 Griglie Verticali di Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Rimuovi elemento" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "9 Griglie Orizzontali di Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Nome dell'Alias mancante" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "9 Griglie Verticali di Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Devi specificare un nome valido per l'Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "&Disposizione finestre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Ok, fammi provare ancora..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Espandi &verticalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Nome Alias improprio" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Nome del Namespace mancante" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimizza tutte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Devi specificare un nome valido per il Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "Scri&pting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Nome Namespace improprio" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"I nomi dei Namespace possono contenere solo lettere, numeri, underscore e " -"separatori '::' di Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "S&trumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Carattere ':' disperso nel nome del Namespace: forse intendevi ..." -":: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "Impo&stazioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Namespace vuoto nel nome del Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Finestre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Inserire il nome per il nuovo Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "A&iuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Inserire il nome per il nuovo Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Browser &Help (Pannello)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Rinomina Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Browser Help (&Finestra)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Inserire il nuovo nome per l'Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Lo sapevi che..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Rinomina Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Su &KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Inserire il nome per il nuovo Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "KVIrc Home&page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "L'alias esiste già" +# io leverei la stringa anche dall'originale.. +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "KVIrc Home&page russa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "Questo nome è già in uso. Scegline un altro." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "KVIrc Home&page francese" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Il namespace esiste già" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Segnala un Bug / Proponi una miglioria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Ok, fammi provare ancora..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Entra nel Canale Internazionale di KVIrc su Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Entra nel Canale Internazionale di KVIrc su IRCNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Editor Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Entra nel Canale Italiano di KVIrc su AzzurraNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Entra in un Canale" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Entra nel Canale Francese di KVIrc su Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Entra nel Canale Francese di KVIrc su EuropNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Entra in" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Mostra la Barra di Stato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Mostra questa finestra dopo la Connessione al server" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Salva configurazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Canali Recenti" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Ripristina Script pre&definiti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Canali Registrati" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nuova &Connessione a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Scegli il file da condividere" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Nascondi &Icona nel pannello" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Nessuna voce canale/netmask nel database." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Mostra &Icona nel pannello" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Lista dei canali registrati:" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Canale: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Altro..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Proprietà: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Mostra Tabella delle &Icone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Totale %d canali" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Apri &Terminale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor Proprietà" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Applica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modi del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Questa opzione è anche disponibile come" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avanzate..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Editor Maschera" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Mostra Lista Utenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                          It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." -msgstr "" -"Inserisci una maschera per questo utente.
                                          Può contenere i caratteri jolly " -"'*' e '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Destinatari Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                          This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                          " -msgstr "" -"
                                          Questo è ilnickname che corrisponderà a questo utente, il " -"valore predefinito è il nome di registrazione.
                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Destinatario Query:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                          This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                          " -msgstr "" -"
                                          Questo è l'usernameche corrisponderà a questo utente.* " -"corrisponderà a qualsiasi utente.
                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 è %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
                                          This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                          " -msgstr "" -"
                                          Questo è l'hostname che corrisponderà a questo utente. * corrisponderà a qualsiasi hostname.
                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 è %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Voce Utenti Registrati:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 sta usando il Server: %2 (%3 hop)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 sta usando il Server: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 probabilmente è Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Maschere:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Canali in comune con %1: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Query terminata]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Query con %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identità " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Query con %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notifica quando l'utente è online" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", sta usando il server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Notifica nickname:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr "(%1 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                          You can enter a space separated list of nicknames.
                                          " -msgstr "
                                          Puoi inserire una lista di nickname separata da spazi.
                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", probabilmente Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Canali in comune: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Usa colori personalizzati per la Lista degli Utenti" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"Il destinarario di questa query è cambiato da \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a " +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Proprietà ..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Canali in comune con \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nessun Canale in comune per \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Abilita ignore per questo utente" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Query terminata]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Proprietà" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "" +"Questa Query non ha nessun destinatario attivo, nessun messaggio inviato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Ignora i messaggi in query" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"Il sistema di crittazione non è stato capace di cifrare il messaggio " +"corrente (%Q): %s, nessun dato inviato al Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Ignora i messaggi del canale" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Scegli un'immagine - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Ignora i notice" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Impossibile scaricare: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Ignora i CTCP" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignora gli inviti" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Scegli un File - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignora le DCC" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Scegli una Directory - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "A&ggiungi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "Notify disabilitato" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Testo di esempio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "Notifica come: " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Primo piano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "Nessun commento" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Trasparente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "Commento:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Utenti Registrati - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Play" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Opzioni" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Nome del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Password del Canale" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 msgid "" -"
                                          This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                          Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                          " +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                          Right " +"click to see the other options" msgstr "" -"
                                          Questa è la lista degli Utenti Registrati. KVIrc può riconoscerli e " -"associare loro automaticamente delle proprietà.
                                          Usa il pulsante sulla " -"destra per aggiungere, modificare e rimuovere le voci. La colonna \"notifica" -"\" ti permette di aggiungere velocemente gli utenti alla Notify List. La " -"configurazione dettagliata della Notify List può essere eseguita modificando " -"le proprietà dei vari elementi.
                                          " +"Shift+Trascina o CTRL+Trascina per muovere " +"l'Applet
                                          tasto destro per vedere le altre opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Aggiungi (Procedura Guidata)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Tasto destro per aggiungere/rimuovere le Applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Aggiungi un utente registrato con l'aiuto di una Procedura Guidata." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Rimuovi %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Apri la finestra Modifica per creare una nuova voce per l'utente." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Aggiungi Applet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Aggiungi Gruppo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Trascina l'Applet mentre tieni premuto il tasto Shift o CTRL per spostarla " +"nella posizione desiderata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Aggiungi un nuovo Gruppo" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Applica a tutti i contesti IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Rimuovi le voci selezionate correnti" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indicatore di Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Away da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Modifica la prima voce selezionata." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Doppio click per uscire dalla modalità Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Esporta a..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Non Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                          All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                          You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Esporta le voci selezionate in un file.
                                          Tutti i dati associati agli " -"Utenti Registrati selezionati verranno esportati.
                                          Successivamente puoi " -"importarli attraverso il pulsante \"Importa\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Doppio click per entrare in modalità Away" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importa da..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Ultimo controllo %d min %d sec fa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importa voci da un file precedentemente esportato con il pulsante \"esporta" -"\" presente in questa finestra." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Misurazione Lag non ancora disponibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Nome Gruppo:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Misuratore Lag disabilitato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Sposta nel Gruppo" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Doppio click per abilitarlo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Indicatore Lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Nessuna voce selezionata." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Orologio semplice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file\"%Q\" in scrittura." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Mostra il tempo totale di connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Impossibile esportare il Database degli Utenti Registrati: errore in " -"scrittura." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Timer connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "Il file %s non sembra essere un Database valido degli Utenti Registrati." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +msgid "taskbar" +msgstr "Taskbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" -"Il file %s contiene una versione non valida del Database degli Utenti " -"Registrati." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "Impossibile importare il Database degli Utenti Registrati: errore in lettura." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Ordina al contrario" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Wizard Registrazione Utente - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Lista delle finestre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                          Welcome to the user registration wizard.
                                          This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                          First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                          Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                          " -msgstr "" -"

                                          Benvenuto nella procedura guidata di registrazione.
                                          Questa procedura " -"ti permetterà di aggiungere un utente IRC al tuo database e settare le sue " -"proprietà. KVIrc sarà in grado di riconoscere quell'utente, aggiungerlo alla " -"Notify List e mostrarti gli Avatar associati.

                                          Prima di tutto, devi " -"inserire un nome o il vero nome per l'utente che vuoi registrare. Il " -"nome verrà usato per identificare l'utente nel database. Può essere il nome " -"vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della persona." -"
                                          Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Punto 1: Nome" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                          A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                          A " -"mask must be in the following form:
                                          nickname!username@hostname
                                          and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                          You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                          " -msgstr "" -"

                                          Un utente IRC registrato viene identificato tramite una o più " -"maschere.
                                          Una maschera deve avere la forma seguente:" -"
                                          nickname!username@hostname
                                          e può contenere i caratteri jolly " -"'*' e '?'. Fai attenzione a scegliere la maschera giusta, poiché sarà " -"l'unico modo per verificare l'identità di un utente registrato.

                                          Qui " -"puoi inserire al massimo due maschere, se desideri aggiungerne altre, usa il " -"pulsante \"Modifica\" nella finestra degli Utenti Registrati. Devi " -"inserire almeno una maschera.

                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Punto 2: Seleziona la maschera" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Destra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                          If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                          An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                                          Se vuoi memorizzare un Avatar per questo utente, puoi specificarlo qui. " -"KVIrc mostrerà l'Avatar nella Lista degli Utenti vicino al nickname " -"dell'utente stesso.
                                          Un avatar può essere un'immagine in uno qualsiasi dei " -"formati supportati (raccomandiamo l'uso di PNG). Ricordati che KVIrc " -"archivia gli Avatar in memoria e deve ridimensionarli per farli entrare " -"nella Userlist, quindi è meglio usare immagini piccole e con una bassa " -"risoluzione.

                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Imposta un Avatar per questo utente" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Staccato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Punto 3: Seleziona l'Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Piatto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                          If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                          You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                          " -msgstr "" -"

                                          Se vuoi essere avvisato quando questo utente è online o quando si " -"disconnette, devi specificare la lista dei nickname a cui KVIrc dovrà fare " -"riferimento.

                                          Qui puoi inserire al massimo due nickname, se desideri " -"aggiungerne altri, usa il pulsante \"Modifica\" nella finestra Utenti " -"Registrati.

                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimensione icone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Aggiungi l'utente alla Notify List" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Piccole (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nickname:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Grandi (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Nickname 2:" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Nessun Topic è stato ancora ricevuto dal Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Punto 4: Notify List" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Topic del canale:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                          That's it. The user registration has been completed.

                                          Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                          " -msgstr "" -"

                                          La registrazione dell'utente è stata completata.

                                          Clicca su " -"\"Fine\" per chiudere questa finestra.

                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Impostato " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registrazione completata" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Doppio click per modificare..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Nessun nome specificato" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Nessun Topic impostato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Utente già registrato: trovato nome corrispondente" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Doppio click per impostare..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Maschera %Q già usata per identificare l'utente %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Storico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Utente non trovato (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Applica cambiamenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Nessuna maschera specificata" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Ignora cambiamenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Utente %Q non trovato" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Maschera %Q già usata per identificare l'utente %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Entrato il %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Maschera %Q non trovata" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "In silenzio per %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Nessuna proprietà specificata" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Crittografia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Database degli Utenti Registrati depositato:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Codifica testo privato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Utente: %c%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Ops... ho accidentalmente perso il sistema di crittazione..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Attenzione: questo utente non ha maschere di registrazione" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Lista dei tipi di finestre disponibili in questa versione di KVIrc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Maschera: %Q!%Q@%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Usa Codifica predefinita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Proprietà: %Q=%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Nessuna proprietà" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Intelligente (Invia UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Totale: %d utenti corrispondenti (su %d del database)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Intelligente (Invia UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Gestione Addon Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Sgancia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Aggancia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Mostra Aiuto" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstalla" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Massimizza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Installa Addon..." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Altri Addon..." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Codifica t&esto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Vuoi veramente disinstallare l'addon \"%1\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Sal&va le proprietà della finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Conferma disinstallazione Addon" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cAzione del nucleo (Core): %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Selezionare il file di installazione dell'Addon" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cAzione dell'utente: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "%cAddon ID %Q, versione %Q%c" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Etichetta: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" -msgstr "Nome: %Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Categoria %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 msgid "Description: %Q" msgstr "Descrizione: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Totale: %d Addon installati" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" -msgstr "Disinstallazione della versione esistente dell'Addon %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "L'Addon \"%1\" non esiste" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "L'azione \"%1\" è disabilitata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" -msgstr "L'Addon \"%1\" non ha impostato alcuna funzione di Configurazione" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "L'azione \"%1\" non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "L'addon \"%1\" non ha impostato alcuna funzione di Aiuto" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "L'azione \"%1\" è una azione del Nucleo e non può essere distrutta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 msgid "Internal error: call a head-shrinker" msgstr "Errore interno: urge uno stgrizzacervelli.. bravo!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "La versione specificata \"%Q\" non è una stringa valida" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "L'opzione Switch -I richiede -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "La versione di KVIrc specificata \"%Q\" non è valida" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" +"L'opzione Switch -s richiede -w con una combinazione delle opzioni 'c','x' e " +"'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" msgstr "" -"L'eseguibile di KVIrc è troppo vecchio per eseguire questo Addon (la " -"versione recente richiesta è %Q)" +"L'azione \"%1\" + è già  definita come azione del Nucleo e non può essere " +"sovrascritta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" -msgstr "Tentativo di registrazione dell'Addon \"%Q\" con versione %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 -msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" -msgstr "Lo Script \"%Q\" è già presente con la versione %Q che è più recente della %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Nome interno dell'azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -msgid "Script registration failed" -msgstr "Registrazione Script fallita" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Etichetta:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "Script registrato con successo" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                          This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Nome visibile per questa azione.
                                          Questa è la stringa mostrata all'utente " +"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Codice dell'azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Codice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Scegli la categoria alla quale appartiene questa azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[IDENT]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Sto spegnendo il servizio identd (azione spontanea)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                          This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Breve descrizione dell'azione.
                                          Questa stringa sarà mostrata all'utente " +"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Spegnimento servizio identd (azione richiesta)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Icona Piccola:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ident: socket() fallita" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                          It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                          It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Icona piccola associata a questa azione.
                                          Questa icona apparirà almeno nel " +"menu popup in cui è inserita questa azione.
                                          Dovrebbe essere 16x16 pixel." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Impossibile avviare il servizio ident: settaggio asincrono fallito" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Icona Grande:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                          It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                          It should be 32x32 pixels." msgstr "" -"Impossibile abilitare il servizio ident: non posso settare l'indirizzo in " -"ascolto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Impossibile avviare il servizio identd: bind() fallito" +"Icona grande associata a questa azione.
                                          Apparirà almeno nella barra degli " +"strumenti dove è inserita questa azione.
                                          Dovrebbe essere 32x32 pixel." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Impossibile avviare il servizio identd: listen() fallita" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "Non posso avviare il servizio ident su IPv6: socket() fallita" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "Non posso avviare il servizion ident su IPv6: settaggio asincrono fallito" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Sequenza Tasti:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                          The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                          Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -"Non posso avviare il servizio ident su IPv6: non posso settare l'indirizzo " -"in ascolto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Impossibile avviare il servizio identd su IPv6: bind() fallito" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Impossibile avviare il servizio identd su IPv6: listen() fallita" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "Avviamento servizio identd (IPv4/v6 su namespace separati)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "Avviamento servizio identd (IPv4/v6 nel namespace IPv6)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Avviamento servizio identd (IPv4)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Avviamento servizio (IPv4)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Identd accetta connessioni" +"Sequenza di tasti opzionale che attiverà questa azione.
                                          La sequenza " +"dovrebbe essere espressa come una stringa di massimo 4 tasti separati da " +"virgole e eventualmente combinati con i tasti \"Ctrl\",\"Shift\" e \"Alt\"." +"
                                          Esempi di queste sequenze sono \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl" +"+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "Errore nella socket identd: droppo la connessione" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Connessione identd chiusa dall'host remoto" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Necessita di un Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Identd processa richiesta" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Abilita questa opzione se l'azione deve essere ammessa solo quando la " +"finestra attiva appartiene ad un Contesto IRC." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Richiesta vuota (EOT ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Necessita di una connessione IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Droppo la connessione (richiesta troppo lunga)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Abilita questa opzione se l'azione deve essere ammessa solo quando la " +"finestra attiva ha una connessione IRC attiva." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "Tempo scaduto in attesa della richiesta: droppo la connessione" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Abilita al Login" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "La finestra dei Links è già aperta per questo Contesto IRC" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Autorizza questa opzione se l'azione deve essere abilitata anche durante le " +"azioni di Login (cioè quando la connessione ad IRC non è stata ancora " +"stabilita)." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Richiedi Links" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Abilita solo nelle finestre specificate" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " +"finestra attiva è del tipo specificato." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hops" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Abilita nelle finestre di Console" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " +"finestra attiva è una Console." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Nessuno)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Solo se ci sono Utenti selezionati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Inviata la richesta di Links, aspetto la risposta..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Questo abiliterà  l'azione solo se ci sono utenti selezionati nella finestra " +"attiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Impossibile richiedere Links: nessuna connessione attiva" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Abilita nelle finestre dei Canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Impossibile richiedere Links: nessuna connessione attiva" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Abilita questa opzione se questa azione deve essere abilitata solo quando la " +"finestra attiva è un Canale." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Links per %Q [Contesto IRC %u]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Abilita nelle finestre di Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -"Links per %Q " -"[Contesto IRC %u]" +"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " +"finestra attiva è una Query." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Ricevuta fine dei Links." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Abilita nelle finestre di DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" -"Link spezzato: manca il padre (%s) per %s (%d hops): %s (utilizzato /LINKS " -"?)" +"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " +"finestra attiva è una DCC Chat." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Link padre %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Attenzione: nessun Link root inviato al server; le statistiche potrebbero " -"non essere valide." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Azioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cLinks per %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Nuova Azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Totale host elencati" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Cancella Azioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Totale host presenti sulla rete" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Esporta Azioni..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Wildcard server (hub?): %d" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Scegli un file - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links diretti: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Scrittura fallita - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links vicini (1 <= hop <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file delle Azioni." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links medi (4 <= hop <= 6): %d (~%d.%d %) " +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "La mia Azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links lontani (7 <= hop): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Inserisci una breve descrizione della tua Azione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Links spezzati (sconosciuti): %d" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor Azioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Links massimi per host: %d [%s]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Links totali: %d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cAddon ID %Q, versione %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Hop massimi: %d [%s]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Nome: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Numero medio di hop: ~%d.%d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Risultato LINKS incompleto; nessuna statistica disponibile" +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Totale: %d Addon installati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Non sei connesso ad alcun server" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "Disinstallazione della versione esistente dell'Addon %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Elaboro il collegamento: %s" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "L'Addon \"%1\" non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "" -"Sintassi del messaggio errata, impossibile estrarre il numero degli Hop, " -"assumo il valore 0" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "L'Addon \"%1\" non ha impostato alcuna funzione di Configurazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Precedente" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "L'addon \"%1\" non ha impostato alcuna funzione di Aiuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Successivo >" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "La versione specificata \"%Q\" non è una stringa valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Fine" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "La versione di KVIrc specificata \"%Q\" non è valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" -"

                                          Welcome :)

                                          This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                          This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                          If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                          Click \"Next\" to proceed.

                                          " +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -"

                                          Benvenuto :)

                                          Hai appena installato una nuova versione di KVIrc." -"
                                          Questo wizard ti guiderà attraverso i passaggi richiesti per completare " -"l'installazione.

                                          Se hai già installato una precedente versione di " -"KVIrc avrai la possibilità di conservare la vecchia configurazione.

                                          Fai Click su \"Successivo\" per continuare.

                                          " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Benvenuto in KVIrc" +"L'eseguibile di KVIrc è troppo vecchio per eseguire questo Addon (la " +"versione recente richiesta è %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                          All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                          • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                          • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                          • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                            " -msgstr "" -"

                                            Tutti i file inclusi in questa distribuzione sono tutelati dalla licenza " -"GPL. In termini umani può essere riassunto cosi:

                                            • KVIrc è " -"libero/gratis, usalo e divertiti! :)
                                            • Se usi una " -"qualsiasi parte di KVIrc nel tuo progetto, devi rilasciarlo con " -"lo stesso tipo di licenza

                                            La versione \"legalese\"della " -"licenza è nel box sottostante.

                                            " +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "Tentativo di registrazione dell'Addon \"%Q\" con versione %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -"Ops...impossibile trovare la licenza...\n" -"Questa DEVE essere inclusa nella distribuzione...\n" -"Per favore avverti " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Il temuto Accordo di Licenza" +"Lo Script \"%Q\" è già presente con la versione %Q che è più recente della %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Configurazione di KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                            Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                            The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                            If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                            " -msgstr "" -"

                                            Scegli una directory dove KVIrc potrà salvare la sua configurazione ed " -"un'altra directory per i file scaricati. Assicurati di avere i permessi di " -"scrittura su entrambe le directory.

                                            La posizione suggerita sarà la " -"scelta migliore nella maggioranza dei casi; se non sai cosa fare " -"semplicemente premi \"Successivo\".

                                            Se hai già installato " -"precedentemente KVIrc puoi scegliere le directory già esistenti, la vecchia " -"configurazione verrà preservata.

                                            " +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" +msgstr "Registrazione Script fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Directory del Programma" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "Script registrato con successo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Salva la configurazione nella cartella" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Gestione Addon Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Usa la cartella delle configurazioni dall'installazione precendente" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Mostra Aiuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Usa la nuova cartella delle configurazioni" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Disinstalla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Cartella configurazione:" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Installa Addon..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Scarica i file nella cartella:" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Altri Addon..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Tutti i settaggi nella cartella dei programmi condivisa (portabile)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Vuoi veramente disinstallare l'addon \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                            Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                            If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Scegli un Nickname.

                                            Il tuo nickname è il nome con cui gli altri " -"utenti IRC ti conosceranno. Il nickname non può contenere spazi, caratteri " -"accentati o punteggiatura. Alcune reti IRC accorceranno il tuo nickname se è " -"più lungo di 9 caratteri.

                                            Se non sei sicuro, scrivi il primo nick che " -"ti viene in mente, potrai cambiarlo più tardi nelle proprietà di Identità o " -"con il comando /NICK." +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Conferma disinstallazione Addon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "" -"Questo campo è opzionale e può apparire come parte della risposta CTCP " -"USERINFO." +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Selezionare il file di installazione dell'Addon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Nove vero:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Nessun elemento selezionato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Età:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nessun nome specificato" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Modifica l'Alias o il nome del Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Luogo:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Aggiungi Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Lingue:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Aggiungi Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                            Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                            The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                            " -msgstr "" -"

                                            Qui puoi scegliere quanto KVIrc si integrerà col sistema.

                                            Il " -"settaggio di default va bene per molti utenti quindi se sei in dubbio clicca " -"\"Avanti\" e vai alla prossima pagina.

                                            " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Rimuovi selezionato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integrazione Desktop" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Esporta selezionato..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Fai di KVIrc il client IRC predefinito" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Esporta selezionati in singoli file..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Crea collegamento sul desktop" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Esporta tutto..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "Importa lista server da mIRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Trova negli Alias..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Scegli una Directory per la Configurazione - KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Contrai tutti i Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Non sovrascrivere la cartella? - KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Trova negli Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" -"Una cartella %1 sembra non essere una valida cartella di configurazione per " -"KVIrc. Vuoi usarla ugualmente?" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "Inserisci il testo da cercare. Gli Alias trovati saranno evidenziati." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Scegli una Directory per la Configurazione - KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Esporta Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Scegli una Directory per i Download - KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "Non c'è selezione!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Annulla il Setup - KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Il file \"%Q\" esiste. Vuoi rimpiazzarlo?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                            KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                            Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Hai deciso di annullare il setup.
                                            KVIrc non può funzionare finché non " -"completerai questa procedura.

                                            Sei sicuro di volerlo annullare?" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Sostituisci file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Impossibile creare la directory %s\n" -"Probabilmente non hai i permessi di scrittura. Per favore torna indietro e " -"scegli un'altra directory." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sì a tutti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Pacchetto salvato con successo" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "Il file esportato sarà vuoto: mi rifiuto di scriverlo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Evento" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file dell'Alias." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." -msgstr "&Esporta tutto..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Vuoi veramente cancellare l'Alias \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "Modifica il nome del supporto dell'evento." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Vuoi veramente cancellare il Namespace \"%Q\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" -msgstr "&Attiva Gestore" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Nota: saranno cancellati anche tutti gli elementi figlio." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" -msgstr "&Disabilita Gestore" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Rimuovi elemento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" -msgstr "Ri&muovi Gestore" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Nome dell'Alias mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "&Esporta gestore..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Devi specificare un nome valido per l'Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" -msgstr "&Nuovo Gestore" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Ok, fammi provare ancora..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Nome Alias improprio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" -msgstr "predefinito" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Nome del Namespace mancante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" -msgstr "nessuno" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Devi specificare un nome valido per il Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Nome Namespace improprio" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\tEvento:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParametri:\n" -"%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file dell'Evento." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file degli Eventi." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" -msgstr "Editor di Eventi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Sottomenu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Menu esterno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Epilogo ###" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epilogo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prologo ###" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prologo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Nome popup" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Testo:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                                            Visible text
                                            May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                            For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                            " -msgstr "" -"
                                            Testo Visibile
                                            Può contenere identificatori che saranno " -"valutati al momento della chiamata del popup.
                                            Per le etichette, questo " -"testo può contenere anche dei tag HTML limitati.
                                            " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Condizioni:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                            Boolean condition
                                            Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                            An empty condition " -"evaluates to true.
                                            " -msgstr "" -"
                                            Condizione Booleana
                                            Verrà valutata al momento della " -"chiamata del popup per permettere di decidere se questa voce dovrà essere " -"mostrata..
                                            Una condizione vuota viene valutata come vera.
                                            " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Icona:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                            Icon identifier
                                            May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                            Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                            " -msgstr "" -"
                                            Identificatore Icona
                                            Può essere un ID di un'icona interna, " -"un percorso assoluto o un percorso relativo.
                                            Gli script portabili non " -"dovrebbero mai usare i percorsi assoluti.
                                            " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Menu esterno:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                            External menu name
                                            This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                            " +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"
                                            Nome del menu esterno
                                            Questo permette di annidare popup-" -"menu definiti esternamente. Il popup-menu con il nome specificato sarà " -"ricercato all'atto della costruzione del menu.
                                            " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "ID elemento:" +"I nomi dei Namespace possono contenere solo lettere, numeri, underscore e " +"separatori '::' di Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"
                                            Item id
                                            This will allow you to use delpopupitem later." +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"
                                            ID elemento
                                            Questo ti permetterà di usare delpopupitem in " -"seguito.
                                            " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nuovo Separatore sotto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nuovo Separatore sopra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nuovo Separatore all'interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Nuova Etichetta sotto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Nuova Etichetta sopra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nuova Etichetta all'interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Nuovo Elemento sotto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Nuovo Elemento sopra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nuovo Elemento all'interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nuovo Menu sotto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nuovo Menu sopra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nuovo Menu Interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nuovo Menu esterno sotto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nuovo Menu esterno sopra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nuovo Menu esterno all'interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "&Incolla sotto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Incolla sopra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Incolla all'interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nuovo Menu Prologo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nuovo Menu Epilogo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Esporta selezione..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Nuovo Popup" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Ri&muovi popup" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Esporta Popup..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Fallito nello scrivere il file del popup." +"Carattere ':' disperso nel nome del Namespace: forse intendevi ..." +":: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Editor Popup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Namespace vuoto nel nome del Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cAzione del nucleo (Core): %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Inserire il nome per il nuovo Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cAzione dell'utente: %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Inserire il nome per il nuovo Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Etichetta: %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Rinomina Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Categoria %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Inserire il nuovo nome per l'Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "L'azione \"%1\" è disabilitata" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Rinomina Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "L'azione \"%1\" non esiste" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Inserire il nome per il nuovo Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "L'azione \"%1\" è una azione del Nucleo e non può essere distrutta" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "L'alias esiste già" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "L'opzione Switch -I richiede -c" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "Questo nome è già in uso. Scegline un altro." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" -"L'opzione Switch -s richiede -w con una combinazione delle opzioni 'c','x' e " -"'q'" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Il namespace esiste già" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "" -"L'azione \"%1\" + è già  definita come azione del Nucleo e non può essere " -"sovrascritta" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Ok, fammi provare ancora..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Ops... errore interno" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Gestisci File &Trasferiti" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Editor Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 msgid "Choose Avatar - KVIrc" msgstr "Scegli un Avatar - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" "Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " "the Web can be used.
                                            If you wish to use a local image file, click the " @@ -9059,66 +8341,105 @@ msgstr "" "file.http://
                                            )." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "Errore interno: non sono nel database degli utenti?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" "Impossibile impostare l'Avatar a '%Q': impossibile iniziare il trasferimento " "HTTP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "Impossibile impostare l'Avatar '%Q': impossibile caricare l'immagine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 msgid "Invalid timeout specified, using default" msgstr "Timeout non valido, utilizzo quello predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "Impossibile aggiungere l'offerta del file %Q (huh? Il file non è leggibile ?)" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere l'offerta del file %Q (huh? Il file non è leggibile ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" msgstr "Aggiunti %d secondi all'offerta di file %Q (%Q) con ricevente %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" msgstr "Notifico Avatar '%Q' in %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Esegui" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Impossibile trovare la finestra con ID '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parametri:" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "La finestra specificata (%Q) non è un canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Entra in un Canale" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Entra in" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Mostra questa finestra dopo la Connessione al server" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Canali Recenti" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Canali Registrati" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Esegui" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parametri:" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" msgstr "Script Tester" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 msgid "The config file with id '%Q' is not open" msgstr "Il file di configurazione con id '%Q' non è aperto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" "The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " "will be lost" @@ -9126,3271 +8447,3847 @@ msgstr "" "Il file di configurazione '%Q' è stato modificato ma è aperto in sola " "lettura: i cambiamenti verranno persi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 msgid "The config file with id '%Q' is read only" msgstr "Il file di configurazione con id '%Q' è in modalità di sola lettura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Away" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Configura KVIrc..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "Informazioni su &KVIrc..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "&Sgancia" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Non è accaduto niente..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Inattivo..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Ehi... fai qualcosa!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Il silenzio è d'oro" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Ci sei?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Il mondo si è fermato?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Va tutto bene" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Fa così freddo qui..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Non disturbare... sto guardando la TV" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Sto vegetando" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Ehi... sei sicuro di essere connesso?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Sembra che il mondo abbia smesso di girare" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Questo silenzio mi sta facendo impazzire!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Miaaaaaaaaaaaaoooooooo!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "idle idle idle idle!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Nascondi Finestra" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Mostra Finestra" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Away su tutti" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Togli away su tutti" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Togli away su %1" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Away su %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 msgid "Context sensitive help" msgstr "Aiuto contestuale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Trova & Sostituisci" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 msgid "Word to Find" msgstr "Parola da trovare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 msgid "&Replace in all Aliases" msgstr "&Sostituisci in tutti gli Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 msgid "&Findnext" msgstr "Trova successivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 msgid "&Replace(WIP)" msgstr "&Sostituisci(WIP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "La Barra degli Strumenti specificata non esiste " +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Evento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nessun nome/indice di azione specificato" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." +msgstr "&Esporta tutto..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Il parametro dell'azione non è un indice" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Modifica il nome del supporto dell'evento." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "La Barra degli Strumenti non contiene l'elemento specificato" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" +msgstr "&Attiva Gestore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "L'azione \"%Q\" non esiste" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" +msgstr "&Disabilita Gestore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Client Torrent" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" +msgstr "Ri&muovi Gestore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Server Solitari" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "&Esporta gestore..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." -msgstr "" -"%Q non sembra essere un file servers.ini.\n" -"Importazione fallita." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" +msgstr "&Nuovo Gestore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Scegli un file servers.ini" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" +msgstr "senza nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Procedura Guidata Importazione servers.ini di mIRC" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" +msgstr "predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                                            Welcome!

                                            This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                                            " -msgstr "" -"
                                            Benvenuto!

                                            Questa procedura ti aiuterà a scaricare " -"una lista di Server IRC. Per favore clicca su \"Prosegui\" per " -"iniziare l'operazione.
                                            " +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" +msgstr "nessuno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format msgid "" -"
                                            Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                                            " +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" msgstr "" -"
                                            Qui puoi modificare gli URL dai quali la lista viene scaricata. " -"Nella maggioranza dei casi si consiglia di lasciare gli URL predefiniti." +"\n" +"\n" +"\tEvento:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParametri:\n" +"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "Selezione URL" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file dell'Evento." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "Attendere mentre la lista viene scaricata" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file degli Eventi." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Scaricamento lista" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" +msgstr "Editor di Eventi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Impossibile avviare il trasferimento della lista :(" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Il file di destinazione esiste: nessuna copia creata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Elaborazione file scaricato..." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Copia da %Q a %Q fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 server importati con successo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "O la sorgente non esiste o la destinazione non può essere creata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "Nessun server importato" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Impossibile scrivere sul file %Q: impossibile aprire la destinazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Importa la lista da server.ini" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Il file di destinazione esiste: file non rinominato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Importa la lista da http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Rinomina %Q in %Q fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Echo mode %Q sconosciuto" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Creazione directory %Q fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Il parametro Widget non è un oggetto" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Cancellazione file %Q fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Il parametro Widget non è un oggetto valido" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Cancellazione directory %Q fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Richiesto Oggetto Widget" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "La directory specificata '%Q' non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Area di dock '%Q' sconosciuta" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Impossibile aprire il file \"%Q\" in lettura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Allineamento '%Q' sconosciuto:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Errore nella lettura del file %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Stile sconosciuto '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "la barra degli strumenti non può essere un Widget padre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "La Widget padre non è una MainWindow." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +msgid "" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" +msgstr "" +"Errore di lettura del file %Q (è stato impossibile leggere la dimensione " +"richiesta in 1000 tentativi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "L'Array passato come argomento deve contenere almeno 4 elementi" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Impossibile aprire il file \"%Q\" in scrittura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array di geometria è vuoto" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Ops... errore interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array della geometria non è un numero intero" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Gestisci File &Trasferiti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Il primo argomento non è un Array nì un numero intero" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Indicizzo i file di aiuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "L'Array passato come argomento deve contenere almeno 2 elementi" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Indice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array è vuoto" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Aggiorna indice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array non è un numero intero" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Ricerca globale del testo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "L'Array passato come parametro deve contenere almeno 3 elementi" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "L'utilizzo di caratteri wildcard nelle frasi non è consentito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientamento sconosciuto" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Mancano le virgolette di chiusura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Il parametro Pixmap o Widget non è un Oggetto" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Finestra di Aiuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Widget o Pixmap richiesto" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Modo non valido '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Il parametro specificato non è un Oggetto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Richiesto Oggetto Pixmap" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "$setGeometry() richiede un Array come primo parametro o quattro numeri interi" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori è vuoto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[IDENT]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori non è un numero intero" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Sto spegnendo il servizio identd (azione spontanea)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "E' richiesta un stringa di 6 cifre esadecimali" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Spegnimento servizio identd (azione richiesta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Non è una cifra esadecimale" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ident: socket() fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setBackgroundColor richiede come primo parametro un Array, una stringa " -"esadecimale o tre numeri interi" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Impossibile avviare il servizio ident: settaggio asincrono fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -"$setBackgroundColor richiede come primo parametro un Array, una stringa " -"esadecimale o tre numeri interi" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Move è vuoto" +"Impossibile abilitare il servizio ident: non posso settare l'indirizzo in " +"ascolto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Move non è un numero intero" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Impossibile avviare il servizio identd: bind() fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$move() richiede un Array come primo parametro o due numeri interi" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Impossibile avviare il servizio identd: listen() fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize è vuoto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "Non posso avviare il servizio ident su IPv6: socket() fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize non è un numero intero" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" +"Non posso avviare il servizion ident su IPv6: settaggio asincrono fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$resize() richiede un Array come primo parametro o due numeri interi" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Non posso avviare il servizio ident su IPv6: non posso settare l'indirizzo " +"in ascolto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Parametri non validi" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Impossibile avviare il servizio identd su IPv6: bind() fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Flag Widget sconosciuta: '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Impossibile avviare il servizio identd su IPv6: listen() fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Stile '%Q' sconosciuto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "Avviamento servizio identd (IPv4/v6 su namespace separati)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Nessun Layout associato al parametro Widget" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "Avviamento servizio identd (IPv4/v6 nel namespace IPv6)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto non Widget" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Avviamento servizio identd (IPv4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Il padre deve essere un Oggetto Widget" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Avviamento servizio (IPv4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" -msgstr "Maschera nulla" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Identd accetta connessioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Attributo widget '%Q' sconosciuto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "Errore nella socket identd: droppo la connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "Numero di linea inesistente" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Connessione identd chiusa dall'host remoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "A capo automatico '%Q' sconosciuto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Identd processa richiesta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Policy '%Q' sconosciuta" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Richiesta vuota (EOT ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" -msgstr "$setColor richiede un Array come primo parametro oppure 3 numeri interi" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Droppo la connessione (richiesta troppo lunga)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Formato del testo '%Q' sconosciuto" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "Tempo scaduto in attesa della richiesta: droppo la connessione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Traffico in uscita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "Impossibile leggere il file %Q'." +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Traffico in entrata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Allineamento sconosciuto '%Q'" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Un motore/metodo veramente lamero per la trasformazione del testo :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Formattazione automatica '%Q' sconosciuta" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "" +"Un metodo di trasformazione del testo veramente da lamer: Light Version" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Allineamento verticale '%Q' sconosciuto" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "La finestra dei Links è già aperta per questo Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "pix '%Q' non esiste" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Richiedi Links" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto non-popupmenu" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Non è un Oggetto Widget" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "Il parametro di destinazione non è un oggetto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nessuno)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "La destinazione deve essere un oggetto pixmap" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Inviata la richesta di Links, aspetto la risposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " -msgstr "Le dimensioni dell'area vanno oltre la dimensione di destinazione" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Impossibile richiedere Links: nessuna connessione attiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " -msgstr "Le dimensioni della pixmap vanno oltre la dimensione di destinazione" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Connesso a %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " -msgstr "La larghezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Impossibile richiedere Links: nessuna connessione attiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " -msgstr "L'altezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Links per %Q [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "La Widget deve essere figlia di questa hbox" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Links per %Q [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Nessun parametro stringa - uso una stringa vuota" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Ricevuta fine dei Links." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 #, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -"L'indice dell'elemento [%d] è troppo grande - uso quello predefinito $count" -"() - 1 [%d]" +"Link spezzato: manca il padre (%s) per %s (%d hops): %s (utilizzato /LINKS " +"?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Policy di inserimento %Q non valida" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Link padre %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Modalità  sconosciuta" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Attenzione: nessun Link root inviato al server; le statistiche potrebbero " +"non essere valide." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Stile segmento sconosciuto " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cLinks per %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." -msgstr "Impossibile avviare il processo." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Totale host elencati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Modo di selezione '%Q' non valido, uso singolo" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Totale host presenti sulla rete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Posizione del testo sconosciuta '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Wildcard server (hub?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Tickmark sconosciuto '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links diretti: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Orientamento sconosciuto '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links vicini (1 <= hop <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" -msgstr "Nessun Oggetto Socket specificato" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links medi (4 <= hop <= 6): %d (~%d.%d %) " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" -msgstr "Oggetto Socket specificato non valido (non eredita dal Socket)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links lontani (7 <= hop): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" -msgstr "Non esiste alcuna connessione da accettare!" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Links spezzati (sconosciuti): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 #, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" -msgstr "" -"Il valore %d per una porta è fuori dall'intervallo (i valori consentiti sono " -"da 0 a 65535" +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Links massimi per host: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "E' in corso un'altra connessione" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Links totali: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" -msgstr "Nessun supporto IPv6 in questo eseguibile" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Hop massimi: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "Indirizzo IP specificato non valido ('%Q')" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Numero medio di hop: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Creazione Socket fallita" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Risultato LINKS incompleto; nessuna statistica disponibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" -msgstr "Indirizzo Socket non valido" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Non sei connesso ad alcun server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" -msgstr "Binding fallito" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Resetta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" -msgstr "Ascolto fallito" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Elaboro il collegamento: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "" +"Sintassi del messaggio errata, impossibile estrarre il numero degli Hop, " +"assumo il valore 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Indirizzo IP non valido " +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "La lista delle finestre è già aperta per questo Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Indirizzo IP non valido (%Q)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Richiedi Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Fallito nel creare il Socket" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Interrompi scaricamento della Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" -msgstr "Fallita inizializzazione di un nonblocking-Socket" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                                            /LIST command parameters:
                                            Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                            Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Parametri del comando /LIST:
                                            molti server accettano dei " +"parametri speciali che permettono di controllare (e di solito di ridurre) i " +"valori restituiti.Normalmente i nomi dei canali mascherati (*kvirc*) sono " +"accettati come parametri allo stesso modo delle stringhe come c<n " +"o c>n dove n è il minimo o il massimo degli utenti nel " +"canale.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 -msgid "Connect failure: " -msgstr "Connessione fallita: " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" -msgstr "Tentativo di connessione fallito" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Topic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "Impossibile avviare il Thread DNS" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Inviata richiesta Lista, aspetto la risposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" -msgstr "Troppi dati entranti non processati (hai lasciato questo Socket non gestito?)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Impossibile richiedere la Lista: nessuna connessione attiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Errore nella classe di implementazione KVS: processo annullato" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Scaricamento della Lista interrotto..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Elaborazione annullata" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "" +"Impossibile interrompere lo scaricamento della lista: Nessuna connessione " +"attiva." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Errore vicino alla riga %d, colonna %d" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "La Lista non può essere richiesta: nessuna connessione attiva " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 #, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Warning vicino la linea %d, colonna %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Supporto XML non disponibile nelle librerie QT" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -msgid "Not a widget object" -msgstr "Non è un Oggetto Widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 -msgid "Can't find the tab " -msgstr "Impossibile trovare la scheda " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Posizione sconosciuta '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "Questa Widget deve essere figlia di questa vbox" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Parametri non sufficienti" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "La listviewitem deve avere un padre" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 -msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" -msgstr "Il genitore di listviewitem deve essere un altro listviewitem od un listview" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Richiesto Oggetto pixmap o ID dell'immagine" +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Lista dei Canali [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"Errore: il file '%Q' non è nel formato corretto o non è un numero di icona " -"valido." +"Lista dei Canali [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"L'identificatore della finestra preceduto da WinId deve essere il primo " -"Oggetto nel percorso di ricerca" +"Lista dei Canali [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Impossibile trovare uno dei percorsi Widget (%Q::%Q)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Non puoi esportare una lista vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Impossibile trovare Widget" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Lista dei canali per %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "Il padre di un layout deve essere Widget!" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Lista canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Modo di ridimensionamento non valido, uso il modo predefinito Auto" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Scegli il nome del file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Allineamento sconosciuto" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "FIle di configurazione (*.kvc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Orientamento sconosciuto: " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Scaricamento della Lista dei canali terminato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Modalità di selezione '%Q' non valida" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Elaborazione Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'." +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Finestra %Q non trovata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto null" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "ID della finestra mancante dopo lo switch 'w'" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Impossibile scrivere il Log nel file %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Questa finestra non è abilitata per il logging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Finestra con ID %Q non trovata, restituisco una stringa vuota" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." msgstr "" -"Gestore invalido dell'Oggetto passato come parametro (l'oggetto non esiste " -"più?)" +"%Q non sembra essere un file servers.ini.\n" +"Importazione fallita." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "Stato non valido per l'Oggetto" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Attenzione - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Scegli un file servers.ini" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Procedura Guidata Importazione servers.ini di mIRC" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                                            Welcome!

                                            This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                                            " msgstr "" -"Impossibile settare un Oggetto non-Widget come principale di una finestra " -"dock" +"
                                            Benvenuto!

                                            Questa procedura ti aiuterà a scaricare " +"una lista di Server IRC. Per favore clicca su \"Prosegui\" per " +"iniziare l'operazione.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "Il parametro Widget aggiunto non è figlio di questa finestra dock" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                                            Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Qui puoi modificare gli URL dai quali la lista viene scaricata. " +"Nella maggioranza dei casi si consiglia di lasciare gli URL predefiniti." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "L'area di dock specificata non è valida" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Selezione URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -msgid "Class '%Q' is not definited" -msgstr "La classe '%Q' non è definita" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Attendere mentre la lista viene scaricata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" -msgstr "Oggetto destinatario inesistente per objects.connect" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Scaricamento lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" -msgstr "Oggetto sorgente non esistente per objects.connect" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Impossibile avviare il trasferimento della lista :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -msgid "The class '%Q' does not exist" -msgstr "La classe %Q non esiste" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Elaborazione file scaricato..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -msgid "Object does not exists" -msgstr "L'oggetto non esiste" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 server importati con successo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" -msgstr "Oggetto destinatario inesistente per objects.disconnect" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Nessun server importato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" -msgstr "Oggetto sorgente non esistente per objects.disconnect" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Importa la lista da server.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 -msgid "Source is not an object" -msgstr "La sorgente non è un oggetto" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Importa la lista da http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 -msgid "Destination is not an object" -msgstr "La destinazione non è un oggetto" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Questa finestra non ha un Contesto IRC associato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " -msgstr "Richiesta Widget, Image o Pixmap" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Nessun Contesto IRC (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" -msgstr "Widget o Pixmap richiesto" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" +"Il timer di inattività globale dev'essere avviato prima dell'uso della " +"funzione $my.globalIdle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" -msgstr "Uno o più tra background, foreground o destinazione non sono oggetti" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Nessun parametro stringa - uso una stringa vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Richiesto Oggetto Pixmap" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "" +"L'indice dell'elemento [%d] è troppo grande - uso quello predefinito " +"$count() - 1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " -msgstr "I valori per background (sfondo) sono fuori dalla dimensione dell'immagine" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Policy di inserimento %Q non valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " -msgstr "I valori di foreground (primo piano) sono fuori dalla grandezza dell'immagine" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto null" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" +"Gestore invalido dell'Oggetto passato come parametro (l'oggetto non esiste " +"più?)" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Stato non valido per l'Oggetto" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" +"Impossibile settare un Oggetto non-Widget come principale di una finestra " +"dock" + +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "Il parametro Widget aggiunto non è figlio di questa finestra dock" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "L'area di dock specificata non è valida" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 msgid "Empty filename string" msgstr "Stringa del nome del file vuota" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 msgid "No such open mode: '%Q'" msgstr "Impossibile utilizzare tale modalità di apertura: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 msgid "File is not open!" msgstr "Il file non è aperto!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 msgid "File is not open !" msgstr "Il file non è aperto!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 msgid "Argument to long, using only first char" msgstr "Argomento troppo lungo, utilizzo solo il primo carattere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 msgid "Write error occured !" msgstr "Si è verificato un errore di scrittura!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 msgid "Read error occured !" msgstr "Si è verificato un errore di lettura!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 msgid "An error occured !" msgstr "Si è verificato un errore!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "" -"Mancano sia la chiave per crittare che per decrittare: è necessaria almeno " -"una chiave" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Allineamento sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Errore 0: nessun errore?" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Orientamento sconosciuto: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Metodo crittografico non supportato " +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Il parametro Widget non è un oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Direzione non supportata" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Il parametro Widget non è un oggetto valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Lunghezza della chiave non supportata" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto non Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Dati della chiave errati" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "La Widget deve essere figlia di questa hbox" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Motore non inizializzato" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Allineamento '%Q' sconosciuto:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Direzione non valida per questo motore" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Stile sconosciuto '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Dati del messaggio corrotti o chiave di decrittazione non valida" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Il padre di un layout deve essere Widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Modo di ridimensionamento non valido, uso il modo predefinito Auto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Ops... motore crittografico non inizializzato" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Modalità  sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Buffer dei dati troppo grande" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Stile segmento sconosciuto " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Ops... cifrario di decrittazione non inizializzato" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Echo mode %Q sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Il messaggio non è una stringa esadecimale: non è di mia competenza" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Modo di selezione '%Q' non valido, uso singolo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Il messaggio non è una stringa base64: non è di mia competenza" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Modalità di selezione '%Q' non valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Il messaggio non sembra essere crittato con CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "La listviewitem deve avere un padre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" msgstr "" -"Il sistema crittografico è basato sull'algoritmo\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"chiamato Rijndael.\n" -"Il testo viene prima crittato con Rijndael\n" -"e poi convertito con la notazione %s. Le chiavi usate sono lunghe %d bit e " -"verranno riempite con degli\n" -"zeri se ne sceglierai una troppo corta.\n" -"Se viene fornita una sola chiave, questo sistema,\n" -"la userà sia per decrittare che per crittare.\n" -"Vedi il documento Rijndael per maggiori informazioni\n" -"sull'algoritmo usato.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +"Il genitore di listviewitem deve essere un altro listviewitem od un listview" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Richiesto Oggetto pixmap o ID dell'immagine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -"Popolare sistema crittografico basato sul\n" -"vecchio algoritmo crittografico Blowfish.\n" -"Il testo è prima crittografato con Blowfish \n" -"e poi convertito nella notazione base64.\n" -"Le chiavi usate hanno lunghezza variabile e\n" -"sono specificate come stringhe di caratteri.\n" -"Puoi specificare chiavi lunghe fino a 56 bytes (448 bits).\n" -"Se è fornita una sola chiave, il sistema\n" -"la userà sia per la cifratura che la decifratura.\n" -"Questo sistema lavora nel modo ECB:\n" -"se vuoi usare il modo CDC devi prefissare\n" -"le chiavi con \"cbc:\".\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Rilascia qui le icone per rimuoverle dalla Barra degli Strumenti" +"Errore: il file '%Q' non è nel formato corretto o non è un numero di icona " +"valido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Proprietà della Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Richiesto Oggetto Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Area di dock '%Q' sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Numero di linea inesistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Scegliere l'icona per la Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "A capo automatico '%Q' sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Etichetta della Barra degli Strumenti non valida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "L'etichetta della Barra degli Strumenti non può essere vuota!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Policy '%Q' sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "ID della Barra degli Strumenti già esistente" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "L'Array passato come parametro deve contenere almeno 3 elementi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                            Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"L'ID specificato per la Barra degli Strumenti è già esistente.
                                            Vuoi che " -"KVIrc ne assegni uno automaticamente (così da non creare conflitti con altre " -"Barre degli Strumenti) o preferisci farlo manualmente ?" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori è vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manuale" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automatico" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "E' richiesta un stringa di 6 cifre esadecimali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Nascondi Avanzate" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Non è una cifra esadecimale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Personalizza Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "" +"$setColor richiede un Array come primo parametro oppure 3 numeri interi" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Il primo argomento non è un Array nì un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nuova Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Formato del testo '%Q' sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Elimina Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Modifica Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr "Impossibile leggere il file %Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Esporta Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Allineamento sconosciuto '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Conferma Cancellazione Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Formattazione automatica '%Q' sconosciuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Vuoi veramente cancellare la Barra degli Strumenti \"%1\" ?" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Allineamento verticale '%Q' sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Esporta Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "L'Array passato come argomento deve contenere almeno 4 elementi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Vuoi che l'azione associata venga esportata con la Barra degli Strumenti?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array di geometria è vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file della Barra degli Strumenti." +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array della geometria non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Specificare le proprietà della Barra degli Strumenti \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "L'Array passato come argomento deve contenere almeno 2 elementi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Specificare le proprietà per la nuova Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array è vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "La Mia Barra degli Strumenti" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Finestra con ID '%Q' non trovata " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientamento sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "La finestra specificata (%Q) non è un Canale/Query/DCC Chat" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Il parametro Pixmap o Widget non è un Oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "File non trovato o vuoto" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Widget o Pixmap richiesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Impossibile aprire il file" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Modo non valido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Impossibile incollare il file" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Il parametro specificato non è un Oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "La finestra specificata (%Q) non è un Canale/Query/DCC Chat" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Richiesto Oggetto Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Incolla lentamente ID:%d Finestra:%Q" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "Plugin non trovato. Controlla il nome del plugin e il percorso" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "Il parametro di destinazione non è un oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Errore nel caricare il plugin" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "La destinazione deve essere un oggetto pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "Questo plugin non esporta la funzione desiderata" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " +msgstr "Le dimensioni dell'area vanno oltre la dimensione di destinazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" -"Il plugin non ha funzioni per liberare la memoria. Questo può comportare " -"perdite di memoria!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +msgstr "Le dimensioni della pixmap vanno oltre la dimensione di destinazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "" -"Impossibile trovare la variabile d'ambiente, per favore non usare il %% " -"nelle richieste" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " +msgstr "La larghezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Sintassi parametro DCOP non valido" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " +msgstr "L'altezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "Il parametro specificato non è un numero intero" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "pix '%Q' non esiste" -# c-format -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Tipo di parametro DCOP non supportato %s" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto non-popupmenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Chiamata DCOP fallita" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Non è un Oggetto Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"Le chiamate DCOP sono disponibili solo dopo aver compilato il supporto per " -"KDE" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." +msgstr "Impossibile avviare il processo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Il file di configurazione con ID '%s' non esiste." +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Tickmark sconosciuto '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Tipo della Finestra o 'all' atteso come primo parametro" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Orientamento sconosciuto '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "ID del Contesto IRC non valido '%Q'" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "Nessun Oggetto Socket specificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "Il Contesto IRC specificato non è valido: creo un nuovo contesto" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +msgstr "Oggetto Socket specificato non valido (non eredita dal Socket)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "La finestra specificata non è di tipo \"userwnd\"" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" +msgstr "Non esiste alcuna connessione da accettare!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "La finestra non ha una Widget di input" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +msgstr "" +"Il valore %d per una porta è fuori dall'intervallo (i valori consentiti sono " +"da 0 a 65535" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "La chiave per crittare non è una stringa esadecimale valida" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" +msgstr "Nessun supporto IPv6 in questo eseguibile" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "La chiave per decrittare non è una stringa esadecimale valida" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Indirizzo IP specificato non valido ('%Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Date le specifiche opzioni -n e -m insieme, -n ha la precedenza" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Indirizzo Socket non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" -"Nessuna chiave crittografica specificata: impossibile avviare il sistema " -"crittografico" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" +msgstr "Binding fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Errore del motore sconosciuto" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" +msgstr "Ascolto fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Impossibile inizializzare il motore crittografico specificato: %Q" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "Il motore crittografico \"%Q\" non esiste" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Indirizzo IP non valido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Questo eseguibile è stato compilato senza supporto alla crittografia" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Indirizzo IP non valido (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "La finestra corrente non è un canale" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Fallita inizializzazione di un nonblocking-Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Eventi Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +msgid "Connect failure: " +msgstr "Connessione fallita: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Modifica il nome del gestore di eventi Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Tentativo di connessione fallito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Aggiungi Eventi Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "Impossibile avviare il Thread DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Nuovo Evento Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +msgstr "" +"Troppi dati entranti non processati (hai lasciato questo Socket non gestito?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Inserisci il codice numerico del messaggio (0-999)" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +msgid "Not a widget object" +msgstr "Non è un Oggetto Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file dell'Evento Raw." +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Impossibile trovare la scheda " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file degli Eventi Raw." +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Posizione sconosciuta '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Editor Raw" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Un motore/metodo veramente lamero per la trasformazione del testo :D" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Un metodo di trasformazione del testo veramente da lamer: Light Version" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Spia Socket [Contesto IRC %u]" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Spia Socket " -"[Contesto IRC %u]" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "la barra degli strumenti non può essere un Widget padre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket aperto" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "La Widget padre non è una MainWindow." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket chiuso" +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Posizione del testo sconosciuta '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Nome interno dell'azione" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Parametri non sufficienti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Etichetta:" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "Questa Widget deve essere figlia di questa vbox" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"Visible name for this action.
                                            This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -"Nome visibile per questa azione.
                                            Questa è la stringa mostrata all'utente " -"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Codice dell'azione" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Scegli la categoria alla quale appartiene questa azione" +"$setGeometry() richiede un Array come primo parametro o quattro numeri interi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Visible short description for this action.
                                            This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Breve descrizione dell'azione.
                                            Questa stringa sarà mostrata all'utente " -"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Icona Piccola:" +"$setBackgroundColor richiede come primo parametro un Array, una stringa " +"esadecimale o tre numeri interi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                            It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                            It should be 16x16 pixels." +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Icona piccola associata a questa azione.
                                            Questa icona apparirà almeno nel " -"menu popup in cui è inserita questa azione.
                                            Dovrebbe essere 16x16 pixel." +"$setBackgroundColor richiede come primo parametro un Array, una stringa " +"esadecimale o tre numeri interi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Icona Grande:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Move è vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                            It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                            It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"Icona grande associata a questa azione.
                                            Apparirà almeno nella barra degli " -"strumenti dove è inserita questa azione.
                                            Dovrebbe essere 32x32 pixel." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Move non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Sequenza Tasti:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$move() richiede un Array come primo parametro o due numeri interi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                            The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                            Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"Sequenza di tasti opzionale che attiverà questa azione.
                                            La sequenza " -"dovrebbe essere espressa come una stringa di massimo 4 tasti separati da " -"virgole e eventualmente combinati con i tasti \"Ctrl\",\"Shift\" e \"Alt\"." -"
                                            Esempi di queste sequenze sono \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl" -"+C\" ..." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize è vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Necessita di un Contesto IRC" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se l'azione deve essere ammessa solo quando la " -"finestra attiva appartiene ad un Contesto IRC." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$resize() richiede un Array come primo parametro o due numeri interi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Necessita di una connessione IRC" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Parametri non validi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se l'azione deve essere ammessa solo quando la " -"finestra attiva ha una connessione IRC attiva." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Flag Widget sconosciuta: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Abilita al Login" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Stile '%Q' sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Autorizza questa opzione se l'azione deve essere abilitata anche durante le " -"azioni di Login (cioè quando la connessione ad IRC non è stata ancora " -"stabilita)." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Nessun Layout associato al parametro Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Abilita solo nelle finestre specificate" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Il padre deve essere un Oggetto Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è del tipo specificato." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "Maschera nulla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Abilita nelle finestre di Console" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Attributo widget '%Q' sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è una Console." +"L'identificatore della finestra preceduto da WinId deve essere il primo " +"Oggetto nel percorso di ricerca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Solo se ci sono Utenti selezionati" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Impossibile trovare uno dei percorsi Widget (%Q::%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Questo abiliterà  l'azione solo se ci sono utenti selezionati nella finestra " -"attiva" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Impossibile trovare Widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Abilita nelle finestre dei Canali" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Errore nella classe di implementazione KVS: processo annullato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se questa azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è un Canale." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Elaborazione annullata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Abilita nelle finestre di Query" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Errore vicino alla riga %d, colonna %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è una Query." +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Warning vicino la linea %d, colonna %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Abilita nelle finestre di DCC Chat" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Supporto XML non disponibile nelle librerie QT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "" -"Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è una DCC Chat." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "La classe '%Q' non è definita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Azioni" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" +msgstr "Oggetto destinatario inesistente per objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Nuova Azione" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" +msgstr "Oggetto sorgente non esistente per objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Cancella Azioni" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "La classe %Q non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Esporta Azioni..." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +msgid "Object does not exists" +msgstr "L'oggetto non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Impossibile scrivere nel file delle Azioni." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +msgstr "Oggetto destinatario inesistente per objects.disconnect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "La mia Azione" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +msgstr "Oggetto sorgente non esistente per objects.disconnect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Inserisci una breve descrizione della tua Azione" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +msgid "Source is not an object" +msgstr "La sorgente non è un oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor Azioni" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +msgid "Destination is not an object" +msgstr "La destinazione non è un oggetto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " +msgstr "Richiesta Widget, Image o Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Traffico in uscita" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" +msgstr "Widget o Pixmap richiesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Traffico in entrata" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +msgstr "Uno o più tra background, foreground o destinazione non sono oggetti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Motore di cifratura non valido" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Richiesto Oggetto Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " +msgstr "" +"I valori per background (sfondo) sono fuori dalla dimensione dell'immagine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " +msgstr "" +"I valori di foreground (primo piano) sono fuori dalla grandezza dell'immagine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Dispositivo a blocchi" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Sottomenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Dispositivo caratteri" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Menu esterno" -# Nate: ci sta? =) - ethy -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Flusso dell'ottetto (sconosciuto)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Sconosciuto " +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Epilogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "La rete specificata non ha alcun Server presente" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epilogo" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prologo ###" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prologo" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Nome popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Testo:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"
                                            Visible text
                                            May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                            For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                            " msgstr "" -"Le specifiche del Server sembrano essere nella rete: ma non è stato " -"possibile trovare tale rete nel database" +"
                                            Testo Visibile
                                            Può contenere identificatori che saranno " +"valutati al momento della chiamata del popup.
                                            Per le etichette, questo " +"testo può contenere anche dei tag HTML limitati.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Condizioni:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +"
                                            Boolean condition
                                            Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                            An empty condition " +"evaluates to true.
                                            " msgstr "" -"Le specifiche del Server sembrano essere nell'ID: ma non è stato " -"possibile trovare tale identificatore nel database" +"
                                            Condizione Booleana
                                            Verrà valutata al momento della " +"chiamata del popup per permettere di decidere se questa voce dovrà essere " +"mostrata..
                                            Una condizione vuota viene valutata come vera.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Annullato" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Icona:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Nessuna richiesta" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                            Icon identifier
                                            May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                            Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                            " +msgstr "" +"
                                            Identificatore Icona
                                            Può essere un ID di un'icona interna, " +"un percorso assoluto o un percorso relativo.
                                            Gli script portabili non " +"dovrebbero mai usare i percorsi assoluti.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Nessun nome di file specificato per il processo di tipo \"StoreToFile\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Menu esterno:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "URL non valido: nome Host mancante" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                            External menu name
                                            This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Nome del menu esterno
                                            Questo permette di annidare popup-" +"menu definiti esternamente. Il popup-menu con il nome specificato sarà " +"ricercato all'atto della costruzione del menu.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Protocollo non supportato %1" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "ID elemento:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Impossibile avviare Lookup DNS" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                            Item id
                                            This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
                                            ID elemento
                                            Questo ti permetterà di usare delpopupitem in " +"seguito.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Risoluzione Host %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nuovo Separatore sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Host %s risolto in %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nuovo Separatore sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Impossibile avviare il Thread Slave richiesto" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nuovo Separatore all'interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Contatto l'Host %Q sulla porta %u" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Nuova Etichetta sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Connessione stabilita, invio richiesta" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Nuova Etichetta sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Nessun errore" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nuova Etichetta all'interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "Fallito nel rinominare il file esistente, rinominalo manualmente e riprova" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Nuovo Elemento sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Impossibile aprire il file\"%Q\" in scrittura" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Nuovo Elemento sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Risposta HTTP non valida: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nuovo Elemento all'interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Ricevuto responso HTTP: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nuovo Menu sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Il flusso ha sorpassato la lunghezza massima" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nuovo Menu sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Header troppo lungo: sorpassati i 4096 byte" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nuovo Menu Interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Il flusso ha sorpassato la lunghezza attesa" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nuovo Menu esterno sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Errore nel protocollo: dimensione invalida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nuovo Menu esterno sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Header troppo lungo: sorpassati i 4096 byte" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nuovo Menu esterno all'interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Tempo per l'operazione scaduto" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Incolla sotto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Errore SSL inatteso" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Incolla sopra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Fallito nell'entrare nel modo \"non blocking\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Incolla all'interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Destinazione dell'indirizzo non valida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nuovo Menu Prologo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Impossibile inizializzare il contesto SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nuovo Menu Epilogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Impossibile inizializzare la connessione SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "La connessione remota è stata terminata" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Esporta selezione..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Errore irreversibile durante la transazione SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Nuovo Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Tempo scaduto per l'operazione (durante l'attesa in lettura)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Ri&muovi popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Questo eseguibile di KVIrc non ha il supporto SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Esporta Popup..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Fallito nello scrivere il file del popup." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "Prossimo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Editor Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Eventi Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Modifica il nome del gestore di eventi Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Aggiungi Eventi Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Nuovo Evento Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Inserisci il codice numerico del messaggio (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Errore interno" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file dell'Evento Raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Comando sconosciuto" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file degli Eventi Raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Manca la parentesi graffa di chiusura" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Editor Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Inattesa fine del comando dentro la stringa" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Nessuna voce canale/netmask nel database." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Inattesa fine del comando nella chiave di dizionario" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Lista dei canali registrati:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Trattino dello Switch senza la lettera di Switch" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Canale: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Funzione sconosciuta" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Proprietà: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Inattesa fine del comando tra parentesi" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Totale %d canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Inattesa fine del comando nei parametri della funzione" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" +msgstr "Notify disabilitato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Nome della variabile mancante" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " +msgstr "Notifica come: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Richiesta variabile o identificatore" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "Nessun commento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "L'operando di sinistra non è un numero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "Commento:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Operazioni multiple non supportate per operatori numerici" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Utenti Registrati - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Modulo per zero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                                            This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                            Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Questa è la lista degli Utenti Registrati. KVIrc può riconoscerli e " +"associare loro automaticamente delle proprietà.
                                            Usa il pulsante sulla " +"destra per aggiungere, modificare e rimuovere le voci. La colonna \"notifica" +"\" ti permette di aggiungere velocemente gli utenti alla Notify List. La " +"configurazione dettagliata della Notify List può essere eseguita modificando " +"le proprietà dei vari elementi.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "L'operando di destra non è un numero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Aggiungi (Procedura Guidata)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Espressione non terminata (manca ')' ?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Aggiungi un utente registrato con l'aiuto di una Procedura Guidata." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Subespressione non terminata (parentesi mancanti)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Carattere inatteso" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Apri la finestra Modifica per creare una nuova voce per l'utente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Nessun Host da risolvere" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Aggiungi Gruppo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Interno) Famiglia di indirizzi non supportata" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Aggiungi un nuovo Gruppo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Nome valido ma l'Host non ha un indirizzo IP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Rimuovi le voci selezionate correnti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Errore irreversibile del Nameserver (crash?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Errore temporaneo del DNS (riprova)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Modifica la prima voce selezionata." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS Interno) Flag errati" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Esporta a..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS Intero) Memoria esaurita" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                                            All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                            You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Esporta le voci selezionate in un file.
                                            Tutti i dati associati agli " +"Utenti Registrati selezionati verranno esportati.
                                            Successivamente puoi " +"importarli attraverso il pulsante \"Importa\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS Interno) Servizio non supportato" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importa da..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Nodo sconosciuto (Host non trovato)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Importa voci da un file precedentemente esportato con il pulsante \"esporta" +"\" presente in questa finestra." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS Interno) Tipo di Socket non supportato" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Nome Gruppo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Query DNS fallita" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Sposta nel Gruppo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Questo eseguibile di KVIrc non ha il supporto IPv6" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Nessuna voce selezionata." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Host non trovato" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Impossibile aprire il file\"%Q\" in scrittura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS Interno) Errore nell'IPC (dati slave corrotti)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"Impossibile esportare il Database degli Utenti Registrati: errore in " +"scrittura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Indirizzo IP non valido" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Impossibile impostare il Socket in modalità non bloccante" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "" +"Il file %s non sembra essere un Database valido degli Utenti Registrati." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descrittore del file errato" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "" +"Il file %s contiene una versione non valida del Database degli Utenti " +"Registrati." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Fuori dallo spazio degli indirizzi" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" +"Impossibile importare il Database degli Utenti Registrati: errore in lettura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connessione rifiutata" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor Proprietà" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "!!Kernel Networking Panic!!" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Connessione scaduta" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Rete non raggiungibile" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Broken pipe" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Indirizzo Proxy non valido" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Editor Maschera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "ID del Contesto IRC non valido" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                            It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Inserisci una maschera per questo utente.
                                            Può contenere i caratteri jolly " +"'*' e '?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Errore nel caricare il modulo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                                            This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Questo è ilnickname che corrisponderà a questo utente, il " +"valore predefinito è il nome di registrazione.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Nessun comando per il modulo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                            This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Questo è l'usernameche corrisponderà a questo utente.* " +"corrisponderà a qualsiasi utente.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Nessuna funzione per il modulo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
                                            This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Questo è l'hostname che corrisponderà a questo utente. * corrisponderà a qualsiasi hostname.
                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "L'operando sinistro non è un riferimento al dizionario" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Voce Utenti Registrati:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "L'operando destro non è un riferimento al dizionario" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Nome dell'Oggetto nella classe mancante" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Maschere:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Nessuna classe di Oggetti" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Oggetto inesistente" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identità " + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notifica quando l'utente è online" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Notifica nickname:" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                            You can enter a space separated list of nicknames.
                                            " +msgstr "" +"
                                            Puoi inserire una lista di nickname separata da spazi.
                                            " + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Usa colori personalizzati per la Lista degli Utenti" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Proprietà ..." + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Abilita ignore per questo utente" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Proprietà" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Ignora i messaggi in query" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Ignora i messaggi del canale" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Ignora i notice" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Ignora i CTCP" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignora gli inviti" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignora le DCC" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Nessun nome specificato" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Utente già registrato: trovato nome corrispondente" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Maschera %Q già usata per identificare l'utente %s" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Utente non trovato (%Q)" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Nessuna maschera specificata" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Utente %Q non trovato" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Maschera %Q già usata per identificare l'utente %Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Maschera %Q non trovata" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Nessuna proprietà specificata" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Database degli Utenti Registrati depositato:" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Utente: %c%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Attenzione: questo utente non ha maschere di registrazione" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Maschera: %Q!%Q@%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Proprietà: %Q=%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Nessuna proprietà" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Totale: %d utenti corrispondenti (su %d del database)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Wizard Registrazione Utente - KVIrc" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                            Welcome to the user registration wizard.
                                            This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                            First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                            Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                            " +msgstr "" +"

                                            Benvenuto nella procedura guidata di registrazione.
                                            Questa procedura " +"ti permetterà di aggiungere un utente IRC al tuo database e settare le sue " +"proprietà. KVIrc sarà in grado di riconoscere quell'utente, aggiungerlo alla " +"Notify List e mostrarti gli Avatar associati.

                                            Prima di tutto, devi " +"inserire un nome o il vero nome per l'utente che vuoi registrare. Il " +"nome verrà usato per identificare l'utente nel database. Può essere il nome " +"vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della persona." +"
                                            Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                            " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Punto 1: Nome" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                            A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                            A " +"mask must be in the following form:
                                            nickname!username@hostname
                                            and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                            You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                            " +msgstr "" +"

                                            Un utente IRC registrato viene identificato tramite una o più " +"maschere.
                                            Una maschera deve avere la forma seguente:" +"
                                            nickname!username@hostname
                                            e può contenere i caratteri jolly " +"'*' e '?'. Fai attenzione a scegliere la maschera giusta, poiché sarà " +"l'unico modo per verificare l'identità di un utente registrato.

                                            Qui " +"puoi inserire al massimo due maschere, se desideri aggiungerne altre, usa il " +"pulsante \"Modifica\" nella finestra degli Utenti Registrati. Devi " +"inserire almeno una maschera.

                                            " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Punto 2: Seleziona la maschera" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                            If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                            An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                                            Se vuoi memorizzare un Avatar per questo utente, puoi specificarlo qui. " +"KVIrc mostrerà l'Avatar nella Lista degli Utenti vicino al nickname " +"dell'utente stesso.
                                            Un avatar può essere un'immagine in uno qualsiasi dei " +"formati supportati (raccomandiamo l'uso di PNG). Ricordati che KVIrc " +"archivia gli Avatar in memoria e deve ridimensionarli per farli entrare " +"nella Userlist, quindi è meglio usare immagini piccole e con una bassa " +"risoluzione.

                                            " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Imposta un Avatar per questo utente" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Punto 3: Seleziona l'Avatar" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                            If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                            You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                            " +msgstr "" +"

                                            Se vuoi essere avvisato quando questo utente è online o quando si " +"disconnette, devi specificare la lista dei nickname a cui KVIrc dovrà fare " +"riferimento.

                                            Qui puoi inserire al massimo due nickname, se desideri " +"aggiungerne altri, usa il pulsante \"Modifica\" nella finestra Utenti " +"Registrati.

                                            " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Aggiungi l'utente alla Notify List" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nickname:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Nickname 2:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Punto 4: Notify List" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                            That's it. The user registration has been completed.

                                            Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                            " +msgstr "" +"

                                            La registrazione dell'utente è stata completata.

                                            Clicca su " +"\"Fine\" per chiudere questa finestra.

                                            " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registrazione completata" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Mancano sia la chiave per crittare che per decrittare: è necessaria almeno " +"una chiave" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Errore 0: nessun errore?" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Metodo crittografico non supportato " + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Direzione non supportata" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Lunghezza della chiave non supportata" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Dati della chiave errati" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Motore non inizializzato" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Direzione non valida per questo motore" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Dati del messaggio corrotti o chiave di decrittazione non valida" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Ops... motore crittografico non inizializzato" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Buffer dei dati troppo grande" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Ops... cifrario di decrittazione non inizializzato" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Il messaggio non è una stringa esadecimale: non è di mia competenza" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Il messaggio non è una stringa base64: non è di mia competenza" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Il messaggio non sembra essere crittato con CBC Mircryption" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Il sistema crittografico è basato sull'algoritmo\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"chiamato Rijndael.\n" +"Il testo viene prima crittato con Rijndael\n" +"e poi convertito con la notazione %s. Le chiavi usate sono lunghe %d bit e " +"verranno riempite con degli\n" +"zeri se ne sceglierai una troppo corta.\n" +"Se viene fornita una sola chiave, questo sistema,\n" +"la userà sia per decrittare che per crittare.\n" +"Vedi il documento Rijndael per maggiori informazioni\n" +"sull'algoritmo usato.\n" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Popolare sistema crittografico basato sul\n" +"vecchio algoritmo crittografico Blowfish.\n" +"Il testo è prima crittografato con Blowfish \n" +"e poi convertito nella notazione base64.\n" +"Le chiavi usate hanno lunghezza variabile e\n" +"sono specificate come stringhe di caratteri.\n" +"Puoi specificare chiavi lunghe fino a 56 bytes (448 bits).\n" +"Se è fornita una sola chiave, il sistema\n" +"la userà sia per la cifratura che la decifratura.\n" +"Questo sistema lavora nel modo ECB:\n" +"se vuoi usare il modo CDC devi prefissare\n" +"le chiavi con \"cbc:\".\n" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Precedente" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Successivo >" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                            Welcome :)

                                            This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                            This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                            If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                            Click \"Next\" to proceed.

                                            " +msgstr "" +"

                                            Benvenuto :)

                                            Hai appena installato una nuova versione di KVIrc." +"
                                            Questo wizard ti guiderà attraverso i passaggi richiesti per completare " +"l'installazione.

                                            Se hai già installato una precedente versione di " +"KVIrc avrai la possibilità di conservare la vecchia configurazione.

                                            Fai Click su \"Successivo\" per continuare.

                                            " + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Benvenuto in KVIrc" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                            All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                            • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                            • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                            • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                              " +msgstr "" +"

                                              Tutti i file inclusi in questa distribuzione sono tutelati dalla licenza " +"GPL. In termini umani può essere riassunto cosi:

                                              • KVIrc è " +"libero/gratis, usalo e divertiti! :)
                                              • Se usi una " +"qualsiasi parte di KVIrc nel tuo progetto, devi rilasciarlo con " +"lo stesso tipo di licenza

                                              La versione \"legalese\"della " +"licenza è nel box sottostante.

                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Oggetto funzione inesistente" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Ops...impossibile trovare la licenza...\n" +"Questa DEVE essere inclusa nella distribuzione...\n" +"Per favore avverti " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Operando sinistro non valido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Il temuto Accordo di Licenza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Parametri non sufficienti" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Configurazione di KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Richiesto un parametro di tipo intero" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                              Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                              The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                              If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                              " +msgstr "" +"

                                              Scegli una directory dove KVIrc potrà salvare la sua configurazione ed " +"un'altra directory per i file scaricati. Assicurati di avere i permessi di " +"scrittura su entrambe le directory.

                                              La posizione suggerita sarà la " +"scelta migliore nella maggioranza dei casi; se non sai cosa fare " +"semplicemente premi \"Successivo\".

                                              Se hai già installato " +"precedentemente KVIrc puoi scegliere le directory già esistenti, la vecchia " +"configurazione verrà preservata.

                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Parametro non valido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Directory del Programma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "File inesistente" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Salva la configurazione nella cartella" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Richieste parentesi aperte" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Usa la cartella delle configurazioni dall'installazione precendente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Richieste parentesi graffe" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Usa la nuova cartella delle configurazioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Impossibile terminare una classe interna" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Cartella configurazione:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "Il protocollo SOCKSV4 non ha il supporto per il protocollo IPv6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Scarica i file nella cartella:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Risposta del Proxy sconosciuta" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "Tutti i settaggi nella cartella dei programmi condivisa (portabile)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Risposta del Proxy: autenticazione fallita - accesso negato" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                              Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                              If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Scegli un Nickname.

                                              Il tuo nickname è il nome con cui gli altri " +"utenti IRC ti conosceranno. Il nickname non può contenere spazi, caratteri " +"accentati o punteggiatura. Alcune reti IRC accorceranno il tuo nickname se è " +"più lungo di 9 caratteri.

                                              Se non sei sicuro, scrivi il primo nick che " +"ti viene in mente, potrai cambiarlo più tardi nelle proprietà di Identità o " +"con il comando /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." msgstr "" -"Risposta del Proxy: metodo di autenticazione non accettato - richiesta " -"rifiutata" +"Questo campo è opzionale e può apparire come parte della risposta CTCP " +"USERINFO." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Risposta del Proxy: richiesta fallita" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Risposta del Proxy: identificazione fallita" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Nove vero:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Risposta del Proxy: identificazione non corrispondente" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Età:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Risposta del Proxy: fallimento generale del SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nessun nome specificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Risposta del Proxy: connessione non permessa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Luogo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Risposta del Proxy: network irraggiungibile" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Lingue:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Risposta del Proxy: Host irraggiungibile" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                              Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                              The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                              " +msgstr "" +"

                                              Qui puoi scegliere quanto KVIrc si integrerà col sistema.

                                              Il " +"settaggio di default va bene per molti utenti quindi se sei in dubbio clicca " +"\"Avanti\" e vai alla prossima pagina.

                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Risposta del Proxy: connessione rifiutata" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integrazione Desktop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Risposta del Proxy: TTL scaduto" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Fai di KVIrc il client IRC predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Risposta del Proxy: comando non supportato" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Crea collegamento sul desktop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Risposta del Proxy: tipo di indirizzo non supportato" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "Importa lista server da mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Risposta del Proxy: indirizzo non valido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Scegli una Directory per la Configurazione - KVIrc Setup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Numero della porta non valido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Non sovrascrivere la cartella? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket non connesso" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Scegli una Directory per la Configurazione - KVIrc Setup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Risorse insufficienti per completare l'operazione" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Scegli una Directory per i Download - KVIrc Setup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Impossibile impostare un Socket in ascolto: bind fallito" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Annulla il Setup - KVIrc Setup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Impossibile risolvere il nome del localhost" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                              KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                              Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Hai deciso di annullare il setup.
                                              KVIrc non può funzionare finché non " +"completerai questa procedura.

                                              Sei sicuro di volerlo annullare?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Formato dell'immagine non supportato" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Impossibile creare la directory %s\n" +"Probabilmente non hai i permessi di scrittura. Per favore torna indietro e " +"scegli un'altra directory." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Impossibile aprire il file per aggiungere dati" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Scegli il file da condividere" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Impossibile scrivere sul file" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "File sonoro '%Q' non trovato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Errore nell'I/O del file" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Impossibile riprodurre '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Errore nel riconoscimento" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "Spiacente, non è possibile trovare un sistema sonoro da usare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Impossibile leggere il file" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Rilevato sistema sonoro in: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Impossibile mandare un file di dimensione nulla" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Spia Socket [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Nome del popup mancante" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Spia Socket [Contesto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "Richiesta parola chiave 'item', 'popup', 'label' o 'separator'" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket aperto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Automodifica non permessa" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket chiuso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NON USATO" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Finestra con ID '%Q' non trovata " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Caratteristica non disponibile" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "La finestra specificata (%Q) non è un Canale/Query/DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Carattere inatteso nell'indice dell'Array" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "File non trovato o vuoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Inattesa fine nell'espressione" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Impossibile aprire il file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Inattesa fine nell'indice dell'Array" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Impossibile incollare il file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Connessione attraverso HTTP Proxy fallita" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "La finestra specificata (%Q) non è un Canale/Query/DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Richiesta parola chiave 'case', 'match', 'regexp', 'default' o 'break'" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Incolla lentamente ID:%d Finestra:%Q" + +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "L'algoritmo %Q non è supportato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Accesso vietato" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" +"KVIrc è stato compilato senza il supporto per OpenSSL. La funzione $str." +"digest sarà  disabilitata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Indirizzo già in uso" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?d, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?d, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connessione resettata" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?u, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Host irraggiungibile (no route to host)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?u, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Attesa variabile" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?x, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Indice dell'Array non valido: atteso un intero positivo" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?x, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "chiamata listen() fallita" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento invalido per la sequenza di escape ?X, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Questo eseguibile è stato compilato senza supporto SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argomento mancante per la sequenza di escape ?X, assumo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Errore Secure Socket Layer" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" +"Argomento invalido per la sequenza di escape in virgola mobile, assumo 0.0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Atteso carattere barra (/)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" +"Argomento mancante per la sequenza di escape in virgola mobile, assumo 0.0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Operazione di manipolazione stringhe sconosciuta" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "" +"Impossibile trovare la variabile d'ambiente, per favore non usare il %% " +"nelle richieste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Operazione annullata" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Sintassi parametro DCOP non valido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Carattere inatteso" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Il parametro specificato non è un numero intero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Blocco dell'Oggetto già definito (@ inaspettato)" +# c-format +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Tipo di parametro DCOP non supportato %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "Non esiste il puntatore $this in questo blocco (@ inaspettato)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Chiamata DCOP fallita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operazione annullata" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"Le chiamate DCOP sono disponibili solo dopo aver compilato il supporto per " +"KDE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Errore nella scrittura del file" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "Plugin non trovato. Controlla il nome del plugin e il percorso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Errore nella lettura del file" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Errore nel caricare il plugin" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Impacchettamento file %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "Questo plugin non esporta la funzione desiderata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Impossibile aprire il file in lettura" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" +"Il plugin non ha funzioni per liberare la memoria. Questo può comportare " +"perdite di memoria!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Errore nell'inizializzazione della libreria di compressione" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulatore di terminale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Errore nella libreria di compressione" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Errore interno nella libreria di compressione" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Impossibile creare la parte dell'emulazione del terminale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Errore durante la compressione dello stream" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Impossibile avviare l'emulazione terminale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Creazione pacchetto..." +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Scrittura header pacchetto" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Scrittura informazioni" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Pacchetto salvato con successo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Scrittura dati pacchetto" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Mostra all'avvio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Il file specificato non è un pacchetto KVIrc valido" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Lo sapevi che..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"Il pacchetto ha un numero di versione invalido, potrebbe essere creato da " -"una KVIrc più recente" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Impossibile trovare un suggerimento... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Campo invalido: il pacchetto è probabilmente corrotto" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "La finestra corrente non è un canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" -"Il pacchetto contiene dati compressi ma l'eseguibile non supporta la " -"compressione" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "La Barra degli Strumenti specificata non esiste " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nessun nome/indice di azione specificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Spacchettamento file %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Il parametro dell'azione non è un indice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Errore nello stream compresso" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "La Barra degli Strumenti non contiene l'elemento specificato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Lettura pacchetto..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "L'azione \"%Q\" non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Lettura header pacchetto" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Rilascia qui le icone per rimuoverle dalla Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Lettura dati pacchetto" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Proprietà della Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Campo dati invalido: il pacchetto è probabilmente corrotto" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Selezione colore" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Colori di &base" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Scegliere l'icona per la Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Colori personalizzati" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Etichetta della Barra degli Strumenti non valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Rosso" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "L'etichetta della Barra degli Strumenti non può essere vuota!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Verde" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "ID della Barra degli Strumenti già esistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "Bl&ue" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                              Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"L'ID specificato per la Barra degli Strumenti è già esistente.
                                              Vuoi che " +"KVIrc ne assegni uno automaticamente (così da non creare conflitti con altre " +"Barre degli Strumenti) o preferisci farlo manualmente ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Definisci Colori personalizzati >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manuale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Aggiungi ai Colori predefiniti" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automatico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Selezione carattere" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Nascondi Avanzate" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Carattere" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Personalizza Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Stile carattere" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nuova Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "Dimen&sione" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Elimina Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "File campione" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Modifica Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Esporta Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Barrato" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Conferma Cancellazione Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "Sottolinea" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Vuoi veramente cancellare la Barra degli Strumenti \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Esporta Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Directory principale" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" +"Vuoi che l'azione associata venga esportata con la Barra degli Strumenti?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Successiva" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Impossibile scrivere nel file della Barra degli Strumenti." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Ricarica" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Specificare le proprietà della Barra degli Strumenti \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Nuova Directory" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Specificare le proprietà per la nuova Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Segnalibri" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "La Mia Barra degli Strumenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "&Aggiungi segnalibro" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Client Torrent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Modifica segnalibri" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Mostra Lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nuova cartella segnalibri" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Mostra la finestra della Lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordinamento" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Per nome" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "C&hiudi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Per data" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Modulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Per dimensione" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "C&arica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverso" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Prima le directory" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Pulisci" -# Nate: traducibile? =) -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Case Insensitive" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Vista in breve" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista dettagliata" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra file nascosti" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Conta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Mostra il Pannello di Navigazione accesso rapido" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Mostra anteprima" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Seleziona un URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Directory separate" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Trova testo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Directory recenti" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Dillo nella finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Finestra non trovata." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Directory principale" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Modulo di configurazione URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Salva la Lista URL quando il modulo non è caricato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "File temporanei" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Salva larghezza delle colonne alla chiusura della Lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Network" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Abilita la lista URL dei Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Nuova directory..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Aggiungi Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Rimuovi selezionati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Anteprime in miniatura" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Lista URL bannati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Icone grandi" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Seleziona un Ban." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Icone piccole" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Mostra lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Proprietà..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Il file di configurazione con ID '%s' non esiste." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Anteprima automatica" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Tipo della Finestra o 'all' atteso come primo parametro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "Ante&prima" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "ID del Contesto IRC non valido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Locazione:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "Il Contesto IRC specificato non è valido: creo un nuovo contesto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "La finestra specificata non è di tipo \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "La finestra non ha una Widget di input" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- g -- o -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "La chiave per crittare non è una stringa esadecimale valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "La chiave per decrittare non è una stringa esadecimale valida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Date le specifiche opzioni -n e -m insieme, -n ha la precedenza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" +"Nessuna chiave crittografica specificata: impossibile avviare il sistema " +"crittografico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Errore del motore sconosciuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Impossibile inizializzare il motore crittografico specificato: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Il motore crittografico \"%Q\" non esiste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Questo eseguibile è stato compilato senza supporto alla crittografia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "messaggio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "-m: invia un messaggio invece di un notice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w: invia Notice a tutti gli Owner del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a: invia notice a tutti gli Amministratori del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: invia Notice a tutti gli Operatori del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h: invia Notice a tutti gli utenti HalfOp del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v: invia Notice a tutti gli utenti Voice del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q: modalità silenziosa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Invio Wallop to" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Questa non è una finestra di Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Tipologia non supportata: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Owner del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Amministratore del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Operatore del Canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Half Operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Utente Operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Utente Normale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Devi usare DNS in un Contesto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Devi essere connesso ad un Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Utente inesistente: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Lo Script predefinito è stato installato con successo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Per connetterti ad un Server digita: /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Buona chattata :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Installer] Il primo argomento di \\%installer->\\$copyfiles deve essere una " +"directory sorgente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Sal&va le Proprietà della Finestra" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" +"[Installer] Il secondo argomento di \\%installer->\\$copyfiles deve essere " +"un nome o un'espressione regolare" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" -msgstr "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" +"[Installer] Il terzo argomento di \\%installer->\\$copyfiles deve essere una " +"directory di destinazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" -msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Installer] Creazione directory fallita" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Installer] Il primo argomento di \\%installer->\\$includefiles deve essere " +"una directory sorgente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Ferma Segnalazione (Locale)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Avvia la segnalazione (locale)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Segnala sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Evidenzia come" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Ferma la segnalazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "viene ignorato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "non è ignorato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Attiva Ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Ignora come..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Togli Ignore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "è registrato come" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "è nella Lista di Notifica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "ha un Avatar predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "non è registrato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registrato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Registrazione veloce" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registrato come" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Imposta la registrazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Non registrato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Aggiungy alla Lista di Notifica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Rimuovi dalla Lista di Notifica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Scegli un'immagine per il tuo Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Impostato come predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Elimina il predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Molteplici utenti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "tempo di inattività" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "Informazioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS per" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Maschera per" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Controllo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "O&wner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "&Togliere lo stato di Owner" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Amministratore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "&Togliere lo stato di Amministratore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "&Deop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&HalfOp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Togliere il modo HalfOp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Togliere il modo Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "Azione Kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "Azione K&ick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "con..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Motivo del kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Inserisci una motivazione per il Kick" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Azione Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Motivo del Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Inserisci una motivazione per il Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Kick/Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Configura Maschera di Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "&Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "Registrazione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "Evidenzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Notifica Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "Esci da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Copia l'indirizzo del canale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Entra nei Canali..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Copia l'indirizzo negli appunti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Connessioni)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Uso Comandi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operatori)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Stato della connessione?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Uptime)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (y-Lines)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Statistiche di Debug?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Chat con" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Chat in Reverse a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Chat Protetta con" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Invio Protetto a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Invio in Reverse a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Invio Protetto in Reverse a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "Invio TDCC a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Invio TDCC Reverse a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat Vocale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Logging su" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Svuota file di Log" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Ferma logging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Non loggato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Log su file predefinito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Incluso il Buffer esistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Log su..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Scegli il nome del file di log" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Notifica Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Installer] Il primo argomento di \\%installer->\\$copyfiles deve essere una " -"directory sorgente" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "@THEMENAME@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" -"[Installer] Il secondo argomento di \\%installer->\\$copyfiles deve essere " -"un nome o un'espressione regolare" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "@THEMEDESCRIPTION@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" -"[Installer] Il terzo argomento di \\%installer->\\$copyfiles deve essere una " -"directory di destinazione" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Installer] Creazione directory fallita" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Sal&va le Proprietà della Finestra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Installer] Il primo argomento di \\%installer->\\$includefiles deve essere " -"una directory sorgente" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Una cartella %1 sembra non essere una valida cartella di configurazione " +#~ "per KVIrc. Vuoi usarla ugualmente?" +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Trova & Sostituisci" diff --git a/po/kvirc/kvirc_nl.po b/po/kvirc/kvirc_nl.po index 88b600e..2db7500 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_nl.po +++ b/po/kvirc/kvirc_nl.po @@ -6,13301 +6,13095 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n" "Last-Translator: Balboy \n" "Language-Team: Nederlands \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Trapgewijs" +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken" +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Eigenschappen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Terminal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Succesvol" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "&Auto Tile" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Interne fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Ontbrekend sluitend haakje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Verticaal verlengen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal verbreden" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Ontbrekende variabele naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "M&inimaliseren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "Beschrijving" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Meerdere operaties niet beschikbaar voor numerieke operators" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Nee de." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Deling door nul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel topic:" -msgstr "is" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Rechtse operand is geen nummer" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Onbeeindigde expressie (ontbreken van een ')' ?)" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Set on" -msgstr "(Geen)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "
                                              naar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Onbekende operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "No topic is set" -msgstr "Nee is" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Geen host om om te zetten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Double-click to set..." -msgstr "naar
                                              " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS intern) Ongesupporteerde adres familie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Map" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Geldige naam maar de host heeft geen IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Commit Changes" -msgstr "Vastleggen (Commit)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "Negeren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Dns tijdelijke fout (probeer opnieuw)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS intern) Verkeerde flags" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "nee actief" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS intern) Gebrek aan geheugen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "Afsluiten" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS intern) Service niet beschikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "&Opties" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Onbekende node (host niet gevonden)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "ja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS intern) ongesupporteerd socket type" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "&Always" -msgstr "Alias" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Dns vraag mislukt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "&Ga naar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Show %1" -msgstr "Naa&r voorgrond de" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Host werd niet gevonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS intern)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                              Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"file s\n" -" Overschrijven it?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Een andere verbinding bezig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Bestand bestaat reeds" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Ongeldig IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Kanaal mode" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Aanmaak van een socket mislukt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Split View" -msgstr "samenvoegen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Mislukt om de socket in niet blokkerende mode te zetten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "User List" -msgstr "Gebruikers lijst" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Slechte bestands beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Ban Editor" -msgstr "Tekst" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Gebrek aan aders plaatsen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Omschakelen ban exceptie editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding gewijgerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Omschakelen invite exceptie editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Kernel netwerk panic" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mode Editor" -msgstr "Omschakelen mode editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "said something recently" -msgstr "Proxy" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Netwerk is onbereikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Gebroken communicatiepijp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Ongeldig proxy adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "De andere kant heeft de verbinding verbroken" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "and other %1 users" -msgstr "Zoeken" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Geen zo een module commando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Dead channel" -msgstr "Negeren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Geen zo een module functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "operator" -msgstr "Scheider" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Linkse operand is geen woordenboek referentie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "operators" -msgstr "Scheider" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Rechtse operand is geen woordenboek referentie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "active user" -msgstr "Actief" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Ontbrekende objekt class naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "active users" -msgstr "Zoeken" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Geen zo een objekt klasse" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Geen zo een objekt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Geen zo een objekt funtie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "channel owner" -msgstr "onbekend" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Ongeldige linkse operand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "channel owners" -msgstr "Kanaal mode" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Niet voldoende parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "channel administrator" -msgstr "notificatie:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Integer parameter verwacht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "channel administrators" -msgstr "notificatie:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Ongeldige parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Bestand bestaat niet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Open haakje verwaht" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "user-operator" -msgstr "Scheider" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "onherkend proxy antwoord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "user-operators" -msgstr "Scheider" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Proxy antwoord: auth mislukt: toegang geweigerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Proxy antword: geen aanvaardbare methode: aanvraag verworpen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Proxy antwoord: aanvraag mislukt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Proxy antwoord: ident mislukt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Proxy antwoord: ident stemt niet overeen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Proxy antwoord: algemeen SOCKS fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Proxy antwoord: verbinding niet toegestaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Proxy antwoord: netwerk onbereikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Proxy antwoord: host onbereikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Proxy antwoord: verbinding geweigerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Proxy antwoord: TTL vervallen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Proxy antwoord: commando niet supporteerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Proxy antwoord: address type niet supported" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Proxy antwoord: ongeldig adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Faalde naar de" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "ongeldig poort nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Faalde naar de" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket niet verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Onvoldoende bronnen om de operatie af te werken" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "[Dead channel]" -msgstr "Negeren" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Kan de localhost naam niet omzetten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -#, fuzzy -msgid " on " -msgstr "aan" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Ongeldige afbeelding formaat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"De cryptie motor wat niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te " -"encrypteren: %s: geen data verstuurd" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Kan het bestand niet openen om zaken toe te voegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -#, fuzzy -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Verzonden voor." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Kan het bestand niet openen om naar te schrijven" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "Onbekend" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Bestand I/O fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -#, fuzzy -msgid "Channel mode:" -msgstr "Kanaal mode
                                              " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, fuzzy, c-format -msgid "
                                              Key: %s" -msgstr "
                                              sleutel: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "
                                              Limit: %s" -msgstr "
                                              limiet: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Kan geen 0 byte groot bestand sturen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Kanaal gesyncroniseerd in %d.%d seconden" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Ontbrekende popup naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "file." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "'item' 'popup', 'label' of 'separator' keywoord verwacht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "module s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Eigen veranderingen niet toegestaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Bladeren..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "file naar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Functie niet beschikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "map." +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 #, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Verbinding door HTTP proxy mislukt" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Foreground" -msgstr "Voorgrondkleur" +msgid "Address already in use" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Transfer" +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Achtergrondkleur" +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Verbinding gewijgerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Kanaal mode" +msgid "Variable expected" +msgstr "Open haakje verwaht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Scheider" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Toolbars" -msgstr "H&ulpmiddelen" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "notificatie" +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Detached" -msgstr "Negeren" +msgid "Operation aborted" +msgstr "Verbinding geanuleerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Flat" -msgstr "Filter" +msgid "Unexpected token" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Icon Size" -msgstr "P&ictogram" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "%1 bytes" +msgstr "ja" + +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanaal mode" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Debug Messages" -msgstr "nee" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Ongeldige encryptie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 #, fuzzy -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "file naar" +msgid "Directory" +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Alias" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Char device" +msgstr "Karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Octet stream (onbekend)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Active Bans" -msgstr "Actief" +msgid "Unknown " +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 #, fuzzy -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Actief" +msgid "Default" +msgstr "standaard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Actief" +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Verbinding geanuleerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "Filter" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "
                                              naar" +msgid "File write error" +msgstr "Bestand I/O fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "File read error" +msgstr "Bestand I/O fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 #, fuzzy -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "tekst" +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 #, fuzzy -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Gebruik de" +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Bezig met vroege initialiasatie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activeren" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Versleutelen:" +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Interne fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Hex" -msgstr "Hexidecimaal" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Enable decryption" -msgstr "Activeren" +msgid "Creating package..." +msgstr "Bezig met aanmaken van interne structuren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 #, fuzzy -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Helaas nee" +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "de" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -#, fuzzy +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "U naar encryptie en of voor de naar" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Search tools" -msgstr "Zoeken" +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "Log sessie s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "Log sessie s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 #, fuzzy -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "buffer:" +msgid "Reading package..." +msgstr "Bezig met laden van de aliassen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "End buffer." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -#, fuzzy -msgid "Hide Find Window" -msgstr "&Terminal" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Show Find Window" -msgstr "&Venster" +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "file." +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "file." +msgid "Aborted" +msgstr "Afbreken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "file." +msgid "No request" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -#, fuzzy -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Achtergrondafbeelding" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Invalid image" -msgstr "s" +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Gebruik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 #, c-format -msgid "Pos %d" +msgid "Looking up host %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Bestand Niet" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -#, fuzzy -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "s." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "naar
                                              " +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Proxy naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "naar de de DNS" +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "naar de proxy de DNS" +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "s aan poort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 #, fuzzy -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                              Right-click to view other options" -msgstr "naar
                                              Rechts naar overig" +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Verbinding s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unknown server
                                              " -msgstr "Onbekende fout" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -#, fuzzy -msgid "Double-click to read the MOTD
                                              Right-click to view other options" -msgstr "naar de
                                              Rechts naar overig" +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "de file s voor" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Ongeldig IP adres" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 #, fuzzy -msgid "Double-click to set
                                              " -msgstr "naar
                                              " +msgid "Operation timed out" +msgstr "Handeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 #, fuzzy -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "U" +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 #, fuzzy -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Niets" +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 #, fuzzy -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Niets" +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Faalde naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                              +%Q (%u users)
                                              %Q
                                              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "" -"%Q (%Q)
                                              Double-" -"click to join %Q
                                              Right click to view other options" -msgstr "naar samenvoegen s
                                              Rechts naar overig" +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Double-click:
                                              %Q" -msgstr " Midden
                                              " +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Middle-click:
                                              %Q" -msgstr " Midden
                                              " +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 #, fuzzy -msgid "Right-click:
                                              %Q" -msgstr " Rechts
                                              " +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Handeling voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 #, fuzzy -msgid "Joined on %1" -msgstr "s aan s" +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" + +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "s sinds s" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Geen verbinding" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Alles selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 #, fuzzy -msgid "IRC Context" -msgstr "&Nieuw" +msgid "&Basic colors" +msgstr "Cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "No IRC context" -msgstr "&Nieuw" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Geen verbinding" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Crypting" -msgstr "Beschrijving" +msgid "Select Font" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Tekst" +msgid "&Font" +msgstr "Lettertype" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "I de." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 #, fuzzy -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "venster beschikbaar:" +msgid "&Size" +msgstr "Grootte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Gebruik de" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Cursor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 #, fuzzy -msgid "&Undock" -msgstr "Verbergen de" +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 #, fuzzy -msgid "&Dock" -msgstr "Aan&meren" +msgid "Parent Directory" +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimaliseren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Maximaliseren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstellen" +msgid "New Directory" +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 #, fuzzy -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Tekst" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 #, fuzzy -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Onbekende operator" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "Taskbar" -msgstr "Takenbalk" +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Takenbalk" +msgid "Configure" +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "Sort" +msgid "Sorting" msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 #, fuzzy -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Server" +msgid "By Name" +msgstr "Naam:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "Window List" -msgstr "Venster" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "&Nieuw" +msgid "By Size" +msgstr "Grootte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Away Indicator" -msgstr "Alias" +msgid "Reverse" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Away since" -msgstr "Bijnaam" +msgid "Directories First" +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "
                                              naar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "" +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 #, fuzzy -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "naar
                                              " +msgid "Short View" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 #, fuzzy -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Functie niet beschikbaar" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Tonen verborgen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 #, fuzzy -msgid "Double click to enable it" -msgstr "
                                              naar" +msgid "Show Preview" +msgstr "&Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 #, fuzzy -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Tekst" +msgid "Separate Directories" +msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Tonen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 #, fuzzy -msgid "Connection Timer" -msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" +msgid "Desktop" +msgstr "Verzoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Scheider" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgid "Home Directory" +msgstr "Persoonlijke map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 #, fuzzy -msgid "Cu&t" -msgstr "Knippen" +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "Kopiëren..." +msgid "New Directory..." +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "&Paste" -msgstr "Plakken" +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Plakken" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "Paste &File" -msgstr "Plakken" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Stop Paste" -msgstr "Plakken" +msgid "Small Icons" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Beginwaarde" +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschappen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Insert Icon" -msgstr "gebruiker" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 #, fuzzy -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "Nee" +msgid "&Location:" +msgstr "notificatie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 #, fuzzy -msgid "No matches" -msgstr "Nee" +msgid "&Filter:" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                              <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                              <Ctrl+I>
                                              See also /help texticons" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                              See also /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                              <Alt+Backspace>" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -#, fuzzy -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                              There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                              here to prevent you from " -"accidentally sending
                                              a really large message just because you didn't edit " -"it
                                              properly after pasting text from the clipboard.

                                              Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "ja" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u s" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "IP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "&Help" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Notify List" -msgstr "Notificatie lijst" +msgid "Next" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Part All Channels" -msgstr "Totaal" +msgid "Finish" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Close All Queries" -msgstr "Beginwaarde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "M&inimaliseren" +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "&Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Totaal" +msgid "Generic" +msgstr "Algemeen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Beginwaarde" +msgid "Generic actions" +msgstr "Algemene opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Algemeen" +msgid "Settings" +msgstr "&Status" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 #, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Waarde" +msgid "Scripting" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Registered as" -msgstr "Negeren" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 #, fuzzy -msgid "On " -msgstr "aan" +msgid "Channel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Using server %1" -msgstr "
                                              s" +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "&Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" +"Ooops...

                                              There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                              I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                              I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                              Do you want the default script " +"to be restored ?

                                              Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Connection in progress..." -msgstr "bezig met verbinden..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Login in progress..." -msgstr "bezig met in te loggen..." +msgid "Yes" +msgstr "ja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "Annuleren" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "Annuleren" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                              This will erase any script " +"changes you have made.
                                              Do you wish to proceed?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "query" -msgstr "Ondervraging" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Commando van de andere kant ontvangen (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 #, fuzzy -msgid "queries" -msgstr "Ondervraging" +msgid "File download failed" +msgstr "Ophalen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "Connected since" -msgstr "Bezig met verbinden" +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Laden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 #, fuzzy -msgid "Online for" -msgstr "Online" +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Ophalen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Server idle for" -msgstr "Server" +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Laden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Toevoegen..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Scri&pting" -msgstr "Beschrijving" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, fuzzy, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "voor s naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, fuzzy, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "file s naar s nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "&Status" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, fuzzy, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Nee aan naar spelen file s nee overeenkomstig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "&Help" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 #, fuzzy -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Nieuw hulp" +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Nieuw &MDI hulp" +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "Gebruik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 #, fuzzy -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "Wist u..." +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Afsluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 #, fuzzy -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Info over." +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Setup aborted" +msgstr "Setup geanuleerd." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Configure Servers..." +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Tonen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 #, fuzzy -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Op&slaan" +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Bezig met laden van de iconen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Ophangen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "New &Connection To" -msgstr "&Nieuw verbinding" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Verbergen" +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Tonen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 #, fuzzy -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Huidige" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "P&ictogram" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Open &Terminal" -msgstr "&Terminal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                              Right " -"click to see the other options" -msgstr "" +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Remove %Q" -msgstr "Verwijderen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Add Applet" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Get Network Links" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Find Text" -msgstr "
                                              Help venster" +msgid "Get Channel List" +msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Bestand naam:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 #, fuzzy -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Plakken" +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Find &Prev." -msgstr "Zoeken" +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Tonen de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 #, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Algemene" +msgid "Configure Theme..." +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Tonen de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Manage Themes..." +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Set &All" -msgstr "Alles selecteren" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Set &None" -msgstr "(Geen)" +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&Load From..." -msgstr "Bezig met laden van de iconen..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 #, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "Opsl&aan." +msgid "Join Channels..." +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Selecteren" +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Bezig met laden van de opties..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "de file s voor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Selecteren naam voor de" +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Faalde naar de file" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "de file s voor" +msgid "Edit Events..." +msgstr "Gebeurtenis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Choose image ..." -msgstr "file." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Builtin images" -msgstr "Achtergrondafbeelding" +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Popup" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Small icons" -msgstr "Tonen" +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Map" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "bytes" -msgstr "ja" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Show User List" -msgstr "Tonen" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Query Targets" -msgstr "Ondervraging" +msgid "Help Index" +msgstr "Index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Query target:" -msgstr "Ondervraging" +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Tonen de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 #, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "
                                              s" +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "Naa&r voorgrond de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "
                                              s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Naa&r voorgrond de" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 #, fuzzy -msgid "[Dead Query]" -msgstr "Negeren" +msgid "Cascade windows" +msgstr "Trapgewijs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Tile windows" +msgstr "&Terminal" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 #, fuzzy -msgid ", using server %1" -msgstr "
                                              s" +msgid "Minimize all windows" +msgstr "M&inimaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "New IRC Context" +msgstr "&Nieuw" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Common channels: %2" -msgstr "is" +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Afsluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "U s door s s s" +msgid "IRC Context Display" +msgstr "&Nieuw" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 #, fuzzy -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "U s door s s s" +msgid "Separator" +msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 #, fuzzy -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "nee actief nee" +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" msgstr "" -"De cryptie motor wat niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te " -"encrypteren: %s: geen data verstuurd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 #, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "DNS voor s" +msgid "Abort Connection" +msgstr "geen verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Error: %Q" -msgstr "Fout" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Ophangen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Hostnaam" +msgid "Join Channel" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 #, fuzzy -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "Gebroken s s s s" +msgid "Other..." +msgstr "Be&werken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 #, fuzzy -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "Gebroken s s s s" +msgid "Change Nickname" +msgstr "Bijnaam" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 #, fuzzy -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "de IP" +msgid "Connect To" +msgstr "Verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Eigenschappen:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 #, fuzzy -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Eigenschap s" +msgid "User Mode" +msgstr "Gebr&uiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "s Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "zichtbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "de IP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Irc Tools" +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Irc Actions" +msgstr "Acties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Icon Table" +msgstr "P&ictogram" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "de naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Onbekend" +msgid "Connection to server established" +msgstr "Verbinding s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 #, fuzzy -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "venster is" +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "naar bytes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#, fuzzy msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +msgstr "naar de naar it." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 #, fuzzy -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "de localhost" +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "lokaal gebruiker s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 #, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "Nee actief file" +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "lokaal standaard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Lokaal is" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Venster" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Geen)" +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "de proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Totaal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 #, fuzzy -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "de proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "de proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "de proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Onbekende operator" +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "de proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "naam s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "naam s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Loggen s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "U heeft uw nick veranderd naar %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Onbekende operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "de s en s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Login!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Instelling gebruiker." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 #, fuzzy -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "IRC url s" +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "voor url naar s" +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 #, fuzzy -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Nee voor url s" +msgid "Channel operators" +msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "Optie onbekend of voor" +msgid "Voiced users" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "file naar" +msgid "Half-operators" +msgstr "Scheider" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, fuzzy, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "U" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Secret" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "private" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "s is" +msgid "No external messages" +msgstr "nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Ongeldige encryptie" +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "Empty target specified" -msgstr "Leeg" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 #, fuzzy -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "Moderated" +msgstr "beheerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Venster door id s leeg" +msgid "Registered" +msgstr "Negeren" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Faalde naar commando s" +msgid "Strip colors" +msgstr "Cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Missing alias name" -msgstr "Ontbrekende variabele naam" +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Accepteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "bron s is" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 #, fuzzy -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "venster is" +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "lokaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Venster s" +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "lokaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "s de" +msgid "i: Invisible" +msgstr "zichtbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 #, fuzzy -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Nee s" +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 #, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Nee s voor s" +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "gebruiker door verbinding of voor berichten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 #, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Nee s voor s" +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 #, fuzzy -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "is" +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Faalde naar de status" +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 #, fuzzy -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "is" +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 #, fuzzy -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "naar toevoegen s" +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Verbinding geanuleerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Gebeurtenis s s is" +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "proberen te verbinding naar %w (%s) aan poort %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "secure connection" +msgstr "Geen verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Onbekende operator" +msgid "connection" +msgstr "Verbinding" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "naar onbestelbaar aan proxy s aan poort s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "proxy IP s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Onbekende operator" +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "naar de proxy de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Bezig met hervatten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "de proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "de proxy IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Proxy naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Proxy s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "IP s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Een andere verbinding bezig" +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "naar de de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "de s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "pictogram s" +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "de IP" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 #, fuzzy -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "s is" +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Server naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 #, fuzzy -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "venster is" +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Bekend voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Server s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 #, fuzzy -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "file s is" +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#, fuzzy msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "s is de it naar" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "s is de it naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "s is" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "Rechts s naar s" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "s is de it naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 #, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 #, fuzzy -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +msgstr "" +"Geen server beschikbaar: controleer het optie venster of gebruik het /SERVER " +"commando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechtse operand is geen nummer" +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Geen proxy beschikbaar: verderzetten van directe verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Deling door nul" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Verbinding s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 #, c-format -msgid "line %d, near character %d" +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "U bent niet met een server verbonden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter" -msgstr "Ontbrekende popup naam" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d aan %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Onbekend" +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Verbinding s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Faalde naar commando s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "" +msgid "Secure connection" +msgstr "Geen verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Missing class name" -msgstr "Ontbrekende variabele naam" +msgid "Connection" +msgstr "Verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Verbinding s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." msgstr "" +"Verzonden van de QUIT.... wachten op de server om de verbinding te sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Gebroken expressie voor item s" +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "s s s aan poort" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "s de" +msgid "proxy host" +msgstr "proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "IRC server" +msgstr "Kopiëren..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Verbinding s s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "de localhost" +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "de localhost" +msgid "Proxy connection" +msgstr "Geen verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Gebroken expressie voor item s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Gebroken expressie voor item s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 -msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "" +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 #, fuzzy -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Verzonden verbinding voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Verzonden voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Verzonden voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Verzonden en wachtwoord voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Verzonden verbinding voor HTTP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "naar lokaal" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" +msgstr "naar lokaal s de kiezen de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "HTTP proxy." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "proxy." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "proxy." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "nee of gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Proxy OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Proxy OK nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Rechts s naar s" +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Proxy OK gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Proxy OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Proxy response: " +msgstr "Proxy " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Ongeldige parameter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgid "Lag check aborted (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 #, fuzzy -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "s is aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 #, fuzzy -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Ontbrekende popup naam" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 #, fuzzy -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Dit venster heeft geen irc context" +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Notificatie nee gebruikers naar voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 #, fuzzy, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Nee" +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" +msgstr "seconden is naar seconden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 #, fuzzy -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Dit venster heeft geen irc context" +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Notificatie leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "seconden is naar seconden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Notificatie voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "Notificatie gebruikt I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "s de" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "" +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "s s s masker of is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 #, fuzzy -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" +"Notificatie s naar de masker s s overeenkomstig is of masker s overeenkomstig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 +#, fuzzy msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" +msgstr "Notificatie geregistreerd gebruiker gewijzigd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 +#, fuzzy msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "Notificatie naar s de woordenboek." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "venster is" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" +msgstr "seconden is naar seconden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 #, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Nee s voor s" +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "Notificatie de is leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 #, fuzzy -msgid "This is not a channel" -msgstr "is" +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Notificatie voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "Notificatie gebruikt I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Notificatie de s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" +msgstr "Notificatie s de" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 #, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Nee gebruikers de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Notificatie voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "seconden is naar seconden" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Notificatie voor" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "s s s masker of door de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 #, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" +msgstr "" +"Notificatie s naar de masker s s overeenkomstig is of masker s overeenkomstig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" +msgstr "Notificatie geregistreerd gebruiker gewijzigd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "removed from watch list" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Notificatie voor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "watch" +msgstr "Pad" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 #, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Notificatie s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Normal text" +msgstr "Normaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Highlighted text" +msgstr "M&inimaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "URL foreground" +msgstr "url" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Parser error" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Parser warning" +msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Socket message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Socket warning" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 #, fuzzy -msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Socket error" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "systeemfout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Raw data to server" +msgstr "naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Connection status" +msgstr "verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "System message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Server information" +msgstr "Algemene opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 #, fuzzy -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Server ping" +msgstr "Algemene opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 #, fuzzy -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" -msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht" +msgid "Join message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Part message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "onherkend proxy antwoord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 #, fuzzy -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Topic message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Own private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Channel private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Query private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -#, fuzzy -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 #, fuzzy -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "Onverwacht karakter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "User action" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Empty script" -msgstr "Leeg" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" +msgid "Avatar change" +msgstr "Accepteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Quit message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Split message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Nick changes" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -#, fuzzy -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Onverwacht karakter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +msgid "Channel key change" +msgstr "I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Channel limit change" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" +msgid "-e mode change" +msgstr "I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "+I mode change" +msgstr "I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "-I mode change" +msgstr "I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Who reply" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 #, fuzzy -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Fout s" +msgid "DCC request" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "DCC message" +msgstr "Bericht verzenden" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 #, fuzzy -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Dit venster heeft geen irc context" +msgid "Nickname problem" +msgstr "Bijnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 #, fuzzy -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "s is" +msgid "Whois user reply" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 #, fuzzy -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "is" +msgid "Whois channels reply" +msgstr "overig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 #, fuzzy -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Nee s" +msgid "Whois idle reply" +msgstr "idle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Whois server reply" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Whois other reply" +msgstr "overig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Notify list joins" +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 #, fuzzy -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "IRC id s" +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 #, fuzzy -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "IRC id s" +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 #, fuzzy -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "&Venster" +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Login operations completed" +msgstr "login" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Kick action" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Venster door id s leeg" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 #, fuzzy -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "venster is" +msgid "Spam report" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "zichtbaar naam" +msgid "ICQ user-message" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "pictogram s" +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Channel notice" +msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "de IP" +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "End voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "de IP" +msgid "Query notice" +msgstr "Ondervraging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 #, fuzzy -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Ontbrekende popup naam" +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Server notice" +msgstr "s Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 #, fuzzy -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "file s is" +msgid "Halfop mode change" +msgstr "I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "NickServ message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 #, fuzzy -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "pictogram s" +msgid "ChanServ message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Venster s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Away message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "U s door s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Ident message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "U s door s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Channel list message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 #, fuzzy -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "s" +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Invite message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 #, fuzzy -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "s s s s s" +msgid "Multimedia message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 #, fuzzy -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "s" +msgid "Query trace message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 #, fuzzy -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "s s s s s s genegeerd" +msgid "Wallops message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 #, fuzzy -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "genegeerd" +msgid "Join error message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 #, fuzzy -msgid "ignored" -msgstr "genegeerd" +msgid "Broadcast private message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "s s s s s s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "tijd s de" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 #, fuzzy -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "s s s s seconden" +msgid "Am voiced" +msgstr "Karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -#, fuzzy -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 #, fuzzy -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "s s s naar onbekend s" +msgid "Am devoiced" +msgstr "Karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -#, fuzzy -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "toevoegen file voor file s file" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -#, fuzzy -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -#, fuzzy -msgid "private" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -#, fuzzy -msgid "channel notification:" -msgstr "notificatie:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 #, fuzzy -msgid "notification" -msgstr "notificatie" +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 #, fuzzy -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "s s s s s" +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 #, fuzzy -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "s s s naar s s s" +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "Nee lokaal beschikbaar s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 #, fuzzy -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "Nee lokaal beschikbaar" +msgid "Ignored user message" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, fuzzy, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "Nee lokaal beschikbaar s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "Server statistics" +msgstr "s Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 #, fuzzy -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "Nee lokaal beschikbaar" +msgid "SSL message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 #, fuzzy -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr "Nee lokaal beschikbaar" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 #, fuzzy -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "Nee de gebruiker de" +msgid "Generic success" +msgstr "verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "s s s s s" +msgid "Generic status" +msgstr "verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 #, fuzzy -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "s s s s s" +msgid "Generic verbose message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "naar de de" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "naar de de module naar" +msgid "Generic error" +msgstr "Interne fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 #, fuzzy -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "Server de:" +msgid "Generic critical error" +msgstr "Interne fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 #, fuzzy -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "Server s s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "Server" +msgid "Chan admin status set" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 #, fuzzy -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "s s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "s s" +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 #, fuzzy -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "private" +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 #, fuzzy -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "voor onbekend?" +msgid "Userop mode change" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 #, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "s s s s" +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 #, fuzzy -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "voor onbekend?" +msgid "Chan owner status set" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 #, fuzzy -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "U s" +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 #, fuzzy -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "U s" +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "s s s s" +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "s s s s" +msgid "Server error" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 #, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "s s s s" +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 #, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "s s s s" +msgid "BitTorrent message" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "s s s s" +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "voor onbekend?" +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 #, fuzzy -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "U s door s s s" +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "naar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "s s door s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 #, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "s s door s s s" +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Rechthoek x breedte hoogte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "de naar it" +msgid "String options (string value)" +msgstr "Tekenreeks" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 #, fuzzy -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "U s door s s s" +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Kleur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "s s s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "U s door s s s" +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "kleur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 #, fuzzy -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "U s door s s s" +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "commando naar it de" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 #, fuzzy -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "s s s s s" +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Lettertype stijl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 #, fuzzy -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "voor onbekend?" +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Bericht kleur id achtergrond" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "s s s naar s" +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Tekenreeks" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "s s s is" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "U heeft uw nick veranderd naar %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "U s door s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "s s s is aan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "voor onbekend?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -#, fuzzy -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "U s door s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "U gebruiker" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -#, fuzzy -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "voor onbekend?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "s s s naar s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "s s s de" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "s s s naar s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "s s s de" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "s s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "s s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "s s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "s s s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 #, fuzzy, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "FOUT" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" msgstr "" -"Een of de beschikbaar\n" -" is door of\n" -" Server naar s en naar s\n" -" en de is beschikbaar\n" -" de." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Available user modes:" -msgstr "Beschikbaar gebruiker:" +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "bron s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -#, fuzzy -msgid ": Unknown user mode" -msgstr "onbekend gebruiker" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Beschikbaar:" +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "Server s versie s s en s" +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 #, fuzzy -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "naar de naar it." +msgid "Invalid option" +msgstr "ongeldig poort nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 #, fuzzy -msgid "The current network is %Q" -msgstr "nee s" +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 #, fuzzy -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "naar de naar it." +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "commandline::kvs" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 #, fuzzy -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "End voor" +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "voor s" +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "DNS voor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 #, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "Onbekend" +msgid "Error: %Q" +msgstr "Fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "is" +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Hostnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "voor s is" +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 #, fuzzy -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Nee is" +msgid "Missing alias name" +msgstr "Ontbrekende variabele naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nee is voor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "door s aan" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "door" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "voor s door s aan" +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "bron s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "voor s is" +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "voor s is" +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Venster s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 #, fuzzy -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "voor s is" +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "End voor" +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Nee s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "ban list" -msgstr "Activeren URL-adres" +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Nee s voor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "invite list" -msgstr "Opslaan" +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Nee s voor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 #, fuzzy -msgid "ban exception list" -msgstr "Actief" +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "voor s s door s aan s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 #, fuzzy -msgid "Ban listing" -msgstr "Activeren URL-adres" +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Faalde naar de status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 #, fuzzy -msgid "Invite listing" -msgstr "samenvoegen" +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Actief" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 #, fuzzy -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "voor s s s s s s s naam" +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 #, fuzzy -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "End voor" +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "naar toevoegen s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Dit venster heeft geen irc context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 #, fuzzy -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Nee naar login s s s." +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Dit venster heeft geen irc context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Koppeling" +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 #, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "voor s is" +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Nee s voor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 #, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "End voor" +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Dit venster heeft geen irc context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgid "Class \"%Q\" is not defined" msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "s is s s s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "s s naam" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "s is s s s" +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "s s naam" +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Nee s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Venster door id s leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "de idle" +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "s s tijd" +msgid "This is not a channel" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "s s s" +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "zichtbaar naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "s s naam" +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "pictogram s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "s" +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "s" +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "de" +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Ontbrekende popup naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 #, fuzzy -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "s" +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "file s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 #, fuzzy -msgid "List: %Q" -msgstr "Koppeling" +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "pictogram s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -#, fuzzy -msgid "End of LIST" -msgstr "End" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Venster s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Link: %Q" -msgstr "Koppeling" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "" +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "de localhost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "s" +msgid "List of active timers" +msgstr "Nee actief file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Server s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "s s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "s s" +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "s s s is aan" +msgid "None" +msgstr "(Geen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "s s" +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Totaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 #, fuzzy -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "s s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -#, fuzzy -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "s Nee" +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "IRC url s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Nee is voor" +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "voor url naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "U s" +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Nee voor url s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "venster is" +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "Optie onbekend of voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Nee is voor" +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "file naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 #, fuzzy -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "U gebruiker" +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, fuzzy, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "U gebruiker" +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "U" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "de naar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Connection to server established" -msgstr "Verbinding s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 #, fuzzy -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "naar bytes." +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "Ongeldige encryptie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "naar de naar it." +msgid "Empty target specified" +msgstr "Leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "lokaal gebruiker s" +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 #, fuzzy -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "lokaal standaard" +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Venster door id s leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 #, fuzzy -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Lokaal is" +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Faalde naar commando s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "de proxy s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "de" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "de proxy s" +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Een andere verbinding bezig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "de proxy s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "de proxy s" +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "pictogram s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "de proxy s" +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 #, fuzzy -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "s" +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "s" +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "file s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "s" +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Gebeurtenis s s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 #, fuzzy -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "naam s" +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "Gebroken s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 #, fuzzy -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "naam s" +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "Gebroken s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Loggen s s" +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 #, fuzzy, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "s" +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Eigenschappen:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Eigenschap s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, fuzzy, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "de s en s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Login!" +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 +#, c-format +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Instelling gebruiker." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -#, fuzzy -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Nee is voor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 msgid "" -"Ooops...

                                              There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                              I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                              I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                              Do you want the default script " -"to be restored ?

                                              Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                              This will erase any script " -"changes you have made.
                                              Do you wish to proceed?" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Ongeldige parameter" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Commando van de andere kant ontvangen (%s ...)" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 #, fuzzy -msgid "File download failed" -msgstr "Ophalen" +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 #, fuzzy -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Laden" +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Ophalen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Ontbrekende popup naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Laden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#, c-format +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, fuzzy, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "voor s naar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" -msgstr "file s naar s nee" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, fuzzy, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Nee aan naar spelen file s nee overeenkomstig" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, fuzzy, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Empty script" +msgstr "Leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +#, fuzzy +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "FOUT" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 -msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" -msgstr "" -"Geen server beschikbaar: controleer het optie venster of gebruik het /SERVER " -"commando" +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 #, fuzzy -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Geen proxy beschikbaar: verderzetten van directe verbinding" +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Verbinding s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d aan %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Verbinding s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Secure connection" -msgstr "Geen verbinding" +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Onbekende operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Onbekende operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Verbinding s s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "" -"Verzonden van de QUIT.... wachten op de server om de verbinding te sluiten" +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 #, fuzzy -msgid "Normal text" -msgstr "Normaal" +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 #, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Nee" +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 #, fuzzy -msgid "Highlighted text" -msgstr "M&inimaliseren" +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 #, fuzzy -msgid "URL foreground" -msgstr "url" +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Onbekende operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "koppeling" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Parser error" -msgstr "Plakken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Parser warning" -msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Socket message" -msgstr "samenvoegen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Socket warning" -msgstr "Socket" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "Socket" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "systeemfout" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Raw data to server" -msgstr "naar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Connection status" -msgstr "verbinding" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "System message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "Server information" -msgstr "Algemene opties" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "de" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Server ping" -msgstr "Algemene opties" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Join message" -msgstr "samenvoegen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Part message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "onherkend proxy antwoord" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Topic message" -msgstr "samenvoegen" +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Own private message" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Channel private message" -msgstr "private" +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Query private message" -msgstr "private" +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 #, fuzzy -msgid "User action" -msgstr "gebruiker" +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Avatar change" -msgstr "Accepteren" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Quit message" -msgstr "samenvoegen" +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Split message" -msgstr "samenvoegen" +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "aan" +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Nick changes" -msgstr "Negeren" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "gebruiker" +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 #, fuzzy -msgid "Channel key change" -msgstr "I" +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Channel limit change" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "-e mode change" -msgstr "I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 #, fuzzy -msgid "+I mode change" -msgstr "I" +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "-I mode change" -msgstr "I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "gebruiker" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Who reply" -msgstr "gebruiker" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "DCC request" -msgstr "s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "DCC message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 #, fuzzy -msgid "Nickname problem" -msgstr "Bijnaam" +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 #, fuzzy -msgid "Whois user reply" -msgstr "gebruiker" +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Whois channels reply" -msgstr "overig" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 #, fuzzy -msgid "Whois idle reply" -msgstr "idle" +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 #, fuzzy -msgid "Whois server reply" -msgstr "gebruiker" +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 #, fuzzy -msgid "Whois other reply" -msgstr "overig" +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "Onverwacht karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "tijd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Notify list joins" -msgstr "Notificatie lijst" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Notificatie lijst" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 #, fuzzy -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "private" +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Login operations completed" -msgstr "login" +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Gebroken expressie voor item s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Kick action" -msgstr "gebruiker" +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Spam report" -msgstr "Zoeken" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "" +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "de localhost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 #, fuzzy -msgid "ICQ user-message" -msgstr "gebruiker" +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "de localhost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 #, fuzzy -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "gebruiker" +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Gebroken expressie voor item s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Channel notice" -msgstr "Kanaal mode" +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Gebroken expressie voor item s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "End voor" +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Fout s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Query notice" -msgstr "Ondervraging" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "s voor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Server notice" -msgstr "s Server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Halfop mode change" -msgstr "I" +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "IRC id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "onbekend" +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "IRC id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "NickServ message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 #, fuzzy -msgid "ChanServ message" -msgstr "private" +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "&Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Away message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Ident message" -msgstr "samenvoegen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Channel list message" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Tonen" +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Invite message" -msgstr "samenvoegen" +msgid "Missing parameter" +msgstr "Ontbrekende popup naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Multimedia message" -msgstr "Bericht verzenden" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Query trace message" -msgstr "private" +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "Wallops message" -msgstr "samenvoegen" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Join error message" -msgstr "samenvoegen" +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Broadcast private message" -msgstr "private" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "" +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Faalde naar commando s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Am voiced" -msgstr "Karakter" +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Am devoiced" -msgstr "Karakter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Actief" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -#, fuzzy -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Actief" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Actief" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Ignored user message" -msgstr "gebruiker" +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Server statistics" -msgstr "s Server" +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 #, fuzzy -msgid "SSL message" -msgstr "Bericht verzenden" +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechtse operand is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Generic success" -msgstr "verbinding" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Generic status" -msgstr "verbinding" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Generic verbose message" -msgstr "private" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Interne fout" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Generic critical error" -msgstr "Interne fout" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "Chan admin status set" -msgstr "notificatie:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "notificatie:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "notificatie:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "notificatie:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Userop mode change" -msgstr "Tonen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Tonen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Chan owner status set" -msgstr "notificatie:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "notificatie:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "notificatie:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "notificatie:" +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Server error" -msgstr "Plakken" +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "&Help" +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "samenvoegen" +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 #, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "samenvoegen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "" +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Faalde naar de file" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "" +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 #, fuzzy -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Rechthoek x breedte hoogte" +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 #, fuzzy -msgid "String options (string value)" -msgstr "Tekenreeks" +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Kleur" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "" +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "kleur" +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 #, fuzzy -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Pixmap" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "" +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 #, fuzzy -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Lettertype stijl" +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 #, fuzzy -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Bericht kleur id achtergrond" +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 #, fuzzy -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Tekenreeks" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "" +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 #, fuzzy -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "&Nieuw" +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 #, fuzzy -msgid "Generic actions" -msgstr "Algemene opties" +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "&Status" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "" +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "Scripting" -msgstr "Beschrijving" +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 #, fuzzy -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "&Nieuw" +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "Rechts s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Missing class name" +msgstr "Ontbrekende variabele naam" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Verbinding geanuleerd" +msgid "No " +msgstr "&Ga naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "proberen te verbinding naar %w (%s) aan poort %s" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "secure connection" -msgstr "Geen verbinding" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 #, fuzzy -msgid "connection" -msgstr "Verbinding" +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, fuzzy, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "naar onbestelbaar aan proxy s aan poort s" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "module s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, fuzzy, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "proxy IP s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "naar de proxy de DNS" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "module s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Bezig met hervatten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 #, fuzzy, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "de proxy s" +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 #, fuzzy -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "de proxy IP" +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Proxy naar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Proxy s" +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "s s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "IP s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "naar de de DNS" +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "s s s s s s genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "de s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 #, fuzzy -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "de IP" +msgid "ignored" +msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Server naar" +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "s s s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 #, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Bekend voor s is" +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Server s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" +msgstr "tijd s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "s is" +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "s s s s seconden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 #, fuzzy -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "s is de it naar" +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "s is" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "s s s naar onbekend s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "s is de it naar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +#, fuzzy +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "toevoegen file voor file s file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "s is" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "s is de it naar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "private" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 #, fuzzy -msgid "Channel operators" -msgstr "Scheider" +msgid "channel notification:" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 #, fuzzy -msgid "Voiced users" -msgstr "Zoeken" +msgid "notification" +msgstr "notificatie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 #, fuzzy -msgid "Half-operators" -msgstr "Scheider" +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "s s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "s s s naar s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, fuzzy, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "Nee lokaal beschikbaar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 #, fuzzy -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Actief" +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr "Nee lokaal beschikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, fuzzy, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "Nee lokaal beschikbaar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 #, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "Server" +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr "Nee lokaal beschikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "private" +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr "Nee lokaal beschikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "Nee de gebruiker de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "s s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 #, fuzzy -msgid "No external messages" -msgstr "nee" +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "s s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "naar de de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 #, fuzzy -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "onbekend" +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "naar de de module naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Moderated" -msgstr "beheerd" +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "FOUT" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Registered" -msgstr "Negeren" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "voor onbekend?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "voor onbekend?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "U s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Strip colors" -msgstr "Cursor" +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "U s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Accepteren" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 #, fuzzy -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "lokaal" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 #, fuzzy -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "lokaal" +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "voor onbekend?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 #, fuzzy -msgid "i: Invisible" -msgstr "zichtbaar" +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 #, fuzzy -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "voor" +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 #, fuzzy msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" -msgstr "gebruiker door verbinding of voor berichten" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "s s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 #, fuzzy -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s voor" +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "s s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 #, fuzzy -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "voor" +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "de naar it" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 #, fuzzy -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "voor" +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 #, fuzzy -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "voor" +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "s s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 #, fuzzy -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "voor" +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 #, fuzzy -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "voor" +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "commando naar it de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "s s s s s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "voor onbekend?" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "s s s naar s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "s s s is" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 #, fuzzy -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "U s door s s s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 #, fuzzy -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "s s s aan poort" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "s s s is aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "proxy host" -msgstr "proxy" +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "voor onbekend?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 #, fuzzy -msgid "IRC server" -msgstr "Kopiëren..." +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 #, fuzzy, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Verbinding s s" +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "U gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "voor onbekend?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 #, fuzzy -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "proxy" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "s s s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 #, fuzzy -msgid "Proxy connection" -msgstr "Geen verbinding" +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "s s s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 #, fuzzy -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "proxy" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "s s s naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 #, fuzzy -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Verzonden verbinding voor" +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "s s s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 #, fuzzy -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Verzonden voor" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 #, fuzzy -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Verzonden voor" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 #, fuzzy -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Verzonden en wachtwoord voor" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 #, fuzzy -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Verzonden verbinding voor HTTP" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "s s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 #, fuzzy -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "s" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "s s s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." +msgstr "" +"Een of de beschikbaar\n" +" is door of\n" +" Server naar s en naar s\n" +" en de is beschikbaar\n" +" de." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 #, fuzzy -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "Available user modes:" +msgstr "Beschikbaar gebruiker:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 #, fuzzy -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid ": Unknown user mode" +msgstr "onbekend gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 #, fuzzy -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Beschikbaar:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 #, fuzzy -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "Server s versie s s en s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 #, fuzzy -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "naar de naar it." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 #, fuzzy -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "FOUT" +msgid "The current network is %Q" +msgstr "nee s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "naar lokaal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "naar de naar it." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "naar lokaal s de kiezen de" +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "HTTP proxy." +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "End voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "proxy." +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "voor s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "proxy." +msgid "(unknown)" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 #, fuzzy -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "nee" +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 #, fuzzy -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "nee of gebruiker" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 #, fuzzy -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Proxy OK" +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Nee is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Proxy OK nee" +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Proxy OK gebruiker" +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "door s aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Proxy OK" +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "door" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Proxy response: " -msgstr "Proxy " +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "voor s door s aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Proxy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 #, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "bron s is" +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "s is" +msgid "(Unknown)" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "End voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "ongeldig poort nummer" +msgid "ban list" +msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "invite list" +msgstr "Opslaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Configure Servers..." -msgstr "&Opties" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "" +msgid "ban exception list" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Bezig met laden van de iconen..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "" +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "voor s s door s aan s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 #, fuzzy -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..." +msgid "Ban listing" +msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Invite listing" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 #, fuzzy -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Huidige" +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "voor s s s s s s s naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Tonen" +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "End voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Get Network Links" -msgstr "Nieuw" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 #, fuzzy -msgid "Get Channel List" -msgstr "Kanaal mode" +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Nee naar login s s s." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "&Opties" +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Tonen de" +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Configure Theme..." -msgstr "&Opties" +msgid "End of help about %Q" +msgstr "End voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Tonen de" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 #, fuzzy -msgid "Manage Themes..." -msgstr "&Opties" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "s is s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 #, fuzzy -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "H&ulpmiddelen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "s s naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 #, fuzzy -msgid "Join Channels..." -msgstr "is" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "s is s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "s s naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 #, fuzzy -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Bezig met laden van de opties..." +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "de idle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Alias" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "s s idle tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "s s tijd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 #, fuzzy -msgid "Edit Events..." -msgstr "Gebeurtenis" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "s s naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 #, fuzzy -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Popup" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 #, fuzzy -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Toevoegen" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +#, fuzzy +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Help Index" -msgstr "Index" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Tonen de" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "" +msgid "List: %Q" +msgstr "Koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 #, fuzzy -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "Naa&r voorgrond de" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "" +msgid "End of LIST" +msgstr "End" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 #, fuzzy -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Naa&r voorgrond de" +msgid "Link: %Q" +msgstr "Koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Cascade windows" -msgstr "Trapgewijs" +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 #, fuzzy -msgid "Tile windows" -msgstr "&Terminal" +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Server s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Minimize all windows" -msgstr "M&inimaliseren" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 #, fuzzy -msgid "New IRC Context" -msgstr "&Nieuw" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "" +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "s s s is aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Afsluiten" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 #, fuzzy -msgid "IRC Context Display" -msgstr "&Nieuw" +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +#, fuzzy +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "s Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 #, fuzzy -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Verbinding" +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "U s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 #, fuzzy -msgid "Abort Connection" -msgstr "geen verbinding" +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 #, fuzzy -msgid "Join Channel" -msgstr "is" +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "U gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "s s" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "U gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "Be&werken" +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "Server de:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Change Nickname" -msgstr "Bijnaam" +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "Server s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Connect To" -msgstr "Verbinden" +msgid "Script" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 #, fuzzy -msgid "User Mode" -msgstr "Gebr&uiker" +msgid "Split View" +msgstr "samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "User List" +msgstr "Gebruikers lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Ban Editor" +msgstr "Tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "s Server" +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Omschakelen ban exceptie editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "zichtbaar" +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Omschakelen invite exceptie editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mode Editor" +msgstr "Omschakelen mode editor" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "said something recently" +msgstr "Proxy" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Irc Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" +msgid "and other %1 users" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Dead channel" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Irc Actions" -msgstr "Acties" +msgid "operator" +msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "operators" +msgstr "Scheider" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "active user" +msgstr "Actief" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "active users" +msgstr "Zoeken" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 #, fuzzy -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Beschrijving" +msgid "channel owner" +msgstr "onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 #, fuzzy -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "Gebruik" +msgid "channel owners" +msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 #, fuzzy -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Afsluiten" +msgid "channel administrator" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 #, fuzzy -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Op&slaan" +msgid "channel administrators" +msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "user-operator" +msgstr "Scheider" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "user-operators" +msgstr "Scheider" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Setup aborted" -msgstr "Setup geanuleerd." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "s is aan" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "s" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Notificatie nee gebruikers naar voor" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "seconden is naar seconden" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Notificatie leeg" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "seconden is naar seconden" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Notificatie voor" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "Notificatie gebruikt I" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 #, fuzzy -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "s s s masker of is" +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Faalde naar de" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" msgstr "" -"Notificatie s naar de masker s s overeenkomstig is of masker s overeenkomstig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "Notificatie geregistreerd gebruiker gewijzigd" +msgid "[Dead channel]" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "Notificatie naar s de woordenboek." +msgid " on " +msgstr "aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, fuzzy, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "seconden is naar seconden" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"De cryptie motor wat niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te " +"encrypteren: %s: geen data verstuurd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 #, fuzzy -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Notificatie de is leeg" +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Verzonden voor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 #, fuzzy -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Notificatie voor" +msgid "Channel mode:" +msgstr "Kanaal mode
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "Notificatie gebruikt I" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "
                                              Key: %s" +msgstr "
                                              sleutel: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, fuzzy, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Notificatie de s" +msgid "
                                              Limit: %s" +msgstr "
                                              limiet: %s" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Kanaal gesyncroniseerd in %d.%d seconden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "Notificatie s de" +msgid "Address:" +msgstr "IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 #, fuzzy -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Nee gebruikers de" +msgid "Notify List" +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Notificatie voor" +msgid "Part All Channels" +msgstr "Totaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "seconden is naar seconden" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Close All Queries" +msgstr "Beginwaarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Notificatie voor" +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "M&inimaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Totaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Beginwaarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 #, fuzzy -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "s s s masker of door de" +msgid "Gender:" +msgstr "Algemeen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" +msgid "Male" +msgstr "Waarde" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" msgstr "" -"Notificatie s naar de masker s s overeenkomstig is of masker s overeenkomstig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "Notificatie geregistreerd gebruiker gewijzigd" +msgid "Registered as" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 #, fuzzy -msgid "removed from watch list" -msgstr "Verwijderen" +msgid "On " +msgstr "aan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Notificatie voor s" +msgid "Using server %1" +msgstr "
                                              s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "watch" -msgstr "Pad" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Notificatie s is" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 #, fuzzy -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "Nee" +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "commandline::kvs" -msgstr "Nee" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 #, fuzzy -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "U bent niet met een server verbonden" +msgid "&Always" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 #, fuzzy -msgid "Icon Table" -msgstr "P&ictogram" +msgid "&Yes" +msgstr "ja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 #, fuzzy -msgid "No " +msgid "&No" msgstr "&Ga naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Faalde naar de" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "module s s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "module s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Geen verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Dit venster heeft geen irc context" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Connection in progress..." +msgstr "bezig met verbinden..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Nee" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Login in progress..." +msgstr "bezig met in te loggen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 #, fuzzy -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Venster s" +msgid "channel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "venster id de" +msgid "channels" +msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 #, fuzzy -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "naar file" +msgid "query" +msgstr "Ondervraging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 #, fuzzy -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "venster nee" +msgid "queries" +msgstr "Ondervraging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 #, fuzzy -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Venster door id s leeg" +msgid "Connected since" +msgstr "Bezig met verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 #, fuzzy -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Venster s" +msgid "Online for" +msgstr "Online" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Server idle for" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Gebruik de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Show at startup" -msgstr "Tonen" +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Wist u..." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Versleutelen:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Kan geen tops vinden... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Hex" +msgstr "Hexidecimaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Enable decryption" +msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Helaas nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "U naar encryptie en of voor de naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "file naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Debug Messages" +msgstr "nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                              Do you wish to overwrite it?" msgstr "" +"file s\n" +" Overschrijven it?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Sluiten" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Clo&se" -msgstr "Sluiten" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Laden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Op&slaan" +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "nee actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 #, fuzzy -msgid "&Clear" -msgstr "Beginwaarde" +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "Afsluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 #, fuzzy -msgid "&List" -msgstr "Be&werken" +msgid "Show %1" +msgstr "Naa&r voorgrond de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "&Venster" +msgid "Choose image ..." +msgstr "file." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Knippen" +msgid "Builtin images" +msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Timestamp" +msgid "Small icons" msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Delen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Select an URL." -msgstr "Alles selecteren" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 #, fuzzy -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Venster" +msgid "directory" +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Window not found." -msgstr "Venster s" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 #, fuzzy -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Op&slaan" +msgid "bytes" +msgstr "ja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Cu&t" +msgstr "Knippen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiëren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #, fuzzy -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Activeren URL-adres" +msgid "&Paste" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #, fuzzy -msgid "&Add Ban" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #, fuzzy -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Paste &File" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #, fuzzy -msgid "URL Ban List" -msgstr "Activeren URL-adres" +msgid "Stop Paste" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Select a ban." +msgid "Clear" +msgstr "Beginwaarde" + +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #, fuzzy -msgid "View URL list" -msgstr "Activeren URL-adres" +msgid "Insert Icon" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 #, fuzzy -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "de commando venster door id s" +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "venster is" +msgid "No matches" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                              <Ctrl+PageUp>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Faalde naar s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                              <Ctrl+I>
                                              See also /help texticons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                              See also /help commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                              <Alt+Backspace>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #, fuzzy -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Bericht verzenden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Faalde naar de file" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                              There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                              here to prevent you from " +"accidentally sending
                                              a really large message just because you didn't edit " +"it
                                              properly after pasting text from the clipboard.

                                              Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Faalde naar de file" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Faalde naar de file" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 #, fuzzy -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "is" +msgid "IRC Context" +msgstr "&Nieuw" + +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "de file s voor" +msgid "No IRC context" +msgstr "&Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Gelezen" +msgid "Not connected" +msgstr "Geen verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "de file s voor" +msgid "Search tools" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "Log sessie s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "Log sessie s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "buffer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "End buffer." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +#, fuzzy +msgid "Hide Find Window" +msgstr "&Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +#, fuzzy +msgid "Show Find Window" +msgstr "&Venster" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 #, fuzzy -msgid "Help Browser" -msgstr "Nieuw hulp" +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "file." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #, fuzzy -msgid "Request List" -msgstr "Verzoeken" +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "file." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #, fuzzy -msgid "Stop list download" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "file." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                              /LIST command parameters:
                                              Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                              Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Gebruiker" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "" +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #, fuzzy -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Verzonden voor." +msgid "Invalid image" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #, fuzzy -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "nee actief" +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 #, fuzzy -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "nee actief" +msgid "Not found" +msgstr "Bestand Niet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Verbonden naar s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +#, fuzzy +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "s." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 #, fuzzy -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "U bent niet met een server verbonden" +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "naar
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "voor s IRC Context" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +#, fuzzy +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "naar de de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"
                                              Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -" voor s IRC " -"Context" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +#, fuzzy +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "naar de proxy de DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +#, fuzzy msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -" voor s IRC " -"Context" +"Double-click to look up this hostname
                                              Right-click to view other options" +msgstr "naar
                                              Rechts naar overig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                              " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "voor s is" +msgid "Unknown server
                                              " +msgstr "Onbekende fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Annuleren" +msgid "Double-click to read the MOTD
                                              Right-click to view other options" +msgstr "naar de
                                              Rechts naar overig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "file" +msgid "Double-click to set
                                              " +msgstr "naar
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Op&slaan" +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "U" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Resetten" +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Niets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +#, fuzzy +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Niets" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                              +%Q (%u users)
                                              %Q
                                              " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #, fuzzy -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "koppeling" +msgid "" +"%Q (%Q)
                                              Double-" +"click to join %Q
                                              Right click to view other options" +msgstr "naar samenvoegen s
                                              Rechts naar overig" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 #, fuzzy -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "venster voor IRC" +msgid "Double-click:
                                              %Q" +msgstr " Midden
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 #, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "&Terminal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Terminal" -msgstr " Terminal" +msgid "Middle-click:
                                              %Q" +msgstr " Midden
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 #, fuzzy -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminal" +msgid "Right-click:
                                              %Q" +msgstr " Rechts
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "Sluiten" +msgid "Find Text" +msgstr " Help venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "de terminal" +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Bestand naam:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 #, fuzzy -msgid "KVIrc" -msgstr "Naa&r voorgrond de" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Verbinden" +msgid "Find &Prev." +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Away" -msgstr "Alias" +msgid "&Find Next" +msgstr "Algemene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 #, fuzzy -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Opties" +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 #, fuzzy -msgid "&About KVIrc" -msgstr "Info over." +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Un&dock" -msgstr "&Afmeren" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgid "Set &All" +msgstr "Alles selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Niets is." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "" +msgid "Set &None" +msgstr "(Geen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "de de." +msgid "&Load From..." +msgstr "Bezig met laden van de iconen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "&Save As..." +msgstr "Opsl&aan." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "de file s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 #, fuzzy -msgid "The world has stopped?" -msgstr "de" +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Selecteren naam voor de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Everything is all right" -msgstr "is" +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 #, fuzzy -msgid "idle()" -msgstr "idle" +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "de file s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 #, fuzzy -msgid "It's so cold here..." -msgstr "s." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "" +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "netwerk is?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "de" +msgid "Active Bans" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 #, fuzzy -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "is!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "" +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 #, fuzzy -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "idle idle idle idle!" +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Hide Window" -msgstr "&Terminal" +msgid "Filter:" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Show Window" -msgstr "&Venster" +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "
                                              naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 #, fuzzy -msgid "No item selected" -msgstr "Beginwaarde" +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Trapgewijs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 #, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Alias" +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Add Alias" -msgstr "Toevoegen" +msgid "&Auto Tile" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Export Selected..." -msgstr "Verwijderen" +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Verwijderen" +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Export All..." -msgstr "Verwijderen" +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Alias" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "" +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Alias Export" -msgstr "Alias" +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Verticaal verlengen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 #, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "Tekst" +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Horizontaal verbreden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 #, fuzzy -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "" -"file s\n" -" Overschrijven it?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "" +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "M&inimaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +msgid "Scri&pting" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "file naar" +msgid "&Tools" +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "file naar" +msgid "&Settings" +msgstr "&Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "&Help" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Nieuw hulp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Nieuw &MDI hulp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Verwijderen" +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Wist u..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Ontbrekende variabele naam" +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Info over." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Ontbrekende variabele naam" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Nee gebruikers de" +msgid "Toolbars" +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Tonen" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Save Configuration" +msgstr "Op&slaan" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Rename Alias" -msgstr "Verwijderen" +msgid "New &Connection To" +msgstr "&Nieuw verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Selecteren naam voor de" +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Verbergen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Bekend naam:" +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Quit" +msgstr "&Afsluiten" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Bestand" +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "P&ictogram" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Open &Terminal" +msgstr "&Terminal" + +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Bestand" +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Bericht" +msgid "Advanced..." +msgstr "Toevoegen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Alias Editor" -msgstr "Alias" +msgid "Show User List" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Join Channels" -msgstr "is" +msgid "Query Targets" +msgstr "Ondervraging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Naam:" +msgid "Query target:" +msgstr "Ondervraging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -#, fuzzy -msgid "&Join" -msgstr "&Lijn" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "U bent niet met een server verbonden" +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "
                                              s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Recent Channels" -msgstr "Accepteren" +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "
                                              s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Registered Channels" -msgstr "Negeren" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Choose the file to share" -msgstr "de naar" +msgid "[Dead Query]" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "is" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#, fuzzy +msgid ", using server %1" +msgstr "
                                              s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, fuzzy, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr "Eigenschap s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Totaal" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschap" +msgid "Common channels: %2" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "U s door s s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 #, fuzzy -msgid "Mask Editor" -msgstr "Alias" +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "nee actief nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                              It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" +"De cryptie motor wat niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te " +"encrypteren: %s: geen data verstuurd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"
                                              This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                              " -msgstr "
                                              is de de
                                              " +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "file." + +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "module s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 #, fuzzy -msgid "" -"
                                              This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                              " -msgstr "
                                              is de de
                                              " +msgid "&Browse..." +msgstr "Bladeren..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 #, fuzzy -msgid "" -"
                                              This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                              " -msgstr "
                                              is de de
                                              " +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "file naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Registered User Entry" -msgstr "gebruikers:" +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "map." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "A&dd" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Vastleggen (Commit)" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Masks:" -msgstr "Maskers:" +msgid "Foreground" +msgstr "Voorgrondkleur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Toevoegen" +msgid "Transparent" +msgstr "Transfer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" +msgid "Background" +msgstr "Achtergrondkleur" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Identiteit" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notificatie lijst" +msgid "Channel name" +msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Notificatie" +msgid "Channel password" +msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                              You can enter a space separated list of nicknames.
                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                              Right " +"click to see the other options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Alles opschonen" +msgid "Remove %Q" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 #, fuzzy -msgid "All Properties..." -msgstr "Eigenschappen" +msgid "Add Applet" +msgstr "Toevoegen" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "&Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Activeren" +msgid "Away Indicator" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Interface" +msgid "Away since" +msgstr "Bijnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "gebruiker" +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "
                                              naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "private" +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "naar
                                              " + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "gebruiker" +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Functie niet beschikbaar" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "gebruiker" +msgid "Double click to enable it" +msgstr "
                                              naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Ignore invites" -msgstr "genegeerd" +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Tekst" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "genegeerd" +msgid "Show total connection time" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "genegeerd" +msgid "Connection Timer" +msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Notificatie lijst" +msgid "Taskbar" +msgstr "Takenbalk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Notificatie lijst" +msgid "taskbar" +msgstr "Takenbalk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "Nee" +msgid "Sort" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Vastleggen (Commit)" +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 #, fuzzy -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "gebruikers:" +msgid "Window List" +msgstr "Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Filter" +msgid "Orientation" +msgstr "notificatie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                              This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                              Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "&Add Group..." -msgstr "Toevoegen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Adds a new group" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Detached" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "
                                              is de de
                                              " +msgid "Flat" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "Be&werken" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "" +msgid "Icon Size" +msgstr "P&ictogram" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                              All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                              You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Import From..." -msgstr "Bezig met laden van de iconen..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Nee de." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Group name:" -msgstr "Popup" +msgid "Channel topic:" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Set on" +msgstr "(Geen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "standaard" +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "
                                              naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 #, fuzzy -msgid "No entries selected." -msgstr "Beginwaarde" +msgid "No topic is set" +msgstr "Nee is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "de file s voor" +msgid "Double-click to set..." +msgstr "naar
                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Map" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "file s voor" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Vastleggen (Commit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Discard Changes" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "gebruikers:" +msgid "Joined on %1" +msgstr "s
                                              aan s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 #, fuzzy -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Gebruiker" +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "s sinds s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                              Welcome to the user registration wizard.
                                              This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                              First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                              Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                              " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Crypting" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Bekend" +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                              A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                              A " -"mask must be in the following form:
                                              nickname!username@hostname
                                              and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                              You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                              " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "I de." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "venster beschikbaar:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                              If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                              An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Gebruik de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Faalde naar gebruiker." +msgid "Standard" +msgstr "Cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                              If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                              You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Nee gebruikers de" +msgid "&Undock" +msgstr "Verbergen de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 #, fuzzy -msgid "Nickname:" -msgstr "Bijnaam:" +msgid "&Dock" +msgstr "Aan&meren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Bijnaam" +msgid "Mi&nimize" +msgstr "M&inimaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Notificatie lijst" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                              That's it. The user registration has been completed.

                                              Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                              " -msgstr "" +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Maximaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Registration Complete" -msgstr "gebruiker" +msgid "&Restore" +msgstr "He&rstellen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 #, fuzzy -msgid "No name specified" -msgstr "Geen naam opgegeven" +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 #, fuzzy -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Gebruiker geregistreerd naam" +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Onbekende operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "s is gebruikt naar gebruiker" +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "Verloren verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 #, fuzzy -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Gebruiker s" +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 #, fuzzy -msgid "No mask specified" -msgstr "Nee masker" +msgid "Label: %Q" +msgstr "Label" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 #, fuzzy -msgid "User %Q not found" -msgstr "Gebruiker s" +msgid "Category: %Q" +msgstr "Categorie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "s gebruikt naar gebruiker" +msgid "Description: %Q" +msgstr "Beschrijving:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "s" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 #, fuzzy -msgid "No property specified" -msgstr "Nee" +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "bron s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "gebruikers:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -#, fuzzy -msgid " User: %c%Q" -msgstr "Gebruiker" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -#, fuzzy -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr "Waarschuwing gebruiker nee" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -#, fuzzy -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr "s s" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" + +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 #, fuzzy -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr "Eigenschap s" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 #, fuzzy -msgid " No properties" -msgstr "Nee" +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "file naam voor de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Totaal gebruikers de" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Label:" +msgstr "Label" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                              This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "&Opties" +msgid "Action code" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Show Help" -msgstr "Naa&r voorgrond de" +msgid "Code" +msgstr "Sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Categorie" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                              This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 #, fuzzy -msgid "More Addons..." -msgstr "Verwijderen" +msgid "Small Icon:" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                              It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                              It should be 16x16 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Big Icon:" +msgstr "Bezig met laden van de iconen..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                              It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                              It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                              The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                              Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Name: %Q" -msgstr "Naam:" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Description: %Q" -msgstr "Beschrijving:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Totaal s" +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "&Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 #, fuzzy -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "bron s is" +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "&Nieuw verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 #, fuzzy -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "bron s is" +msgid "Enable at Login" +msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "s is" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 #, fuzzy -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "s is" +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "&Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Script registration failed" -msgstr "Aanmaak van een socket mislukt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "" +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Trapgewijs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (+%s) aan %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s [%s]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "&Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s" -msgstr "s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Trapgewijs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Bezig met hervatten" +msgid "Flags" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Bezig met hervatten" +msgid "Action" +msgstr "Acties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "de" +msgid "New Action" +msgstr "Acties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Delete Actions" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Export Actions..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "de de bron is" +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "file naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "de" +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "file naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "My Action" +msgstr "Acties" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Alias" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Name: %Q" +msgstr "Naam:" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Totaal s" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "bron s is" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "bron s is" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "s is" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "s is" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Te veel ongeldige verbindingen" +msgid "Script registration failed" +msgstr "Aanmaak van een socket mislukt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "" + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Verbinding door op afstand" +msgid "Show Help" +msgstr "Naa&r voorgrond de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "netwerk" +msgid "More Addons..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "venster voor IRC" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 #, fuzzy -msgid "Request Links" -msgstr "Verzoeken" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 #, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" +msgid "No item selected" +msgstr "Beginwaarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "(Geen)" +msgid "Add Alias" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Verzonden voor." +msgid "Remove Selected" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "nee actief" +msgid "Export Selected..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "U bent niet met een server verbonden" +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "voor s IRC Context" +msgid "Export All..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 #, fuzzy -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Alias" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -" voor s IRC " -"Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" -msgstr "Gebroken koppeling s voor s s gebruikt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "s koppeling" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "Waarschuwing Nee root koppeling door de de." +msgid "Alias Export" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #, fuzzy -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "voor" +msgid "There is not selection!" +msgstr "Tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Totaal s" +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "" +"file s\n" +" Overschrijven it?" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "de" +msgid "Yes to All" +msgstr "Alles selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Gebroken onbekend" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Max s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Ontbrekende variabele naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Totaal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Gemiddeld" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Nee" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "U bent niet met een server verbonden" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "koppeling" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "Gebroken" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Next >" -msgstr "Tekst:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 #, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "Zoeken" +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Ontbrekende variabele naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                              Welcome :)

                                              This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                              This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                              If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                              Click \"Next\" to proceed.

                                              " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"

                                              All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                              • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                              • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                              • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                " +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Kvirc setup" +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Nee gebruikers de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                                Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Application Folders" -msgstr "Op&slaan" +msgid "Rename Alias" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Op&slaan" +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Selecteren naam voor de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Bekend naam:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Settings folder:" -msgstr "&Status" +msgid "Alias already exists" +msgstr "Bestand" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 #, fuzzy -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Op&slaan" +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Bestand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Bericht" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Alias Editor" +msgstr "Alias" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "map." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Real name:" -msgstr "Bekend" +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +msgstr "de naar s de nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Age:" -msgstr "Bericht" +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "de naar s de nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Geen naam opgegeven" +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "pictogram s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "notificatie" +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "toevoegen file voor file s file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                                Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                " -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "s naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "de commando venster door id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Join Channels" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Naam:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "de naar" +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +#, fuzzy +msgid "&Join" +msgstr "&Lijn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "de naar" +msgid "Recent Channels" +msgstr "Accepteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "de naar" +msgid "Registered Channels" +msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Execute" +msgstr "Uitvoeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                Do you really wish to abort?" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "file s is" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "file s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 #, fuzzy -msgid "&Export All To..." -msgstr "Verwijderen" +msgid "KVIrc" +msgstr "Naa&r voorgrond de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..." +msgid "Context" +msgstr "Verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 #, fuzzy -msgid "&Enable Handler" -msgstr "Activeren" +msgid "Away" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Disable Handler" -msgstr "Activeren" +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Re&move Handler" -msgstr "Verwijderen" +msgid "&About KVIrc" +msgstr "Info over." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 #, fuzzy -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "Verwijderen" +msgid "Un&dock" +msgstr "&Afmeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "&New Handler" -msgstr "Toevoegen" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 #, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "standaard" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "geen" +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Niets is." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\tGebeurtenis:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "de de." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to the events file." -msgstr "Faalde naar de file" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Event Editor" -msgstr "Tekst" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 #, fuzzy -msgid "External Menu" -msgstr "nee" +msgid "The world has stopped?" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Label" +msgid "Everything is all right" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "idle()" +msgstr "idle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "It's so cold here..." +msgstr "s." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Popup name" -msgstr "Popup" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "Tekst:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "netwerk is?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "" -"
                                                Visible text
                                                May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                " -msgstr "" -"
                                                tekst
                                                mei bevatten tijd
                                                tekst bevatten
                                                " +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Condition:" -msgstr "Conditie:" +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "is!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "" -"
                                                Boolean condition
                                                Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                An empty condition " -"evaluates to true.
                                                " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" msgstr "" -"
                                                conditie
                                                tijd naar naar
                                                leeg conditie naar juist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Icon:" -msgstr "Pictogram:" +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "idle idle idle idle!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 #, fuzzy -msgid "" -"
                                                Icon identifier
                                                May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                " -msgstr "
                                                Pictogram
                                                mei pictogram id of
                                                nooit
                                                " +msgid "Hide Window" +msgstr "&Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 #, fuzzy -msgid "External menu:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +msgid "Show Window" +msgstr "&Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                External menu name
                                                This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Item Id:" -msgstr "Achternaam:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                Item id
                                                This will allow you to use delpopupitem later." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nieuw" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 #, fuzzy -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nieuw" +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 #, fuzzy -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nieuw" +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "New Label Below" -msgstr "Nieuw" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "New Label Above" -msgstr "Nieuw" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nieuw" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "New Item Below" -msgstr "Nieuw item" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "New Item Above" -msgstr "Nieuw item" +msgid "&Findnext" +msgstr "Algemene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nieuw item" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nieuw" +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 #, fuzzy -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nieuw" +msgid "&Export All To..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 #, fuzzy -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nieuw" +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nieuw" +msgid "&Enable Handler" +msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 #, fuzzy -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nieuw" +msgid "&Disable Handler" +msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 #, fuzzy -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nieuw" +msgid "Re&move Handler" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "&Paste Below" -msgstr "Plakken" +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Paste Above" -msgstr "Plakken" +msgid "&New Handler" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Paste Inside" -msgstr "Plakken" +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 #, fuzzy -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nieuw" +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 #, fuzzy -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nieuw" +msgid "none" +msgstr "geen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\tGebeurtenis:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 #, fuzzy -msgid "&Export selected To..." -msgstr "Beginwaarde" +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 #, fuzzy -msgid "&New Popup" -msgstr "Popup" +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Event Editor" +msgstr "Tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "Popup" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Faalde naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Popup Editor" -msgstr "Popup" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "Verloren verbinding" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "gebruiker" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Label: %Q" -msgstr "Label" +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Category: %Q" -msgstr "Categorie" +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 #, fuzzy -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "bron s is" +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "de file s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Gelezen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "de file s voor" + +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 #, fuzzy msgid "Ops.. internal error" msgstr "Interne fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 #, fuzzy msgid "Manage File &Transfers" msgstr "Bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "" + +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "map." +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "de naar s de nee" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "de naar s de nee" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "pictogram s" +msgid "Help Browser" +msgstr "Nieuw hulp" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "toevoegen file voor file s file" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (+%s) aan %s" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s [%s]" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "s" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "s naar" +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Bezig met hervatten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 #, fuzzy -msgid "&Execute" -msgstr "Uitvoeren" +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Bezig met hervatten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "file s is" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 #, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "file s is" +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "de de bron is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Plakken" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "&Findnext" -msgstr "Algemene" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 #, fuzzy -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nee naam" +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Te veel ongeldige verbindingen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 #, fuzzy -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Nee naam" +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Verbinding door op afstand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "file s is" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Cursor" +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "netwerk" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." -msgstr "s file." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                                                Welcome!

                                                This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                                                " +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
                                                Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                                                " +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 #, fuzzy -msgid "URL Selection" -msgstr "Nee" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "" +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "venster voor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Request Links" +msgstr "Verzoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Faalde naar" +msgid "Link" +msgstr "Koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Samenvoegen" +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Verzonden voor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Samenvoegen" +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "nee actief" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Verbonden naar s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Onbekend" +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "venster is" +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "voor s IRC Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "venster is" +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +" voor s IRC " +"Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Onbekend" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "Gebroken koppeling s voor s s gebruikt" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "s koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Onbekend" +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "Waarschuwing Nee root koppeling door de de." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "onbekend" +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Totaal s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 #, fuzzy -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "venster is" +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Onbekende functie" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Gebroken onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Max s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Totaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Invalid mode '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Gemiddeld" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "venster is" +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Resetten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 #, fuzzy -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "Gebroken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "venster voor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Request List" +msgstr "Verzoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Stop list download" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"
                                                /LIST command parameters:
                                                Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +msgid "Users" +msgstr "Gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 #, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Verzonden voor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 #, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "nee actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Ongeldige parameter" +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "nee actief" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Onbekend" +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -#, fuzzy -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "onbekend" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "voor s IRC Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +" voor s IRC " +"Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +" voor s IRC " +"Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "de IP" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Null mask" -msgstr "Bestand" +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "voor s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Onbekend" +msgid "Channel list" +msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 #, fuzzy -msgid "No such line number" -msgstr "Nee s" +msgid "Choose filename" +msgstr "file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Onbekende operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "" +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Onbekende functie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 #, fuzzy -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "de commando venster door id s" +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 #, fuzzy -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Venster s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Onbekend" +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "venster id de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Onbekende operator" +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "naar file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Onbekend" +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "venster nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 #, fuzzy -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "file s is" +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Venster door id s leeg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "de IP" +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "s file." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "de IP" +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Delen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "de commando venster door id s" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "venster is" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "venster is" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                                                Welcome!

                                                This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                                                Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "URL Selection" +msgstr "Nee" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Faalde naar" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "voor" +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Unknown mode " -msgstr "Onbekend" +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Samenvoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Onbekend" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Dit venster heeft geen irc context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." -msgstr "" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "voor" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Onbekende functie" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Onbekend" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Onbekende functie" +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 #, fuzzy -msgid "No socket object specified" -msgstr "Nee masker" +msgid "Can't add a null object" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 -#, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Een andere verbinding bezig" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgid "Invalid dock area specified" msgstr "Ongeldig IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Aanmaak van een socket mislukt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Invalid socket address" -msgstr "Ongeldig IP adres" +msgid "Empty filename string" +msgstr "Leeg bestandsnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "File is not open!" +msgstr "Bestand is!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "File is not open !" +msgstr "Bestand is!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Ongeldig IP adres" +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Ongeldig IP adres" +msgid "Write error occured !" +msgstr "Schrijven!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "Read error occured !" +msgstr "Gelezen!" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" -msgstr "Faalde naar" +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Connect failure: " -msgstr "Verbinding" +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 #, fuzzy -msgid "Connect attempt timed out" -msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "de" +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "" -"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Processing aborted" -msgstr "koppeling" +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 #, fuzzy -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Functie niet beschikbaar" +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "s naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Not a widget object" -msgstr "de IP" +msgid "Unknown mode " +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Can't find the tab " -msgstr "s de" +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Onbekende functie" +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Niet voldoende parameters" +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" "The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " "listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" "Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " "not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "No such line number" +msgstr "Nee s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Onbekende operator" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #, fuzzy -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "s naar" +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Onbekend" +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation: " +msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "voor" +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "de commando venster door id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "de commando venster door id s" +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #, fuzzy -msgid "Can't add a null object" -msgstr "de IP" +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Onbekende operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 #, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Ongeldig IP adres" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Class '%Q' is not definited" -msgstr "s is" +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 #, fuzzy -msgid "The class '%Q' does not exist" -msgstr "bron s is" +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 #, fuzzy -msgid "Object does not exists" -msgstr "is" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 #, fuzzy -msgid "Source is not an object" -msgstr "venster is" +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 #, fuzzy -msgid "Destination is not an object" +msgid "Pixmap parameter is not an object" msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "de commando venster door id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Tekst" +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Empty filename string" -msgstr "Leeg bestandsnaam" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Nee" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "File is not open!" -msgstr "Bestand is!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "File is not open !" -msgstr "Bestand is!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "naar" +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "file s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Write error occured !" -msgstr "Schrijven!" +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Read error occured !" -msgstr "Gelezen!" +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "beide en is" +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Fout Succesvol?" +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "No socket object specified" +msgstr "Nee masker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 #, fuzzy -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "voor" +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Ongeldig IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 #, fuzzy -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "of" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Ongeldig IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Als gegevens-cd buffer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "is is" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 #, fuzzy -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "is is" +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Ongeldig IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Ongeldig IP adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"aan de\n" -" Geavanceerd Encryptie Standaard\n" -"\n" -" tekst is door\n" -" en naar s\n" -" gebruikt en\n" -" door\n" -" is\n" -" it voor beide en\n" -" de module documentatie\n" -" voor aan de gebruikt\n" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Faalde naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Connect failure: " +msgstr "Verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 #, fuzzy +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "de" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" -"aan de\n" -" Geavanceerd Encryptie Standaard\n" -"\n" -" tekst is door\n" -" en naar s\n" -" gebruikt en\n" -" door\n" -" is\n" -" it voor beide en\n" -" de module documentatie\n" -" voor aan de gebruikt\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Not a widget object" +msgstr "de IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 #, fuzzy -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "H&ulpmiddelen" +msgid "Can't find the tab " +msgstr "s de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "Id" +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "de commando venster door id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "ongeldig poort nummer" +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 #, fuzzy -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "veld" +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Onbekende functie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Niet voldoende parameters" + +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Automatically" -msgstr "Auto" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Toevoegen..." +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Cursor" +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 #, fuzzy -msgid "New ToolBar" -msgstr "H&ulpmiddelen" +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 #, fuzzy -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Verwijderen" +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 #, fuzzy -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Bladwijzers" +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Ongeldige parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 #, fuzzy -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Onbekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +#, fuzzy +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "onbekend" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "de IP" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +#, fuzzy +msgid "Null mask" +msgstr "Bestand" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Onbekend" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 #, fuzzy -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Omschakelen ban editor" +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Faalde naar de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Faalde naar de" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Processing aborted" +msgstr "koppeling" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "My ToolBar" -msgstr "H&ulpmiddelen" +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Functie niet beschikbaar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Venster s" +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "venster is" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy -msgid "File not found or empty" -msgstr "Bestand Niet" +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "bron s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 #, fuzzy -msgid "I can't open that file" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Object does not exists" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgid "Source is not an object" msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Destination is not an object" +msgstr "venster is" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Tekst" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Ongeldige parameter" +msgid "External Menu" +msgstr "nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 #, fuzzy -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "venster is" +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Gebruik" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "file s is" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Venster of alles" +msgid "Popup name" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "IRC id s" +msgid "Test" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 #, fuzzy -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "is" +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 #, fuzzy -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "venster is" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" +msgid "" +"
                                                Visible text
                                                May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                " msgstr "" +"
                                                tekst
                                                mei bevatten tijd
                                                tekst bevatten
                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Condition:" +msgstr "Conditie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"
                                                Boolean condition
                                                Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                An empty condition " +"evaluates to true.
                                                " msgstr "" +"
                                                conditie
                                                tijd naar naar
                                                leeg conditie naar juist" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Icon:" +msgstr "Pictogram:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"
                                                Icon identifier
                                                May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                " +msgstr "
                                                Pictogram
                                                mei pictogram id of
                                                nooit
                                                " + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "External menu:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                                External menu name
                                                This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Item Id:" +msgstr "Achternaam:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                                Item id
                                                This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Onbekende fout" +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 #, fuzzy -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "bron s is" +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 #, fuzzy -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" +msgid "New Label Below" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "venster is" +msgid "New Label Above" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Raw Event" -msgstr "Gebeurtenis" +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..." +msgid "New Item Below" +msgstr "Nieuw item" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 #, fuzzy -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "Toevoegen" +msgid "New Item Above" +msgstr "Nieuw item" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 #, fuzzy -msgid "New Raw Event" -msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..." +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nieuw item" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Raw Editor" -msgstr "Tekst" +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Bespionneren IRC Context" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "&Paste Below" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -" Bespionneren IRC " -"Context" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Paste Above" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Paste Inside" +msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "file naam voor de" +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 #, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Label" +msgid "Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                                                This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "&Export selected To..." +msgstr "Beginwaarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 #, fuzzy -msgid "Action code" -msgstr "Op&slaan" +msgid "&New Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Sluiten" +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Categorie" +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +msgid "Popup Editor" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Raw Event" +msgstr "Gebeurtenis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Small Icon:" -msgstr "Tonen" +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                It should be 16x16 pixels." -msgstr "" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Big Icon:" -msgstr "Bezig met laden van de iconen..." +msgid "New Raw Event" +msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                It should be 32x32 pixels." +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Faalde naar de file" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Faalde naar de file" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Raw Editor" +msgstr "Tekst" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "is" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr "Eigenschap s" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Totaal" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "&Nieuw" +msgid "Notify disabled" +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Notify as: " +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "&Nieuw verbinding" +msgid "No comment set" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Comment: " +msgstr "Vastleggen (Commit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Enable at Login" -msgstr "Activeren" +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "gebruikers:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +"
                                                This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "&Terminal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" +msgid "&Add..." +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Add Group..." +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Trapgewijs" +msgid "Adds a new group" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "
                                                is de de
                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "&Terminal" +msgid "&Edit..." +msgstr "Be&werken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Trapgewijs" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +"Export the selected entries to a file.
                                                All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Acties" +msgid "Import From..." +msgstr "Bezig met laden van de iconen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "New Action" -msgstr "Acties" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Delete Actions" -msgstr "Nee" +msgid "Group name:" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Export Actions..." -msgstr "Verwijderen" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "No entries selected." +msgstr "Beginwaarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 #, fuzzy -msgid "My Action" -msgstr "Acties" +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "de file s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Action Editor" -msgstr "Alias" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "file s voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "gebruikers:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Ongeldige encryptie" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Property Editor" +msgstr "Eigenschap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Map" +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Char device" -msgstr "Karakter" +msgid "Mask Editor" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Octet stream (onbekend)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                                It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "Onbekend" +msgid "" +"
                                                This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                " +msgstr "
                                                is de de
                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 #, fuzzy -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "venster is" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" -msgstr "" +"
                                                This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                " +msgstr "
                                                is de de
                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#, fuzzy msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" -msgstr "" +"
                                                This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                " +msgstr "
                                                is de de
                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "Afbreken" +msgid "Registered User Entry" +msgstr "gebruikers:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 #, fuzzy -msgid "No request" -msgstr "s" +msgid "Comment:" +msgstr "Vastleggen (Commit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Masks:" +msgstr "Maskers:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Gebruik" +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Notificatie" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                You can enter a space separated list of nicknames.
                                                " +msgstr "" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Proxy naar" +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Alles opschonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "de" +msgid "All Properties..." +msgstr "Eigenschappen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "s aan poort" +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Verbinding s s" +msgid "Ignore features" +msgstr "Interface" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Succesvol" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "private" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "de file s voor" +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Ongeldig IP adres" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Ignore invites" +msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "No name specified" +msgstr "Geen naam opgegeven" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Gebruiker geregistreerd naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "s is gebruikt naar gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Operation timed out" -msgstr "Handeling" +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Gebruiker s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "No mask specified" +msgstr "Nee masker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Faalde naar" +msgid "User %Q not found" +msgstr "Gebruiker s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "s gebruikt naar gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Faalde naar de" +msgid "No property specified" +msgstr "Nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "De andere kant heeft de verbinding verbroken" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "gebruikers:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)" +msgid " User: %c%Q" +msgstr "Gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 #, fuzzy -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Handeling voor" +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr "Waarschuwing gebruiker nee" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 #, fuzzy -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr "s s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +#, fuzzy +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr "Eigenschap s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Tekst:" +msgid " No properties" +msgstr "Nee" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Totaal gebruikers de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 #, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr "ja" +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                                Welcome to the user registration wizard.
                                                This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Bekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                                A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                A " +"mask must be in the following form:
                                                nickname!username@hostname
                                                and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Interne fout" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Onbekend" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Ontbrekend sluitend haakje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                                If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Onbekende functie" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Faalde naar gebruiker." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Ontbrekende variabele naam" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                                If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Linkse operator is geen nummer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Meerdere operaties niet beschikbaar voor numerieke operators" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Nee gebruikers de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "Bijnaam:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Rechtse operand is geen nummer" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Bijnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Onbeeindigde expressie (ontbreken van een ')' ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                                That's it. The user registration has been completed.

                                                Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Onverwacht karakter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Geen host om om te zetten" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS intern) Ongesupporteerde adres familie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Geldige naam maar de host heeft geen IP adres" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Registration Complete" +msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "beide en is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Dns tijdelijke fout (probeer opnieuw)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Fout Succesvol?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS intern) Verkeerde flags" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS intern) Gebrek aan geheugen" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS intern) Service niet beschikbaar" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Onbekende node (host niet gevonden)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS intern) ongesupporteerd socket type" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Dns vraag mislukt" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "of" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Host werd niet gevonden" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS intern)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Als gegevens-cd buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Ongeldig IP adres" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Mislukt om de socket in niet blokkerende mode te zetten" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "is is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Slechte bestands beschrijving" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "is is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Gebrek aan aders plaatsen" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding gewijgerd" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"aan de\n" +" Geavanceerd Encryptie Standaard\n" +"\n" +" tekst is door\n" +" en naar s\n" +" gebruikt en\n" +" door\n" +" is\n" +" it voor beide en\n" +" de module documentatie\n" +" voor aan de gebruikt\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Kernel netwerk panic" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netwerk is onbereikbaar" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"aan de\n" +" Geavanceerd Encryptie Standaard\n" +"\n" +" tekst is door\n" +" en naar s\n" +" gebruikt en\n" +" door\n" +" is\n" +" it voor beide en\n" +" de module documentatie\n" +" voor aan de gebruikt\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Gebroken communicatiepijp" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Ongeldig proxy adres" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Next >" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                                Welcome :)

                                                This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                Click \"Next\" to proceed.

                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Geen zo een module commando" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Geen zo een module functie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Linkse operand is geen woordenboek referentie" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                                All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Rechtse operand is geen woordenboek referentie" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Ontbrekende objekt class naam" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Geen zo een objekt klasse" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Kvirc setup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Geen zo een objekt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                                  Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                  The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                  If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Geen zo een objekt funtie" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Application Folders" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Ongeldige linkse operand" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Niet voldoende parameters" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Integer parameter verwacht" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Ongeldige parameter" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Settings folder:" +msgstr "&Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Bestand bestaat niet" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Open haakje verwaht" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                  Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                  If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "onherkend proxy antwoord" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Proxy antwoord: auth mislukt: toegang geweigerd" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Proxy antword: geen aanvaardbare methode: aanvraag verworpen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Proxy antwoord: aanvraag mislukt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Proxy antwoord: ident mislukt" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Bekend" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Proxy antwoord: ident stemt niet overeen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Age:" +msgstr "Bericht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Proxy antwoord: algemeen SOCKS fout" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Geen naam opgegeven" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Proxy antwoord: verbinding niet toegestaan" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "notificatie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Proxy antwoord: netwerk onbereikbaar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Proxy antwoord: host onbereikbaar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                  Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                  The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Proxy antwoord: verbinding geweigerd" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Proxy antwoord: TTL vervallen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Proxy antwoord: commando niet supporteerd" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Proxy antwoord: address type niet supported" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Proxy antwoord: ongeldig adres" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "de naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "ongeldig poort nummer" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket niet verbonden" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "de naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Onvoldoende bronnen om de operatie af te werken" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "de naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Kan de localhost naam niet omzetten" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Ongeldige afbeelding formaat" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                  KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                  Do you really wish to abort?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Kan het bestand niet openen om zaken toe te voegen" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Kan het bestand niet openen om naar te schrijven" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Choose the file to share" +msgstr "de naar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Bestand I/O fout" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Venster s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Kan geen 0 byte groot bestand sturen" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Ontbrekende popup naam" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "'item' 'popup', 'label' of 'separator' keywoord verwacht" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Bespionneren IRC Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Eigen veranderingen niet toegestaan" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +" Bespionneren IRC " +"Context" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Functie niet beschikbaar" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Onverwacht karakter" +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Venster s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Onverwacht einde van commando in de string" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Verbinding door HTTP proxy mislukt" +msgid "File not found or empty" +msgstr "Bestand Niet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "I can't open that file" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "s is" +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "de IP" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Verbinding gewijgerd" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Variable expected" -msgstr "Open haakje verwaht" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Operation aborted" -msgstr "Verbinding geanuleerd" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Unexpected token" -msgstr "Onverwacht karakter" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Verbinding geanuleerd" +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Ongeldige parameter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 #, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Bestand I/O fout" +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Bestand I/O fout" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Gebruik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Bezig met vroege initialiasatie" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Interne fout" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Creating package..." -msgstr "Bezig met aanmaken van interne structuren..." +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Close this window" +msgstr "Sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "de terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 #, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "is" +msgid "Terminal" +msgstr "&Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Terminal" +msgstr " Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Show at startup" +msgstr "Tonen" + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Wist u..." + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Kan geen tops vinden... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "venster is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nee naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Reading package..." -msgstr "Bezig met laden van de aliassen" +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Linkse operator is geen nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Nee naam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "file s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Select color" -msgstr "Alles selecteren" +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 #, fuzzy -msgid "&Basic colors" -msgstr "Cursor" +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 #, fuzzy -msgid "&Custom colors" -msgstr "Cursor" +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "ongeldig poort nummer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "veld" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                  Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Select Font" -msgstr "Nee" +msgid "Automatically" +msgstr "Auto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 #, fuzzy -msgid "&Font" -msgstr "Lettertype" +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Toevoegen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Cursor" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "New ToolBar" +msgstr "H&ulpmiddelen" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Bladwijzers" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 #, fuzzy -msgid "&Size" -msgstr "Grootte" +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Omschakelen ban editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Beschrijving" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Map" +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 #, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "Map" +msgid "My ToolBar" +msgstr "H&ulpmiddelen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Toevoegen" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 #, fuzzy -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Sorting" -msgstr "Beschrijving" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "By Name" -msgstr "Naam:" +msgid "Clo&se" +msgstr "Sluiten" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -#, fuzzy -msgid "By Size" -msgstr "Grootte" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "Server" +msgid "&Load" +msgstr "Laden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Directories First" -msgstr "Map" +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Plakken" +msgid "&Clear" +msgstr "Beginwaarde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Short View" -msgstr "samenvoegen" +msgid "&List" +msgstr "Be&werken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Tonen verborgen" +msgid "Window" +msgstr "&Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Knippen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Show Preview" -msgstr "&Venster" +msgid "Timestamp" +msgstr "Tonen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Separate Directories" -msgstr "Scheider" +msgid "Select an URL." +msgstr "Alles selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "Verzoeken" +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Venster" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Home Directory" -msgstr "Persoonlijke map" +msgid "Window not found." +msgstr "Venster s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Op&slaan" + +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 #, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "Map" +msgid "&Add Ban" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Delete" +msgid "&Remove Selected" msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "URL Ban List" +msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Small Icons" -msgstr "Tonen" +msgid "Select a ban." +msgstr "Alles selecteren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschappen" +msgid "View URL list" +msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "file s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Venster of alles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 #, fuzzy -msgid "&Location:" -msgstr "notificatie" +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "IRC id s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 #, fuzzy -msgid "&Filter:" -msgstr "Filter" +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "venster is" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Onbekende fout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u s" -msgstr "s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Faalde naar de file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "bron s is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "s s idle tijd" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Bericht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Bericht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 #, fuzzy msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "Nee is voor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Bericht" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 #, fuzzy msgid "This is not a channel window" msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 #, fuzzy msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Gebruik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 #, fuzzy msgid "Channel Owner" msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 #, fuzzy msgid "Channel Administrator" msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 #, fuzzy msgid "Channel Operator" msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 #, fuzzy msgid "Half Operator" msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 #, fuzzy msgid "User Operator" msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 #, fuzzy msgid "Normal User" msgstr "Normaal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 #, fuzzy msgid "You must be connected to a server" msgstr "U bent niet met een server verbonden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 #, fuzzy msgid "No such user: $0" msgstr "Geen zo een module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Acties" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -#, fuzzy -msgid "Window operations" -msgstr "Onbekende operator" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Faalde naar de file" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 #, fuzzy msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 #, fuzzy msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 #, fuzzy msgid "Always Highlight" msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 #, fuzzy msgid "Highlight as" msgstr "M&inimaliseren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 #, fuzzy msgid "Stop Highlighting" msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 #, fuzzy msgid "is being ignored" msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 #, fuzzy msgid "is not being ignored" msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "Activeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 #, fuzzy msgid "Ignore as" msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 #, fuzzy msgid "Unignore" msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 #, fuzzy msgid "is registered as" msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 #, fuzzy msgid "is in the notify list" msgstr "Nee gebruikers de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 #, fuzzy msgid "is not registered" msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 #, fuzzy msgid "Quick Registration" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 #, fuzzy msgid "Register as" msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 #, fuzzy msgid "Edit Registration" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr "Negeren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 #, fuzzy msgid "Add to Notify" msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 #, fuzzy msgid "Remove from Notify" msgstr "Verwijderen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Kiezen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 #, fuzzy msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "file." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 #, fuzzy msgid "Set as Default" msgstr "standaard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 #, fuzzy msgid "Clear Default" msgstr "standaard" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 #, fuzzy msgid "Multiple Users" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 #, fuzzy msgid "&Ban" msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 #, fuzzy msgid "idle time" msgstr "Bestandsnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 #, fuzzy msgid "&Information" msgstr "Algemene opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 #, fuzzy msgid "Mask for" msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "Verbinden" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 #, fuzzy msgid "O&wner" msgstr "In&voegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 #, fuzzy msgid "&Deowner" msgstr "Toevoegen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 #, fuzzy msgid "&Administrator" msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 #, fuzzy msgid "&Deadministrator" msgstr "notificatie:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 #, fuzzy msgid "&Op" msgstr "&Openen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 #, fuzzy msgid "&Deop" msgstr "Verzoeken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 #, fuzzy msgid "&Halfop" msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 #, fuzzy msgid "&Dehalfop" msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 #, fuzzy msgid "&Voice" msgstr "Karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 #, fuzzy msgid "D&evoice" msgstr "Karakter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 #, fuzzy msgid "&Kick" msgstr "Bijnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 #, fuzzy msgid "K&ick" msgstr "Bijnaam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 #, fuzzy msgid "With..." msgstr "Be&werken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 #, fuzzy msgid "Kick Reason" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 #, fuzzy msgid "Kick/Ban" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "&Kick/Ban" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 #, fuzzy msgid "Configure ban mask..." msgstr "&Opties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 #, fuzzy msgid "&Query" msgstr "Ondervraging" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 #, fuzzy msgid "&Registration" msgstr "gebruiker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 #, fuzzy msgid "&Highlight" msgstr "Activeren URL-adres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 #, fuzzy msgid "Ig&nore" msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 #, fuzzy msgid "Notify Avatar" msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 #, fuzzy msgid "&Part" msgstr "Plakken" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 #, fuzzy msgid "Copy Channel Address" msgstr "Kanaal mode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Annuleren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 #, fuzzy msgid "&Join Channels..." msgstr "is" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 #, fuzzy msgid "&Hop" msgstr "&Help" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 #, fuzzy msgid "l (Connections)" msgstr "Verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 #, fuzzy msgid "o (Operators)" msgstr "Scheider" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 #, fuzzy msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "verbinding" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 #, fuzzy msgid "Chat with" msgstr "is?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 #, fuzzy msgid "Reverse Chat with" msgstr "is?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 #, fuzzy msgid "Secure Chat with" msgstr "is?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "(Geen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 #, fuzzy msgid "Reverse Send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 #, fuzzy msgid "TDCC Send to" msgstr "(Geen)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 #, fuzzy msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "genegeerd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 #, fuzzy msgid "Logging to" msgstr "Loggen uit." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 #, fuzzy msgid "Flush Log File" msgstr "file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 #, fuzzy msgid "Stop Logging" msgstr "Loggen uit." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 #, fuzzy msgid "Not Logging" msgstr "Loggen uit." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Include Existing Buffer" msgstr "buffer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Log To..." msgstr "Bezig met laden van de iconen..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 #, fuzzy msgid "Choose Log Filename" msgstr "file" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 #, fuzzy msgid "Notify avatar" msgstr "Notificatie lijst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 #, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Faalde naar de file" +msgid "Options" +msgstr "Acties" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +#, fuzzy +msgid "Window operations" +msgstr "Onbekende operator" #, fuzzy #~ msgid "milliseconds" @@ -14965,10 +14759,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Avatar offer timeout:" #~ msgstr "Verbinden" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Eigenschappen" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "
                                                  This is the username that KVIrc will use to login to " @@ -17080,8 +16870,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port %" -#~ "s, or invalid resume size" +#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port " +#~ "%s, or invalid resume size" #~ msgstr "door voor file s aan poort s of" #, fuzzy @@ -17367,17 +17157,17 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "
                                                  %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                  '%s' %" -#~ "s bytes long.
                                                  The connection target will be host %s on port " -#~ "%s



                                                  Do you accept ?
                                                  " +#~ "
                                                  %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                  '%s' " +#~ "%s bytes long.
                                                  The connection target will be host %s on " +#~ "port %s



                                                  Do you accept ?
                                                  " #~ msgstr "" #~ "
                                                  s s s naar de file
                                                  s s bytes
                                                  " #~ "verbinding s aan poort s




                                                  " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "
                                                  %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                  '%s' %" -#~ "s bytes long.
                                                  You will be the passive side of the connection." +#~ "
                                                  %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                  '%s' " +#~ "%s bytes long.
                                                  You will be the passive side of the connection." #~ "



                                                  Do you accept ?
                                                  " #~ msgstr "" #~ "
                                                  s s s naar de file
                                                  s s bytes
                                                  U de " @@ -17563,8 +17353,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r%" -#~ "c to send the file (or simply double click on the link)" +#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r" +#~ "%c to send the file (or simply double click on the link)" #~ msgstr "Gebruik s s s s s s s s naar de file of double aan de koppeling" #, fuzzy @@ -17775,8 +17565,8 @@ msgstr "" #~ "%s [%s on %s]" #~ msgstr "" -#~ " %s [%s aan %s]" -#~ "" +#~ " %s [%s aan " +#~ "%s]" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -17931,8 +17721,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "DirBrowser [%s]" -#~ "" +#~ "DirBrowser [%s]" #~ msgstr "" #~ " s" @@ -18058,8 +17848,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Write error while attempting to send out a packet (cmd=%d, seq1=%d, seq2=%" -#~ "d)" +#~ "Write error while attempting to send out a packet (cmd=%d, seq1=%d, seq2=" +#~ "%d)" #~ msgstr "Schrijven naar" #, fuzzy @@ -18359,51 +18149,51 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "User informations
                                                   ICQ User Info

                                                  UIN:

                                                  %u

                                                  Alias:

                                                  %s

                                                   Basic Info
                                                  First name:%s
                                                  Last name:%s
                                                  E-Mail:%s
                                                  Auth:%s
                                                   " -#~ "Extended Info
                                                  Gender:%s
                                                  Age:%s
                                                  City:%s
                                                  State:%s
                                                  Country:%s
                                                  Timezone:%s
                                                  Phone:%s
                                                  Homepage:%s
                                                  About:%s
                                                   Generated with the KVIrc " -#~ "ICQ client module at %s
                                                  " +#~ "\" text=\"#000000\">
                                                   ICQ User Info

                                                  UIN:

                                                  " +#~ "%u

                                                  Alias:

                                                  " +#~ "%s

                                                   Basic Info
                                                  First name:%s
                                                  Last name:%s
                                                  E-Mail:%s
                                                  Auth:%s
                                                   Extended Info
                                                  Gender:%s
                                                  Age:%s
                                                  City:%s
                                                  State:%s
                                                  Country:%s
                                                  Timezone:%s
                                                  Phone:%s
                                                  Homepage:%s
                                                  About:%s
                                                   Generated with the " +#~ "KVIrc ICQ client module at %s
                                                  " #~ msgstr "" #~ " Gebruiker tekst" +#~ "Gebruiker Informatie
                                                    " -#~ "Gebruiker Informatie

                                                  Alias

                                                  s

                                                    Basis Informatie
                                                  Eerste naam " -#~ "s
                                                  Laatste naam s
                                                  Bericht s
                                                  s
                                                    Informatie
                                                  Geslacht " -#~ "s
                                                  Leeftijd s
                                                  Woonplaats s
                                                  Staat s
                                                  Land s
                                                  s
                                                  " -#~ "Telefoon s
                                                  " -#~ "Homepagina s
                                                  Info " -#~ "over s
                                                    door de module s

                                                  Alias

                                                  s

                                                    Basis " +#~ "Informatie
                                                  Eerste " +#~ "naam s
                                                  Laatste " +#~ "naam s
                                                  Bericht s
                                                  s
                                                    " +#~ "Informatie
                                                  Geslacht s
                                                  Leeftijd s
                                                  Woonplaats s
                                                  Staat s
                                                  Land s
                                                  s
                                                  Telefoon s
                                                  Homepagina s
                                                  Info over s
                                                    door de module s
                                                  " #, fuzzy #~ msgid "Alias:" @@ -18993,8 +18783,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server (%" -#~ "s): trusting the QueryHit file size" +#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server " +#~ "(%s): trusting the QueryHit file size" #~ msgstr "Inhoud regel door de s de file" #, fuzzy @@ -19005,8 +18795,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where %" -#~ "u was expected), this was rather fatal" +#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where " +#~ "%u was expected), this was rather fatal" #~ msgstr "waar" #, fuzzy @@ -19122,8 +18912,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=%" -#~ "d)" +#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=" +#~ "%d)" #~ msgstr "Faalde naar de file voor s s" #, fuzzy diff --git a/po/kvirc/kvirc_pl.po b/po/kvirc/kvirc_pl.po index 8b0979d..0f3aebd 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_pl.po +++ b/po/kvirc/kvirc_pl.po @@ -6,12526 +6,12319 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KVirc 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Godlewski \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Ułóż kaskadują&co" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Ułóż kaskadująco z&maksymalizowane" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Okno &terminala" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "&Auto Tile" -msgstr "Ułożenie &Anodine" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Ułożenie &Anodine" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)" +#: _translatorinfo:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)" +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Rozszeż &pionowo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Rozszeż po&ziomo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nieznana komenda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "M&inimalizuj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Brak zamykającego nawiasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "Centrum &skryptów" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel topic:" -msgstr "Anuluj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Ustawił" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Set on" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Nieznana funkcja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Double-click to edit..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "No topic is set" -msgstr "Brak wartości do wstawienia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Double-click to set..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Katalog domowy" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Commit Changes" -msgstr "Ostatnie &kanały" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Oczekiwano zmiennej lub identyfikatora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "Anuluj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "Informacje o KVirc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "&Opcje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Dzielenie przez zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Dzielenie modulo przez zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Nie zakończone wyrażenie (brak ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                                  Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Plik %s już istnieje.\n" -"Czy chcesz go zamazać ?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Plik istnieje" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "User List" -msgstr "Wyczyść" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Ban Editor" -msgstr "&Narzędzia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Wygląd tekstu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Wygląd tekstu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mode Editor" -msgstr "&Narzędzia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Dead channel" -msgstr "Ostatnie &kanały" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "operator" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "operators" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "" +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "channel owner" -msgstr "Pokazuj pingi od serwera" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "channel owners" -msgstr "Anuluj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "user-operator" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "user-operators" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Brak takiej komendy w module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Brak takiej funkcji w module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Interfejs" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "[Dead channel]" -msgstr "Ostatnie &kanały" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -#, fuzzy -msgid " on " -msgstr "%s na %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Nie ma takiej klasy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Nie ma takiego obiektu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -#, fuzzy -msgid "Channel mode:" -msgstr "Anuluj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Nie ma takiej funkcji w obiekcie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                                  Key: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                                  Limit: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Kanał zsynchronizowany w %d.%d sekund" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Wyładowano moduł '%s'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Przeglądaj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Błędny parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Plik nie istnieje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "Usuń" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Transport" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Anuluj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Nieznany operator" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Toolbars" -msgstr "&Narzędzia" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Detached" -msgstr "Ostatnie &kanały" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Icon Size" -msgstr "Tabela &ikon" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Channel Modes" -msgstr "Anuluj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Debug Messages" -msgstr "Użytkownik:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "&Narzędzia" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Active Bans" -msgstr "Akcje" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Use doubleclick to edit item" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Data" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Połączenie przerwane" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Variable expected" +msgstr "Oczekiwano zmiennej lub identyfikatora" + +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Search tools" -msgstr "Narzędzia Irc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Logowanie przerwane %s ###" +msgid "Operation aborted" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Logowanie rozpoczęte %s ###" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Unexpected token" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -#, fuzzy -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Okno &terminala" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -#, fuzzy -msgid "Show Find Window" -msgstr "&Okno" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -#, fuzzy -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -#, fuzzy -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -#, fuzzy -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -#, fuzzy -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Wybierz katalog..." +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Invalid image" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +msgid "Unknown " +msgstr "nieznany" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Wyczyść" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "File write error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 #, fuzzy -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                                  Right-click to view other options" -msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" +msgid "File read error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                                  " +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 #, fuzzy -msgid "Unknown server
                                                  " -msgstr "Nieznany błąd" +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -#, fuzzy -msgid "Double-click to read the MOTD
                                                  Right-click to view other options" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                                  " +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                                  +%Q (%u users)
                                                  %Q
                                                  " +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q (%Q)
                                                  Double-" -"click to join %Q
                                                  Right click to view other options" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                                  %Q" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                                  %Q" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                                  %Q" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 #, fuzzy -msgid "IRC Context" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "No IRC context" -msgstr "&Nowy kontekst irc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "Trwa łączenie..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Crypting" -msgstr "Skrypty" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Wygląd tekstu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Wygląd tekstu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Zamknij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimalizuj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Maksymalizuj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "P&rzywróć" +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Zamknij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Wygląd tekstu" +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Nieznany operator" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Tryb &użytkownika" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Centrum &skryptów" +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Używaj IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Serwer:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Away since" -msgstr "Ostatnie &nicki" +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Próba nawiązania połączenia z %s (%u) na porcie %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 #, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgid "Received HTTP response: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Double click to enable it" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" msgstr "" -"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " -"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 #, fuzzy -msgid "Connection Timer" -msgstr "Połączenie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "" +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Cu&t" -msgstr "Wytnij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "Kopiuj" +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "&Paste" -msgstr "Wklej" +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "Paste &File" -msgstr "Serwery" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Stop Paste" -msgstr "Wklej" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Insert Icon" -msgstr "Brak połączenia" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                                  <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                                  <Ctrl+I>
                                                  See also /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                                  See also /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                                  <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Select Font" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "&Font" +msgstr "Wytnij" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                  There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                                  here to prevent you from " -"accidentally sending
                                                  a really large message just because you didn't edit " -"it
                                                  properly after pasting text from the clipboard.

                                                  Do you want the " -"message to be sent?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adres Ip:" +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Centrum &skryptów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "Katalog domowy" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "Part All Channels" -msgstr "Ostatnie &kanały" +msgid "New Directory" +msgstr "Katalog domowy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "M&inimalizuj" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Ostatnie &kanały" +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Ogólne" +msgid "Configure" +msgstr "&Opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Centrum &skryptów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Registered as" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" +msgid "By Size" +msgstr "Tabela &ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Reverse" +msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Directories First" +msgstr "Przeglądarka &katalogów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Pokaż ukryte pliki" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "Show Preview" +msgstr "&Okno" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Connection in progress..." -msgstr "łączenie..." +msgid "Home Directory" +msgstr "Katalog domowy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Login in progress..." -msgstr "logowanie się..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 #, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Network" +msgstr "Usuń serwer proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "Anuluj" +msgid "New Directory..." +msgstr "Katalog domowy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Connected since" -msgstr "Połączenie" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 #, fuzzy -msgid "Server idle for" -msgstr "Serwer:" +msgid "Properties..." +msgstr "Trwa łączenie..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Scri&pting" -msgstr "Centrum &skryptów" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "Po&moc" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Nowa &statyczna przeglądarka pomocy" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Nowa przeglądarka pomocy &MDI" +msgid "&Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Informacje o &KVirc" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Po&moc" + +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Wygląd tekstu" + +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Finish" +msgstr "Znajdź" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "&Nowy kontekst irc" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "Ogólne" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Generic actions" +msgstr "Ogólne opcje" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Centrum &skryptów" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Skrypty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 #, fuzzy -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nowe &połączenie" +msgid "Tools" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Wyjście" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                                  There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                                  I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                                  I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                                  Do you want the default script " +"to be restored ?

                                                  Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Tabela &ikon" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Okno &terminala" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                  Right " -"click to see the other options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Remove %Q" -msgstr "Usuń" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"You are about to restore the default script.
                                                  This will erase any script " +"changes you have made.
                                                  Do you wish to proceed?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Find &Prev." -msgstr "Znajdź" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Znajdź" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Set &All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Centrum &skryptów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "Protokół:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Informacje o KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Choose image ..." -msgstr "Wybierz katalog..." +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Katalog domowy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 #, fuzzy -msgid "Show User List" -msgstr "Pokazuj pingi od serwera" +msgid "Setup aborted" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Query target:" -msgstr "Serwery" +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Zarejestrowani użytkownicy..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Tożsamość..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "[Dead Query]" -msgstr "Ostatnie &kanały" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Szpieg gniazda..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Get Network Links" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Get Channel List" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Ostatnie &kanały" +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "&Opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "KVIrc : Ogólne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "KVIrc : Ogólne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Join Channels..." +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Zmień nazwę" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Akcje..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 #, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Adres Ip:" +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "KVIrc : Ogólne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Ułóż kaskadująco" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Nieznana komenda" +msgid "Tile windows" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nowy kontekst irc" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Informacje o KVirc" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "&Okno" +msgid "IRC Context Display" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Nieznany operator" +msgid "Abort Connection" +msgstr "brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Join Channel" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Change Nickname" +msgstr "Ostatnie &nicki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Connect To" +msgstr "Połącz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Tryb użytkownika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Niespodziewany znak" +msgid "Irc Tools" +msgstr "Narzędzia Irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 #, fuzzy -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +msgid "Irc Actions" +msgstr "Akcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Icon Table" +msgstr "Tabela &ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgid "Changed text encoding to %Q" msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Connection to server established" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Błędny margines" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Brak takiej komendy w module" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Missing alias name" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 #, fuzzy -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Zmieniłeś swój nickname na %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -#, fuzzy -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Nieznany operator" +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 #, fuzzy -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Nieznany operator" +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "Channel operators" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Half-operators" +msgstr "Nieznany operator" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Nie podano indeksu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "" +msgid "Secret" +msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Wklej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 #, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Pokazuj pingi od serwera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Moderated" +msgstr "Przerwij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Dzielenie przez zero" +msgid "Registered" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Missing parameter" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Nieznana komenda" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Brak takiej komendy w module" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Missing class name" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 -msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 #, fuzzy -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Próba nawiązania połączenia z %w (%s) na porcie %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "secure connection" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "connection" +msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Znajdowanie hosta %s..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Błędny parametr" +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 #, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "&Nowy kontekst irc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgid "%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "Secure connection" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Połączenie przerwane" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "" +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Wysłano QUIT... oczekiwanie na zamknięcie połączenia przez serwer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Próba nawiązania połączenia z %w (%s) na porcie %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" +msgid "proxy host" +msgstr "Serwery Proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "IRC server" +msgstr "Serwery IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "Proxy connection" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Pokazuj rozszeżone informacje o serwerze" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 -msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" -msgstr "Niespodziewany znak" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Używaj IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Używaj IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 #, fuzzy -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Używaj IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -#, fuzzy -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Empty script" -msgstr "Pusty łańcuch" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -#, fuzzy -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -#, fuzzy -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 #, fuzzy -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "&Okno" +msgid "Selection" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Highlighted text" +msgstr "M&inimalizuj" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Parser error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 #, fuzzy -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +msgid "Socket error" +msgstr "&Szpieg gniazda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Raw data to server" +msgstr "Ostatnie &serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 #, fuzzy -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Connection status" +msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Server information" +msgstr "Ogólne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Server ping" +msgstr "Ogólne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "User action" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Avatar change" +msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Nick changes" +msgstr "Anuluj" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 #, fuzzy -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "Obraz Avatar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "" +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Channel key change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Channel limit change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "-e mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 #, fuzzy -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "Serwer:" +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Whois server reply" +msgstr "Pokazuj pingi od serwera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Login operations completed" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Spam report" +msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Channel notice" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Query notice" +msgstr "Serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 #, fuzzy -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Server notice" +msgstr "Serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Ident message" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Zmieniłeś swój nickname na %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "Server statistics" +msgstr "Serwery" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 #, fuzzy -msgid ": Unknown user mode" -msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" +msgid "Search" +msgstr "Narzędzia Irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Generic error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Generic critical error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 -#, c-format -msgid "This server supports: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 #, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "nieznany" +msgid "Userop mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Anuluj" +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Brak wartości do wstawienia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Server error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Interfejs" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 #, fuzzy -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Invite listing" -msgstr "Interfejs" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "&Połączenia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 #, fuzzy -msgid "List: %Q" -msgstr "&Połączenia" +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid option" +msgstr "Błędny parametr" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Adres Ip:" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Missing alias name" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "&Nowy kontekst irc" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Brak wartości do wstawienia" +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "&Nowy kontekst irc" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Brak wartości do wstawienia" +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "&Nowy kontekst irc" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Connection to server established" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +msgid "WindowLifetime" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgid "You don't appear to be on channel %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "Błędny margines" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 #, fuzzy -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 #, fuzzy -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Brak wartości do wstawienia" +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Brak takiej komendy w module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"Ooops...

                                                  There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                                  I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                                  I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                                  Do you want the default script " -"to be restored ?

                                                  Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 -msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                                  This will erase any script " -"changes you have made.
                                                  Do you wish to proceed?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 #, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgid "Properties for TQt class %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgid "%d properties listed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Błędny parametr" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgid "line %d, near character %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "Niespodziewany znak" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Empty script" +msgstr "Pusty łańcuch" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +#, fuzzy +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 #, fuzzy -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Połączenie przerwane" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 -msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Połączenie przerwane" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Secure connection" -msgstr "Brak połączenia" +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Nieznana komenda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Połączenie" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Połączenie przerwane" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Wysłano QUIT... oczekiwanie na zamknięcie połączenia przez serwer" +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Highlighted text" -msgstr "M&inimalizuj" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Parser error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "&Szpieg gniazda" +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 #, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Raw data to server" -msgstr "Ostatnie &serwery" +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Connection status" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 #, fuzzy -msgid "Server information" -msgstr "Ogólne opcje" +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Server ping" -msgstr "Ogólne opcje" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "User action" -msgstr "Brak połączenia" +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Avatar change" -msgstr "Obraz Avatar" +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Nick changes" -msgstr "Anuluj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Channel key change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Channel limit change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "" +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 #, fuzzy -msgid "-e mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "" +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "" +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "" +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 #, fuzzy -msgid "Whois server reply" -msgstr "Pokazuj pingi od serwera" +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Login operations completed" -msgstr "Nieznany operator" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 #, fuzzy -msgid "Spam report" -msgstr "Serwer:" +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 #, fuzzy -msgid "Channel notice" -msgstr "Anuluj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "" +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 #, fuzzy -msgid "Query notice" -msgstr "Serwery" +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "Niespodziewany znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Server notice" -msgstr "Serwery" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Ident message" -msgstr "Interfejs" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Server statistics" -msgstr "Serwery" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "" +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Nieznana komenda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Narzędzia Irc" +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Brak takiej komendy w module" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Generic critical error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Userop mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 #, fuzzy -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Server error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Po&moc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Wygląd tekstu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Interfejs" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 #, fuzzy -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Ogólne" +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Generic actions" -msgstr "Ogólne opcje" +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Centrum &skryptów" +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Skrypty" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Kanał" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Nowy kontekst irc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Missing class name" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Połączenie przerwane" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Próba nawiązania połączenia z %w (%s) na porcie %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "secure connection" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "connection" -msgstr "Połączenie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Brak połączenia" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 +#, c-format +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Załadowano moduł '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 +#, c-format +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Wyładowano moduł '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 #, fuzzy, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "" +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 #, fuzzy, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Znajdowanie hosta %s..." +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Channel operators" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Half-operators" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "Serwer:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Wklej" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 #, fuzzy -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Pokazuj pingi od serwera" +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Moderated" -msgstr "Przerwij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Registered" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Próba nawiązania połączenia z %w (%s) na porcie %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "proxy host" -msgstr "Serwery Proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 #, fuzzy -msgid "IRC server" -msgstr "Serwery IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 #, fuzzy -msgid "Proxy connection" -msgstr "Brak połączenia" +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 #, fuzzy -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Pokazuj rozszeżone informacje o serwerze" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "" +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Używaj IpV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Używaj IpV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Używaj IpV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Błędny parametr" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" +msgid ": Unknown user mode" +msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Zarejestrowani użytkownicy..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Tożsamość..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Szpieg gniazda..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "nieznany" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Get Network Links" -msgstr "Wygląd tekstu" +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Get Channel List" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "&Opcje" +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "KVIrc : Ogólne opcje" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "KVIrc : Ogólne opcje" +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "&Narzędzia" +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Join Channels..." -msgstr "Ostatnie &kanały" +msgid "Invite listing" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Akcje..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Usuń" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Tip: %Q" +msgstr "&Połączenia" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "KVIrc : Ogólne opcje" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Ułóż kaskadująco" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "Tile windows" -msgstr "Okno &terminala" +msgid "List: %Q" +msgstr "&Połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimalizuj" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nowy kontekst irc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Informacje o KVirc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "IRC Context Display" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Połączenie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Abort Connection" -msgstr "brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "Join Channel" -msgstr "Ostatnie &kanały" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Change Nickname" -msgstr "Ostatnie &nicki" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Connect To" -msgstr "Połącz" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Tryb użytkownika" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 #, fuzzy -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Serwery" +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -#, fuzzy -msgid "Irc Tools" -msgstr "Narzędzia Irc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Irc Actions" -msgstr "Akcje" +msgid "Script" +msgstr "Centrum &skryptów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Centrum &skryptów" +msgid "User List" +msgstr "Wyczyść" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 #, fuzzy -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "Protokół:" +msgid "Ban Editor" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Informacje o KVirc" +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 #, fuzzy -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mode Editor" +msgstr "&Narzędzia" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Dead channel" +msgstr "Ostatnie &kanały" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "operator" +msgstr "Nieznany operator" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "operators" +msgstr "Nieznany operator" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 #, fuzzy -msgid "Setup aborted" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "channel owner" +msgstr "Pokazuj pingi od serwera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "channel owners" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "user-operator" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "user-operators" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "[Dead channel]" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +#, fuzzy +msgid " on " +msgstr "%s na %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +#, fuzzy +msgid "Channel mode:" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                                  Key: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
                                                  Limit: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Kanał zsynchronizowany w %d.%d sekund" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adres Ip:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Part All Channels" +msgstr "Ostatnie &kanały" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 #, fuzzy -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Icon Table" -msgstr "Tabela &ikon" +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Ogólne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Załadowano moduł '%s' (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Wyładowano moduł '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Registered as" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "&Nowy kontekst irc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Nastąpił błąd odczytu" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 #, fuzzy -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "&Opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Brak połączenia" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Connection in progress..." +msgstr "łączenie..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Login in progress..." +msgstr "logowanie się..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Connected since" +msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Server idle for" +msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "&Okno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Clo&se" -msgstr "Zamknij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&List" -msgstr "&Połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "&Okno" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Wytnij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Select an URL." -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Usuń" +msgid "Debug Messages" +msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                                  Do you wish to overwrite it?" msgstr "" +"Plik %s już istnieje.\n" +"Czy chcesz go zamazać ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 #, fuzzy -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Okno" +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Plik istnieje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Window not found." -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 #, fuzzy -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "Informacje o KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Choose image ..." +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "&Add Ban" -msgstr "Dodaj zakładkę" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Usuń serwer proxy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Select a ban." -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "" +msgid "directory" +msgstr "Katalog domowy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #, fuzzy -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Cu&t" +msgstr "Wytnij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #, fuzzy -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "&Paste" +msgstr "Wklej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Paste &File" +msgstr "Serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Nastąpił błąd odczytu" +msgid "Stop Paste" +msgstr "Wklej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Insert Icon" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                                  <Ctrl+PageUp>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                                  <Ctrl+I>
                                                  See also /help texticons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                                  See also /help commandline" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Help Browser" -msgstr "Nowa &statyczna przeglądarka pomocy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                                  <Alt+Backspace>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 msgid "" -"
                                                  /LIST command parameters:
                                                  Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                  Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                                  " -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                  There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                                  here to prevent you from " +"accidentally sending
                                                  a really large message just because you didn't edit " +"it
                                                  properly after pasting text from the clipboard.

                                                  Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Połączenie przerwane" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "&Nowy kontekst irc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +#, fuzzy +msgid "IRC Context" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 #, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +msgid "Lag: %d.%d%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "No IRC context" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Anuluj" +msgid "Not connected" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "Trwa łączenie..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" +msgid "Search tools" +msgstr "Narzędzia Irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Logowanie przerwane %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Logowanie rozpoczęte %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #, fuzzy -msgid "Terminal" +msgid "Hide Find Window" msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +#, fuzzy +msgid "Show Find Window" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +#, fuzzy +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +#, fuzzy +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Połącz" +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Opcje" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +#, fuzzy +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #, fuzzy -msgid "&About KVIrc" -msgstr "Informacje o &KVirc" +msgid "Invalid image" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Znajdowanie hosta %Q..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +#, fuzzy +msgid "Double-click to open this link" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +#, fuzzy +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                                                  Right-click to view other options" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +#, fuzzy +msgid "Unknown server
                                                  " +msgstr "Nieznany błąd" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +#, fuzzy +msgid "Double-click to read the MOTD
                                                  Right-click to view other options" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                                  +%Q (%u users)
                                                  %Q
                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q (%Q)
                                                  Double-" +"click to join %Q
                                                  Right click to view other options" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                                  %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                                  %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                                  %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Hide Window" -msgstr "Okno &terminala" +msgid "Find &Prev." +msgstr "Znajdź" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Show Window" -msgstr "&Okno" +msgid "&Find Next" +msgstr "Znajdź" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Znajdź" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Set &All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 #, fuzzy -msgid "No item selected" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "&Narzędzia" + +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Active Bans" +msgstr "Akcje" + +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "Usuń serwer proxy" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Export Selected..." -msgstr "Usuń" +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Usuń" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Export All..." -msgstr "Usuń" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Ustawił" + +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Find In Aliases..." +msgid "Re&move" msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Ułóż kaskadują&co" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Ułóż kaskadująco z&maksymalizowane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Alias Export" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 #, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "Plik nie jest otwarty !" +msgid "&Auto Tile" +msgstr "Ułożenie &Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 #, fuzzy -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "" -"Plik %s już istnieje.\n" -"Czy chcesz go zamazać ?" +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Ułożenie &Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Wybierz katalog..." +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Wybierz katalog..." +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Rozszeż &pionowo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Rozszeż po&ziomo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 #, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Usuń" +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" +msgid "Scri&pting" +msgstr "Centrum &skryptów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "Po&moc" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Nowa &statyczna przeglądarka pomocy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Nowa przeglądarka pomocy &MDI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Informacje o &KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Rename Alias" -msgstr "Usuń" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Prawdziwe imię" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Typy plików" +msgid "Toolbars" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Join Channels" -msgstr "Ostatnie &kanały" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Zmień nazwę" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Hasło:" +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nowe &połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Recent Channels" -msgstr "Ostatnie &kanały" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Wyjście" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Registered Channels" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Tabela &ikon" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" +msgid "Channel Modes" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Ostatnie &kanały" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Property Editor" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "" +msgid "Show User List" +msgstr "Pokazuj pingi od serwera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "Wygląd tekstu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Mask Editor" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "Query target:" +msgstr "Serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                                  It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                                  This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                                  This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
                                                  This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Zatwierdź" +msgid "[Dead Query]" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Wyjście" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Tożsamość" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Ostatnie &nicki" +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                                  You can enter a space separated list of nicknames.
                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -#, fuzzy -msgid "Avatar" -msgstr "Obraz Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Obraz Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "All Properties..." -msgstr "Trwa łączenie..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Błędny parametr" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Trwa łączenie..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Interfejs" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Wyładowano moduł '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Interfejs" +msgid "&Browse..." +msgstr "Przeglądaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Interfejs" +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Interfejs" +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 #, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Ostatnie &nicki" +msgid "Transparent" +msgstr "Transport" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Ostatnie &nicki" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "Nie podano indeksu" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Zatwierdź" +msgid "Channel name" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "" +msgid "Channel password" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 msgid "" -"
                                                  This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                                  Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                                  " +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                  Right " +"click to see the other options" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Remove %Q" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Adds a new group" -msgstr "Dodaj nowy serwer proxy" +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Away since" +msgstr "Ostatnie &nicki" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Double click to leave away mode" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Double click to enter away mode" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                                  All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                                  You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Double click to enable it" msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Wyczyść" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 #, fuzzy -msgid "No entries selected." -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "Show total connection time" +msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Connection Timer" +msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Tryb &użytkownika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Centrum &skryptów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                                  Welcome to the user registration wizard.
                                                  This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                                  First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                                  Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Prawdziwe imię" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                                  A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                  A " -"mask must be in the following form:
                                                  nickname!username@hostname
                                                  and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                                  You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                                  If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                                  An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Detached" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                                  If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                  You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Icon Size" +msgstr "Tabela &ikon" + +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Ostatnie &nicki" +msgid "Channel topic:" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Set on" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                                  That's it. The user registration has been completed.

                                                  Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                                  " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Double-click to edit..." msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Registration Complete" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "" +msgid "No topic is set" +msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Double-click to set..." msgstr "" +"Kliknij podwójnie by otworzyć link
                                                  Kliknij prawym przyciskiem aby " +"zobaczyć inne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Katalog domowy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 #, fuzzy -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Brak połączenia" +msgid "Commit Changes" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Discard Changes" +msgstr "Anuluj" + +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "User %Q not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +msgid "Crypting" +msgstr "Skrypty" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Zamknij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "&Opcje" +msgid "Mi&nimize" +msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Show Help" -msgstr "Pokaż ukryte pliki" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Maksymalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "P&rzywróć" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 #, fuzzy -msgid "More Addons..." -msgstr "Usuń" +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Name: %Q" -msgstr "Zmień nazwę" +msgid "Category: %Q" +msgstr "Kategoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 msgid "Description: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"Visible name for this action.
                                                  This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Script registration failed" -msgstr "Nieznany operator" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "" +msgid "Action code" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "Połączenie przerwane" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Zamknij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s [%s]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Kategoria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                                  This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                                  It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                                  It should be 16x16 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                                  It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                  It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                  The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                                  Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Nowe &połączenie" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Brak połączenia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "" +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Ułóż kaskadują&co" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Ułóż kaskadują&co" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Akcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "New Action" +msgstr "Akcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Delete Actions" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 #, fuzzy -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" +msgid "Export Actions..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "My Action" +msgstr "Akcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Wygląd tekstu" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Total hosts listed" +msgid "Name: %Q" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Script registration failed" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Show Help" +msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Next >" -msgstr "Wygląd tekstu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "Znajdź" +msgid "More Addons..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                                  Welcome :)

                                                  This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                                  This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                                  If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                  Click \"Next\" to proceed.

                                                  " +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                                  All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                                  • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                                  • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                                  • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                    " +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "No item selected" +msgstr "Nie podano indeksu" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                                    Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                    The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                    If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                    " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Application Folders" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Usuń serwer proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "" +msgid "Export Selected..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Settings folder:" -msgstr "Centrum &skryptów" +msgid "Export All..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                    Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                    If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Real name:" -msgstr "Prawdziwe imię" +msgid "Alias Export" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Age:" -msgstr "Użytkownik:" +msgid "There is not selection!" +msgstr "Plik nie jest otwarty !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "" +"Plik %s już istnieje.\n" +"Czy chcesz go zamazać ?" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Akcje" +msgid "Yes to All" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                                    Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                    The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                    " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 #, fuzzy -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 #, fuzzy -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                    KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                    Do you really wish to abort?" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 +msgid "" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "&Export All To..." -msgstr "Usuń" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "" +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "&Disable Handler" +msgid "Rename Alias" msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Re&move Handler" -msgstr "Usuń" +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 #, fuzzy -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "Usuń" +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Prawdziwe imię" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Typy plików" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                    If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                    The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "External Menu" -msgstr "Użytkownik:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Join Channels" +msgstr "Ostatnie &kanały" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Hasło:" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                                                    Visible text
                                                    May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                    For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                    " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Recent Channels" +msgstr "Ostatnie &kanały" + +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Registered Channels" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                                    Boolean condition
                                                    Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                    An empty condition " -"evaluates to true.
                                                    " +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"
                                                    Icon identifier
                                                    May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                    Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                    " +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "External menu:" -msgstr "Użytkownik:" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                    External menu name
                                                    This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                    " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Item Id:" -msgstr "Użytkownik:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                    Item id
                                                    This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" +msgid "Context" +msgstr "Połącz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "New Separator Above" -msgstr "Serwery" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 #, fuzzy -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "&About KVIrc" +msgstr "Informacje o &KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Użytkownik:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Użytkownik:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Użytkownik:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&Paste Below" -msgstr "Wklej" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Paste Above" -msgstr "Serwery" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "&Export selected To..." -msgstr "Usuń" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -#, fuzzy -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Usuń" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 #, fuzzy -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "Brak połączenia" +msgid "Hide Window" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Show Window" +msgstr "&Okno" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Category: %Q" -msgstr "Kategoria" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zamknij" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Wybierz katalog..." +msgid "&Findnext" +msgstr "Znajdź" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                    If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                    The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Export All To..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "&Disable Handler" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Re&move Handler" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Obraz Avatar" +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zamknij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "&Findnext" -msgstr "Znajdź" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 #, fuzzy -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 #, fuzzy -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 #, fuzzy -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 #, fuzzy -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Zamknij" +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Nastąpił błąd odczytu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                                                    Welcome!

                                                    This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                                                    " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
                                                    Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                                                    " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Help Browser" +msgstr "Nowa &statyczna przeglądarka pomocy" + +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "Połączenie przerwane" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s [%s]" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Nieznany operator" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "" + +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 #, fuzzy -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nieznana funkcja" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" + +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "" + +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Połączenie przerwane" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -#, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Błędny parametr" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s" +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "No such line number" -msgstr "Plik nie istnieje" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Nieznany operator" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Nieznana funkcja" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -#, fuzzy -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Nieznany operator" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -#, fuzzy -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                                                    /LIST command parameters:
                                                    Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                    Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Unknown mode " -msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Nieznana funkcja" +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Nieznana komenda" +msgid "Channel list" +msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Nieznana funkcja" +msgid "Choose filename" +msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 #, fuzzy -msgid "No socket object specified" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 -#, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" -msgstr "" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Nastąpił błąd odczytu" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                                                    Welcome!

                                                    This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                                                    Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Connect failure: " -msgstr "Połączenie" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "" -"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Processing aborted" -msgstr "Połączenie przerwane" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "&Nowy kontekst irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Not a widget object" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Can't find the tab " -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Nieznana funkcja" +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 -msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Pusta nazwa pliku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Tryb otwarcia '%s' nie istnieje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "File is not open!" +msgstr "Plik nie jest otwarty !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Plik nie jest otwarty !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Argument zbyt długi, użyto jedynie pierwszy znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Nastąpił błąd zapisu!" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Nastąpił błąd odczytu" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Nastąpił błąd!" + +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 #, fuzzy msgid "Unknown alignment" msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 #, fuzzy msgid "Unknown orientation: " msgstr "Nieznana funkcja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Unknown mode " +msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Nie podano indeksu" +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -msgid "Class '%Q' is not definited" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -msgid "The class '%Q' does not exist" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -msgid "Object does not exists" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Source is not an object" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Destination is not an object" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +msgid "No such line number" +msgstr "Plik nie istnieje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Nieznany operator" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #, fuzzy -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Pusta nazwa pliku" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Tryb otwarcia '%s' nie istnieje" +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #, fuzzy -msgid "File is not open!" -msgstr "Plik nie jest otwarty !" +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Nieznana funkcja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Plik nie jest otwarty !" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Argument zbyt długi, użyto jedynie pierwszy znak" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Nastąpił błąd zapisu!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Nastąpił błąd odczytu" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Nastąpił błąd!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nieznana funkcja" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" + +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Nieznana komenda" + +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Nieznana funkcja" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "No socket object specified" +msgstr "Nie podano indeksu" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 #, fuzzy -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 #, fuzzy -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Błędny parametr" +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                    Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Connect failure: " +msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "&Narzędzia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 #, fuzzy -msgid "New ToolBar" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "Not a widget object" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Usuń" +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Dodaj zakładkę" +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Nieznana funkcja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Usuń" +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 #, fuzzy -msgid "ToolBar Export" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Nieznana funkcja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Brak nazwy zmiennej" + +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "My ToolBar" -msgstr "&Narzędzia" +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Tekst nie odnaleziony" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "" +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +#, fuzzy +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Błędny parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +#, fuzzy +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 #, fuzzy -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Błędny parametr" +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Używaj IpV6" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Processing aborted" +msgstr "Połączenie przerwane" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 #, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +msgid "Object does not exists" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Nieznany błąd" +msgid "Source is not an object" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Destination is not an object" +msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "External Menu" +msgstr "Użytkownik:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +"
                                                    Visible text
                                                    May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                    For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                                    Boolean condition
                                                    Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                    An empty condition " +"evaluates to true.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                                    Icon identifier
                                                    May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                    Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "External menu:" +msgstr "Użytkownik:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 msgid "" -"Visible name for this action.
                                                    This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"
                                                    External menu name
                                                    This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Action code" -msgstr "Zapi&sz ustawienia" +msgid "Item Id:" +msgstr "Użytkownik:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                                    Item id
                                                    This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Zamknij" +msgid "New Separator Above" +msgstr "Serwery" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategoria" +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                    This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                    It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                    It should be 16x16 pixels." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                    It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                    It should be 32x32 pixels." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                    The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                    Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "&Nowy kontekst irc" +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Nowe &połączenie" +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "&Paste Below" +msgstr "Wklej" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Paste Above" +msgstr "Serwery" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "&Export selected To..." +msgstr "Usuń" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 #, fuzzy -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Okno &terminala" +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Ułóż kaskadują&co" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Okno &terminala" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Ułóż kaskadują&co" +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Akcje" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "New Action" -msgstr "Akcje" +msgid "Notify disabled" +msgstr "Ostatnie &nicki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Delete Actions" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgid "Notify as: " +msgstr "Ostatnie &nicki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Export Actions..." -msgstr "Usuń" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "" +msgid "No comment set" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "My Action" -msgstr "Akcje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "" +msgid "Comment: " +msgstr "Zatwierdź" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Action Editor" -msgstr "Wygląd tekstu" +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                                                    This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                    Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Adds a new group" +msgstr "Dodaj nowy serwer proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "nieznany" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"Export the selected entries to a file.
                                                    All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                    You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwij" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Używaj IpV6" +msgid "No entries selected." +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 #, c-format -msgid "Looking up host %s" +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Próba nawiązania połączenia z %s (%u) na porcie %u" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Połączenie przerwane" +msgid "Property Editor" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "&New" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Mask Editor" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                                    It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                                                    This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                                    This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
                                                    This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Zatwierdź" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Niespodziewany znak" +msgid "&Edit" +msgstr "&Wyjście" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Tożsamość" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Ostatnie &nicki" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                    You can enter a space separated list of nicknames.
                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Avatar" +msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "All Properties..." +msgstr "Trwa łączenie..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Błędny parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Trwa łączenie..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Wygląd tekstu" +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Nieznana komenda" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Brak zamykającego nawiasu" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Brak połączenia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "User %Q not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Nieznana funkcja" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Brak nazwy zmiennej" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Oczekiwano zmiennej lub identyfikatora" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Dzielenie modulo przez zero" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Prawy operand nie jest liczbą" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Nie zakończone wyrażenie (brak ')' ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                                    Welcome to the user registration wizard.
                                                    This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                    First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                    Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Prawdziwe imię" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                                    A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                    A " +"mask must be in the following form:
                                                    nickname!username@hostname
                                                    and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                    You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                                    If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                    An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                                    If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                    You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Ostatnie &nicki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                                    That's it. The user registration has been completed.

                                                    Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                    " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Registration Complete" +msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Brak takiej komendy w module" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Brak takiej funkcji w module" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Nie ma takiej klasy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Nie ma takiego obiektu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Nie ma takiej funkcji w obiekcie" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Błędny parametr" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Next >" +msgstr "Wygląd tekstu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Plik nie istnieje" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                                    Welcome :)

                                                    This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                    This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                    If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                    Click \"Next\" to proceed.

                                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                                    All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                    • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                    • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                    • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                      " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                                      Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                      The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                      If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                      " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Application Folders" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Settings folder:" +msgstr "Centrum &skryptów" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                      Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                      If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Prawdziwe imię" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Age:" +msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Akcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                      Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                      The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                      " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                      KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                      Do you really wish to abort?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu" +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Połączenie przerwane" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Variable expected" -msgstr "Oczekiwano zmiennej lub identyfikatora" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Operation aborted" -msgstr "Połączenie przerwane" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Unexpected token" -msgstr "Niespodziewany znak" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Połączenie przerwane" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Błędny parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Używaj IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Wewnętrzny błąd" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Terminal" +msgstr "Okno &terminala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Select color" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Nie podano indeksu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Select Font" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 #, fuzzy -msgid "&Font" -msgstr "Wytnij" +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Błędny parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                      Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Centrum &skryptów" +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Katalog domowy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "" +msgid "New ToolBar" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 #, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "Katalog domowy" +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Bookmarks" +msgid "Edit ToolBar" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zakładkę" +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Dodaj zakładkę" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Sorting" -msgstr "Centrum &skryptów" +msgid "ToolBar Export" +msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "By Name" -msgstr "Zmień nazwę" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 #, fuzzy -msgid "By Size" -msgstr "Tabela &ikon" +msgid "My ToolBar" +msgstr "&Narzędzia" + +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" + +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "Serwer:" +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "" + +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Directories First" -msgstr "Przeglądarka &katalogów" +msgid "Clo&se" +msgstr "Zamknij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Pokaż ukryte pliki" +msgid "&Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&List" +msgstr "&Połączenia" + +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Show Preview" +msgid "Window" msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Wytnij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Home Directory" -msgstr "Katalog domowy" +msgid "Select an URL." +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Usuń serwer proxy" +msgid "Window not found." +msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 #, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "Katalog domowy" +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Zapi&sz ustawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "&Add Ban" +msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Trwa łączenie..." +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Usuń serwer proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Select a ban." +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Nieznany błąd" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Typy plików" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 #, fuzzy msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "Brak wartości do wstawienia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Użytkownik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 #, fuzzy msgid "This is not a channel window" msgstr "&Okno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 #, fuzzy msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Używaj IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 #, fuzzy msgid "Channel Owner" msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 #, fuzzy msgid "Channel Administrator" msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 #, fuzzy msgid "Channel Operator" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 #, fuzzy msgid "Half Operator" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 #, fuzzy msgid "User Operator" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 #, fuzzy msgid "You must be connected to a server" msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 #, fuzzy msgid "No such user: $0" msgstr "Nie ma takiego modułu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Akcje" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -#, fuzzy -msgid "Window operations" -msgstr "Nieznany operator" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Wybierz pliki do wysłania" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 #, fuzzy msgid "Always Highlight" msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 #, fuzzy msgid "Highlight as" msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 #, fuzzy msgid "Stop Highlighting" msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 #, fuzzy msgid "is not being ignored" msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "Błędny parametr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "Trwa łączenie..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 #, fuzzy msgid "is registered as" msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 #, fuzzy msgid "has a default avatar" msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 #, fuzzy msgid "is not registered" msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 #, fuzzy msgid "Quick Registration" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 #, fuzzy msgid "Register as" msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 #, fuzzy msgid "Edit Registration" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 #, fuzzy msgid "Remove from Notify" msgstr "Usuń serwer proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Zamknij" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 #, fuzzy msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Wybierz katalog..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 #, fuzzy msgid "Set as Default" msgstr "Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 #, fuzzy msgid "Clear Default" msgstr "Wyczyść" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 #, fuzzy msgid "Multiple Users" msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 #, fuzzy msgid "&Ban" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 #, fuzzy msgid "&Information" msgstr "Ogólne opcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 #, fuzzy msgid "Mask for" msgstr "&Narzędzia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "Połącz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 #, fuzzy msgid "&Deowner" msgstr "Po&moc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 #, fuzzy msgid "&Administrator" msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 #, fuzzy msgid "&Deadministrator" msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 #, fuzzy msgid "&Deop" msgstr "Po&moc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 #, fuzzy msgid "&Halfop" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 #, fuzzy msgid "&Dehalfop" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 #, fuzzy msgid "Kick Reason" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "&Kick/Ban" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 #, fuzzy msgid "Configure ban mask..." msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 #, fuzzy msgid "&Registration" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 #, fuzzy msgid "&Highlight" msgstr "M&inimalizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 #, fuzzy msgid "Notify Avatar" msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 #, fuzzy msgid "&Part" msgstr "Wklej" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 #, fuzzy msgid "Copy Channel Address" msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Anuluj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 #, fuzzy msgid "&Join Channels..." msgstr "Ostatnie &kanały" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 #, fuzzy msgid "&Hop" msgstr "Po&moc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 #, fuzzy msgid "l (Connections)" msgstr "Połączenie" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 #, fuzzy msgid "o (Operators)" msgstr "Nieznany operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 #, fuzzy msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "Połączenie przerwane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 #, fuzzy msgid "Reverse Chat with" msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 #, fuzzy msgid "Reverse Send to" msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 #, fuzzy msgid "TDCC Send to" msgstr "Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 #, fuzzy msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Serwer:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 #, fuzzy msgid "Logging to" msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 #, fuzzy msgid "Flush Log File" msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 #, fuzzy msgid "Stop Logging" msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 #, fuzzy msgid "Not Logging" msgstr "Tekst nie odnaleziony" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Log To..." msgstr "Usuń" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 #, fuzzy msgid "Choose Log Filename" msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 #, fuzzy msgid "Notify avatar" msgstr "Obraz Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 #, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Wybierz pliki do wysłania" +msgid "Options" +msgstr "Akcje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +#, fuzzy +msgid "Window operations" +msgstr "Nieznany operator" #, fuzzy #~ msgid "Basic Properties" @@ -13266,10 +13059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Avatar offer timeout:" #~ msgstr "Obraz Avatar" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Interfejs" - #, fuzzy #~ msgid "Encoding:" #~ msgstr "Wygląd tekstu" diff --git a/po/kvirc/kvirc_pt.po b/po/kvirc/kvirc_pt.po index 2381b2e..1691ca9 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_pt.po +++ b/po/kvirc/kvirc_pt.po @@ -7,12344 +7,12266 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:53+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Janelas em &Cascata" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Nome do popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascata &Maximizada" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Janelas Lado a Lado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Auto Lado a Lado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Grelha Anodine Completa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Grelha-4 Horizontal do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Grelha-4 Vertical do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Falta chaveta de fecho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Grelha-6 Horizontal do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Fim de comando inesperado na string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Grelha-6 Vertical do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Fim de comando inesperado na chave do dicionário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Grelha-9 Horizontal do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Mudança de traço/barra sem troca de letra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Grelha-9 Vertical do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Função desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Méto&do Lado a Lado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Fim de comando inesperado nos parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &Verticalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Fim de comando inesperado nos parâmetros da função" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Falta nome da variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&nimizar Tudo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Variável ou identificador esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "O operando esquerdo não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Operações múltiplas não suportadas para operadores numéricos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Nenhuma mensagem de tópico foi ainda recebida do servidor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Divisão por zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Tópico do canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Módulo por zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Colocado por" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "O operando direito não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Posto em" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Expressão não terminada (Falta ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Duplo clique para editar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Subexpressão não terminada (os parênteses não correspondem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Nenhum tópico definido" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Caracter inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Duplo clique para definir..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Operador desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Histórico" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Nenhum endereço para resolver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Aplicar Alterações" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Interno) Família de endereços não suportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar Alterações" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Nome válido mas endereço sem endereço IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar para a Área de Transferência" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Erro irrecuperável no servidor de nomes (bloqueado?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Há conexões activas, tem certeza que deseja " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "DNS falhado temporariamente (tente novamente)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "sair do KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS Interno) Opções inválidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Confirmação - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS Interno) Sem memória" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS Interno) Serviço não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Sempre" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Nó desconhecido (endereço não encontrado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Não" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS Interno) Tipo de socket não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Pesquisa DNS falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                                      Do you wish to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro %s já existe.
                                                      Deseja-o substituir?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Endereço não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "O Ficheiro Existe - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(Dns Interno) Falha IPC (dados slave corrompidos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Modos do Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Outra conexão em progresso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Vista Separada" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Endereço IP inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Lista de utilizadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Criação de socket falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Editor de Banimentos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Falha ao colocar o socket em modo não bloquear" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Editor de Excepções de Banimentos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descritor de ficheiros inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Editor de Excepções de Convites" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Sem espaço de endereço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Editor de Modos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexão recusada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "disse alguma coisa recentemente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Rede kernel em pânico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "está a falar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tempo de conexão esgotado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "A rede está inalcançável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "estiveram a falar recentemente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pipe danificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "está a falar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Endereço proxy inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "e outros %1 utilizadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "A máquina remota fechou a conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Canal morto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "ID de contexto IRC inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Erro ao carregar módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Comando do módulo não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "utilizador activo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Função do módulo não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "utilizadores activos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "O operando esquerdo não é uma referência de dicionário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "utilizador quente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "O operando direito não é uma referência de dicionário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "utilizadores quentes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Falta nome da classe do objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "dono do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Classe do objecto não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "donos do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Objecto não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "administrador do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Função do objecto não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "administradores do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Operando esquerdo inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "semi-operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "semi-operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Parâmetro inteiro esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "Utilizador com voz" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "Utilizadores com voz" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parâmetro inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "utilizador-operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "utilizadores-operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Abertura de parênteses esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "total de utilizador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Abertura de chaveta esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "total de utilizadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Não é possível matar a classe interna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Sem actividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "O protocolo SOCKSV4 não tem suporte IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Actividade mínima" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Resposta proxy não reconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Actividade muito baixa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Resposta proxy: auth falhada: acesso negado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Pode ser baixa actividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Resposta proxy: Método de autenticação não aceitável: pedido rejeitado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Baixa actividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Resposta Proxy: pedido falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Pode ser média actividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Resposta Proxy: ident falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Actividade média" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Resposta Proxy: o ident não corresponde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Pode ser alta actividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Resposta Proxy: falha SOCKS geral" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Actividade alta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Resposta Proxy: conexão não permitida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Pode ser muito alta actividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Resposta proxy: rede inalcançável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Actividade muito alta" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Resposta proxy: endereço inalcançável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Pode ser inundado com mensagens" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Resposta proxy: conexão recusada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Inundado com mensagens" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Resposta proxy: TTL expirado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "humano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Resposta Proxy: comando não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Canal morto]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Resposta proxy: tipo de endereço não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " ligado " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Resposta proxy: endereço inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): %" -"Q, nenhuns dados enviados para o servidor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Número de porta inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "A enviar pedido de saída, a aguardar resposta..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket não conectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconhecido)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Recursos insuficientes para terminar a operação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Modos do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Não é possível configurar um socket de escuta: ligação falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                                      Key: %s" -msgstr "
                                                      Senha: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Não é possível resolver o nome do servidor local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                                      Limit: %s" -msgstr "
                                                      Limite: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Formato de imagem não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Canal sincronizado em %d.%d segundos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Não é possível abrir ficheiro para juntar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Escolha um Ficheiro de Imagem - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Não é possível abrir ficheiro para escrever" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Descarregado: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Erro E/S do Ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Procurar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Erro reconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Escolha um Ficheiro - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Escolha um Directório - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Não é possível enviar um ficheiro de tamanho zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "A&dicionar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Falta o nome do menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Re&mover" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "Palavra esperada 'item', 'popup', 'label' ou 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Texto de Exemplo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Auto modificação não permitida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Primeiro plano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NÃO USADO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Característica não disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Plano de fundo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Caracteres inesperados no índice do array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Fim inesperado na expressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Nome do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Fim inesperado no índice do array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Senha do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Conexão através do proxy HTTP falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de Ferramentas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Case , match, regexp , padrão ou chave de ruptura esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Acesso negado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Topo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Endereço já em uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Não é possível atribuir o endereço pedido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexão reiniciada pela outro máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Fundo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Endereço inalcançável (no route to host)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Destacado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Variável esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Plano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Índice do array inválido: positivo inteiro esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho dos Ícones" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "Falha na chamada de escuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Pequeno (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Este executável foi compilado sem suporte SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Grande (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Erro no Layer Seguro do Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Caracter barra (/) esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Operação de string desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modos do Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Operação abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Depurar Mensagens" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Simbolo inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "Resposta CTCP - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Objecto Scope já definido (inesperado @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Foi-lhe enviado um sinal para o pager por" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Não existe apontador $this neste scope (inesperado @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Editor de máscaras - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "A nova máscara deve corresponder a uma expressão *!*@*" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Banimentos Activos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Excepções Activas de Convites" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Excepções Activas de Banimentos" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Motor de encriptação inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Use duplo clique para editar o item" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Directório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Posto em" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Dispositivo de bloco" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Transformação de encriptação/texto" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Dispositivo de caracteres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Usar motor de encriptação" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Activar encriptação" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Desconhecido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Chave de encriptação:" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Activar desencriptação" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Chave de desencriptação:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Erro de escrita do ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Erro de leitura do ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Se não quer encriptar uma linha de texto em particular então inicie-acom o " -"prefixo CTRL+P" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "A empacotar ficheiro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Desculpe, não há motores de encriptação disponíveis" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro fonte para leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "" -"Encriptação: Não é possível criar uma instância/motor: encriptação " -"desactivada" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Erro na inicialização da biblioteca de compressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Encriptação: Não é possível inicializar o motor:%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Erro da biblioteca de compressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "" -"Criptação: Tem que activar a encriptação e/ou desencriptação para que o " -"motor funcione" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Erro interno na biblioteca de compressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Ferramentas de procura" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Erro ao comprimir um ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "A criar pacote..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "A escrever cabeçalho do pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Buffer de dados existente:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "A escrever os campos de informação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Fim do buffer de dados existente." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "A escrever os dados do pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Ocultar Janela de Procura" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "O ficheiro indicado não é um pacote KVirc válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Mostrar Janela de Procura" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" +"O pacote tem um número de versão inválido, pode ter sido criado por um novo " +"KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Campo de informação inválido: o pacote provavelmente está corrompido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" +"O pacote contém dados comprimidos mas este executável não suporta compressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Não é possível criar o directório de destino" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Escolher Fundo Temporário..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "A desempacotar ficheiro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Restaurar Fundo Temporário" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Erro ao comprimir ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Limpar Buffer" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "A ler pacote..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Escolher a imagem de fundo..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "A ler cabeçalho do pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Imagem inválida" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "A ler dados do pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Campo de dados inválido: o pacote provavelmente está corrompido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "A janela indicada não tem entradas de servidores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"As especificações dos servidores parecem estar na rede: mas não é " +"possível encontrar a rede na base de dados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "A localizar o endereço %Q..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"As especificações dos servidores parecem estar na forma id: mas não " +"é possível encontrar o identificador na base de dados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Servidores Únicos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Sem pedido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "Double-click to look up this hostname
                                                      Right-click to view other options" -msgstr "Duplo clique para procurar este endereço
                                                      Clique direito para outras opcões" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "" +"Nenhum nome indicado para o tipo de processamento \"GuardarParaFicheiro\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                                      " -msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)
                                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "URL inválido: falta o nome do endereço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                                      " -msgstr "Servidor desconhecido
                                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Protocolo não suportado %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                                      Right-click to view other options" -msgstr "Duplo clique para ler o MOTD
                                                      Clique direito para ver outras opções" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Não é possível iniciar a procura DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                                      " -msgstr "Duplo clique para definir
                                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "A localizar o endereço %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Endereço %s resolvido para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "%Q já não se encontra ligado" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Não é possível iniciar a linha secundária pedida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "A contactar endereço %Q no porto %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                                      +%Q (%u users)
                                                      %Q
                                                      " -msgstr "" -"%Q (%Q): " -"
                                                      +%Q (%u users)
                                                      %Q
                                                      " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Conexão estabelecida: a enviar pedido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
                                                      Double-" -"click to join %Q
                                                      Right click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"%Q (%Q)
                                                      Duplo " -"clique para entrar%Q
                                                      Clique direito para ver outras opções" +"Falha ao renomear o ficheiro existente, renomeie manualmente e tente " +"novamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                                      %Q" -msgstr "Duplo clique:
                                                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                                      %Q" -msgstr "Clique com o botão do meio:
                                                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Resposta HTTP inválida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                                      %Q" -msgstr "Clique direito:
                                                      %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Resposta HTTP recebida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Entrou no %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Stream a exceder o comprimento máximo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Inactivo à %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cabeçalho demasiado comprido: excedeu 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Sem conexão" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "A stream excedeu o comprimento previsto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "Contexto IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Erro de protocolo: tamanho inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cabeçalho demasiado longo: excedeu 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Tempo para operação terminado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Nenhum contexto IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Erro SSL inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Não está conectado" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Falha ao criar o socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "ausente" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Falha ao entrar em modo: não bloquear" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "Em progresso..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Endereço de destino inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Encriptação" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Falha ao inicializar o contexto SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Codificação Privada de Texto" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Falha ao inicializar a conexão SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Ups...Perdi acidentalmente o motor de encriptação..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Erro SSL irrecuperável durante negociação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Lista dos tipos de janela disponíveis nesta versão do KVirc:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Tempo para operação terminado (enquanto selecciona para leitura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Usar Codificação Predefinida" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "Inteligente (Enviar Localmente)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "Inteligente (Enviar UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Escolher cor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Desacoplar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Cores &Básicas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Acoplar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Cores personalizadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Vermelho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "Ver&de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "A&zul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "&Codificação de Texto" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "&Gravar Propriedades da Janela" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Adicionar Cores Personalizadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barra de Tarefas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar Tipo de Letra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -msgid "taskbar" -msgstr "barra de tarefas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipo de Letra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Es&tilo do Tipo de Letra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Reverter Ordenação" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "T&amanho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Lista de Janelas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Exemplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Aplicar a todos os Contextos IRC" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indicador de Ausência" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Rasurado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Ausente desde" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sublinhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Duplo clique para deixar o modo ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scri&pt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Não ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Directório Principal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Duplo clique para entrar em modo ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Última verificação à %d mins %d segs" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Seguinte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Medição de lag ainda não disponível" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Medidor de lag desactivado" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Novo Directório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Duplo clique para o activar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoritos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Indicador de lag" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar Favorito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Relógio Simples" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar Favoritos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Mostrar tempo total de conexão" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nova Pasta de Favoritos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Temporizador da Conexão" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Área de Transferência" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Por Nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "quebra de linha" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Por Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "quebras de linha" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Por Tamanho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Reverter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Directórios Primeiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Colar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Não Distinguir Maiúsculas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Colar (lentamente)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Vista Abreviada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Colar &Ficheiro" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Vista Detalhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Parar Colagem" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar Ficheiros Escondidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Mostrar Painel de Navegação Rápida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Mostrar Previsão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Inserir Ícone" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Separar Directórios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d corresponde: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Directórios muito usados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Sem correspondências" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                                      <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Mostrar Histórico
                                                      <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Pasta Pessoal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Entrada de Histórico Desactivada" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                                      <Ctrl+I>
                                                      See also /help texticons" -msgstr "Mostrar Ícones
                                                      <Ctrl+I>
                                                      Ver também /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Ficheiros Temporários" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                                      See also /help commandline" -msgstr "Modo de linha comando amigável
                                                      Veja também /help commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                                      <Alt+Backspace>" -msgstr "Editor Multi-linha
                                                      <Alt+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Novo Directório..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                      There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                                      here to prevent you from " -"accidentally sending
                                                      a really large message just because you didn't edit " -"it
                                                      properly after pasting text from the clipboard.

                                                      Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Está prestes a enviar uma mensagem com %1 linhas de texto.

                                                      Não há " -"nenhum problema, este aviso
                                                      está aqui para o prevenir de acidentalmente " -"enviar
                                                      uma mensagem demasiado comprida só porque não a editou
                                                      " -"devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência." -"

                                                      Deseja que a mensagem seja enviada?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Previsões em Miniatura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Sim, sempre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Ícones Grandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Ícones Pequenos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Propriedades..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "; envia, ; esconde este editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Previsão Automática" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Endereço:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "Pr&evisão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Actual IRC URI" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Localização:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Lista de Notificação" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Sair de Todos os Canais" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os Ficheiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Fechar Todos os Privados" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Minimizar Todas as Janelas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Minimizar Todos os Canais" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Minimizar Todos os Privados" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Género:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Macho" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Fêmea" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registado como" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "(Correspondido com" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Em " +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "A usar o servidor %1" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 hops" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Provavelmente Ausente" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" -"O KVirc aceita apenas URL's irc://, irc6://, ircs:// ou irc6s://\n" -"O seu URL é inválido. Verifique a ortografia a tente novamente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Está a tentar fechar uma janela de consola com uma conexão activa.\n" -"Tem certeza que deseja terminar a conexão?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Acções relacionadas ao Contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Está a tentar fechar a janela da última consola.\n" -"Tem certeza que deseja fechar o KVirc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Falha ao carregar o avatar com o nome \"%Q\" e localização local \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Acções genéricas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Conexão em progresso..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Autenticação em progresso..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Acções relacionadas às configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "canais" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Acções relacionadas de scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "privado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "privados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Acções relacionadas ao Interface Gráfico do Utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Conectado desde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Conectado por" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Acções relacionadas ao Canal IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Servidor inactivo por" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Esta opção está também disponível como" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Acções que irão aparecer no menu \"Ferramentas\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avançado..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Problemas de instalação?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "Scri&pts" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                                      There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                                      I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                                      I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                                      Do you want the default script " +"to be restored ?

                                                      Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Ooops...

                                                      Por alguma razão faz-me pensar que a instalação " +"KVirc não está completa.

                                                      Posso estar enganado, mas parecem faltar " +"algumas opções que o script padrão KVirc fornece. Isto pode acontecer se " +"actualizar para uma versão instável cvs, porque acidentalmente apagou ou " +"danificou os seus ficheiros de configuração, porque instalou um script " +"incompleto ou porque encontrou algum erro no KVirc.

                                                      Pode-se repetir a " +"instalação do script padrão para restaurar as opções em falta.
                                                      Quer " +"que o script padrão seja restaurado?

                                                      Nota: se é " +"um programador e removeu intencionalmente algumas opções do script pode com " +"segurança clicar em \"Não perguntar outra vez\", ou pode ser uma boa ideia " +"clicar em \"Sim\". Se ainda quiser escolher \"Não\" pode sempre restaurar o " +"script padrão ao escolher a entrada apropriada do menu \"Scripting\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Não perguntar outra vez" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurações" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Navegador de &Ajuda (Painel)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                                      This will erase any script " +"changes you have made.
                                                      Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Está prestes a restaurar o script padrão.
                                                      Isto irá apagar qualquer " +"alteração que tenha feito no script
                                                      Deseja continuar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Navegador de Ajuda (&Janela)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dica do Dia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Transferência do ficheiro falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Acerca do &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Transferência do ficheiro de %1 falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "&Página Web KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "&Página Web KVIrc Russa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Ficheiro transferido com sucesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "&Página Web KVirc Francesa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Ficheiro transferido com sucesso de %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Subscrever na Lista de Correio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Transferência do Avatar falhada para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "Comunicar um Erro/Propor melhorias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "A linha de comandos para o tipo de média '%s' parece estar danificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" +"O tipo de média do ficheiro %s correspondeu a '%s' mas sem linha de comandos " +"indicada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" +"Nenhuma ideia em como reproduzir o ficheiro %s (nenhum tipo de média " +"associado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "Script KVS do KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Executar Script KVS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:Protocolo IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Mostrar Barra de Estado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Abrir com o KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Gravar Configuração" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Ficheiro de Configuração KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Restaurar Script Pa&drão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Pacote de Tema KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Instalar Pacote de Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nova &Conexão Para" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "Pacote Extra KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "&Esconder Ícone na Barra de Tarefas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Instalar Pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "&Mostrar Ícone na Barra de Tarefas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Ops.. parece que não pode carregar módulos neste sistema.\n" +"Esteve-se a procurar a livraria %s mas não não foi possível carregá-la\n" +"devido ao seguinte erro: \"%s\"\n" +"A abortar." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Sair" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Ops... parece ter uma distribuição danificada.\n" +"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_begin\".\n" +"A abortar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Outro..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Configuração abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Mostrar Tabela de &Ícones" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." +msgstr "" +"Ops... parece ter uma distribuição danificada.\n" +"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_finish\"\n" +"Continuar apesar de tudo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Abrir &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                      Right " -"click to see the other options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" msgstr "" -"Shift+Rato ou Ctrl+Rato para mover o componente
                                                      Clique " -"direito do rato para ver outras opções" +"Permite-lhe configurar os servidores e eventualmente conectar a um deles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Clique direito para adicionar/remover componentes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Gerir Extras..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Remover %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Permite-lhe gerir os extras baseado no script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Adicionar Componente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Configurar Utilizadores Registados..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" msgstr "" -"Arraste o componente enquanto prime a tecla Shift ou Ctrl para o mover para " -"a posição desejada" +"Mostra uma janela que permite editar as entradas dos utilizadores registados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar Texto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Configurar Identidade..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expressão ®ular" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "" +"Permite-lhe configurar a alcunha, o nome de utilizador, o avatar, etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Expressão regular e&xtendida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Mostrar Socket Espião..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Diferenciar maiúsculas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Mostra uma janela que permite monitorizar o tráfego do socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Procurar &Anterior" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Obter Ligações de Rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Procurar Seguinte" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Mostra uma janela que permite ver as ligações da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Obter Lista de Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Mostra uma janela que permite listar os canais da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Seleccionar &Tudo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Configurar KVirc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Seleccionar &Nenhum" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Mostra o diálogo de opções gerais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Carregar De..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Configurar Tema..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "Gravar &Como..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Mostra o diálogo de opções do tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Gerir Temas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Seleccione um Ficheiro Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Permite-lhe gerir os temas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %s para leitura." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Escolha um nome para o ficheiro filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" +"Mostra uma janela que permite editar o script das barras de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Falha ao escrever no ficheiro filtro %Q (Erro E/S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Entrar em Canais..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %Q para escrita" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Mostra um diálogo que lhe permite entrar em canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Escolher imagem..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Editar Acções..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Imagens próprias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Mostra uma janela que permite editar acções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Ícones pequenos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Editar 'Alias'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Localização completa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Mostra uma janela que permite editar ''alias''" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "Integrado $icon(%Q) [índice %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Editar Eventos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "directório" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Mostra uma janela que permite editar scripts de eventos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Editar Menus..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Mostra uma janela que permite editar menus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Mostrar Lista de Utilizadores" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Editar Eventos Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Pesquisar Destinos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Mostra uma janela que permite editar scripts dos eventos raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Pesquisar destino:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Novo Verificador de Scripts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 é %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Cria um editor embebido para scripts longos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 é %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Executar Script..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2 (%3 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Permite executar um script KVS de um ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Índice de Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 provavelmente está ausente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Mostra o índice da documentação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Canais comuns com %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Subscrever na Lista de Correio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Privado Inválido]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Permite subscrever na lista de correio KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Privado com %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Privado com %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Abre a página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", a usar o servidor %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Página KVirc WWW Russa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 hops)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Abre a página do KVIrc em russo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", provavelmente Ausente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" +msgstr "Capturar Ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Canais comuns: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "Captura uma imagem da janela principal do KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"O alvo deste privado foi alterado desde \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] para \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Janelas em Cascata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Canais em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Arranja as janelas MDI num estilo cascata-maximizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nenhum canal em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Janelas Lado a Lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Privado morto]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Arranja as janelas MDI com o actual método lado-a-lado seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "O utilizador deste privado já não está em linha, nenhuma mensagem enviada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimizar Todas as Janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): %" -"s, nenhuns dados enviados para o servidor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimiza todas as janelas MDI actualmente visíveis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento da contagem do operador do hash '#' não avaliou para um array: " -"conversão automática a partir do tipo fornecido '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Novo Contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Resultado de resolução DNS para a pesquisa \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Cria uma nova consola de contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Erro: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Sair do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Nome do endereço %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Sai do KVirc fechando todas as conexões actuais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Endereço IP %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Slot '%Q' danificado no objecto de destino '%Q::%Q' enquanto emitia o sinal " -"'%Q' do objecto '%Q::%Q': a desconectar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Mostra uma pequena janela com informações do contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "Slot de destino destruído enquanto emitia o sinal '%Q' do objecto '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "A listar as propriedades Qt para o objecto chamado \"%Q\" da classe KVS %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Age como um separador para outros itens: não executa nenhuma acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Propriedades da classe Qt %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Conectar/Desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Propriedade: %c%Q%c, tipo %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 +msgid "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Permite-lhe conectar a um servidor ou terminar a conexão actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d propriedades listadas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "O objecto chamado \"%Q\" da classe %Q não tem propriedades Qt" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Abortar Conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Nenhuma propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado " -"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada mas na realidade não existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Entrar no Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado " -"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada e definida mas a variável " -"de retorno não é válida" +"Mostra um menu que permite rápidamente seleccionar um canal para entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"A propriedade é do tipo %s mas o argumento dado não se pode ser convertido " -"no tipo (espera-se \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Um objecto pixmap, um id_imagem ou uma localização de ficheiros de imagens é " -"requerido para esta propriedade" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Mudar Apelido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Não é possível encontrar a imagem pedida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Mostra um menu que permite rapidamente mudar a alcunha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"Propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q tem um tipo de " -"dados não suportado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Conectar Com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Não é possível encontrar a funções de objecto $%Q para o objecto chamado \"%Q" -"\" da classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente conectar a um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Não é possível encontrar a função objecto $%Q::%Q para o objecto chamado \"%Q" -"\" da classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Modo de Utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" -"Não é possível chamar a funções de objecto $%Q (para o objecto chamado \"%Q" -"\" da classe %Q) a partir deste contexto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente mudar os modos do utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" -"Caracter ponto ('.') inesperado ou nome de comando do módulo seguinte " -"inválido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Noticias do Servidor (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Sequência '::' inesperada ou nome de ''alias'' seguinte inválido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Invisível (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de ''alias'' mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Ausente/Voltar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" -"Caracter ':' inesperado : queria dizer '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Permite entrar e sair do estado ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando (''alias''?) mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Entrar em Modo Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Comando desconhecido \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Deixar Modo Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "A janela actual não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Ferramentas IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" -"Nome do temporizador omitido mas actualmente não há um temporizador (isto " -"não é uma chamada de temporizador)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Mostra um menu com algumas ferramentas IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Não pode matar o temporizador '%Q' já que não está a correr" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Acções IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -msgid "List of active timers" -msgstr "Lista de temporizadores activos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Mostra um menu com algumas acções IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Retrocesso da acção de compatibilidade para toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Tempo de Vida da Janela" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tabela de Ícones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "Um Shot Único" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Falha ao definir a codificação para %Q: mapeação não disponível." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Codificação de texto mudada para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Total: %u temporizadores a correr" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Tempo de conexão esgotado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Caracter encontrado '%q' (unicode %x) onde uma barra '/' era esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Conexão ao servidor estabelecida" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[AVISO DE LIGAÇÃO]: Mensagem do socket truncada para 512 bytes." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -"Inesperado fim de comando nos parametros da função, pelo menos duas barras " -"estão em falta" +"Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, tentará usá-lo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" msgstr "" -"Inesperado fim de comando nos parametros da função, pelo menos uma barra " -"está em falta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Operador de anexação desconhecido '%Q'" +"Não é possível resolver o endereço local, a usar o utilizador indicado (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Falta o operando do lado direito para a operação de anexação '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Não é possível resolver o endereço endereço local: a usar predefinido " +"127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Lixo seguinte ignorado após o operador '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Endereço local é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "" +"O servidor parece ter mudado de ideias acerca do nome do endereço local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Provavelmente está a usar um bouncer danificado ou pode estar a acontecer " +"qualquer coisa estranha no servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -"Isto parece um operador de referência de gestão de objectos '->' mas de " -"facto não é. Talvez se tenha esquecido de um '$' logo a seguir?" +"Aqui vai o seu\"bouncer hack danificado\": o servidor mudou o nome do " +"endereço mas irei ignorar a mudança do endereço IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "O endereço local IP visto pelo servidor IRC é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Não é possível iniciar a linha/thread DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"Não é possível resolver o nome do endereço local como visto pelo servidor " +"IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "A localizar o nome do endereço local como visto pelo servidor IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +msgid "" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "" +"Não é possível resolver o nome de endereço local como visto pelo servidor " +"IRC: %Q, a usar endereço previamente resolvido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Nome de endereço local como visto pelo servidor IRC resolvido para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "A usar nome de utilizador especifico do servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Falta o operando direito para o operador '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "A usar nome de utilizador especifico da rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Operador desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "A usar alcunha específica de conexão (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Inesperado (inconsciente) avaliação de dados apenas de leitura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "A usar alcunha específica do servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Erro de sintaxe: confuso por erros anteriores: ter cuidado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "A usar alcunha específica da rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "Inesperado fim de script depois da referência da variável: operador esperado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "A usar nome real específico do servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" -msgstr "" -"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a chamada da função void: fim da " -"instrução esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "A usar nome real específico na rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "A entrar como %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "/me pode ser usado apenas em canais, janelas privadas ou janelas DCC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "A enviar %s como senha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "URL de IRC inválido (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "A executar os comandos \"ao conectar\" indicados na rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "A linha de comandos para este tipo de url parece estar danificado (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "A executar os comandos \"ao conectar\" indicados no servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Nenhuma linha de comandos indicada para este tipo de url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "A executar os comandos de identificação \"ao conectar\" agendados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Erro no ajuste da opção: opção desconhecida ou valor inválido para o tipo de " -"opção" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Mudou a sua alcunha para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Escolhe o ficheiro para analisar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "O servidor recusou a alcunha indicada (%s) e mudou para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Falha ao carregar o ficheiro '%Q' para analisar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Operações de autenticação terminadas: boas conversas!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Falta lista de janelas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" indicados na rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Não parece estar no canal %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" indicados no servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Chamada de comando do módulo falhada: não é possível carregar o módulo 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" agendados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo 'snd' não exporta um comando " -"chamado 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "A definir o modo de utilizador configurado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "O popup %Q não está definido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Auto entrar nos canais indicados na rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Um menu popup não pode ser chamado duas vezes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Auto entrar nos canais indicados no servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Sintaxe inválida para as coordenadas do ecrã, a usar a posição do cursor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "A actualizar o estado ausente para o canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Objectivo indicado vazio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Operadores do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Utilizadores com voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Janela com id %Q não encontrado: nenhuma religação feita" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Semi operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Falha ao executar o comando '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Máscaras de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Falta o nome da ''alias''" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Livre de cores (sem cores ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Os nomes das ''alias'' podem conter apenas letras, dígitos, grifos e " -"separadores de nomes de espaços '::'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Máscaras de excepções de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Caracter ':' inesperado no nome da ''alias'': queria dizer '...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Excepção de máscaras de convite ou proibir /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome da ''alias''" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "A ''alias'' %Q não existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "A janela indicada não tem recipiente de botões" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Mudança de tópico restringida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Botão da janela '%Q' não encontrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Apenas por convite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Não é possível encontrar o ícone '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Nenhuma mensagen externa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Nenhum evento (%Q) encontrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Anónimo ou utilizador protegido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento numérico raw '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Quieto ou dono do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Número limitado de utilizadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "O tempo indicado de ping é inválido: a assumir zero (sem ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Chave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "O tempo máximo indicado de execução é inválido: a assumir zero (infinito)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Falhou ao iniciar o processo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "O objecto indicado não existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Censorar palavras ordinárias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Falta nome para o temporizador" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" +"Não é possível falar e mudar a alcunha se não estiver autenticado no Nickserv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Falta o intervalo de tempo do atraso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Não é possível mudar a alcunha se não estiver autenticado no Nickserv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "O atraso de tempo não avaliou para um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Apenas utilizadores registados podem entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Não é possível adicionar o temporizador: recursos de sistema insuficientes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Sem permissão de expulsão (a não ser U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "O controlador de eventos %Q está danificado: desactivar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Canal apenas para IRC-Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Não é possível descarregar o módulo: bloqueou-se a ele próprio na memória" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Canal apenas para Servidor/Rede/Administração Tecnica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Operador binário desconhecido'=%q': queria dizer '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Proibir /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Operador binário '%q' desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Tirar cores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Fim inesperado do script na expressão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Redireccionar quando o canal encher" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" -"Caracter inesperado %q (unicode %h) na expressão. Se é para ser uma string, " -"use as citações." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Poibir CTCP no Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Inesperada expressão de operando vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "" +"Utilizadores-operadores OU Auditorium: /NAMES e /WHO mostram apenas ops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "diz: linha de comando injectada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Apenas letras de 7-bit são permitidas nos apelidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Diz parse error: Comando danificado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "Não é possível usar ambas as letras de 7-bit e 8-bit nos apelidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar um contexto IRC apropriado para a conexão, tente " -"usar -n ou -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: Operador IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Outra conexão já em progresso no contexto IRC seleccionado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Operador IRC Local (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Nenhuma barra de menus com o texto '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Invisível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Índice indicado inválido: a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Recipiente para mensagens WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "O menu '%Q' não está definido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "" +"r: Utilizador com conexão restrita (ou recipiente para mensagens acerca de " +"bots rejeitados)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Nenhum canal de destino indicado e a janela actual não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Recipiente para noticias do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Nenhum catálogo %Q para a actual linguagem encontrada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Recipiente para mensagens wallop do operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "O catálogo %Q não foi carregado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Recipiente para mensagens cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" -"Identificador de janela vazio indicado na mudança padrão de religação: " -"nenhuma religação efectuada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Recipiente para mensagens kill do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" -"Janela indicada inválida na mudançã padrão de religação: nenhuma religação " -"efectuada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Recipiente para noticias cheias de servidores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "O lado esquerdo do operador espaço não avaliou como uma referência de objecto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Espia :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "" -"O lado esquerdo do operador espaço avaliou para uma referência de objecto " -"nula" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: flag 'DEPURAR' obscura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" -"O lado esquerdo do operador espaço avaliado para uma referência de objecto " -"inválida (o objecto não existe)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Recipiente para mudanças de apelidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Acerto na referência do array falhado: a variável avaliou para o tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Resolução do nome do endereço abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "O operando do operador unário não avaliou para um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "A tentar %Q para %Q (%Q) na porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "O operando esquerdo não avaliou para um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "conexão segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "O operando direito não avaliou para um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Divisão por zero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "A tentar 'bounce' no proxy %s na porta %u (protocolo %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 #, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "linha %d, caracter próximo %d" +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "A usar o endereço IP proxy em cache (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Este comando pode ser usado apenas na fronteira windows para um contexto de " -"IRC" +"Não é possível encontrar o endereço proxy IRC: Não é possível iniciar o " +"slave DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Não está conectado a um servidor IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "A resumir conexão directa do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Falta parâmetro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "A localizar o endereço proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Avaliação da chave hash para string vazia: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Não é possível localizar o endereço IP proxy: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " -"automática do tipo fornecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Endereço proxy resolvido para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " -"automática a partir do fornecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "O proxy %Q tem uma alcunha: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Acerto na referência hash falhado: a variável avaliou para o tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "A usar o endereço IP em cache do servidor (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Falha ao enviar um comando desconhecido como /raw" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" +"Não é possível encontrar o nome do endereço do servidor: não consegue " +"iniciar o slave DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Chamada para comando indefinido '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "A localizar o servidor (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "Erro na chamada do comando ''alias'' inner '%Q', chamado deste contexto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Não é possível localizar o endereço IP do servidor: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "Não há variáveis de espaço extendidas neste espaço" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Se este servidor for um IPv6, tente /server -i %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Nome da classe em falta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Nome de endereço do servidor resolvido para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "Uma classe não pode ser uma subclasse dela própria" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "O endereço real para %Q é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Não foi possível encontrar a classe base chamada \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "O servidor %Q tem uma alcunha: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "O endereço indicado da ligação (%Q) não é valido" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" -"Loop detectado na árvore de sucessão da classe base \"%Q\": redefina essa " -"classe primeiro" +"O endereço bind indicado (%Q) não é valido (o interface refere que pode " +"estar em baixo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Não é possível substituir a classe embutida \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "O endereço 'bind' IPv6 do sistema (%s) não é válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhada: não é possível carregar o módulo '%Q': " -"%Q" +"O endereço 'bind' IPv6 geral do sistema (%s) não é válido (o interface " +"refere que pode estar em baixo)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "O endereço 'bind' IPv4 geral do sistema (%s) não é válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta um comando " -"chamado '%Q'" +"O endereço 'bind' IPv4 do sistema (%s) não é válido (o interface refere que " +"pode estar em baixo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Condição falhada no menu de configuração: assumir falso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Tentativa de reconexão abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Parâmetro de ícone falhado: ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" +msgstr "" +"Esta é a primeira conexão neste contexto IRC: a usar definições globais do " +"servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Não é possível encontrar o ícone \"%Q\": ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +msgstr "" +"Nenhum servidor disponível. Verifique o diálogo de opções ou use o comando /" +"SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Parâmetro de texto falhado: assumir string vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Ooops... encontrou um error na base de dados dos servidores...Encontrou um " +"servidor mas não uma rede..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Definição recursiva detectada para o popup '%Q': ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Nenhum endereço proxy disponível, a resumir conexão directa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Não é possível encontrar o popup externo '%Q': ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Tentativa de conexão falhada [ %s ]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Prólogo falhado no menu do popup '%Q': a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Irá tentar reconectar em %d segundos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Epílogo falhada no menu do popup '%Q': a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Chamada da função módulo falhada: não é possível carregar o módulo '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d de %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 -msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -"Chamada da função módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta a função chamada " -"'%Q'" +"O número máximo de tentativas para reconectar chegou a (%d): a desistir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "O temporizador '%Q' danificou o mani+ulador de chamadas: matar o temporizador" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "A variável de destino não avaliou para um valor inteiro ou real" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"A tentativa de conexão falhou enquanto usava o endereço IP para o servidor " +"actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '&=' não foi avaliado para um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "O problema *pode* ter sido causado por uma entrada DNS actualizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '&=' não foi avaliado para um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Tentar reconectar com a cache desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '/=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '/=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Conexão segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '%=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '%=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Conexão terminada [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '*=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "A conexão terminou inesperadamente. A tentar reconectar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '*=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "QUIT enviado, a esperar pelo servidor para fechar a conexão..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '|=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Ops...por alguma razão o objecto do filtro da ligação foi destruído" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '|=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "A usar protocolo IRC filtrado: o filtro da ligação é \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '<<=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "" +"Falha ao definir o filtro da ligação \"%Q\", irá tentar com IRC simples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '<<=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '>>=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "A contactar %Q %s (%s) na porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '>>=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "endereço do proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '-=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "Servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '-=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Conexão de transporte nível-baixo estabelecida [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '+=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Iniciar Negociação Segura do Socket Layer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '+=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Conexão proxy segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '^=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Conexão proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '^=' não é um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "A negociar informação de retransmissão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"A expressão regular correspondeu à substring de comprimento zero: isto não é " -"válido no operador s///, a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Pedido de conexão enviado, a aguardar resposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Fim inesperado do script após o prefixo de chamada da função '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Dados da máquina de destino enviados, a aguardar resposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "Caracter inespeardo %q (unicode %x) após o prefixo de chamada da função '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Pedido de método autenticação enviado, a aguardar resposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Erro de sintaxe após o prefixo de chamada da função '$'. Se quiser usar '$' " -"plano no código, precisa de se livrar dele" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Nome de utilizador e senha enviados, a aguardar resposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Avaliação de expressão inválida no objecto espaço" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Pedido de conexão enviado; a aguardar resposta \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Avaliação de comando inválido no objecto espaço" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Bloco de intruções vazio para avaliação de comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRO SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Identificadores de parâmetros são proibidos no objecto espaço ( após o " -"operador '->')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"acabar o índice de um identificador de parâmetro múltiplo é mais baixo ou " -"igual ao índice inicial. Isto irá avaliar para um identificador de parâmetro " -"único." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRO PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "Erro de sintaxe: chamada de função inválida $$ ($this) no objecto de escape" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de chamada de função ''alias'' mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRO SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de chamada de função (''alias''?) mal formado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[AVISO SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Tipo de dados inválido para o parâmetro \"%s\"" +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Associar ao endereço local %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "encontrada string vazia onde era esperado o tipo '%s'" +msgid "" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" +msgstr "" +"Associação ao endereço local %s falhada : o kernel irá escolher o interface " +"correcto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "encontrado o valor de string \"%Q\" onde era esperado o tipo '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "A usar protocolo HTTP." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "encontrado o tipo \"%Q\" onde era esperado o tipo '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "A usar protocolo SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Falta parâmetro não-opcional \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "A usar protocolo SOCKSv5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "encontrada string vazia onde era esperado uma não vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Podemos aceitar o método auth 0 (sem auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" -"encontrado inteiro atribuído \"%d\" onde era esperado o tipo 'inteiro não " -"atribuído'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "Podemos aceitar o método auth 0 (sem auth) ou 2 (utilizador/senha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Esta janela não tem contexto IRC associado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Resposta do proxy: auth OK: acesso garantido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Sem contexto do irc (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Resposta do proxy: Método auth OK: a usar método 0 (nenhum auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Esta janela não está associada a um contexto IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" -msgstr "" -"O formato indicado da 'string' não foi aceite pela função de formatação do " -"sistema horário" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Comentário multilinha no estilo-c não terminado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Fim inesperado do script nos comentários multilinha" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a barra (é um tipo ou um começo " -"de comentário mal formado?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Chamada para função indefinida '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "Erro na chamada da função da ''alias'' inner '%Q', chamado deste contexto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "O índice do array não avaliou para um inteiro" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" -"Índice de array avaliado para um inteiro negativo (era esperado um negativo " -"inteiro)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " -"fornecida de %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Resposta do proxy: Método auth OK: a usar método 2 (utilizador/senha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " -"do tipo fornecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Resposta do proxy: dados de destino OK: pedido garantido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "O medidor de lag não foi activado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Resposta do Proxy: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Nenhum controlador de eventos (%Q) para o evento %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "O proxy disse algo acerca: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Isto não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Certificado X509 do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "" -"Inesperado fim de comando de buffer enquanto procurava a indicação \"perl.end" -"\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "O servidor não forneceu um certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Lixo anexo no fim do comando break: ignorado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Cifra de transmissão actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "O comando 'unset' precisa de uma lista variável" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Não é possível determinar a cifra actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde a variável era esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Escrita parcial no socket: pacote dividido em partes mais pequenas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "O comando 'unset' usado sem uma lista variável" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "A enviar PING baseado na verificação do lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "O comando 'global' precisa de uma variável lista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "A enviar CTCP baseado na verificação do lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado um parêntesis aberto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Verificação de lag registada com confiabilidade %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Inesperado fim de buffer na definição de classe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Verificação de lag terminada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Encontrou-se o caracter %q (unicode %x) onde era esperada um nome de função" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Verificação de lag abortada (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Inesperado fim do buffer no parâmetro da função lembrança de lista" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q está no IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando while precisa de uma expressão dentro de parêntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q saiu do IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "O último comando while no buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Lista de notificação: Nenhum utilizador para verificar, parar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Inesperado fim de script enquanto procurava pelo bloco de instruções do " -"comando while" +"Lista de notificação: o intervalo de tempo (%d segundos) é demasiado " +"pequeno, restaurar para algo mais razoável (15 segundos)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Lista de notificação: lista de notificação vazia, parar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Fim inesperado do comando após o bloco de comando 'do': chave 'while' " -"esperada" +"Lista de notificação: o atraso ISON (%d segundos) é demasiado curto, " +"restaurar para algo mais razoável (5 segundos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde um 'while' era esperado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Lista de notificação: A verificar para: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" -msgstr "O bloco 'while' do comando 'do' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Lixo de string após a expressão no comando 'do': ignorado" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Lista de notificação: Ei! Usou o ISON nas minhas costas ? (posso estar agora " +"confuso...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'if' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "" +"máscara de registo modificada, ou a alcunha está a ser usada por outra pessoa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "O último comando if no buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" +msgstr "" +"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece estar ligado, mas a máscara [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] não corresponde (a máscara de registo não corresponde, ou a alcunha " +"está a ser usada por outra pessoa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Inesperado fim de script enquanto procurava o bloco de instruções do comando " -"if" +"Lista de notificação: inesperada inconsistência, Base de Dados do utilizador " +"registado modificada?(reiniciar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Inesperado fim de buffer enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'for' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "" +"Lista de notificação: inesperada inconsistência, esperava-se \r!n\r%Q\r na " +"Base de Dados do utilizador registado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Caracter %q (unicode %x) encontrado enquanto procurava pela terminação ')' " -"no comando 'for'" +"Lista de notificação: atraso USERHOST(%d segs) é demasiado curto, restaurar " +"para algo mais razoável (5 segs)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Loop 'for' infinito: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "" +"Lista de notificação: inesperada inconsistência, a lista userhost está vazia!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'foreach' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Lista de notificação: A verificar userhost para: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"O comando 'foreach' espera uma variável iteração de escrita como primeiro " -"parâmetro" +"Lista de notificação: Hei! Usou o USERHOST nas minhas costas? (posso estar " +"agora confuso...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Lista de notificação: resposta USERHOST danificado do servidor? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Caracter encontrado '%q' (unicode %x) onde '%' ou '$' era esperado: ver /" -"help para a sintaxe de comando" +"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece ter-se desligado antes da resposta " +"USERHOST, será verificado no próximo passo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Função call inesperada como variável de iteração 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "A iniciar lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Inesperada variável apenas de leitura como variável de iteração 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Nenhum utilizador na lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Inesperado fim dos parâmetros 'foreach': pelo menos uma iteração de " -"argumento de dados tem que ser dada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Lista de notificação: A verificar por: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"O comando 'foreach' espera uma lista separada por vírgulas de iteração de " -"item de dados após o primeiro parâmetro" +"Lista de notificação: o intervalo de tempo (%d segs) é demasiado pequeno, " +"restaurar para algo mais razoável (5 seg)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "" -"Encontrado bloco de execução 'foreach' vazio: talvez precise reparar o seu " -"script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Lista de notificação: A adicionar entradas de vigia para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'switch' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "listagem das entrada da vigia pedida pelo utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Inesperado fim de buffer na mudança do bloco de condição" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "possível 'desync' na lista vigiar" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "máscara de registo modificada ou 'desync' com o serviço vigiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado um 'case', 'match', " -"'regexp', 'default' ou 'break'" +"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece estar ligado, mas a máscara [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] não corresponde (vigiar: a máscara de registo não corresponde, ou a " +"alcunha está a ser usada por outra pessoa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Encontrado rótulo 'break' onde era esperado um rótulo " -"'case','match','regexp' ou 'default'" +"Lista de notificação: inconsistência inesperada, base de dados do utilizador " +"registado modificada?(vigiar: a reiniciar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" -msgstr "" -"Encontrado '%Q' onde era esperado uma expressão do tipo 'case','match', " -"'regexp', ou 'break'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "entrada de vigiar adicionada pelo utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Comando switch vazio sem sentido: repare o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "removido da lista de vigiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Inesperado fim de buffer no blobo defpopup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Lista de notificação: Parou de vigiar para \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado uma expressão do tipo " -"'prologue', 'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' ou 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "vigiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Encontrado bloco de prólogo vazio: talvez precise reparar o seu script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Lista de notificação: \r!n\r%Q\r está desligado (vigiar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Encontrado bloco de epílogo vazio: talvez precise reparar o seu script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "entrada na lista de vigiar não correspondente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Inesperado campo vazio nos parâmetros do rótulo. Veja /help defpopup " -"para a sintaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Texto Normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Inesperado campo vazio nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup " -"para a sintaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Selecção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Encontrada instrução vazia para item de popup: talvez precise reparar o seu " -"script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Texto destacado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Inesperado campo vazio nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup " -"para a sintaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Primeiro plano do URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Encontrado '%Q' onde era esperado " -"'prologue','separator','label','popup','item', 'extpopup' ou 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Primeiro plano da ligação overlay" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'defpopup' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Erro do analisador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "inicio da entrada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Aviso do analisador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Caracter encontrado '%q' (unicode 0x%x) onde '%c' era esperado: ver \"/help %" -"s\" para a sintaxe de comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Resultado da procura do endereço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Encontrado o fim da entrada onde era esperado o caracter '%c': ver \"/help %s" -"\" para a sintaxe de comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Mensagem do socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Script vazio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Aviso do socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Erro de sintaxe a seguir ao prefixo da variável '%'. Se quiser usar um '%' " -"plano no código precisa de lhe escapar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Erro do socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Os objectos não têm variáveis de espaço extendidas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Erro do sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "Encontrou-se o caracter '%q' (unicode %x) onde era esperada uma instrução" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Dados brutos para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Bloco de instruções não terminado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Estado da conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "Inesperado fim do script no bloco de instrução (falta chaveta de fecho)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Aviso do sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"O traço a seguir ao comando deve ser seguido por uma letra (mudança), por um " -"dígito (número negativo) ou não ter nada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Mensagem do sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após uma barra de troca" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Resposta do servidor não gerida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Fim inesperado do script após uma barra de troca" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Informações do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"O problema em questão pode estar relacionado com a barra de troca e o " -"seguinte sinal de igual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Mensagem de Servidor do Dia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Inesperado fim de script na lista de parâmetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Ping do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Inesperado fim de linha na lista de parâmetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Mensagem de entrada de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Caracter ao lado do %q correspondente ao finalizador esperado, isto pode ser " -"confundir um pouco: é sempre bom colocá-lo entre aspas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Mensagem de saída de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "A ignorar caracter terminador aproximando %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Mensagem desconhecida/danificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Barra de fim do script inesperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Mensagem de Tópico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Chave hash não terminada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Mensagem própria privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Inesperado fim de script na chave hasg (falta o caracter '}'?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Mensagem privada do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "Fim inesperado da linha na chave hash (falta o caracter '}' ou nova linha)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Pesquisar mensagem privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "String constante não terminada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Resposta CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Inesperado fim de script na string constante (falta um caracter?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Pedido CTCP respondido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fim inesperado no fim da linha na string constante ( falta o caracter \" ou " -"uma nova linha)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Pedido CTCP ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Erro provocado pelo manipulador do processo de chamar: matar processo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Aviso de flood com pedidos CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento da contagem do operador do array '#' não avaliou para um array: " -"conversão automática a partir do tipo fornecido '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Pedido CTCP desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Esta janela não tem um contexto IRC associado e não é um DCC Chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Acção do utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "A classe \"%Q\" não está definida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Mudança de imagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "O objecto relacionado indicado não existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Mensagem de Saída (Quit)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Não há nenhuma opção chamada '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Mensagem de separação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Erro interno: chamada de avaliação apenas de leitura puramente virtual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Sair em mensagem de separação de rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Erro interno: a tentar avaliar uma localização de dados apenas de leitura " -"como fosse de escrita e leitura" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Mudanças de alcunha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Erro interno: chamada virtual pura de evaluateReadOnlyInObjectScope" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "mudança de modo +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Erro de Compilação: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "mudança de modo -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Erro de Execução: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "mudança de modo +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "mudança de modo -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Mudança múltipla no modo de utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Listagem de código:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Mudar chave do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "Janela [KVS]:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Mudar limite do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Janela destruida pelo apontador %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "mudança de modo +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Chamada da pilha:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "mudança de modo -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Janela com ID '%s' não encontrado, retornar string vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "mudança de modo +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "A janela indicada não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "mudança de modo -e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "A função $sw() pode ser usada apenas nas ''alias''" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "mudar para modo +i" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Valor de pitch inválido: a usar predefinido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "mudar para modo -i" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Valor de duração inválido: a usar predefinido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Mudança múltipla no modo dos canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Nenhum botão com tipo %Q chamado %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Resposta who" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Não é possível apagar uma referência de objecto nula" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Pedido DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Não é possível apagar um objecto inexistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Mensagem DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Menu inexistente \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Erro DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" -"A modificação própria de menus não é permitida (o menu provavelmente está " -"aberto)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problema de alcunha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "O item do menu com o id \"%Q\" não existe no menu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Resposta whois do utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"O argumento da opção -w não foi avaliado para um id de janela válido: a usar " -"predefinido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Resposta whois de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "O argumento da opção i não foi avaliado para um numero: a usar predefinido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Resposta whois de actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Especificação de escolha de cor inválida , usar predefinida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Resposta whois do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Janela '%s' não encontrada, usar actual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Outras respostas whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta um comando " -"de chamada '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Resposta de tempo na criação de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"O popup '%s' está actualmente trancado: modificações próprias não são " -"permitidas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Entradas na lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "A ignorar DCC de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Saídas da lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "A ignorar CTCP de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Mensagem própria privada encriptada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "A seguinte resposta CTCP não tem um alvo reconhecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Mensagem privada encriptada do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "Canal CTCP" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Mensagem privada encriptada do query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q resposta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Mensagem DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "O seguinte pedido CTCP não tem um alvo reconhecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Mensagem DCC chat encriptada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorado (limite de flood " -"excedido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Operações de autenticação terminadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorado (não reconhecido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Acção de expulsão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Resposta das ligações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "respondido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Relatório spam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Mensagem ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "A seguinte resposta CTCP PING não tem um alvo reconhecido \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Mensagem de utilizador ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"A seguinte resposta ctcp PING tem um identificador de tempo danificado \"%S" -"\", não confiar na hora indicada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Mensagem de saída de utilizador ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q resposta PING de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u seg %u mseg" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Notícia do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "A seguinte CTCP ACTION não tem um alvo reconhecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Noticia do canal encriptada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Noticia privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"Não é possível adicionar a oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (Ficheiro " -"não legível?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Noticia de privado encriptada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "" -"Adicionados %d seg à oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (%Q) para o " -"recipiente %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Noticia do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Mudança de modo semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "notificação do canal:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Resposta CTCP desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "notificação" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Mensagem Nickserv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q tira o Avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Mensagem Chanserv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q muda o avatar para %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Mensagem de Ausência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr ": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Mensagem Ident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, falhou ao iniciar uma " -"transferência HTTP, a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Mensagem lista do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr ": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Mudança de modo remover semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid ": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, limite de flood excedido, " -"a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Mensagem de convite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a ignorar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Mensagem multimédia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" -": Nenhuma alcunha encontrada na base de dados de utilizadores, ignorar " -"alteração" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Rastrear mensagem privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "A ignorar o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Mensagem wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "A processar o pedido DCC %Q de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Mensagem de erro de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Não é possível processar o seguinte pedido: Não pode carregar o módulo DCC (%" -"s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Mensagem privada da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "" -"Não é possível processar o seguinte pedido: O módulo DCC pode estar " -"danificado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Noticia da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Analisador do servidor]: Problemas encontrados enquanto analisava a " -"seguinte mensagem:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Fui expulso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Analisador do Servidor]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Sou operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Analisador do servidor]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Tenho voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "PING recebido de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong respondido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Deixei de ser operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "PONG recebido de \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Estou sem voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ERRO do Servidor: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Estou semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Parametro de canal em falta na mensagem de entrada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Tiraram-me de semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Mensagem de entrada recebida para um canal desconhecido,possível desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Banimento correspondente à minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r [alteração implícita umode +%" -"c]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Remoção de banimento correspondente à minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Excepção de banimento correspondente à minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de entrar no \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Sem excepção de banimento correspondente à minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Mensagem de saída de canal recebida para um canal desconhecido,possível " -"desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Excepção de convite correspondente à minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Não excepção de convite correspondente à minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Mensagem de utilizador ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Estatísticas do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Mensagem SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Sucesso genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netsplit detectado :%s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Estado genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Mensagem detalhada genérica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Mensagem de expulsão recebida para um canal desconhecido, possível desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Aviso genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Erro genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "A tentar reentrar em \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Erro critico genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Estado de administração de canal definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de ser expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Estado de administração de canal não definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"A seguinte mensagem parece estar encriptada, mas o motor de encriptação " -"falhou ao descodifica-la: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Estado de administração definido do próprio canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "A ignorar privados PRIVMSG de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Estado de administração não definido do próprio canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Lixo privmsg de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente " -"\"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Mudança de modo para operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "A ignorar PRIVMSG no canal de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Mudança de modo remoção de operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "A ignorar Notícia de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Sou operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "Pedido de autenticação do nickserv, a executar comando agendado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "tiraram-me de operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"O comando de identificação do nickserv agendado parece estar danificado, por " -"favor mude a configuração" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Verboso/Depurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Noticia lixo de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente " -"\"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Estado definido do dono do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Mensagem de tópico recebida para um canal desconhecido, possível desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Estado não definido do dono do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mudou o tópico para \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Estado definido do dono do próprio canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] é agora conhecido como \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Estado não definido do dono do próprio canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Mudou a sua alcunha para %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Erro do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"O alvo deste query perdeu-se e foi encontrado quando o \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%" -"Q\r] mudou a sua alcunha para \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Mensagem de Texto Codificada do Servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"A recente mudança de alcunha de \r!n\r%Q\r para \r!n\r%Q\r causou uma " -"colisão de privados: a juntar o resultado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Mensagem BitTorrent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Fim do resultado junto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "Falta o directório absoluto para as informações do tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "A ignorar convite de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Falha ao criar o directório do tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "auto-entrar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Falha ao gravar uma das imagens do tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "duplo click no nome do canal para entrar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Falha ao criar o sub-directório do tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convida-o a entra no canal \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Opções booleanas (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "" -"Recebeu uma mensagem de convite que era dirigida a outro alcunha, possível " -"desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Opções de rectangulos (x,y,comprimento,altura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Opções de string (valor da string)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Definiu o modo de utilizador para %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opções de cor (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Mudança de modo recebida para um canal desconhecido, possível desync" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Opções de cor Mirc (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu a senha o canal para \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opções de cor do contexto do irc (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu a senha do canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Opções de imagens (localização da imagem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o limite do canal \r!m-l\rpara %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Opções de inteiros sem sinal (constante inteira sem sinal)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu limite do canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "" +"Opções de letra (familia,tamanho,estiolo,carater,peso,bandeiras (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "" +"Opções de cor das mensagens (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o canal em \r!m%c%c\rmodo %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Opções da lista de string (lista de strings separadas por vírgulas)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou em modo %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Cifra: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o modo do canal %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Versão: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 #, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Um ou mais modos flag padrão estão em falta nos modos disponíveis do " -"servidor.\n" -"Isto é causado por um RFC1459-daemon IRC não complacente ou uma resposta\n" -"servidor danificada.\n" -"Os umodes do servidor parecem ser '%s' e os modos do canal parecem ser '%" -"s'.\n" -"Ignorar esta resposta e assumir que a definição de modos básico está " -"disponível.\n" -"Se tiver problemas estranhos, tente mudar de servidor." +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (usado %d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Modos de utilizador disponíveis:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Versão: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ":Modo desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Número de série: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Modos de canal disponíveis:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Assunto:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"Servidor %Q versão %S suporta os modos de utilizador '%S' e modos de canal '%" -"S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Nome comum: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, será usado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organização: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "A rede actual é %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Unidade organizacional: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Este servidor suporta o comando CODEPAGE, será usado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: País: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Este servidor suporta: %s" +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Estado ou província: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fim de NAMES para \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Localidade: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Nomes para \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Editor:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(Desconhecido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Chave pública: %c%s (%d bits)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "O tópico do canal é: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Tipo de assinatura: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Conteúdo da assinatura: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Nenhum tópico de canal posto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Certificado Peer X509" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: O ponto (peer) não forneceu um certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Tópico foi posto por %Q em %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Não é possível encontrar a informação da cifra actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Tópico posto por %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: A usar ficheiro de certificado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "O tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por %Q em %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro I/O ao tentar usar o ficheiro de " +"certificado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "O tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ERRO SSL]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: A usar o ficheiro da chave privada %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Modo de utilizador para \r!c\r%Q\r é %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro enquanto se tentava usar o ficheiro " +"da chave privada %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fim do canal %Q para \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "O ficheiro de informação do tema não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "lista de banimentos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Este executável KVirc é demasiado antigo para este tema (a versão mínima de " +"motor do tema requerida é %Q enquanto este motor do tema tiver a versão %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "Lista de convites" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "O ficheiro de informação do tema não é válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "lista de excepções de banimentos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Falha ao carregar a imagem de captura de ecrã seleccionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posto por %Q em %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +msgid "Invalid option" +msgstr "Opção inválida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Listagem de banimentos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Falha ao gravar a imagem de captura de ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Listagem de convites" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "commandline::userfriendly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Listagem de excepções de banimentos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "commandline::kvs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "" -"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusente%c: %Q, %" -"cNome Real %c: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Não está conectado num servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Fim da lista WHO para %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Resultado de resolução DNS para a pesquisa \"%Q\"" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Erro: %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Nome do endereço %d: %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Endereço IP %d: %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Falta o nome da ''alias''" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -"Alguma coisa muito estranha está a acontecer: o servidor está a recusar a " -"autenticação de todos os apelidos..." +"Os nomes das ''alias'' podem conter apenas letras, dígitos, grifos e " +"separadores de nomes de espaços '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"O servidor está a recusar a autenticação de todos os apelidos: a desistir, " -"tem que enviar o apelido manualmente" +"Caracter ':' inesperado no nome da ''alias'': queria dizer '...:: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Não é possível entrar como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), tentar '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome da ''alias''" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "Sintaxe de comando %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "A ''alias'' %Q não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Dica: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "A janela indicada não tem recipiente de botões" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Dica para %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Botão da janela '%Q' não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Fim da ajuda acerca de %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Não é possível encontrar o ícone '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ausente: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Nenhum evento (%Q) encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c é %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento numérico raw '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nome real: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "O tempo indicado de ping é inválido: a assumir zero (sem ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nome real era: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"O tempo máximo indicado de execução é inválido: a assumir zero (infinito)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c canais: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Falhou ao iniciar o processo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Resposta RPL_WHOISIDLE falhada, não é possível calcular o tempo inactivo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "O objecto indicado não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c tempo inactivo: %ud %uh %um %us" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c data de entrada: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Falta nome para o temporizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c servidor: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Falta o intervalo de tempo do atraso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autenticado como %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "O atraso de tempo não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c informação: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "" +"Não é possível adicionar o temporizador: recursos de sistema insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c informação WHOIS de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Esta janela não tem contexto IRC associado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS desde \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Sem contexto do irc (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Não pode avaliar o tempo de criação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Esta janela não está associada a um contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Canal criado em %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" +"O formato indicado da 'string' não foi aceite pela função de formatação do " +"sistema horário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Canal \r!c\r%Q\r foi criado em %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "O medidor de lag não foi activado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Informação USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Nenhum controlador de eventos (%Q) para o evento %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Início da lista de canais: canal , utilizadores , tópico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Esta janela não tem um contexto IRC associado e não é um DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "A classe \"%Q\" não está definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Fim de LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "O objecto relacionado indicado não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Ligação: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Não há nenhuma opção chamada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Fim de LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Janela com ID '%s' não encontrado, retornar string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Sair do estado ausente após %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "A janela indicada não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Sair do estado ausente]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "A função $sw() pode ser usada apenas nas ''alias''" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "A restaurar alcunha de pré-ausente (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Isto não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Entrar em estado ausente]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Valor de pitch inválido: a usar predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "A definir alcunha de ausência (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Valor de duração inválido: a usar predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "Informação do servidor %c\r!s\r%s\r%c: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Nenhum botão com tipo %Q chamado %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "O administrador de %c\r!s\r%s\r%c é %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Não é possível apagar uma referência de objecto nula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "O endereço de contacto de %c\r!s\r%s\r%c é %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Não é possível apagar um objecto inexistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r convidou %Q para o canal %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Menu inexistente \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "Informação de %c\r!s\r%s\r%c:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" +"A modificação própria de menus não é permitida (o menu provavelmente está " +"aberto)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Fim da informação de %c\r!s\r%s\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "O item do menu com o id \"%Q\" não existe no menu \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\ro tempo de %c é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "" +"O argumento da opção -w não foi avaliado para um id de janela válido: a usar " +"predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: utilizador não encontrado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "" +"O argumento da opção i não foi avaliado para um numero: a usar predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: canal não encontrado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Especificação de escolha de cor inválida , usar predefinida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Não é possível enviar para o canal: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Janela '%s' não encontrada, usar actual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Não é possível enviar texto para o canal %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "A janela actual não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Não é possível enviar para o canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "" +"Nome do temporizador omitido mas actualmente não há um temporizador (isto " +"não é uma chamada de temporizador)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Não é possível enviar texto para o canal %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Não pode matar o temporizador '%Q' já que não está a correr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "A sua codificação agora é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +msgid "List of active timers" +msgstr "Lista de temporizadores activos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\ro código de página de %c é %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "O seu modo de utilizador é %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Tempo de Vida da Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Falha ao definir a codificação para %Q: mapeação não disponível." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "Um Shot Único" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Codificação de texto mudada para %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Tempo de conexão esgotado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Total: %u temporizadores a correr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Conexão ao servidor estabelecida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "/me pode ser usado apenas em canais, janelas privadas ou janelas DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[AVISO DE LIGAÇÃO]: Mensagem do socket truncada para 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "URL de IRC inválido (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, tentará usá-lo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "A linha de comandos para este tipo de url parece estar danificado (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "Não é possível resolver o endereço local, a usar o utilizador indicado (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Nenhuma linha de comandos indicada para este tipo de url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -"Não é possível resolver o endereço endereço local: a usar predefinido " -"127.0.0.1" +"Erro no ajuste da opção: opção desconhecida ou valor inválido para o tipo de " +"opção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Endereço local é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Escolhe o ficheiro para analisar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "O servidor parece ter mudado de ideias acerca do nome do endereço local" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Falha ao carregar o ficheiro '%Q' para analisar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Falta lista de janelas" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Não parece estar no canal %s" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -"Provavelmente está a usar um bouncer danificado ou pode estar a acontecer " -"qualquer coisa estranha no servidor IRC" +"Chamada de comando do módulo falhada: não é possível carregar o módulo 'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" -"Aqui vai o seu\"bouncer hack danificado\": o servidor mudou o nome do " -"endereço mas irei ignorar a mudança do endereço IP" +"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo 'snd' não exporta um comando " +"chamado 'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "O endereço local IP visto pelo servidor IRC é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "O popup %Q não está definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Não é possível iniciar a linha/thread DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Um menu popup não pode ser chamado duas vezes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" -"Não é possível resolver o nome do endereço local como visto pelo servidor " -"IRC: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "A localizar o nome do endereço local como visto pelo servidor IRC (%Q)" +"Sintaxe inválida para as coordenadas do ecrã, a usar a posição do cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"Não é possível resolver o nome de endereço local como visto pelo servidor " -"IRC: %Q, a usar endereço previamente resolvido %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Objectivo indicado vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Nome de endereço local como visto pelo servidor IRC resolvido para %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "A usar nome de utilizador especifico do servidor (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "A usar nome de utilizador especifico da rede (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Janela com id %Q não encontrado: nenhuma religação feita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "A usar alcunha específica de conexão (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Falha ao executar o comando '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "A usar alcunha específica do servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "diz: linha de comando injectada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "A usar alcunha específica da rede (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Diz parse error: Comando danificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "A usar nome real específico do servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar um contexto IRC apropriado para a conexão, tente " +"usar -n ou -u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "A usar nome real específico na rede (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Outra conexão já em progresso no contexto IRC seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "A entrar como %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Nenhuma barra de menus com o texto '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "A enviar %s como senha" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Índice indicado inválido: a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "A executar os comandos \"ao conectar\" indicados na rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "O menu '%Q' não está definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "A executar os comandos \"ao conectar\" indicados no servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Nenhum canal de destino indicado e a janela actual não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "A executar os comandos de identificação \"ao conectar\" agendados" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Nenhum catálogo %Q para a actual linguagem encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "O servidor recusou a alcunha indicada (%s) e mudou para %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "O catálogo %Q não foi carregado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Operações de autenticação terminadas: boas conversas!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "O controlador de eventos %Q está danificado: desactivar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" indicados na rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "" +"Não é possível descarregar o módulo: bloqueou-se a ele próprio na memória" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" indicados no servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" +"Slot '%Q' danificado no objecto de destino '%Q::%Q' enquanto emitia o sinal " +"'%Q' do objecto '%Q::%Q': a desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" agendados" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Slot de destino destruído enquanto emitia o sinal '%Q' do objecto '%Q::%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "A definir o modo de utilizador configurado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "" +"A listar as propriedades Qt para o objecto chamado \"%Q\" da classe KVS %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Auto entrar nos canais indicados na rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Propriedades da classe Qt %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Auto entrar nos canais indicados no servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Propriedade: %c%Q%c, tipo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "A actualizar o estado ausente para o canal %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d propriedades listadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Retrocesso da acção de compatibilidade para toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "O objecto chamado \"%Q\" da classe %Q não tem propriedades Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Problemas de instalação?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Nenhuma propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 msgid "" -"Ooops...

                                                      There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                                      I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                                      I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                                      Do you want the default script " -"to be restored ?

                                                      Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -"Ooops...

                                                      Por alguma razão faz-me pensar que a instalação " -"KVirc não está completa.

                                                      Posso estar enganado, mas parecem faltar " -"algumas opções que o script padrão KVirc fornece. Isto pode acontecer se " -"actualizar para uma versão instável cvs, porque acidentalmente apagou ou " -"danificou os seus ficheiros de configuração, porque instalou um script " -"incompleto ou porque encontrou algum erro no KVirc.

                                                      Pode-se repetir a " -"instalação do script padrão para restaurar as opções em falta.
                                                      Quer " -"que o script padrão seja restaurado?

                                                      Nota: se é " -"um programador e removeu intencionalmente algumas opções do script pode com " -"segurança clicar em \"Não perguntar outra vez\", ou pode ser uma boa ideia " -"clicar em \"Sim\". Se ainda quiser escolher \"Não\" pode sempre restaurar o " -"script padrão ao escolher a entrada apropriada do menu \"Scripting\"." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Não perguntar outra vez" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc" +"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado " +"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada mas na realidade não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                                      This will erase any script " -"changes you have made.
                                                      Do you wish to proceed?" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" msgstr "" -"Está prestes a restaurar o script padrão.
                                                      Isto irá apagar qualquer " -"alteração que tenha feito no script
                                                      Deseja continuar?" +"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado " +"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada e definida mas a variável " +"de retorno não é válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Transferência do ficheiro falhada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Transferência do ficheiro de %1 falhada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Ficheiro transferido com sucesso" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"A propriedade é do tipo %s mas o argumento dado não se pode ser convertido " +"no tipo (espera-se \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Ficheiro transferido com sucesso de %1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Um objecto pixmap, um id_imagem ou uma localização de ficheiros de imagens é " +"requerido para esta propriedade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Transferência do Avatar falhada para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Não é possível encontrar a imagem pedida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "A linha de comandos para o tipo de média '%s' parece estar danificada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q tem um tipo de " +"dados não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -"O tipo de média do ficheiro %s correspondeu a '%s' mas sem linha de comandos " -"indicada" +"Não é possível encontrar a funções de objecto $%Q para o objecto chamado \"%Q" +"\" da classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -"Nenhuma ideia em como reproduzir o ficheiro %s (nenhum tipo de média " -"associado)" +"Não é possível encontrar a função objecto $%Q::%Q para o objecto chamado \"%Q" +"\" da classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" +"Não é possível chamar a funções de objecto $%Q (para o objecto chamado \"%Q" +"\" da classe %Q) a partir deste contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Cifra: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Tipo de dados inválido para o parâmetro \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Versão: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "encontrada string vazia onde era esperado o tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (usado %d)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "encontrado o valor de string \"%Q\" onde era esperado o tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Versão: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "encontrado o tipo \"%Q\" onde era esperado o tipo '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Número de série: %c%d" +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Falta parâmetro não-opcional \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Assunto:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "encontrada string vazia onde era esperado uma não vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Nome comum: %c%s" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "" +"encontrado inteiro atribuído \"%d\" onde era esperado o tipo 'inteiro não " +"atribuído'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organização: %c%s" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "linha %d, caracter próximo %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Unidade organizacional: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "inicio da entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: País: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Caracter encontrado '%q' (unicode 0x%x) onde '%c' era esperado: ver \"/help " +"%s\" para a sintaxe de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Estado ou província: %c%s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Encontrado o fim da entrada onde era esperado o caracter '%c': ver \"/help %s" +"\" para a sintaxe de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Localidade: %c%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Editor:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Chave pública: %c%s (%d bits)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Tipo de assinatura: %c%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Conteúdo da assinatura: %c%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Certificado Peer X509" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: O ponto (peer) não forneceu um certificado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Cifra de transmissão actual" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Script vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: Não é possível encontrar a informação da cifra actual" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" +"Erro de sintaxe a seguir ao prefixo da variável '%'. Se quiser usar um '%' " +"plano no código precisa de lhe escapar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: A usar ficheiro de certificado %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Os objectos não têm variáveis de espaço extendidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" msgstr "" -"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro I/O ao tentar usar o ficheiro de " -"certificado %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ERRO SSL]: %s" +"Encontrou-se o caracter '%q' (unicode %x) onde era esperada uma instrução" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: A usar o ficheiro da chave privada %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Bloco de instruções não terminado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" msgstr "" -"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro enquanto se tentava usar o ficheiro " -"da chave privada %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Tentativa de reconexão abortada" +"Inesperado fim do script no bloco de instrução (falta chaveta de fecho)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -"Esta é a primeira conexão neste contexto IRC: a usar definições globais do " -"servidor" +"O traço a seguir ao comando deve ser seguido por uma letra (mudança), por um " +"dígito (número negativo) ou não ter nada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" -msgstr "" -"Nenhum servidor disponível. Verifique o diálogo de opções ou use o comando /" -"SERVER" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após uma barra de troca" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Fim inesperado do script após uma barra de troca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -"Ooops... encontrou um error na base de dados dos servidores...Encontrou um " -"servidor mas não uma rede..." +"O problema em questão pode estar relacionado com a barra de troca e o " +"seguinte sinal de igual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Nenhum endereço proxy disponível, a resumir conexão directa" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Inesperado fim de script na lista de parâmetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Tentativa de conexão falhada [ %s ]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Inesperado fim de linha na lista de parâmetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Irá tentar reconectar em %d segundos" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 +msgid "" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" +msgstr "" +"Caracter ao lado do %q correspondente ao finalizador esperado, isto pode ser " +"confundir um pouco: é sempre bom colocá-lo entre aspas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "A ignorar caracter terminador aproximando %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d de %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Barra de fim do script inesperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" -msgstr "O número máximo de tentativas para reconectar chegou a (%d): a desistir" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Chave hash não terminada" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Inesperado fim de script na chave hasg (falta o caracter '}'?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"A tentativa de conexão falhou enquanto usava o endereço IP para o servidor " -"actual" +"Fim inesperado da linha na chave hash (falta o caracter '}' ou nova linha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "O problema *pode* ter sido causado por uma entrada DNS actualizada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "String constante não terminada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Tentar reconectar com a cache desactivada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Inesperado fim de script na string constante (falta um caracter?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 +msgid "" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" +"Fim inesperado no fim da linha na string constante ( falta o caracter \" ou " +"uma nova linha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Conexão segura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "" +"Caracter ponto ('.') inesperado ou nome de comando do módulo seguinte " +"inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Conexão terminada [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Sequência '::' inesperada ou nome de ''alias'' seguinte inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "A conexão terminou inesperadamente. A tentar reconectar..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de ''alias'' mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "QUIT enviado, a esperar pelo servidor para fechar a conexão..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" +"Caracter ':' inesperado : queria dizer '...::' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Texto Normal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando (''alias''?) mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Selecção" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Comando desconhecido \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Texto destacado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Comentário multilinha no estilo-c não terminado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Primeiro plano do URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Fim inesperado do script nos comentários multilinha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Primeiro plano da ligação overlay" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a barra (é um tipo ou um começo " +"de comentário mal formado?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Erro do analisador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Fim inesperado do script após o prefixo de chamada da função '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Aviso do analisador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "" +"Caracter inespeardo %q (unicode %x) após o prefixo de chamada da função '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Resultado da procura do endereço" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Erro de sintaxe após o prefixo de chamada da função '$'. Se quiser usar '$' " +"plano no código, precisa de se livrar dele" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Mensagem do socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Avaliação de expressão inválida no objecto espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Aviso do socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Avaliação de comando inválido no objecto espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Erro do socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Bloco de intruções vazio para avaliação de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Erro do sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Identificadores de parâmetros são proibidos no objecto espaço ( após o " +"operador '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Dados brutos para o servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"acabar o índice de um identificador de parâmetro múltiplo é mais baixo ou " +"igual ao índice inicial. Isto irá avaliar para um identificador de parâmetro " +"único." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Estado da conexão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" +"Erro de sintaxe: chamada de função inválida $$ ($this) no objecto de escape" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Aviso do sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "" +"Erro de sintaxe: identificador de chamada de função ''alias'' mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Mensagem do sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "" +"Erro de sintaxe: identificador de chamada de função (''alias''?) mal formado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Resposta do servidor não gerida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Operador binário desconhecido'=%q': queria dizer '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Informações do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Operador binário '%q' desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Mensagem de Servidor do Dia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Ping do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Fim inesperado do script na expressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Mensagem de entrada de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Caracter inesperado %q (unicode %h) na expressão. Se é para ser uma string, " +"use as citações." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Mensagem de saída de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Inesperada expressão de operando vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Mensagem desconhecida/danificada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Caracter encontrado '%q' (unicode %x) onde uma barra '/' era esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Mensagem de Tópico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Inesperado fim de comando nos parametros da função, pelo menos duas barras " +"estão em falta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Mensagem própria privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Inesperado fim de comando nos parametros da função, pelo menos uma barra " +"está em falta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Mensagem privada do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Operador de anexação desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Pesquisar mensagem privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Falta o operando do lado direito para a operação de anexação '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Resposta CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Lixo seguinte ignorado após o operador '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Pedido CTCP respondido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Pedido CTCP ignorado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Aviso de flood com pedidos CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" +"Isto parece um operador de referência de gestão de objectos '->' mas de " +"facto não é. Talvez se tenha esquecido de um '$' logo a seguir?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Pedido CTCP desconhecido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Acção do utilizador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Mudança de imagem" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Mensagem de Saída (Quit)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Mensagem de separação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Sair em mensagem de separação de rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Mudanças de alcunha" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "mudança de modo +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Falta o operando direito para o operador '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "mudança de modo -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Inesperado (inconsciente) avaliação de dados apenas de leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "mudança de modo +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Erro de sintaxe: confuso por erros anteriores: ter cuidado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "mudança de modo -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Inesperado fim de script depois da referência da variável: operador esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Mudança múltipla no modo de utilizador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a chamada da função void: fim da " +"instrução esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Mudar chave do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Mudar limite do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "" +"Inesperado fim de comando de buffer enquanto procurava a indicação \"perl.end" +"\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "mudança de modo +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Lixo anexo no fim do comando break: ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "mudança de modo -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "O comando 'unset' precisa de uma lista variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "mudança de modo +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde a variável era esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "mudança de modo -e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "O comando 'unset' usado sem uma lista variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "mudar para modo +i" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "O comando 'global' precisa de uma variável lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "mudar para modo -i" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "" +"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado um parêntesis aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Mudança múltipla no modo dos canais" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Inesperado fim de buffer na definição de classe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Resposta who" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "" +"Encontrou-se o caracter %q (unicode %x) onde era esperada um nome de função" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Pedido DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Inesperado fim do buffer no parâmetro da função lembrança de lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Mensagem DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando while precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Erro DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"O último comando while no buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problema de alcunha" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Inesperado fim de script enquanto procurava pelo bloco de instruções do " +"comando while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Resposta whois do utilizador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Fim inesperado do comando após o bloco de comando 'do': chave 'while' " +"esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Resposta whois de canais" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde um 'while' era esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Resposta whois de actividade" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"O bloco 'while' do comando 'do' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Resposta whois do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Lixo de string após a expressão no comando 'do': ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Outras respostas whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'if' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Resposta de tempo na criação de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"O último comando if no buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Entradas na lista de notificação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Inesperado fim de script enquanto procurava o bloco de instruções do comando " +"if" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Saídas da lista de notificação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Inesperado fim de buffer enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Mensagem própria privada encriptada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'for' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Mensagem privada encriptada do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Caracter %q (unicode %x) encontrado enquanto procurava pela terminação ')' " +"no comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Mensagem privada encriptada do query" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Loop 'for' infinito: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Mensagem DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'foreach' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Mensagem DCC chat encriptada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"O comando 'foreach' espera uma variável iteração de escrita como primeiro " +"parâmetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Operações de autenticação terminadas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Caracter encontrado '%q' (unicode %x) onde '%' ou '$' era esperado: ver /" +"help para a sintaxe de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Acção de expulsão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Função call inesperada como variável de iteração 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Resposta das ligações" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Inesperada variável apenas de leitura como variável de iteração 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Relatório spam" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Inesperado fim dos parâmetros 'foreach': pelo menos uma iteração de " +"argumento de dados tem que ser dada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Mensagem ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"O comando 'foreach' espera uma lista separada por vírgulas de iteração de " +"item de dados após o primeiro parâmetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Mensagem de utilizador ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" +"Encontrado bloco de execução 'foreach' vazio: talvez precise reparar o seu " +"script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Mensagem de saída de utilizador ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'switch' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Notícia do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Inesperado fim de buffer na mudança do bloco de condição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Noticia do canal encriptada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado um 'case', 'match', " +"'regexp', 'default' ou 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Noticia privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Encontrado rótulo 'break' onde era esperado um rótulo " +"'case','match','regexp' ou 'default'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Noticia de privado encriptada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Encontrado '%Q' onde era esperado uma expressão do tipo 'case','match', " +"'regexp', ou 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Noticia do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Comando switch vazio sem sentido: repare o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Mudança de modo semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Inesperado fim de buffer no blobo defpopup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Resposta CTCP desconhecida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado uma expressão do tipo " +"'prologue', 'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' ou 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Mensagem Nickserv" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Encontrado bloco de prólogo vazio: talvez precise reparar o seu script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Mensagem Chanserv" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Encontrado bloco de epílogo vazio: talvez precise reparar o seu script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Mensagem de Ausência" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Inesperado campo vazio nos parâmetros do rótulo. Veja /help defpopup " +"para a sintaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Mensagem Ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Inesperado campo vazio nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup " +"para a sintaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Mensagem lista do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Encontrada instrução vazia para item de popup: talvez precise reparar o seu " +"script?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Mudança de modo remover semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Inesperado campo vazio nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup " +"para a sintaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Mensagem de convite" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Encontrado '%Q' onde era esperado " +"'prologue','separator','label','popup','item', 'extpopup' ou 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Mensagem multimédia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'defpopup' precisa de uma expressão dentro de parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Rastrear mensagem privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Condição falhada no menu de configuração: assumir falso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Mensagem wallops" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Parâmetro de ícone falhado: ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Mensagem de erro de entrada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Não é possível encontrar o ícone \"%Q\": ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Mensagem privada da rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Parâmetro de texto falhado: assumir string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Noticia da rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Definição recursiva detectada para o popup '%Q': ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Fui expulso" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Não é possível encontrar o popup externo '%Q': ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Sou operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Prólogo falhado no menu do popup '%Q': a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Tenho voz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Epílogo falhada no menu do popup '%Q': a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Deixei de ser operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Erro provocado pelo manipulador do processo de chamar: matar processo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Estou sem voz" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Estou semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Erro de Compilação: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Tiraram-me de semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Erro de Execução: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Banimento correspondente à minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Remoção de banimento correspondente à minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Excepção de banimento correspondente à minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Listagem de código:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Sem excepção de banimento correspondente à minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "Janela [KVS]:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Excepção de convite correspondente à minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Janela destruida pelo apontador %x" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Não excepção de convite correspondente à minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Chamada da pilha:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Mensagem de utilizador ignorada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Este comando pode ser usado apenas na fronteira windows para um contexto de " +"IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Estatísticas do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Não está conectado a um servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Mensagem SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Falta parâmetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"O temporizador '%Q' danificou o mani+ulador de chamadas: matar o temporizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Sucesso genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Chamada para função indefinida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Estado genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Erro na chamada da função da ''alias'' inner '%Q', chamado deste contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Mensagem detalhada genérica" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Falha ao enviar um comando desconhecido como /raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Aviso genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Chamada para comando indefinido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Erro genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Erro na chamada do comando ''alias'' inner '%Q', chamado deste contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Erro critico genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento da contagem do operador do array '#' não avaliou para um array: " +"conversão automática a partir do tipo fornecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Estado de administração de canal definido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "O índice do array não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Estado de administração de canal não definido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Índice de array avaliado para um inteiro negativo (era esperado um negativo " +"inteiro)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Estado de administração definido do próprio canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " +"fornecida de %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Estado de administração não definido do próprio canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " +"do tipo fornecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Mudança de modo para operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Acerto na referência do array falhado: a variável avaliou para o tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Mudança de modo remoção de operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Erro interno: chamada de avaliação apenas de leitura puramente virtual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Sou operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Erro interno: a tentar avaliar uma localização de dados apenas de leitura " +"como fosse de escrita e leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "tiraram-me de operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Erro interno: chamada virtual pura de evaluateReadOnlyInObjectScope" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Verboso/Depurar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "O operando do operador unário não avaliou para um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Estado definido do dono do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "O operando esquerdo não avaliou para um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Estado não definido do dono do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "O operando direito não avaliou para um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Estado definido do dono do próprio canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Não há variáveis de espaço extendidas neste espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Estado não definido do dono do próprio canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento da contagem do operador do hash '#' não avaliou para um array: " +"conversão automática a partir do tipo fornecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Erro do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Avaliação da chave hash para string vazia: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " +"automática do tipo fornecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Mensagem de Texto Codificada do Servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " +"automática a partir do fornecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Mensagem BitTorrent" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Acerto na referência hash falhado: a variável avaliou para o tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Falta o directório absoluto para as informações do tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Chamada de comando do módulo falhada: não é possível carregar o módulo '%Q': " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Falha ao criar o directório do tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta um comando " +"de chamada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Falha ao gravar uma das imagens do tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Chamada da função módulo falhada: não é possível carregar o módulo '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Falha ao criar o sub-directório do tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Chamada da função módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta a função chamada " +"'%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Opções booleanas (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta um comando " +"chamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Opções de rectangulos (x,y,comprimento,altura)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "A variável de destino não avaliou para um valor inteiro ou real" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Opções de string (valor da string)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '&=' não foi avaliado para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opções de cor (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '&=' não foi avaliado para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Opções de cor Mirc (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '/=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opções de cor do contexto do irc (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '/=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Opções de imagens (localização da imagem)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '%=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Opções de inteiros sem sinal (constante inteira sem sinal)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '%=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Opções de letra (familia,tamanho,estiolo,carater,peso,bandeiras (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '*=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Opções de cor das mensagens (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '*=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Opções da lista de string (lista de strings separadas por vírgulas)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '|=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '|=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Acções relacionadas ao Contexto IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '<<=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '<<=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Acções genéricas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '>>=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '>>=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Acções relacionadas às configurações" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '-=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '-=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Acções relacionadas de scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '+=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '+=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Acções relacionadas ao Interface Gráfico do Utilizador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '^=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '^=' não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Acções relacionadas ao Canal IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"A expressão regular correspondeu à substring de comprimento zero: isto não é " +"válido no operador s///, a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" +"Identificador de janela vazio indicado na mudança padrão de religação: " +"nenhuma religação efectuada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Acções que irão aparecer no menu \"Ferramentas\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" +"Janela indicada inválida na mudançã padrão de religação: nenhuma religação " +"efectuada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "A enviar PING baseado na verificação do lag" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" +"O lado esquerdo do operador espaço não avaliou como uma referência de objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "A enviar CTCP baseado na verificação do lag" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"O lado esquerdo do operador espaço avaliou para uma referência de objecto " +"nula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Verificação de lag registada com confiabilidade %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"O lado esquerdo do operador espaço avaliado para uma referência de objecto " +"inválida (o objecto não existe)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Verificação de lag terminada (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Nome da classe em falta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 -#, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Verificação de lag abortada (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Resolução do nome do endereço abortada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "A tentar %Q para %Q (%Q) na porta %u" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "Uma classe não pode ser uma subclasse dela própria" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "conexão segura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Não foi possível encontrar a classe base chamada \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "conexão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" +"Loop detectado na árvore de sucessão da classe base \"%Q\": redefina essa " +"classe primeiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "A tentar 'bounce' no proxy %s na porta %u (protocolo %s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Não é possível substituir a classe embutida \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "A usar o endereço IP proxy em cache (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -"Não é possível encontrar o endereço proxy IRC: Não é possível iniciar o " -"slave DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "A resumir conexão directa do servidor" +"O popup '%s' está actualmente trancado: modificações próprias não são " +"permitidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "A localizar o endereço proxy (%s)..." +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Não " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Não é possível localizar o endereço IP proxy: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" +"Este módulo não tem informação acerca da versão: a recusar o seu carregamento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Endereço proxy resolvido para %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Este módulo foi compilado para uma versão KVirc diferente e não pode ser " +"carregado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "O proxy %Q tem uma alcunha: %Q" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Falha ao executar a rotina init" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "A usar o endereço IP em cache do servidor (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "" -"Não é possível encontrar o nome do endereço do servidor: não consegue " -"iniciar o slave DNS" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Módulo carregado '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "A localizar o servidor (%s)..." +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Módulo descarregado '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Não é possível localizar o endereço IP do servidor: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "A ignorar DCC de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Se este servidor for um IPv6, tente /server -i %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "A ignorar CTCP de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Nome de endereço do servidor resolvido para %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "A seguinte resposta CTCP não tem um alvo reconhecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "O endereço real para %Q é %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "Canal CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "O servidor %Q tem uma alcunha: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q resposta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "O endereço indicado da ligação (%Q) não é valido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "O seguinte pedido CTCP não tem um alvo reconhecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -"O endereço bind indicado (%Q) não é valido (o interface refere que pode " -"estar em baixo)" +"%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorado (limite de flood " +"excedido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "O endereço 'bind' IPv6 do sistema (%s) não é válido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorado (não reconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "" -"O endereço 'bind' IPv6 geral do sistema (%s) não é válido (o interface " -"refere que pode estar em baixo)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "O endereço 'bind' IPv4 geral do sistema (%s) não é válido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "respondido" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "A seguinte resposta CTCP PING não tem um alvo reconhecido \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"O endereço 'bind' IPv4 do sistema (%s) não é válido (o interface refere que " -"pode estar em baixo)" +"A seguinte resposta ctcp PING tem um identificador de tempo danificado \"%S" +"\", não confiar na hora indicada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Operadores do canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q resposta PING de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u seg %u mseg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Utilizadores com voz" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "A seguinte CTCP ACTION não tem um alvo reconhecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Semi operadores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Máscaras de banimentos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Não é possível adicionar a oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (Ficheiro " +"não legível?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Livre de cores (sem cores ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "" +"Adicionados %d seg à oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (%Q) para o " +"recipiente %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Máscaras de excepções de banimentos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Excepção de máscaras de convite ou proibir /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "notificação do canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q tira o Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Mudança de tópico restringida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q muda o avatar para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Apenas por convite" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "" +": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (HTTP GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Nenhuma mensagen externa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr "" +": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, falhou ao iniciar uma " +"transferência HTTP, a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Anónimo ou utilizador protegido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "" +": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Quieto ou dono do canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr "" +": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, limite de flood excedido, " +"a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Número limitado de utilizadores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Chave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": Nenhuma alcunha encontrada na base de dados de utilizadores, ignorar " +"alteração" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "A ignorar o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "A processar o pedido DCC %Q de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Censorar palavras ordinárias" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Não é possível processar o seguinte pedido: Não pode carregar o módulo DCC " +"(%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Não é possível falar e mudar a alcunha se não estiver autenticado no Nickserv" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "" +"Não é possível processar o seguinte pedido: O módulo DCC pode estar " +"danificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Não é possível mudar a alcunha se não estiver autenticado no Nickserv" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "PING recebido de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong respondido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Apenas utilizadores registados podem entrar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "PONG recebido de \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Sem permissão de expulsão (a não ser U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ERRO do Servidor: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Canal apenas para IRC-Op" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Parametro de canal em falta na mensagem de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Canal apenas para Servidor/Rede/Administração Tecnica" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Mensagem de entrada recebida para um canal desconhecido,possível desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Proibir /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r [alteração implícita umode +" +"%c]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Tirar cores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Redireccionar quando o canal encher" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de entrar no \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Poibir CTCP no Canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Mensagem de saída de canal recebida para um canal desconhecido,possível " +"desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Utilizadores-operadores OU Auditorium: /NAMES e /WHO mostram apenas ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Apenas letras de 7-bit são permitidas nos apelidos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "Não é possível usar ambas as letras de 7-bit e 8-bit nos apelidos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: Operador IRC (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Operador IRC Local (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Invisível" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Recipiente para mensagens WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netsplit detectado :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do IRC: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"r: Utilizador com conexão restrita (ou recipiente para mensagens acerca de " -"bots rejeitados)" +"Mensagem de expulsão recebida para um canal desconhecido, possível desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Recipiente para noticias do servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Recipiente para mensagens wallop do operador" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "A tentar reentrar em \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Recipiente para mensagens cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Recipiente para mensagens kill do servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de ser expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Recipiente para noticias cheias de servidores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"A seguinte mensagem parece estar encriptada, mas o motor de encriptação " +"falhou ao descodifica-la: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Espia :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "A ignorar privados PRIVMSG de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: flag 'DEPURAR' obscura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Lixo privmsg de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente " +"\"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Recipiente para mudanças de apelidos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "A ignorar PRIVMSG no canal de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Ops...por alguma razão o objecto do filtro da ligação foi destruído" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "A ignorar Notícia de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "A usar protocolo IRC filtrado: o filtro da ligação é \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "Pedido de autenticação do nickserv, a executar comando agendado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Falha ao definir o filtro da ligação \"%Q\", irá tentar com IRC simples" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"O comando de identificação do nickserv agendado parece estar danificado, por " +"favor mude a configuração" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Noticia lixo de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente " +"\"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "A contactar %Q %s (%s) na porta %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Mensagem de tópico recebida para um canal desconhecido, possível desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "endereço do proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mudou o tópico para \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "Servidor IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] é agora conhecido como \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Conexão de transporte nível-baixo estabelecida [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"O alvo deste query perdeu-se e foi encontrado quando o \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r" +"%Q\r] mudou a sua alcunha para \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Iniciar Negociação Segura do Socket Layer" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"A recente mudança de alcunha de \r!n\r%Q\r para \r!n\r%Q\r causou uma " +"colisão de privados: a juntar o resultado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Conexão proxy segura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Fim do resultado junto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Conexão proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "A ignorar convite de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "A negociar informação de retransmissão" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "auto-entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Pedido de conexão enviado, a aguardar resposta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "duplo click no nome do canal para entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Dados da máquina de destino enviados, a aguardar resposta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convida-o a entra no canal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Pedido de método autenticação enviado, a aguardar resposta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "" +"Recebeu uma mensagem de convite que era dirigida a outro alcunha, possível " +"desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Nome de utilizador e senha enviados, a aguardar resposta" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Pedido de conexão enviado; a aguardar resposta \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Definiu o modo de utilizador para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Mudança de modo recebida para um canal desconhecido, possível desync" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRO SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu a senha o canal para \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu a senha do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRO PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o limite do canal \r!m-l\rpara %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu limite do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRO SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[AVISO SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o canal em \r!m%c%c\rmodo %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Associar ao endereço local %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou em modo %s %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o modo do canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 #, c-format msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Associação ao endereço local %s falhada : o kernel irá escolher o interface " -"correcto" +"Um ou mais modos flag padrão estão em falta nos modos disponíveis do " +"servidor.\n" +"Isto é causado por um RFC1459-daemon IRC não complacente ou uma resposta\n" +"servidor danificada.\n" +"Os umodes do servidor parecem ser '%s' e os modos do canal parecem ser " +"'%s'.\n" +"Ignorar esta resposta e assumir que a definição de modos básico está " +"disponível.\n" +"Se tiver problemas estranhos, tente mudar de servidor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "A usar protocolo HTTP." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Modos de utilizador disponíveis:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "A usar protocolo SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ":Modo desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "A usar protocolo SOCKSv5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Modos de canal disponíveis:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Podemos aceitar o método auth 0 (sem auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Servidor %Q versão %S suporta os modos de utilizador '%S' e modos de canal " +"'%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "Podemos aceitar o método auth 0 (sem auth) ou 2 (utilizador/senha)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, será usado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Resposta do proxy: auth OK: acesso garantido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "A rede actual é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Resposta do proxy: Método auth OK: a usar método 0 (nenhum auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Este servidor suporta o comando CODEPAGE, será usado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Resposta do proxy: Método auth OK: a usar método 2 (utilizador/senha)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Este servidor suporta: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Resposta do proxy: dados de destino OK: pedido garantido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fim de NAMES para \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Resposta do Proxy: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Nomes para \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "O proxy disse algo acerca: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Certificado X509 do servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "O tópico do canal é: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "O servidor não forneceu um certificado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Não é possível determinar a cifra actual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Nenhum tópico de canal posto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Escrita parcial no socket: pacote dividido em partes mais pequenas." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "O ficheiro de informação do tema não existe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Tópico foi posto por %Q em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Este executável KVirc é demasiado antigo para este tema (a versão mínima de " -"motor do tema requerida é %Q enquanto este motor do tema tiver a versão %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Tópico posto por %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "O ficheiro de informação do tema não é válido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "O tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por %Q em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Falha ao carregar a imagem de captura de ecrã seleccionada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "O tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -msgid "Invalid option" -msgstr "Opção inválida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Falha ao gravar a imagem de captura de ecrã" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Modo de utilizador para \r!c\r%Q\r é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Configurar Servidores..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Permite-lhe configurar os servidores e eventualmente conectar a um deles" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fim do canal %Q para \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Gerir Extras..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "lista de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Permite-lhe gerir os extras baseado no script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "Lista de convites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Configurar Utilizadores Registados..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "lista de excepções de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar as entradas dos utilizadores registados" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posto por %Q em %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Configurar Identidade..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Listagem de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Permite-lhe configurar a alcunha, o nome de utilizador, o avatar, etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Listagem de convites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Mostrar Socket Espião..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Listagem de excepções de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Mostra uma janela que permite monitorizar o tráfego do socket" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusente%c: %Q, " +"%cNome Real %c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Obter Ligações de Rede" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Fim da lista WHO para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Mostra uma janela que permite ver as ligações da rede" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Alguma coisa muito estranha está a acontecer: o servidor está a recusar a " +"autenticação de todos os apelidos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Obter Lista de Canais" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"O servidor está a recusar a autenticação de todos os apelidos: a desistir, " +"tem que enviar o apelido manualmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Mostra uma janela que permite listar os canais da rede" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Não é possível entrar como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), tentar '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Configurar KVirc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "Sintaxe de comando %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Mostra o diálogo de opções gerais" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Dica: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Configurar Tema..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Dica para %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Mostra o diálogo de opções do tema" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Fim da ajuda acerca de %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Gerir Temas..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ausente: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Permite-lhe gerir os temas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c é %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nome real: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar o script das barras de ferramentas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Entrar em Canais..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nome real era: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Mostra um diálogo que lhe permite entrar em canais" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c canais: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Editar Acções..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" +"Resposta RPL_WHOISIDLE falhada, não é possível calcular o tempo inactivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar acções" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c tempo inactivo: %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Editar 'Alias'..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c data de entrada: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar ''alias''" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c servidor: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Editar Eventos..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autenticado como %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar scripts de eventos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c informação: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Editar Menus..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c informação WHOIS de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar menus" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS desde \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Editar Eventos Raw..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Não pode avaliar o tempo de criação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Mostra uma janela que permite editar scripts dos eventos raw" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Canal criado em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Novo Verificador de Scripts" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Canal \r!c\r%Q\r foi criado em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Cria um editor embebido para scripts longos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Informação USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Executar Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Início da lista de canais: canal , utilizadores , tópico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Permite executar um script KVS de um ficheiro" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Índice de Ajuda" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Fim de LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Mostra o índice da documentação" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Ligação: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Permite subscrever na lista de correio KVirc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Fim de LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Sair do estado ausente após %ud %uh %um %us]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Abre a página do KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Sair do estado ausente]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Página KVirc WWW Russa" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "A restaurar alcunha de pré-ausente (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Abre a página do KVIrc em russo" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Entrar em estado ausente]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Capturar Ecrã" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "A definir alcunha de ausência (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "Captura uma imagem da janela principal do KVirc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "Informação do servidor %c\r!s\r%s\r%c: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Janelas em Cascata" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "O administrador de %c\r!s\r%s\r%c é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Arranja as janelas MDI num estilo cascata-maximizada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "O endereço de contacto de %c\r!s\r%s\r%c é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Janelas Lado a Lado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r convidou %Q para o canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Arranja as janelas MDI com o actual método lado-a-lado seleccionado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "Informação de %c\r!s\r%s\r%c:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimizar Todas as Janelas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Fim da informação de %c\r!s\r%s\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimiza todas as janelas MDI actualmente visíveis" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\ro tempo de %c é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Novo Contexto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: utilizador não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Cria uma nova consola de contexto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: canal não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Sair do KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Não é possível enviar para o canal: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Sai do KVirc fechando todas as conexões actuais" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Não é possível enviar texto para o canal %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Contexto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Não é possível enviar para o canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Mostra uma pequena janela com informações do contexto IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Não é possível enviar texto para o canal %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Age como um separador para outros itens: não executa nenhuma acção" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "A sua codificação agora é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Conectar/Desconectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\ro código de página de %c é %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Permite-lhe conectar a um servidor ou terminar a conexão actual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "O seu modo de utilizador é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Analisador do servidor]: Problemas encontrados enquanto analisava a " +"seguinte mensagem:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Abortar Conexão" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Analisador do Servidor]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Entrar no Canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Analisador do servidor]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente seleccionar um canal para entrar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Mudar Apelido" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Modos do Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Mostra um menu que permite rapidamente mudar a alcunha" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Vista Separada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Conectar Com" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Lista de utilizadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente conectar a um servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Editor de Banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Modo de Utilizador" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Editor de Excepções de Banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente mudar os modos do utilizador" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Editor de Excepções de Convites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Editor de Modos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Noticias do Servidor (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "disse alguma coisa recentemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Invisível (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "está a falar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Ausente/Voltar" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Permite entrar e sair do estado ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "estiveram a falar recentemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Entrar em Modo Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "está a falar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Deixar Modo Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "e outros %1 utilizadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Ferramentas IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Canal morto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Mostra um menu com algumas ferramentas IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Acções IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Mostra um menu com algumas acções IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "utilizador activo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "Script KVS do KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "utilizadores activos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Executar Script KVS" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "utilizador quente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:Protocolo IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "utilizadores quentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Abrir com o KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "dono do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Ficheiro de Configuração KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "donos do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "Pacote de Tema KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "administrador do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Instalar Pacote de Tema" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "administradores do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "Pacote Extra KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "semi-operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Instalar Pacote" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "semi-operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Ops.. parece que não pode carregar módulos neste sistema.\n" -"Esteve-se a procurar a livraria %s mas não não foi possível carregá-la\n" -"devido ao seguinte erro: \"%s\"\n" -"A abortar." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "Utilizador com voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Ops... parece ter uma distribuição danificada.\n" -"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_begin\".\n" -"A abortar!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "Utilizadores com voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Configuração abortada" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "utilizador-operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Ops... parece ter uma distribuição danificada.\n" -"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_finish\"\n" -"Continuar apesar de tudo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "utilizadores-operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q está no IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "total de utilizador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q saiu do IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "total de utilizadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Lista de notificação: Nenhum utilizador para verificar, parar" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Sem actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Lista de notificação: o intervalo de tempo (%d segundos) é demasiado " -"pequeno, restaurar para algo mais razoável (15 segundos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Actividade mínima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Lista de notificação: lista de notificação vazia, parar" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Actividade muito baixa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de notificação: o atraso ISON (%d segundos) é demasiado curto, " -"restaurar para algo mais razoável (5 segundos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Pode ser baixa actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Lista de notificação: A verificar para: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Baixa actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista de notificação: Ei! Usou o ISON nas minhas costas ? (posso estar agora " -"confuso...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Pode ser média actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "máscara de registo modificada, ou a alcunha está a ser usada por outra pessoa" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Actividade média" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece estar ligado, mas a máscara [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] não corresponde (a máscara de registo não corresponde, ou a alcunha " -"está a ser usada por outra pessoa)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Pode ser alta actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Lista de notificação: inesperada inconsistência, Base de Dados do utilizador " -"registado modificada?(reiniciar)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Actividade alta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Lista de notificação: inesperada inconsistência, esperava-se \r!n\r%Q\r na " -"Base de Dados do utilizador registado" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Pode ser muito alta actividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de notificação: atraso USERHOST(%d segs) é demasiado curto, restaurar " -"para algo mais razoável (5 segs)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Actividade muito alta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Lista de notificação: inesperada inconsistência, a lista userhost está vazia!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Pode ser inundado com mensagens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Lista de notificação: A verificar userhost para: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Inundado com mensagens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista de notificação: Hei! Usou o USERHOST nas minhas costas? (posso estar " -"agora confuso...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "humano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Lista de notificação: resposta USERHOST danificado do servidor? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Canal morto]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " ligado " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece ter-se desligado antes da resposta " -"USERHOST, será verificado no próximo passo" +"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): " +"%Q, nenhuns dados enviados para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "A iniciar lista de notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "A enviar pedido de saída, a aguardar resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Nenhum utilizador na lista de notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Modos do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Lista de notificação: A verificar por: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                                      Key: %s" +msgstr "
                                                      Senha: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de notificação: o intervalo de tempo (%d segs) é demasiado pequeno, " -"restaurar para algo mais razoável (5 seg)" +msgid "
                                                      Limit: %s" +msgstr "
                                                      Limite: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Lista de notificação: A adicionar entradas de vigia para %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Canal sincronizado em %d.%d segundos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "listagem das entrada da vigia pedida pelo utilizador" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Endereço:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "possível 'desync' na lista vigiar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Actual IRC URI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "máscara de registo modificada ou 'desync' com o serviço vigiar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Lista de Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece estar ligado, mas a máscara [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] não corresponde (vigiar: a máscara de registo não corresponde, ou a " -"alcunha está a ser usada por outra pessoa)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Sair de Todos os Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Lista de notificação: inconsistência inesperada, base de dados do utilizador " -"registado modificada?(vigiar: a reiniciar)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Fechar Todos os Privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "entrada de vigiar adicionada pelo utilizador" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Minimizar Todas as Janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "removido da lista de vigiar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Minimizar Todos os Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Lista de notificação: Parou de vigiar para \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Minimizar Todos os Privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "vigiar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Género:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Lista de notificação: \r!n\r%Q\r está desligado (vigiar)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Macho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "entrada na lista de vigiar não correspondente" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Fêmea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "commandline::userfriendly" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registado como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "commandline::kvs" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "(Correspondido com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Não está conectado num servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Em " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tabela de Ícones" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "A usar o servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Não " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "Este módulo não tem informação acerca da versão: a recusar o seu carregamento" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Provavelmente Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 -msgid "This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 +msgid "" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -"Este módulo foi compilado para uma versão KVirc diferente e não pode ser " -"carregado" +"O KVirc aceita apenas URL's irc://, irc6://, ircs:// ou irc6s://\n" +"O seu URL é inválido. Verifique a ortografia a tente novamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Falha ao executar a rotina init" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Confirmação - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Módulo carregado '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Está a tentar fechar uma janela de consola com uma conexão activa.\n" +"Tem certeza que deseja terminar a conexão?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Módulo descarregado '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Esta janela não tem um contexto irc associado" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sim" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Sem contexto irc (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Não" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -"O temporizador inactivo global deve começar antes de usar a função $my." -"globalIdle" +"Está a tentar fechar a janela da última consola.\n" +"Tem certeza que deseja fechar o KVirc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Janela %Q não encontrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "" +"Falha ao carregar o avatar com o nome \"%Q\" e localização local \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "ID de janela em falta após opção 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Sem conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Não é possível registar no ficheiro %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Conexão em progresso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Esta janela não tem capacidades de registo" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Autenticação em progresso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Janela com id '%Q' não encontrada, retornar string vazia" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Ficheiro de som '%Q' não encontrado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Não é possível reproduzir o som '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" -"Desculpe, não se conseguiu encontrar um sistema de som para usar nesta " -"máquina" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Sistema de som detectado para: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Mostrar ao iniciar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Sabias que..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr " Não é possível encontrar nenhuma dica... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "%Q algoritmo não suportado" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "O KVirc é compilado sem suporte OpenSSL. $str.digest função desactivada" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Conectado desde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?d, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Conectado por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?d, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "Servidor inactivo por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?u, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Transformação de encriptação/texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?u, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Usar motor de encriptação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?x, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Activar encriptação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?x, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Chave de encriptação:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?X, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?X, assumir 0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Activar desencriptação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" -"Argumento inválido para uma sequência de escape em ponto flutuante, assumir " -"0.0" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Chave de desencriptação:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -"Falta um argumento para uma sequência de escape em ponto flutuante, assumir " -"0.0" +"Se não quer encriptar uma linha de texto em particular então inicie-acom o " +"prefixo CTRL+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Mostrar Lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Desculpe, não há motores de encriptação disponíveis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Mostrar janela de listagem URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "" +"Encriptação: Não é possível criar uma instância/motor: encriptação " +"desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Encriptação: Não é possível inicializar o motor:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "&Fechar" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +msgstr "" +"Criptação: Tem que activar a encriptação e/ou desencriptação para que o " +"motor funcione" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Módulo" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Carregar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "Resposta CTCP - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Gravar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Foi-lhe enviado um sinal para o pager por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Limpar" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Depurar Mensagens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                                      Do you wish to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro %s já existe.
                                                      Deseja-o substituir?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "O Ficheiro Existe - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Há conexões activas, tem certeza que deseja " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Contagem" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "sair do KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Hora nas mensagnes" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Aviso - KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Seleccionar uma URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Escolher imagem..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Imagens próprias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Procurar Texto" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Ícones pequenos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Mostrar na Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Localização completa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Janela não encontrada." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Configuração de Módulo URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "Integrado $icon(%Q) [índice %d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Gravar lista URL ao descarregar módulo" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "directório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Gravar comprimento das colunas ao fechar lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Activar Lista URL de banimentos" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "quebra de linha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Adicionar Banimento" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "quebras de linha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Remover Seleccionados" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Lista URL de Banimentos" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Seleccionar um banimento." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Colar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Ver Lista URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Colar (lentamente)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Não é possível encontrar a janela com id '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Colar &Ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Parar Colagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "O ficheiro de destino existe: nenhuma cópia feita" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Falha ao copiar de %Q para %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "O código-fonte não existe ou a localização de destino não pode ser criada" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Inserir Ícone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro%Q: o destino não pode ser aberto" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d corresponde: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "O ficheiro de destino existe: ficheiro não renomeado" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Sem correspondências" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Falha ao renomear %Q para %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                                      <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Mostrar Histórico
                                                      <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Falha ao criar o directório %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Entrada de Histórico Desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Falha ao remover o ficheiro %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                                      <Ctrl+I>
                                                      See also /help texticons" +msgstr "Mostrar Ícones
                                                      <Ctrl+I>
                                                      Ver também /help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Falha ao remover o directório %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                                      See also /help commandline" +msgstr "Modo de linha comando amigável
                                                      Veja também /help commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "O directório indicado não existe '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                                      <Alt+Backspace>" +msgstr "Editor Multi-linha
                                                      <Alt+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%Q\" para leitura" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Erro de leitura no ficheiro %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                      There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                                      here to prevent you from " +"accidentally sending
                                                      a really large message just because you didn't edit " +"it
                                                      properly after pasting text from the clipboard.

                                                      Do you want the " +"message to be sent?" msgstr "" -"Erro de leitura no ficheiro %Q (não foi possível ver o tamanho pedido em " -"1000 tentativas)" +"Está prestes a enviar uma mensagem com %1 linhas de texto.

                                                      Não há " +"nenhum problema, este aviso
                                                      está aqui para o prevenir de acidentalmente " +"enviar
                                                      uma mensagem demasiado comprida só porque não a editou
                                                      " +"devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência." +"

                                                      Deseja que a mensagem seja enviada?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Sim, sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "; envia, ; esconde este editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "A indexar ficheiros de ajuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "Contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Lag: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Actualizar índice" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Lag: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Procurar no Texto Todo" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Nenhum contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "Não é permitido usar asteriscos dentro de frases." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Não está conectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "Falta o fecho das marcas de quotização." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "Em progresso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navegador de Ajuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Ferramentas de procura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Obter Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Parar transferência da lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                                      /LIST command parameters:
                                                      Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                      Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                                      " -msgstr "" -"
                                                      Parâmetros do comando /LIST:
                                                      Muitos servidores aceitam " -"parâmetros especiais que lhe permitem filtrar as entradas retornadas. " -"
                                                      Normalmente, os nomes de canais mascarados (*kvirc*) são aceites como " -"parâmetros, assim como tipos de stringsc<n ou c>n onde " -"n é o mínimo ou o máximo de utilizadores no canal.
                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Buffer de dados existente:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Utilizadores" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Fim do buffer de dados existente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Tópico" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Ocultar Janela de Procura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Pedido de lista enviado: a aguardar resposta..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Mostrar Janela de Procura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Não é possível pedir a lista: Nenhuma conexão activa" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "A parar a transferência da lista..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduzir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Não é possível pedir a lista, nenhuma conexão activa." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Conectado a %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Escolher Fundo Temporário..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Não é possível pedir a lista: Não está conectado a um servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Restaurar Fundo Temporário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Lista de Canais [Contexto IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Limpar Buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Lista de Canais " -"[Contexto IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Escolher a imagem de fundo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Lista de canais " -"[Contexto IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Imagem inválida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Não pode exportar uma lista vazia" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Lista de canais para %Q - %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -msgid "Channel list" -msgstr "Lista de canais" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -msgid "Choose filename" -msgstr "Escolher nome de ficheiro" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "A localizar o endereço %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Ficheiros de configuração (*.kvc)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Transferência da lista de canais terminada" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "A processar a lista: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                                                      Right-click to view other options" +msgstr "" +"Duplo clique para procurar este endereço
                                                      Clique direito para outras opcões" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Janela de listagem já aberta para este contexto IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                                      " +msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)
                                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                                      " +msgstr "Servidor desconhecido
                                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                                      Right-click to view other options" +msgstr "Duplo clique para ler o MOTD
                                                      Clique direito para ver outras opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulador de Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                                      " +msgstr "Duplo clique para definir
                                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Não é possível criar a parte de emulação do terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "%Q já não se encontra ligado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Não é possível recuperar a fábrica de emulação do terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                                      +%Q (%u users)
                                                      %Q
                                                      " +msgstr "" +"%Q (%Q): " +"
                                                      +%Q (%u users)
                                                      %Q
                                                      " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                                                      Double-" +"click to join %Q
                                                      Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
                                                      Duplo " +"clique para entrar%Q
                                                      Clique direito para ver outras opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                                      %Q" +msgstr "Duplo clique:
                                                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Configurar KVirc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                                      %Q" +msgstr "Clique com o botão do meio:
                                                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "Acerca do &KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                                      %Q" +msgstr "Clique direito:
                                                      %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "&Desacoplar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Procurar Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expressão ®ular" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Não aconteceu nada..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Expressão regular e&xtendida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Á espera..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Diferenciar maiúsculas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "O burro o burro o burro..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Procurar &Anterior" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Opá...faz alguma coisa!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Procurar Seguinte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Procurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Silêncio falador" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Estás aí?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Seleccionar &Tudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "O mundo parou?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Seleccionar &Nenhum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Está tudo bem" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Carregar De..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "inactivo()" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "Gravar &Como..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Aqui está muito frio..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Não incomodar...estou a ver televisão" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Seleccione um Ficheiro Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "A vegetar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %s para leitura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Hey...tens a certeza que a tua net está ok?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Escolha um nome para o ficheiro filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Parece que o mundo parou de rodar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Falha ao escrever no ficheiro filtro %Q (Erro E/S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Este silêncio está-me assustar!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %Q para escrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Miauuuuuuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Editor de máscaras - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "inactivo inactivo inactivo!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "A nova máscara deve corresponder a uma expressão *!*@*" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Ocultar Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Banimentos Activos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Mostrar Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Excepções Activas de Convites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Ausente em todos" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Excepções Activas de Banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Voltou em todos" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Voltou %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Use duplo clique para editar o item" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Ausente %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "'Alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Colocado por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Nenhum item seleccionado" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Posto em" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Re&mover" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Edita a ''alias'' ou o nome do nome de espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Adicionar 'Alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Janelas em &Cascata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Adicionar Nome de Espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascata &Maximizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Remover Seleccionado" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Janelas Lado a Lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "Exportar Seleccionado..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Auto Lado a Lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Exportar Seleccionado em ficheiros únicos..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Grelha Anodine Completa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "Exportar Tudo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Grelha-4 Horizontal do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Procurar Nas 'Alias'..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Grelha-4 Vertical do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Fechar Todos os Nomes de Espaços" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Grelha-6 Horizontal do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Procurar Nas 'Alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Grelha-6 Vertical do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Por favor indique o texto a procurar. A ''alias'' correspondente será " -"destacada." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Grelha-9 Horizontal do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Exportar 'Alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Grelha-9 Vertical do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -msgid "There is not selection!" -msgstr "Não existe nenhuma selecção!" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Méto&do Lado a Lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "O ficheiro %Q já existe. Deseja-o substituir?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &Verticalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Substituir ficheiro" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sim a Tudo" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimizar Tudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "O ficheiro exportado está vazio: a recusar cobardemente escrever o ficheiro" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Escolher um Ficheiro - KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "Scri&pts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Escrita Falhada - KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de 'alias'." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Deseja realmente remover a ''alias'' \"%Q\"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Deseja realmente remover o nome de espaço \"%Q\"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Por favor note que todos os itens filhos serão também apagados." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Navegador de &Ajuda (Painel)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Remover item" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Navegador de Ajuda (&Janela)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Nome de 'Alias' em Falta" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dica do Dia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Deve indicar um nome válido para a ''alias''" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Acerca do &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Página Web KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Nome de 'Alias' Inválido" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "&Página Web KVIrc Russa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Nome do Nome de Espaço em Falta" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "&Página Web KVirc Francesa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Deve indicar um nome válido para o nome de espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "Comunicar um Erro/Propor melhorias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Nome do Nome de Espaço Inválido" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Os nomes dos nomes de espaços podem apenas conter letras, dígitos, grifos e " -"separadores de nome de espaço '::'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no IRCNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Caracter ':' inesperado no nome de espaço: queria dizer ...::" -"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no AzzurraNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome do nome de espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no Freenode" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Por favor indique o nome para a nova 'alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no EuropNet" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Por favor indique o nome para o novo nome de espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Renomear 'Alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Mostrar Barra de Estado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Por favor indique o novo nome para a 'alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Gravar Configuração" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Renomear Nome de Espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Restaurar Script Pa&drão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Por favor indique o novo nome para o nome de espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nova &Conexão Para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -msgid "Alias already exists" -msgstr "'Alias' já existente" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "&Esconder Ícone na Barra de Tarefas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "Este nome já está em uso. Por favor escolha outro." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "&Mostrar Ícone na Barra de Tarefas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "Nome de espaço já existente" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Sair" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Outro..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Nome de Espaço" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Mostrar Tabela de &Ícones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Editor de 'Alias'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Abrir &Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Entrar em Canais" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modos do Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Esta opção está também disponível como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Entrar" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avançado..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Mostrar esta janela após conectar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Mostrar Lista de Utilizadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Canais Recentes" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Pesquisar Destinos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Canais Registados" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Pesquisar destino:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Escolher o ficheiro para partilhar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 é %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Nenhuma entrada de canal/máscara encontrada na base de dados" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 é %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Lista de canais registados:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2 (%3 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Canal: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Propriedade: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 provavelmente está ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Total %d canais" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Canais comuns com %1: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propriedades" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Privado Inválido]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Privado com %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Privado com %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", a usar o servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Editor de Máscaras" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 hops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                                      It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." -msgstr "" -"Inserir uma máscara para este utilizador.
                                                      Pode conter asteriscos '*' e " -"'?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", provavelmente Ausente" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Canais comuns: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 msgid "" -"
                                                      This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                                      " +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" msgstr "" -"
                                                      Esta é a alcunha que irá corresponder a este utilizador,o " -"valor predefinido é o nome registado.
                                                      " +"O alvo deste privado foi alterado desde \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] para \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                                      This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Canais em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nenhum canal em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Privado morto]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" msgstr "" -"
                                                      Este é o nome de utilizador que irá coincidir com este " -"utilizador. * irá coincidir com qualquer nome de utilizador.
                                                      " +"O utilizador deste privado já não está em linha, nenhuma mensagem enviada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"
                                                      This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                                      " +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"
                                                      Este é o servidor que irá combinar com este utilizador. *irá combinar com qualquer servidor.
                                                      " +"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): " +"%s, nenhuns dados enviados para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Entrada de Utilizadores Registados" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Escolha um Ficheiro de Imagem - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Descarregado: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentário:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Procurar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Máscaras:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Escolha um Ficheiro - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Escolha um Directório - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "A&dicionar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Texto de Exemplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notificar quando o utilizador estiver ligado" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Primeiro plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Apelidos de notificação:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                                      You can enter a space separated list of nicknames.
                                                      " -msgstr "
                                                      Pode digitar um espaço a separar a lista dos apelidos.
                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Plano de fundo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Usar cores personalizadas na lista de utilizadores" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Nome do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Todas as Propriedades..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Senha do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                      Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Shift+Rato ou Ctrl+Rato para mover o componente
                                                      Clique " +"direito do rato para ver outras opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Activar ignorar para este utilizador" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Clique direito para adicionar/remover componentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignorar opções" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Remover %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Ignorar mensagens privadas" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Adicionar Componente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Ignorar mensagens de canais" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Arraste o componente enquanto prime a tecla Shift ou Ctrl para o mover para " +"a posição desejada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Ignorar mensagens de notícias" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Aplicar a todos os Contextos IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Ignorar mensagens ctcp" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indicador de Ausência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignorar convites" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Ausente desde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignorar DCCs" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Duplo clique para deixar o modo ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Não ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -msgid "Notify disabled" -msgstr "Notificação desactivada" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Duplo clique para entrar em modo ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -msgid "Notify as: " -msgstr "Notificar como: " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Última verificação à %d mins %d segs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -msgid "No comment set" -msgstr "Sem comentário definido" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Medição de lag ainda não disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -msgid "Comment: " -msgstr "Comentário: " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Medidor de lag desactivado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Utilizadores Registados - KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Duplo clique para o activar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Opções" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Indicador de lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                                      This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                                      Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                                      " -msgstr "" -"
                                                      Esta é a lista de utilizadores registados. O KVirc pode " -"automaticamente reconhecer e associar-lhes as propriedades.
                                                      Use os " -"botões à direita para adicionar, editar e remover entradas. A coluna " -"\"notificação\" permite rápidamente adicionar utilizadores à lista de " -"notificação. O fino ajuste da lista de notificação pode ser feito por editar " -"as entradas das propriedades.
                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Relógio Simples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Adicionar (Assistente)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Mostrar tempo total de conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Adiciona um utilizador registado através de um assistente \"amigável\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Temporizador da Conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Abre o diálogo editado para criar uma nova entrada de utilizador." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra de Tarefas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Adicionar Grupo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +msgid "taskbar" +msgstr "barra de tarefas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Adiciona um novo grupo" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Remove as entradas seleccionadas." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Reverter Ordenação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Lista de Janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Edita a primeira entrada seleccionada." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportar Para..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Topo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                                      All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                                      You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exporta as entradas seleccionadas para um ficheiro.
                                                      todos os dados " -"associados com os utilizadores registados serão exportados.
                                                      Você (ou " -"qualquer outro) podem mais tarde importar as entradas ai usar o botão " -"\"Importar\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importar De..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importa entradas de um ficheiro exportado anteriormente pela função " -"\"exportar\" deste diálogo." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Fundo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Nome do grupo:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Destacado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Mover para o grupo" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Predefinido" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Nenhuma entrada seleccionada." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Pequeno (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %Q para escrita." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Grande (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Não é possível exportar a base de dados de utilizadores registados: Erro de " -"escrita." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Nenhuma mensagem de tópico foi ainda recebida do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Não pode abrir o ficheiro %s para leitura." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Tópico do canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" -"O ficheiro %s não parece ser uma base de dados válida de utilizadores " -"registados." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Posto em" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "" -"O ficheiro %s contém uma versão de base de dados inválida de utilizadores " -"registados." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Duplo clique para editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"Não é possível importar a base de dados dos utilizadores registados: Erro de " -"leitura." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Nenhum tópico definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Assistente de Registo dos Utilizadores - KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Duplo clique para definir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                                      Welcome to the user registration wizard.
                                                      This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                                      First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                                      Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                      " -msgstr "" -"

                                                      Bem-vindo ao assistente de registo do utilizador.
                                                      Este processo " -"permite adicionar um utilizador IRC à sua base de dados e definir as suas " -"propriedades. O KVIrc irá ser capaz de reconhecer o utilizador, e de o " -"adicionar á lista de notificação e de mostrar o avatar associado.

                                                      Em " -"primeiro lugar, deve digitar um nome ou nome real para o utilizador " -"que vai registar. O nome irá ser usado para identificar a entrada da base de " -"dados e não tem pedidos específicos, pode ser um nome dado, uma alcunha, ou " -"apenas algum texto para o lembrar da pessoa em questão.
                                                      Exemplos: " -"\"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Histórico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Passo 1: Indicar Nome" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Aplicar Alterações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                                      A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                      A " -"mask must be in the following form:
                                                      nickname!username@hostname
                                                      and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                                      You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                                      " -msgstr "" -"

                                                      Um utilizador registado é identificado por uma ou mais máscaras. " -"
                                                      Uma máscara deve estar na seguinte forma:
                                                      alcunha!" -"nomedeutilizador@endereço
                                                      e pode conter caracteres '*' e '?'. Tenha " -"cuidado ao escolher a máscara, pois é a única maneira de verificar a " -"identidade de um utilizador registado.

                                                      Pode ter um máximo de duas " -"máscaras, se quiser ter mais máscaras, clique em \"Editar\" na janela " -"de diálogo dos utilizadores registados. Tem que digitar pelo menos uma " -"máscara.

                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Descartar Alterações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Passo 2: Seleccionar Máscara" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                                      If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                                      An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                                                      Se deseja guardar uma imagem avatar para este utilizador, pode-o fazer " -"aqui.O KVIrc irá mostrar a imagem a seguir à alcunha do utilizador, na lista " -"de utilizadores ao lado da alcunha.
                                                      Um avatar pode ser qualquer tipo de " -"imagem suportado (é recomendada a extensão PNG). De notar que o KVirc guarda " -"as avatares em memória e tem que as dimensionar de modo a que possam caber " -"na lista de utilizadores, claro que é preferível usar imagens de tamanho " -"pequeno e de baixa resolução.

                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Entrou no %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Guardar avatar para este Utilizador" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Inactivo à %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Passo 3: Seleccionar Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Encriptação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                                      If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                      You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                      " -msgstr "" -"

                                                      Se deseja ser notificado quando este utilizador está ligado, deve indicar " -"a lista de apelidos para que o KVirc os possa procurar.

                                                      Pode digitar " -"aqui um máximo de dois apelidos, se desejar adicionar mais apelidos, clique " -"em \"Editar\" na janela de diálogo dos Utilizadores Registados.

                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Codificação Privada de Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Adicionar este utilizador à lista de notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Ups...Perdi acidentalmente o motor de encriptação..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Apelido:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Lista dos tipos de janela disponíveis nesta versão do KVirc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Apelido 2:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Usar Codificação Predefinida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Passo 4: Lista de Notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                                      That's it. The user registration has been completed.

                                                      Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                                      " -msgstr "" -"

                                                      Terminado. O registo do utilizador está completo

                                                      Clique em" -"\"Finalizar\" para fechar este diálogo.

                                                      " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "Inteligente (Enviar Localmente)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registo Completo" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "Inteligente (Enviar UTF-8)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Nenhum nome indicado" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desacoplar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Utilizador já registado: nome correspondente encontrado" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Acoplar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Máscara %Q já em uso para identificar o utilizador %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Utilizador não encontrado (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Nenhuma máscara indicada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Utilizador %Q não encontrado" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Máscara %Q já em uso para identificar o utilizador %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Máscara %Q não encontrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Codificação de Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Nenhuma propriedade indicada" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "&Gravar Propriedades da Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Lixeira da base de dados dos utilizadores registados:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cAcção do núcleo: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Utilizador: %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cAcção do utilizador: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Aviso: este utilizador não tem máscara registada" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Rótulo: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Máscara: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Categoria: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Propriedade: %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Descrição: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Nenhuma propriedade" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "A acção \"%1\" está desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Total: %d utilizadores que coincidem (com %d na base de dados)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "A acção \"%1\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Gerir Extras Baseados no Script" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "A acção \"%1\" é uma acção do núcleo e não pode ser destruída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Erro interno: chame um psiquiatra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Mostrar Ajuda" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "A opção -l requer -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "A opção -s requer -w com a combinação das opções 'c','x' e 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Instalar Extra..." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"A acção \"%1\" já está definida como acção do núcleo e não pode ser " +"substituída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Mais Extras..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Deseja realmente desinstalar o extra \"%1\"?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Nome interno único para a acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Confirmar desinstalação do extra" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Por favor seleccione o ficheiro de instalação do extra" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                                      This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Nome visível para esta acção.
                                                      Esta string será mostrada para o utilizador " +"então é boa ideiausar aqui $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" -msgstr "%cExtra id %Q, versão %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Código de acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -msgid "Name: %Q" -msgstr "Nome: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Descrição: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Total: %d extras instalados" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Escolha a categoria que seja melhor para esta acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" -msgstr "A desinstalar o extra existente versão%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "O extra \"%1\" não existe" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                                      This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Pequena descrição visível para esta acção.
                                                      Esta string será mostrada para " +"o utilizador então é boa ideia usar aqui $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" -msgstr "O extra \"%1\" não tem nenhuma chamada definida" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Ícone Pequeno:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "O extra \"%1\" não tem nenhuma ajuda definida" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                                      It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                                      It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"O ícone pequeno associado a esta acção.
                                                      Irá aparecer pelo menos nos menus " +"quando esta acção é inserida.
                                                      Deve ser 16x16 pixels." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Erro interno: chame um psiquiatra" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Ícone Grande:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "A versão indicada \"%Q\" não é uma versão de string válida" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                                      It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                      It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"O ícone grande associado a esta acção.
                                                      Irá aparecer pelo menos nos botões " +"da barra de ferramentas quando esta acção é inserida.
                                                      Deve ser 32x32 " +"pixels." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "A versão KVirc indicada \"Qs\" não é uma versão de string válida" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Sequência de Chave:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                      The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                                      Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -"Este executável KVirc é demasiado antigo para correr este extra (a versão " -"mínima requerida é %Q)" +"A sequência de teclado opcional que irá activar esta acção.
                                                      Esta " +"sequência deve ser expressa como uma string de um até quatro códigos de " +"chaves separados por vírgulas eventualmente combinadas com os modificadores " +"\"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" e \"Meta\".
                                                      Exemplos de tais sequências são " +"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" -msgstr "A tentar registar o extra \"%Q\" com a versão %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Precisa de Contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" -msgstr "O extra do script \"%Q\" já existe com a versão %Q que é maior que a %Q" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Marque esta opção apenas se esta acção deve estar activada quando a janela " +"activa pertence ao contexto irc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 -msgid "Script registration failed" -msgstr "Registo do script falhado" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Precisa de Conexão IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" -msgstr "Script registado com suceso" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " +"activa tem uma conexão IRC activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%s (%s) (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Permitir na autenticação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada também durante as " +"operações de autenticação (enquanto a conexão IRC ainda não estiver " +"estabelecida)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Permitir Apenas nas Janelas Especificadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " +"activa é de um tipo específico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[IDENT]: %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Permitir nas Janelas de Consola" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "A desligar o serviço de identificação (acção espontãnea)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " +"activa é uma consola" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "A desligar serviço de identificação (acção requerida)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Apenas Se Houver Utilizadores Selecionados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: socket() falhado" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Isto irá permitir a acção apenas se houver utilizadores seleccionados na " +"janela activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: definição async falhada" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Permitir nas Janelas do Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -"Não é possível activar o serviçode identificação: nãoé possível configurar o " -"endereço de escuta" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " +"activa é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: bind() falhado" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Permitir nas Janelas de Privados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: listen() falhado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: socket() falhado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "" -"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: definição async " -"falhada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -"Não é possível activar o serviço de identificaçãoem IpV6: não é possível " -"configurar o endereço de escuta" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela é " +"um privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: bind() falhado" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Permitir nas Janelas DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: listen() falhado" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " +"activa é um dcc chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4/V6 em nomes de espaços separados)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4/V6 no nome de espaço IpV6)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Nova Acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Inicio do serviço (IpV4)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Apagar Acções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "conexão de aceitação da identificação" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Exportar Acções..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "Erro do socket de identificação: a desligar conexão" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Escolher um Ficheiro - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Conexão de identificação fgechado por endereço remoto" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Escrita Falhada - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Pedido de processamento de identificação" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de acções." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "Pedido vazio (EOT ?)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Minha Acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "A desligar conexão (pedido demasiado longo)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Ponha aqui uma breve descrição da sua acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "Tempo expirado ao esperar pelo pedido: a desligar conexão" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor de Acção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Janela de ligações já aberta para este contexto IRC" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Pedir Ligações" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +msgstr "%cExtra id %Q, versão %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Ligação" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +msgid "Name: %Q" +msgstr "Nome: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hops" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Total: %d extras instalados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "A desinstalar o extra existente versão%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "O extra \"%1\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Pedido de ligações enviado, a aguardar resposta..." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +msgstr "O extra \"%1\" não tem nenhuma chamada definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Não é possível pedir ligações: Nenhuma conexão activa" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "O extra \"%1\" não tem nenhuma ajuda definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Não é possível pedir ligações: Não está conectado a um servidor" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "A versão indicada \"%Q\" não é uma versão de string válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Ligações para %Q [Contexto IRC %u]" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "A versão KVirc indicada \"Qs\" não é uma versão de string válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -"Ligações para %Q " -"[Contexto IRC %u]" +"Este executável KVirc é demasiado antigo para correr este extra (a versão " +"mínima requerida é %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Recebido fim das ligações." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +msgstr "A tentar registar o extra \"%Q\" com a versão %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -"Ligação danificada: Parêntesis (%s) em falta para %s (%d hops): %s (usado /" -"LINKS ?)" +"O extra do script \"%Q\" já existe com a versão %Q que é maior que a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Ligação parente %s" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +msgid "Script registration failed" +msgstr "Registo do script falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Aviso: Não foi enviada nenhuma ligação de raiz pelo servidor, a estatística " -"pode ser inválida." +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" +msgstr "Script registado com suceso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cLigações para %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Gerir Extras Baseados no Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Total de endereços listados" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Mostrar Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Total de endereços na rede" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Servidores com asteriscos (hubs?): %d" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Instalar Extra..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Ligações directas: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Mais Extras..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Ligações próximas (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Deseja realmente desinstalar o extra \"%1\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Ligações de médio alcance (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Confirmar desinstalação do extra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Ligações distantes (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Por favor seleccione o ficheiro de instalação do extra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Ligações (desconhecidas) danificadas: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Ligações máximas por endereço: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Nenhum item seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Ligações totais: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Hops máximo: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Edita a ''alias'' ou o nome do nome de espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Média de Hops: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Adicionar 'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Resultado de LINKS incompleto : nenhum estatística disponível" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Adicionar Nome de Espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Não está conectado a um servidor" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Remover Seleccionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "A processar a ligação: %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "Exportar Seleccionado..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" -msgstr "" -"Sintaxe de mensagem danificada, não é possível extrair o número de hops, " -"assumir 0" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Exportar Seleccionado em ficheiros únicos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Voltar" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "Exportar Tudo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Seguinte >" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Procurar Nas 'Alias'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Fechar Todos os Nomes de Espaços" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Procurar Nas 'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"

                                                      Welcome :)

                                                      This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                                      This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                                      If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                      Click \"Next\" to proceed.

                                                      " +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -"

                                                      Bem-vindo :)

                                                      Esta é a primeira vez que executa esta versão do " -"KVirc.
                                                      Este assistente irá guiá-lo através de alguns passos necessários " -"para terminar a configuração.

                                                      Se tem uma versão KVirc anterior " -"instalada, não há problema. Irá poder preservar a configuração antiga .

                                                      Clique em \"Seguinte\" para prosseguir.

                                                      " +"Por favor indique o texto a procurar. A ''alias'' correspondente será " +"destacada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Bem-vindo ao KVirc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Exportar 'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                                      All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                                      • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                                      • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                                      • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                        " -msgstr "" -"

                                                        Todos os ficheiros nesta distribuição são cobertos pela GPL. Em termos " -"humanos isto pode ser lido como se segue:

                                                        • O KVirc é livre, " -"use-o e divirta-se! :)
                                                        • Se usar qualquer parte do KVirc " -"no seu próprio projecto, deve distribuir esse projecto sob a mesma " -"licença.

                                                        A versão \"legal\" da licença é mostrada na caixa " -"em baixo.

                                                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +msgid "There is not selection!" +msgstr "Não existe nenhuma selecção!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Oops...não consegue encontrar o ficheiro da licença.\n" -"DEVE estar incluído na distribuição...\n" -"Por favor comunique para " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "O ficheiro %Q já existe. Deseja-o substituir?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Temível Acordo de Licença" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Substituir ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Configuração KVirc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sim a Tudo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                                        Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                        The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                        If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -"

                                                        Por favor escolha uma pasta para o KVirc guardar as suas definições e " -"outros dados, e ainda para a transferência de ficheiros. Certifique-se que " -"tem permissões de escrita em ambas as pastas.

                                                        As localizações " -"sugeridas são boas na maior parte dos casos, se não sabe do que se trata, " -"clique apenas em \"Seguinte\".

                                                        Se já teve uma versão do KVirc " -"instalada, pode escolher o directório existente para as definições, e a sua " -"configuração será preservada.

                                                        " +"O ficheiro exportado está vazio: a recusar cobardemente escrever o ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Pastas de Aplicação" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de 'alias'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Gravar configuração na pasta" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Deseja realmente remover a ''alias'' \"%Q\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Usar definições de pastas da anterior instalação" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Deseja realmente remover o nome de espaço \"%Q\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Usar novas definições de pastas" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Por favor note que todos os itens filhos serão também apagados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Definições de pastas:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Remover item" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Transferir ficheiros para a pasta:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Nome de 'Alias' em Falta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Todas as definições na pasta do programa partilhado (portável)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Deve indicar um nome válido para a ''alias''" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Nome de 'Alias' Inválido" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Nome do Nome de Espaço em Falta" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Deve indicar um nome válido para o nome de espaço" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Nome do Nome de Espaço Inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                        Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                        If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Por favor escolha um Apelido.

                                                        A sua alcunha é o nome que o irá " -"identificar no IRC perante outros utilizadores. Pode conter espaços ou " -"pontuação. Algumas redes IRC irão encurtar a sua alcunha se tiver mais de 32 " -"caracteres de comprimento.

                                                        Se tiver dúvidas, indique apenas a " -"primeira alcunha que lhe vier à cabeça. Poderá mudá-la mais tarde nas " -"propriedades de Identidade, ou com o comando /NICK." +"Os nomes dos nomes de espaços podem apenas conter letras, dígitos, grifos e " +"separadores de nome de espaço '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "Este campo é opcional e irá aparecer como parte da resposta CTCP USERINFO." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" +msgstr "" +"Caracter ':' inesperado no nome de espaço: queria dizer ...::" +"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome do nome de espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Nome real:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Por favor indique o nome para a nova 'alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Idade:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Por favor indique o nome para o novo nome de espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Não especificado" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Renomear 'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Por favor indique o novo nome para a 'alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Linguagens:" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Renomear Nome de Espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                                        Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                        The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                        " -msgstr "" -"

                                                        Aqui pode escolher como o KVirc se irá integrar no seu sistema. " -"

                                                        As configurações predefinidas estão correctas para a maioria dos " -"utilizadores, mas se estiver em dúvida clique em \"Próximo\" e vá " -"para o próximo ecrã.

                                                        " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Por favor indique o novo nome para o nome de espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integração do Ecrã" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +msgid "Alias already exists" +msgstr "'Alias' já existente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Tornar o KVirc o cliente IRC predefinido" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "Este nome já está em uso. Por favor escolha outro." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Criar atalho no ecrã" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "Nome de espaço já existente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "Importar lista de servidores do mIRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escolha uma Pasta da Configuração Antiga- Configuração KVirc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Nome de Espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Não substituir pasta? - KVirc" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Editor de 'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Escolher Avatar - KVirc" + +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                        If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                        The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -"Uma pasta %1 não parece ser uma pasta de definições KVirc válida. Deseja usá-" -"la na mesma?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escolha uma Pasta de Configuração - Configuração KVirc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escolha uma Pasta de Transferências - Configuração KVirc" +"Por favor escolha uma imagem Avatar. Pode usar uma localização completa para " +"um ficheiro local ou para uma imagem na Web.
                                                        Se quiser usar um ficheiro " +"local, clique no botão \"Procurar\" para procurar ficheiros locais." +"
                                                        O URL completo para uma imagem (incluindo http://) pode ser " +"indicado manualmente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Abortar Configuração - Configuração KVIrc" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Erro interno: Não estou na base de dados?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                        KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                        Do you really wish to abort?" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -"Escolheu abortar a configuração.
                                                        O KVirc não pode ser executado até que " -"complete este procedimento.

                                                        Deseja realmente abortar?" +"Não é possível definir o actual avatar para '%Q': falha ao iniciar a " +"transferência http" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "" -"Não é possível criar o directório %s.\n" -"Pode não ter permissões de escrita para essa localização. Por favor volte " -"atrás e escolha outro directório." +"Não é possível definir o avatar actual para '%Q': não consegue carregar a " +"imagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Paocte gravado com sucesso" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Intervalo de tempo indicado inválido: usar predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Evento" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "" +"Não é possível adicionar o ficheiro enviado %Q (huh ? ficheiro não legível ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." -msgstr "&Exportar Todos Para..." +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Adicionado %d seg ao envio por ficheiro %Q (%Q) e receptor %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "Editar o nome do controlador de eventos." +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Avatar de notificação '%Q' para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 -msgid "&Enable Handler" -msgstr "&Activar Manipulador" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Não é possível encontrar a janela com id '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 -msgid "&Disable Handler" -msgstr "&Desactivar Manipulador" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 -msgid "Re&move Handler" -msgstr "Re&mover Manipulador" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Entrar em Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "&Exportar Manipulador Para..." +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 -msgid "&New Handler" -msgstr "&Novo Manipulador" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" -msgstr "Sem nome" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" -msgstr "padrão" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Mostrar esta janela após conectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" -msgstr "nenhum" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Canais Recentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\tEvento:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParâmetros:\n" -"%s" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Canais Registados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos." +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Executar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -msgid "Unable to write to the events file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos." +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parâmetros:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -msgid "Event Editor" -msgstr "Editor de Eventos" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Verificador de Scripts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' não está aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" +msgstr "" +"O ficheiro de configuração '%Q' foi alterado mas está aberto como apenas " +"leitura: as alterações serão perdidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Menu Externo" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' é apenas de leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Epílogo ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epílogo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prólogo ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Configurar KVirc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prólogo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "Acerca do &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Nome do popup" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "&Desacoplar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Teste" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Não aconteceu nada..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                                                        Visible text
                                                        May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                        For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                        " -msgstr "" -"
                                                        Texto visível
                                                        Pode conter identificadores que irão ser " -"avaliados na hora de chamada do popup.
                                                        Para rótulos, este texto pode " -"conter também marcas HTML limitadas.
                                                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Á espera..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Condição:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "O burro o burro o burro..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                                        Boolean condition
                                                        Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                        An empty condition " -"evaluates to true.
                                                        " -msgstr "" -"
                                                        Condição booleana
                                                        Irá ser avaliada na hora de chamada do " -"popup para decidir se esta entrada tem que ser mostrada.
                                                        Uma condição " -"vazia avalia para verdade.
                                                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Opá...faz alguma coisa!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Ícone:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                                        Icon identifier
                                                        May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                        Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                        " -msgstr "" -"
                                                        Identificador de ícones
                                                        Pode ser um ID de um ícone " -"interno, uma localização absoluta ou relativa.
                                                        Os scripts portáteis nunca " -"devem usar localizações absolutas.
                                                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Silêncio falador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Menu externo:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Estás aí?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                        External menu name
                                                        This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                        " -msgstr "" -"
                                                        Nome do menu externo
                                                        Isto permite aninhar (um dentro do " -"outro) menus definidos externamente. O menu com o nome indicado irá ser " -"procurado quando estiver configurar o menu.
                                                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "O mundo parou?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id do Item:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Está tudo bem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                        Item id
                                                        This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
                                                        Item id
                                                        Isto irá-lhe permitir usar mais tarde o " -"delpopupitem later.
                                                        " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "inactivo()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Novo Separador por Baixo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Aqui está muito frio..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Novo Separador por Cima" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Não incomodar...estou a ver televisão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Novo Separador Dentro" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "A vegetar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Nova Etiqueta por Baixo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Hey...tens a certeza que a tua net está ok?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Nova Etiqueta porCima" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Parece que o mundo parou de rodar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nova Etiqueta Dentro" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Este silêncio está-me assustar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Novo Ítem por Baixo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Miauuuuuuuu!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Novo Ítem por Cima" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "inactivo inactivo inactivo!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Novo Ítem Dentro" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Ocultar Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Novo Menu por Baixo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Mostrar Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Novo Menu por Cima" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Ausente em todos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Novo Menu Dentro" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Voltou em todos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Novo Menu Externo por Baixo" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Voltou %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Novo Menu Externo por Cima" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Ausente %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Novo Menu Externo Dentro" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "&Colar por Baixo" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Ajuda de contexto sensitiva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Colar por Cima" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Colar Dentro" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Palavra a Procurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Novo Menu Prólogo" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Substituir por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Novo Menu Epílogo" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "&Substituir em todas as 'Alias'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "&Procurar Seguinte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Exportar Seleccionado Para..." +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "&Substituir(WIP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Novo Popup" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Evento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Re&mover Popup" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." +msgstr "&Exportar Todos Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Exportar Popup Para..." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "Editar o nome do controlador de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Falha ao escrever no ficheiro do menu." +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +msgid "&Enable Handler" +msgstr "&Activar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Editor de Menus" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +msgid "&Disable Handler" +msgstr "&Desactivar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cAcção do núcleo: %Q" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +msgid "Re&move Handler" +msgstr "Re&mover Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cAcção do utilizador: %Q" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "&Exportar Manipulador Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Rótulo: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Categoria: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "A acção \"%1\" está desactivada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "A acção \"%1\" não existe" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +msgid "&New Handler" +msgstr "&Novo Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "A acção \"%1\" é uma acção do núcleo e não pode ser destruída" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" +msgstr "Sem nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "A opção -l requer -c" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" +msgstr "padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "A opção -s requer -w com a combinação das opções 'c','x' e 'q'" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" +msgstr "nenhum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" msgstr "" -"A acção \"%1\" já está definida como acção do núcleo e não pode ser " -"substituída" +"\n" +"\n" +"\tEvento:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParâmetros:\n" +"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Ops... erro interno" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Gerir Transferências de &Ficheiros" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Escolher Avatar - KVirc" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +msgid "Event Editor" +msgstr "Editor de Eventos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                        If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                        The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Por favor escolha uma imagem Avatar. Pode usar uma localização completa para " -"um ficheiro local ou para uma imagem na Web.
                                                        Se quiser usar um ficheiro " -"local, clique no botão \"Procurar\" para procurar ficheiros locais." -"
                                                        O URL completo para uma imagem (incluindo http://) pode ser " -"indicado manualmente." +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "O ficheiro de destino existe: nenhuma cópia feita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Erro interno: Não estou na base de dados?" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Falha ao copiar de %Q para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" msgstr "" -"Não é possível definir o actual avatar para '%Q': falha ao iniciar a " -"transferência http" +"O código-fonte não existe ou a localização de destino não pode ser criada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "" -"Não é possível definir o avatar actual para '%Q': não consegue carregar a " -"imagem" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro%Q: o destino não pode ser aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Intervalo de tempo indicado inválido: usar predefinido" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "O ficheiro de destino existe: ficheiro não renomeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "Não é possível adicionar o ficheiro enviado %Q (huh ? ficheiro não legível ?)" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Falha ao renomear %Q para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Adicionado %d seg ao envio por ficheiro %Q (%Q) e receptor %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Falha ao criar o directório %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Avatar de notificação '%Q' para %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Falha ao remover o ficheiro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Executar" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Falha ao remover o directório %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parâmetros:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "O directório indicado não existe '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Verificador de Scripts" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%Q\" para leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' não está aberto" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Erro de leitura no ficheiro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"O ficheiro de configuração '%Q' foi alterado mas está aberto como apenas " -"leitura: as alterações serão perdidas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' é apenas de leitura" +"Erro de leitura no ficheiro %Q (não foi possível ver o tamanho pedido em " +"1000 tentativas)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Ajuda de contexto sensitiva" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Ops... erro interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituir" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Gerir Transferências de &Ficheiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Procurar e Substituir" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "A indexar ficheiros de ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Palavra a Procurar" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Substituir por" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Actualizar índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "&Substituir em todas as 'Alias'" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Procurar no Texto Todo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "&Procurar Seguinte" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "Não é permitido usar asteriscos dentro de frases." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "&Substituir(WIP)" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Falta o fecho das marcas de quotização." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "A barra de ferramentas indicada não existe" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navegador de Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nenhum nome/índice de acção indicado" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "O parâmetro da acção não avaliou para um índice" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%s (%s) (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "A barra de ferramentas não contém o item indicado" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "A acção \"%Q\" não existe" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "%s (%s:%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "Cliente Torrent" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Servidores Únicos" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[IDENT]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." -msgstr "" -"%Q não parece ser um ficheiro servers.ini.\n" -"Importação falhada." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "A desligar o serviço de identificação (acção espontãnea)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Escolha um ficheiro servers.ini" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "A desligar serviço de identificação (acção requerida)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Assistente de Importação remota do servers.ini do mIRC" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: socket() falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                                                        Welcome!

                                                        This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                                                        " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" msgstr "" -"
                                                        Bem-vindo!

                                                        Este assistente irá guiá-lo no processo de " -"transferência de uma lista de servidores IRC. Por favor clique em " -"\"Seguinte\" para iniciar a operação.
                                                        " +"Não é possível iniciar o serviço de identificação: definição async falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
                                                        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                                                        " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" msgstr "" -"
                                                        Aqui pode modificar o URL de onde a lista será transferida. Na maior " -"parte dos casos o URL predefinido é aceitável.
                                                        " +"Não é possível activar o serviçode identificação: nãoé possível configurar o " +"endereço de escuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "Selecção URL" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: bind() falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista é transferida" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: listen() falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Lista de Transferências" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" +"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: socket() falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Falha ao iniciar a transferência da lista de servidores" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" +"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: definição async " +"falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Ficheiro transferido: a processar..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" +"Não é possível activar o serviço de identificaçãoem IpV6: não é possível " +"configurar o endereço de escuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 servidores importados com sucesso" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "" +"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: bind() falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "Nenhum servidor importado" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "" +"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: listen() falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Importar lista a partir de servers.ini" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Importar de http://www.mirc.co.uk/servers.ini" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Modo eco desconhecido%Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "O parâmetro widget não é um objecto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "O parâmetro widget não é um objecto válido" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" +"A iniciar o serviço de identificação (IpV4/V6 em nomes de espaços separados)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Objecto widget requerido" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4/V6 no nome de espaço IpV6)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Área de acoplagem desconhecida '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Inicio do serviço (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Estilo desconhecido: '%Q'" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "conexão de aceitação da identificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "a barra de ferramentas não pode ser parente do widget!" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "Erro do socket de identificação: a desligar conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "O parente do elemento (widget) não é uma nanela principal (MainWindow)." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Conexão de identificação fgechado por endereço remoto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 4 elementos" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Pedido de processamento de identificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array está vazio" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "Pedido vazio (EOT ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array avaliou para um inteiro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "A desligar conexão (pedido demasiado longo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "O primeiro parâmetro não avaliou para um array ou para um inteiro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "Tempo expirado ao esperar pelo pedido: a desligar conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 2 elementos" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Tráfego de saida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Um dos parâmetros do array está vazio" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Tráfego de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Um dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Um motor realmente coxo na transformação do texto :P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 3 elementos" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Um motor realmente coxo de transformação de texto :Versão Leve." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientação desconhecida" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Janela de ligações já aberta para este contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "O parâmetro Pixmap ou Widget não é um objecto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Pedir Ligações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Widget ou Pixmap requerido" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Ligação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Modo inválido '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "O parâmetro pixmap não é um objecto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Objecto pixmap requerido" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "$setGeometry() requer um array como primeiro parâmetro ou quatro inteiros" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Pedido de ligações enviado, a aguardar resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array está vazia" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Não é possível pedir ligações: Nenhuma conexão activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Conectado a %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "É precisa Uma string de 6 dígitos hex" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Não é possível pedir ligações: Não está conectado a um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Não dígitos hex" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Ligações para %Q [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"$setForegroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex " -"ou três inteiros" +"Ligações para %Q [Contexto IRC %u]" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Recebido fim das ligações." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -"$setBackgroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex " -"ou três inteiros" +"Ligação danificada: Parêntesis (%s) em falta para %s (%d hops): %s (usado /" +"LINKS ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento está vazio" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Ligação parente %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento não avaliou para um inteiro" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Aviso: Não foi enviada nenhuma ligação de raiz pelo servidor, a estatística " +"pode ser inválida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$move() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cLigações para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Um dos parâmetros do array de redimensionamento está vazio" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Total de endereços listados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Um dos parâmetros do array de redimensionamento não avaliou para um inteiro" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Total de endereços na rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$resize() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Servidores com asteriscos (hubs?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Parâmetros inválidos" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Ligações directas: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Opção widget desconhecida '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Ligações próximas (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Estilo desconhecido '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Ligações de médio alcance (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Nenhuma disposição associada ao widget " +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Ligações distantes (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Não é possível adicionar um objecto não widget" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Ligações (desconhecidas) danificadas: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "O parente tem que ser um objecto widget" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Ligações máximas por endereço: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" -msgstr "Máscara nula" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Ligações totais: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Atributo de elemento desconhecido '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Hops máximo: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "Número de linha não encontrado" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Média de Hops: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Modo de mudança de linha dinâmica desconhecido '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Resultado de LINKS incompleto : nenhum estatística disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Politica de mudança de linha dinâmica desconhecida '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Não está conectado a um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" -msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Restaurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Formato de texto desconhecido '%Q'" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "A processar a ligação: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +msgstr "" +"Sintaxe de mensagem danificada, não é possível extrair o número de hops, " +"assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr " Não é possível ler o ficheiro '%Q'." +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Janela de listagem já aberta para este contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Obter Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Modo de auto formatação desconhecido '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Parar transferência da lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Alinhamento vertical desconhecido '%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                                                        /LIST command parameters:
                                                        Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                        Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Parâmetros do comando /LIST:
                                                        Muitos servidores aceitam " +"parâmetros especiais que lhe permitem filtrar as entradas retornadas. " +"
                                                        Normalmente, os nomes de canais mascarados (*kvirc*) são aceites como " +"parâmetros, assim como tipos de stringsc<n ou c>n onde " +"n é o mínimo ou o máximo de utilizadores no canal.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "A imagem '%Q' não existe" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Não é possível adicionar um objecto que não menu" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Tópico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Não é um objecto widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado %Q." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "O parâmetro de destino não é um objecto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "O destino deve ser um objecto pixmap" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " -msgstr "As dimensões da área excedem o tamanho de destino" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " -msgstr "As dimensões do pixmap excedem o tamanho de destino " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Pedido de lista enviado: a aguardar resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " -msgstr "O comprimento da área está fora dos limites do tamanho do pixmap" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Não é possível pedir a lista: Nenhuma conexão activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " -msgstr "A altura área está fora dos limites do tamanho do pixmap" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "A parar a transferência da lista..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "O elemento deve ser um filho desta hbox" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Não é possível pedir a lista, nenhuma conexão activa." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Nenhuma string de parâmetro dada: a usar string vazia" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Não é possível pedir a lista: Não está conectado a um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 #, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "O índice do item [%d] é demasiado antigo - a mudar para $count() - 1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Política de inserção inválida %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Modo desconhecido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Estilo de segmento desconhecido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." -msgstr "Não foi possível iniciar o processo." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Modo de selecção inválido '%Q', a assumir único" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Posição de texto desconhecida '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Marca desconhecida '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Orientação desconhecida '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" -msgstr "Objecto socket não indicado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" -msgstr "Objecto socket indicado inválido (não herdou do socket)" +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Lista de Canais [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" -msgstr "Não há nenhuma conexão para aceitar!" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Lista de Canais [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 #, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"O valor %d da porta está fora do limite (os valores permitidos vão de 0 a " -"65535)" +"Lista de canais [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Outra conexão em progresso" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Não pode exportar uma lista vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" -msgstr "Sem suporte IPV6 neste executável" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Lista de canais para %Q - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "Endereço IP indicado inválido ('%Q')" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +msgid "Channel list" +msgstr "Lista de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Criação de socket falhada" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +msgid "Choose filename" +msgstr "Escolher nome de ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" -msgstr "Endereço de socket inválido" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Ficheiros de configuração (*.kvc)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" -msgstr "Junta (bind) falhada" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Transferência da lista de canais terminada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" -msgstr "Escuta falhada" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "A processar a lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Janela %Q não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Endereço ip inválido " +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "ID de janela em falta após opção 'w'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Endereço ip inválido (%Q)" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Não é possível registar no ficheiro %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Falha ao criar o socket" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Esta janela não tem capacidades de registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" -msgstr "Falha ao configurar um socket de não bloqueio" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Janela com id '%Q' não encontrada, retornar string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 -msgid "Connect failure: " -msgstr "Conexão falhada: " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "" +"%Q não parece ser um ficheiro servers.ini.\n" +"Importação falhada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" -msgstr "Tentativa de conexão expirada" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Aviso - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "Não é possível iniciar a linha/thread DNS" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Escolha um ficheiro servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" -msgstr "Demasiados dados recebidos por processar (deixou este socket sem vigia?)" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Assistente de Importação remota do servers.ini do mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Erro na implementação de classes KVS: processo abortado" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                                                        Welcome!

                                                        This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Bem-vindo!

                                                        Este assistente irá guiá-lo no processo de " +"transferência de uma lista de servidores IRC. Por favor clique em " +"\"Seguinte\" para iniciar a operação.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Processamento abortado" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                                                        Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Aqui pode modificar o URL de onde a lista será transferida. Na maior " +"parte dos casos o URL predefinido é aceitável.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Erro perto da linha %d, coluna %d" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Selecção URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Aviso perto da linha %d, coluna %d" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista é transferida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Suporte XML não disponível na livraria Qt" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Lista de Transferências" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 -msgid "Not a widget object" -msgstr "Não é um objecto widget" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Falha ao iniciar a transferência da lista de servidores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 -msgid "Can't find the tab " -msgstr "Não é possível encontrar a aba " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Ficheiro transferido: a processar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Posição desconhecida 'Q%'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 servidores importados com sucesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "O elemento deve ser um filho desta vbox" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Nenhum servidor importado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Parâmetros insuficientes" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Importar lista a partir de servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "O item da lista de visualização não pode estar entre parêntesis" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Importar de http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 -msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" -msgstr "O parente do listviewitem deve ser outro listviewitem ou um listview" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Esta janela não tem um contexto irc associado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Objecto pixmap ou imagem requerido" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Sem contexto irc (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -"Ocorreu um erro: o ficheiro '%Q' não está no formato correcto ou não é um " -"número de ícone válido." +"O temporizador inactivo global deve começar antes de usar a função $my." +"globalIdle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" -msgstr "" -"O identificador da janela precedido por WinId deve ser o primeiro objecto na " -"localização de procura" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Nenhuma string de parâmetro dada: a usar string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -"Não é possível encontrar um dos widgets de localização de envolvimento (%Q::%" -"Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Não é possível encontrar o widget para envolver" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "O parente de um layout deve ser um widget!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Modo de redimensionamento inválido, a mudar para Auto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Alinhamento desconhecido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Orientação desconhecida: " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Modo de selecção inválido '%Q'" +"O índice do item [%d] é demasiado antigo - a mudar para $count() - 1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'." +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Política de inserção inválida %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 msgid "Can't add a null object" msgstr "Não é possível adicionar um objecto nulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 msgid "" "Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " "existing ?)" -msgstr "Gestão inválida de objecto passada como parâmetro (o objecto já não existe?)" +msgstr "" +"Gestão inválida de objecto passada como parâmetro (o objecto já não existe?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 msgid "Object in invalid state" msgstr "Objecto em estado inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" "Não é possível definir um objecto não widget para ser o widget principal de " "uma janela de acoplamento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "O elemento adicionado não provém desta janela de acoplamento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 msgid "Invalid dock area specified" msgstr "Área de acoplagem indicada inválida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 -msgid "Class '%Q' is not definited" -msgstr "A classe '%Q' não está definida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" -msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.connect" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" -msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.connect" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 -msgid "The class '%Q' does not exist" -msgstr "A classe '%Q' não existe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 -msgid "Object does not exists" -msgstr "O objecto não existe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" -msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.disconnect" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" -msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.disconnect" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 -msgid "Source is not an object" -msgstr "A fonte não é um objecto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 -msgid "Destination is not an object" -msgstr "O destino não é um objecto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " -msgstr "Widget, Imagem ou Pixmap requerido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" -msgstr "Widget ou Pixmap requerido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" -msgstr "Um ou mais imagens de fundo, de primeiro plano ou de destino não são objectos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Objectos pixmap requeridos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " -msgstr "Os valores para imagens de fundo estão fora do tamanho da imagem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " -msgstr "Os valores para imagens de primeiro plano estão fora do tamanho da imagem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 msgid "Empty filename string" msgstr "String de nome de ficheiro vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 msgid "No such open mode: '%Q'" msgstr "Sem modo de abertura: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 msgid "File is not open!" msgstr "O ficheiro não está aberto!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 msgid "File is not open !" msgstr "O ficheiro não está aberto!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 msgid "Argument to long, using only first char" msgstr "Argumento muito longo, a usar apenas o primeiro caracter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 msgid "Write error occured !" msgstr "Ocorreu um erro de escrita!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 msgid "Read error occured !" msgstr "Ocorreu um erro de leitura!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 msgid "An error occured !" msgstr "Ocorreu um erro!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "Faltam a encriptação e a chave: pelo menos um é necessário" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Alinhamento desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Erro 0: Sucesso ?" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Orientação desconhecida: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Modo de encriptação não suportado" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "O parâmetro widget não é um objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Direcção não suportada" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "O parâmetro widget não é um objecto válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Comprimento de chave não suportado" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Não é possível adicionar um objecto não widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Dados da chave danificados" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "O elemento deve ser um filho desta hbox" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Engenho não inicializado" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Direcção inválida para este engenho" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Estilo desconhecido: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Dados da mensagem corrompidos ou chave de desencriptação inválida" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "O parente de um layout deve ser um widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Modo de redimensionamento inválido, a mudar para Auto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Ops...cifra de encriptação não inicializada" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Modo desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "bufer de dados demasiado longo" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Estilo de segmento desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Ops...cifra de desencriptação não inicializada" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Modo eco desconhecido%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "A mensagem não é uma string hexadecimal: este não é o meu campo" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Modo de selecção inválido '%Q', a assumir único" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "A mensagem não é uma string base64: este não é o meu campo" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Modo de selecção inválido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "A mensagem não parece ser codificada com CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "O item da lista de visualização não pode estar entre parêntesis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"Motor de encriptação baseado no AES\n" -"(Advanced Encryption Standard) algoritmo chamado\n" -"Rijndael. O texto é primeiro encriptado com rijndael\n" -"e depois convertido para notação %s.\n" -"As chaves usadas são%d compridas e serão\n" -"aconchegadas com zeros se as fornecer mais curtas.\n" -"Se apenas uma chave é fornecida, este motor irá\n" -"usá-la para encriptação e desencriptação de ambos.\n" -"Veja o módulo de documentação para mais\n" -"informação no algoritmo usado.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadecimal" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "O parente do listviewitem deve ser outro listviewitem ou um listview" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Objecto pixmap ou imagem requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -"Motor de encriptação popular baseado na\n" -"antiga encriptação de algoritmo Blowfish.\n" -"O texto é primeiro encriptado com Blowfish\n" -"e depois convertido para a notação base64.\n" -"As chaves usadas têm o comprimento duma\n" -"variável e são indicadas como strings de\n" -"caracteres. Pode indicar chaves com\n" -"comprimento até 56 bytes (448 bits).\n" -"Se apenas uma chave é indicada, este motor irá\n" -"usá-la para encriptação e desencriptação de ambos.\n" -"Este motor trabalha em modo ECB por omissão:\n" -"se quiser usar o modo CBC deve ter as suas\n" -"chaves com o prefixo\"cbc:\".\n" +"Ocorreu um erro: o ficheiro '%Q' não está no formato correcto ou não é um " +"número de ícone válido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Largue aqui os ícones da barra de ferramentas para os remover" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Objecto widget requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Propriedades da Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Área de acoplagem desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Número de linha não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Modo de mudança de linha dinâmica desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Por favor escolha o ícone para a barra de ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Politica de mudança de linha dinâmica desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Rótulo da Barra de Ferramentas Inválido" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 3 elementos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "O Rótulo da Barra de Ferramentas não pode estar vazio!" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array está vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Duplicar Id da Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                        Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"O Id indicado já existe.
                                                        Deseja que o KVirc o atribua automáticamente " -"(para que não colida com outra barra de ferramentas) ou prefere-o fazer " -"manualmente?" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "É precisa Uma string de 6 dígitos hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Não dígitos hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automaticamente" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Ocultar Avançado" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "O primeiro parâmetro não avaliou para um array ou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Formato de texto desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nova Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Apagar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr " Não é possível ler o ficheiro '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Editar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Exportar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Modo de auto formatação desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Confirmar remoção da Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Alinhamento vertical desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Deseja realmente apagar a barra de ferramentas \"%1\"?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 4 elementos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Exportação de Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array está vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Deseja que as acções associadas sejam exportadas com a barra de ferramentas?" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro da barra de ferramentas." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Por favor indique as propriedades para a barra de ferramentas \"%1\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Por favor indique as propriedades para a nova barra de ferramentas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "A Minha Barra de Ferramentas" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 2 elementos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Janela com ID '%Q' não encontrada" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Um dos parâmetros do array está vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal/privado/DCC chat" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Um dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Ficheiro não encontrado ou vazio" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientação desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Não é possível abrir este ficheiro" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "O parâmetro Pixmap ou Widget não é um objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Não é possível colar o ficheiro" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Widget ou Pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal/privado/dcc" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Modo inválido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "ID de Colagem-lenta:%d Janela:%Q" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "O parâmetro pixmap não é um objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" -"'Plugin' não encontrado. Por favor verifique o nome e localização do " -"'plugin'." +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Objecto pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Erro ao carregar 'plugin'." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado %Q." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "Este 'plugin' não exporta a função desejada." +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "O parâmetro de destino não é um objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" -"O 'plugin' não tem função para libertar memória. Isto pode resultar em " -"Perdas de Memória!" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +msgid "Destination must be a pixmap object" +msgstr "O destino deve ser um objecto pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "Nenhuma variável de ambiente encontrada, por favor não use %% no formulário" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " +msgstr "As dimensões da área excedem o tamanho de destino" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Sintaxe do parâmetro DCOP inválida" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +msgstr "As dimensões do pixmap excedem o tamanho de destino " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "O parâmetro indicado não é um inteiro" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " +msgstr "O comprimento da área está fora dos limites do tamanho do pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Tipo de parâmetro DCOP não suportado %s" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " +msgstr "A altura área está fora dos limites do tamanho do pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Chamada DCOP falhada" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "A imagem '%Q' não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"As chamadas DCOP estão disponíveis apenas quando o suporte KDE é compilado " -"dentro" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Não é possível adicionar um objecto que não menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "A janela com o ID '%s' não existe" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Não é um objecto widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Tipo de janela ou 'all' como primeiro parâmetro esperado" +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." +msgstr "Não foi possível iniciar o processo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Id de contexto IRC inválido '%Q'" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Marca desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "O contexto IRC indicadoo não é válido: a criar uma janela de contexto livre" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Orientação desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "A janela indicada não é do tipo \"userwnd\"" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "Objecto socket não indicado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "A janela não tem um elemento de entrada" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +msgstr "Objecto socket indicado inválido (não herdou do socket)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "A chave de encriptação não era uma string hexadecimal válida" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" +msgstr "Não há nenhuma conexão para aceitar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "A chave de desencriptação não era uma string hexadecimal válida" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +msgstr "" +"O valor %d da porta está fora do limite (os valores permitidos vão de 0 a " +"65535)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Ambas as opções -n e -m indicadas, -n tem precedência" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" +msgstr "Sem suporte IPV6 neste executável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "Nenhuma chave de encriptação indicada: não é possível alocar o motor" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Endereço IP indicado inválido ('%Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Erro de motor desconhecido" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Endereço de socket inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Falha ao inicializar o motor de encriptação indicado: %Q" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" +msgstr "Junta (bind) falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "O motor de encriptação \"%Q\" não existe" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" +msgstr "Escuta falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Este executável foi compilado sem suporte de encriptação" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "A janela actual não é um canal" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Endereço ip inválido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Evento Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Endereço ip inválido (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Editar o nome do controlador de eventos raw." +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Falha ao configurar um socket de não bloqueio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Adicionar Eventos Raw..." +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +msgid "Connect failure: " +msgstr "Conexão falhada: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Novo Evento Raw" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Tentativa de conexão expirada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Digite o código númerico da mensagem (0-999)" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "Não é possível iniciar a linha/thread DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw." +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +msgstr "" +"Demasiados dados recebidos por processar (deixou este socket sem vigia?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw." +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +msgid "Not a widget object" +msgstr "Não é um objecto widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Editor Raw" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Não é possível encontrar a aba " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Um motor realmente coxo na transformação do texto :P" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Posição desconhecida 'Q%'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Um motor realmente coxo de transformação de texto :Versão Leve." +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Socket Espião [Contexto IRC %u]" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "a barra de ferramentas não pode ser parente do widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." msgstr "" -"Socket Espião " -"[Contexto IRC %u]" +"O parente do elemento (widget) não é uma nanela principal (MainWindow)." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket aberto" +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Posição de texto desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket fechado" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Nome interno único para a acção" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "O elemento deve ser um filho desta vbox" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +msgstr "" +"$setGeometry() requer um array como primeiro parâmetro ou quatro inteiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Visible name for this action.
                                                        This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Nome visível para esta acção.
                                                        Esta string será mostrada para o utilizador " -"então é boa ideiausar aqui $tr()" +"$setForegroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex " +"ou três inteiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Código de acção" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +msgid "" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" +"$setBackgroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex " +"ou três inteiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Código" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento está vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Escolha a categoria que seja melhor para esta acção" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$move() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Um dos parâmetros do array de redimensionamento está vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                        This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" msgstr "" -"Pequena descrição visível para esta acção.
                                                        Esta string será mostrada para " -"o utilizador então é boa ideia usar aqui $tr()" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Ícone Pequeno:" +"Um dos parâmetros do array de redimensionamento não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                        It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                        It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"O ícone pequeno associado a esta acção.
                                                        Irá aparecer pelo menos nos menus " -"quando esta acção é inserida.
                                                        Deve ser 16x16 pixels." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$resize() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Ícone Grande:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Parâmetros inválidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                        It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                        It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"O ícone grande associado a esta acção.
                                                        Irá aparecer pelo menos nos botões " -"da barra de ferramentas quando esta acção é inserida.
                                                        Deve ser 32x32 " -"pixels." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Opção widget desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Sequência de Chave:" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Estilo desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                        The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                        Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"A sequência de teclado opcional que irá activar esta acção.
                                                        Esta " -"sequência deve ser expressa como uma string de um até quatro códigos de " -"chaves separados por vírgulas eventualmente combinadas com os modificadores " -"\"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" e \"Meta\".
                                                        Exemplos de tais sequências são " -"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Nenhuma disposição associada ao widget " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Precisa de Contexto IRC" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "O parente tem que ser um objecto widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Marque esta opção apenas se esta acção deve estar activada quando a janela " -"activa pertence ao contexto irc" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "Máscara nula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Precisa de Conexão IRC" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Atributo de elemento desconhecido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " -"activa tem uma conexão IRC activa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Permitir na autenticação" +"O identificador da janela precedido por WinId deve ser o primeiro objecto na " +"localização de procura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada também durante as " -"operações de autenticação (enquanto a conexão IRC ainda não estiver " -"estabelecida)" +"Não é possível encontrar um dos widgets de localização de envolvimento (%Q::" +"%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Permitir Apenas nas Janelas Especificadas" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Não é possível encontrar o widget para envolver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " -"activa é de um tipo específico" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Erro na implementação de classes KVS: processo abortado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Permitir nas Janelas de Consola" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Processamento abortado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " -"activa é uma consola" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Erro perto da linha %d, coluna %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Apenas Se Houver Utilizadores Selecionados" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Aviso perto da linha %d, coluna %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Isto irá permitir a acção apenas se houver utilizadores seleccionados na " -"janela activa" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Suporte XML não disponível na livraria Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Permitir nas Janelas do Canal" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "A classe '%Q' não está definida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " -"activa é um canal" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" +msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Permitir nas Janelas de Privados" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" +msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.connect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela é " -"um privado" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "A classe '%Q' não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Permitir nas Janelas DCC Chat" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +msgid "Object does not exists" +msgstr "O objecto não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela " -"activa é um dcc chat" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.disconnect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Acção" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" +msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.disconnect" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Nova Acção" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +msgid "Source is not an object" +msgstr "A fonte não é um objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Apagar Acções" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +msgid "Destination is not an object" +msgstr "O destino não é um objecto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Exportar Acções..." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " +msgstr "Widget, Imagem ou Pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de acções." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" +msgstr "Widget ou Pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Minha Acção" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +msgstr "" +"Um ou mais imagens de fundo, de primeiro plano ou de destino não são objectos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Ponha aqui uma breve descrição da sua acção" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Objectos pixmap requeridos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor de Acção" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " +msgstr "Os valores para imagens de fundo estão fora do tamanho da imagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " +msgstr "" +"Os valores para imagens de primeiro plano estão fora do tamanho da imagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Tráfego de saida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Tráfego de entrada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Submenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Motor de encriptação inválido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Menu Externo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Directório" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Epílogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epílogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Dispositivo de bloco" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prólogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Dispositivo de caracteres" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prólogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Nome do popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconhecido " +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Teste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "A janela indicada não tem entradas de servidores" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"
                                                        Visible text
                                                        May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                        For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                        " msgstr "" -"As especificações dos servidores parecem estar na rede: mas não é " -"possível encontrar a rede na base de dados" +"
                                                        Texto visível
                                                        Pode conter identificadores que irão ser " +"avaliados na hora de chamada do popup.
                                                        Para rótulos, este texto pode " +"conter também marcas HTML limitadas.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Condição:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +"
                                                        Boolean condition
                                                        Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                        An empty condition " +"evaluates to true.
                                                        " msgstr "" -"As especificações dos servidores parecem estar na forma id: mas não " -"é possível encontrar o identificador na base de dados" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" +"
                                                        Condição booleana
                                                        Irá ser avaliada na hora de chamada do " +"popup para decidir se esta entrada tem que ser mostrada.
                                                        Uma condição " +"vazia avalia para verdade.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Sem pedido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Ícone:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Nenhum nome indicado para o tipo de processamento \"GuardarParaFicheiro\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                                        Icon identifier
                                                        May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                        Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Identificador de ícones
                                                        Pode ser um ID de um ícone " +"interno, uma localização absoluta ou relativa.
                                                        Os scripts portáteis nunca " +"devem usar localizações absolutas.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "URL inválido: falta o nome do endereço" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Menu externo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Protocolo não suportado %1" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                                        External menu name
                                                        This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Nome do menu externo
                                                        Isto permite aninhar (um dentro do " +"outro) menus definidos externamente. O menu com o nome indicado irá ser " +"procurado quando estiver configurar o menu.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Não é possível iniciar a procura DNS" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id do Item:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "A localizar o endereço %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                                        Item id
                                                        This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
                                                        Item id
                                                        Isto irá-lhe permitir usar mais tarde o " +"delpopupitem later.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Endereço %s resolvido para %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Novo Separador por Baixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Não é possível iniciar a linha secundária pedida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Novo Separador por Cima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "A contactar endereço %Q no porto %u" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Novo Separador Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Conexão estabelecida: a enviar pedido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Nova Etiqueta por Baixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Nova Etiqueta porCima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Falha ao renomear o ficheiro existente, renomeie manualmente e tente " -"novamente" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nova Etiqueta Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Novo Ítem por Baixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Resposta HTTP inválida: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Novo Ítem por Cima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Resposta HTTP recebida: %s" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Novo Ítem Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Stream a exceder o comprimento máximo" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Novo Menu por Baixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cabeçalho demasiado comprido: excedeu 4096 bytes" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Novo Menu por Cima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "A stream excedeu o comprimento previsto" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Novo Menu Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Erro de protocolo: tamanho inválido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Novo Menu Externo por Baixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cabeçalho demasiado longo: excedeu 4096 bytes" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Novo Menu Externo por Cima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Tempo para operação terminado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Novo Menu Externo Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Erro SSL inesperado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Colar por Baixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Falha ao entrar em modo: não bloquear" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Colar por Cima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Endereço de destino inválido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Colar Dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Falha ao inicializar o contexto SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Novo Menu Prólogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Falha ao inicializar a conexão SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Novo Menu Epílogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "A máquina remota fechou a conexão" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Erro SSL irrecuperável durante negociação" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Exportar Seleccionado Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Tempo para operação terminado (enquanto selecciona para leitura)" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Novo Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte SSL" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Re&mover Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Exportar Popup Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Falha ao escrever no ficheiro do menu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Editor de Menus" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Evento Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Editar o nome do controlador de eventos raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Adicionar Eventos Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Novo Evento Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Digite o código númerico da mensagem (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Comando desconhecido" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Falta chaveta de fecho" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Fim de comando inesperado na string" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Editor Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Fim de comando inesperado na chave do dicionário" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Nenhuma entrada de canal/máscara encontrada na base de dados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Mudança de traço/barra sem troca de letra" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Lista de canais registados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Função desconhecida" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Canal: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Fim de comando inesperado nos parênteses" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Propriedade: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Fim de comando inesperado nos parâmetros da função" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Total %d canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Falta nome da variável" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +msgid "Notify disabled" +msgstr "Notificação desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Variável ou identificador esperado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +msgid "Notify as: " +msgstr "Notificar como: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "O operando esquerdo não é um número" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +msgid "No comment set" +msgstr "Sem comentário definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Operações múltiplas não suportadas para operadores numéricos" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +msgid "Comment: " +msgstr "Comentário: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Módulo por zero" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Utilizadores Registados - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "O operando direito não é um número" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                                                        This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                        Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Esta é a lista de utilizadores registados. O KVirc pode " +"automaticamente reconhecer e associar-lhes as propriedades.
                                                        Use os " +"botões à direita para adicionar, editar e remover entradas. A coluna " +"\"notificação\" permite rápidamente adicionar utilizadores à lista de " +"notificação. O fino ajuste da lista de notificação pode ser feito por editar " +"as entradas das propriedades.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Expressão não terminada (Falta ')' ?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Adicionar (Assistente)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Subexpressão não terminada (os parênteses não correspondem)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "" +"Adiciona um utilizador registado através de um assistente \"amigável\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Caracter inesperado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Nenhum endereço para resolver" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Abre o diálogo editado para criar uma nova entrada de utilizador." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Interno) Família de endereços não suportada" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Adicionar Grupo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Nome válido mas endereço sem endereço IP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Adiciona um novo grupo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Erro irrecuperável no servidor de nomes (bloqueado?)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Remove as entradas seleccionadas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "DNS falhado temporariamente (tente novamente)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS Interno) Opções inválidas" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Edita a primeira entrada seleccionada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS Interno) Sem memória" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportar Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS Interno) Serviço não suportado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                                                        All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                        You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Exporta as entradas seleccionadas para um ficheiro.
                                                        todos os dados " +"associados com os utilizadores registados serão exportados.
                                                        Você (ou " +"qualquer outro) podem mais tarde importar as entradas ai usar o botão " +"\"Importar\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Nó desconhecido (endereço não encontrado)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importar De..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS Interno) Tipo de socket não suportado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Importa entradas de um ficheiro exportado anteriormente pela função " +"\"exportar\" deste diálogo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Pesquisa DNS falhada" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Nome do grupo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte IPV6" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Mover para o grupo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Endereço não encontrado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Nenhuma entrada seleccionada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(Dns Interno) Falha IPC (dados slave corrompidos)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %Q para escrita." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Endereço IP inválido" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"Não é possível exportar a base de dados de utilizadores registados: Erro de " +"escrita." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Falha ao colocar o socket em modo não bloquear" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Não pode abrir o ficheiro %s para leitura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descritor de ficheiros inválido" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "" +"O ficheiro %s não parece ser uma base de dados válida de utilizadores " +"registados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Sem espaço de endereço" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "" +"O ficheiro %s contém uma versão de base de dados inválida de utilizadores " +"registados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexão recusada" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" +"Não é possível importar a base de dados dos utilizadores registados: Erro de " +"leitura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Rede kernel em pânico" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor de Propriedades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tempo de conexão esgotado" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "A rede está inalcançável" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pipe danificado" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Endereço proxy inválido" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remover" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "ID de contexto IRC inválido" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Editor de Máscaras" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Erro ao carregar módulo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                                        It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Inserir uma máscara para este utilizador.
                                                        Pode conter asteriscos '*' e " +"'?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Comando do módulo não encontrado" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                                                        This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Esta é a alcunha que irá corresponder a este utilizador,o " +"valor predefinido é o nome registado.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Função do módulo não encontrada" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                                        This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Este é o nome de utilizador que irá coincidir com este " +"utilizador. * irá coincidir com qualquer nome de utilizador.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "O operando esquerdo não é uma referência de dicionário" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +msgid "" +"
                                                        This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Este é o servidor que irá combinar com este utilizador. *irá combinar com qualquer servidor.
                                                        " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "O operando direito não é uma referência de dicionário" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Entrada de Utilizadores Registados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Falta nome da classe do objecto" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Classe do objecto não encontrada" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Máscaras:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Objecto não encontrado" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notificar quando o utilizador estiver ligado" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Apelidos de notificação:" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                        You can enter a space separated list of nicknames.
                                                        " +msgstr "" +"
                                                        Pode digitar um espaço a separar a lista dos apelidos.
                                                        " + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Usar cores personalizadas na lista de utilizadores" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Todas as Propriedades..." + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Activar ignorar para este utilizador" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignorar opções" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Ignorar mensagens privadas" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Ignorar mensagens de canais" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Ignorar mensagens de notícias" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Ignorar mensagens ctcp" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignorar convites" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignorar DCCs" + +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Nenhum nome indicado" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Utilizador já registado: nome correspondente encontrado" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Máscara %Q já em uso para identificar o utilizador %s" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Utilizador não encontrado (%Q)" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Nenhuma máscara indicada" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Utilizador %Q não encontrado" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Máscara %Q já em uso para identificar o utilizador %Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Máscara %Q não encontrada" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Nenhuma propriedade indicada" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Lixeira da base de dados dos utilizadores registados:" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Utilizador: %c%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Aviso: este utilizador não tem máscara registada" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Máscara: %Q!%Q@%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Propriedade: %Q=%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Nenhuma propriedade" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Total: %d utilizadores que coincidem (com %d na base de dados)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Assistente de Registo dos Utilizadores - KVirc" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                                        Welcome to the user registration wizard.
                                                        This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                        First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                        Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                        " +msgstr "" +"

                                                        Bem-vindo ao assistente de registo do utilizador.
                                                        Este processo " +"permite adicionar um utilizador IRC à sua base de dados e definir as suas " +"propriedades. O KVIrc irá ser capaz de reconhecer o utilizador, e de o " +"adicionar á lista de notificação e de mostrar o avatar associado.

                                                        Em " +"primeiro lugar, deve digitar um nome ou nome real para o utilizador " +"que vai registar. O nome irá ser usado para identificar a entrada da base de " +"dados e não tem pedidos específicos, pode ser um nome dado, uma alcunha, ou " +"apenas algum texto para o lembrar da pessoa em questão.
                                                        Exemplos: " +"\"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Passo 1: Indicar Nome" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                                        A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                        A " +"mask must be in the following form:
                                                        nickname!username@hostname
                                                        and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                        You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                        " +msgstr "" +"

                                                        Um utilizador registado é identificado por uma ou mais máscaras. " +"
                                                        Uma máscara deve estar na seguinte forma:
                                                        alcunha!" +"nomedeutilizador@endereço
                                                        e pode conter caracteres '*' e '?'. Tenha " +"cuidado ao escolher a máscara, pois é a única maneira de verificar a " +"identidade de um utilizador registado.

                                                        Pode ter um máximo de duas " +"máscaras, se quiser ter mais máscaras, clique em \"Editar\" na janela " +"de diálogo dos utilizadores registados. Tem que digitar pelo menos uma " +"máscara.

                                                        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Passo 2: Seleccionar Máscara" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                                        If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                        An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                                                        Se deseja guardar uma imagem avatar para este utilizador, pode-o fazer " +"aqui.O KVIrc irá mostrar a imagem a seguir à alcunha do utilizador, na lista " +"de utilizadores ao lado da alcunha.
                                                        Um avatar pode ser qualquer tipo de " +"imagem suportado (é recomendada a extensão PNG). De notar que o KVirc guarda " +"as avatares em memória e tem que as dimensionar de modo a que possam caber " +"na lista de utilizadores, claro que é preferível usar imagens de tamanho " +"pequeno e de baixa resolução.

                                                        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Guardar avatar para este Utilizador" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Passo 3: Seleccionar Avatar" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                                        If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                        You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                        " +msgstr "" +"

                                                        Se deseja ser notificado quando este utilizador está ligado, deve indicar " +"a lista de apelidos para que o KVirc os possa procurar.

                                                        Pode digitar " +"aqui um máximo de dois apelidos, se desejar adicionar mais apelidos, clique " +"em \"Editar\" na janela de diálogo dos Utilizadores Registados.

                                                        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Adicionar este utilizador à lista de notificação" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Apelido:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Apelido 2:" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Passo 4: Lista de Notificação" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                                        That's it. The user registration has been completed.

                                                        Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                        " +msgstr "" +"

                                                        Terminado. O registo do utilizador está completo

                                                        Clique em" +"\"Finalizar\" para fechar este diálogo.

                                                        " + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registo Completo" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "Faltam a encriptação e a chave: pelo menos um é necessário" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Erro 0: Sucesso ?" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Modo de encriptação não suportado" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Direcção não suportada" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Comprimento de chave não suportado" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Dados da chave danificados" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Engenho não inicializado" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Direcção inválida para este engenho" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Dados da mensagem corrompidos ou chave de desencriptação inválida" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Ops...cifra de encriptação não inicializada" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "bufer de dados demasiado longo" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Ops...cifra de desencriptação não inicializada" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "A mensagem não é uma string hexadecimal: este não é o meu campo" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "A mensagem não é uma string base64: este não é o meu campo" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "A mensagem não parece ser codificada com CBC Mircryption" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Motor de encriptação baseado no AES\n" +"(Advanced Encryption Standard) algoritmo chamado\n" +"Rijndael. O texto é primeiro encriptado com rijndael\n" +"e depois convertido para notação %s.\n" +"As chaves usadas são%d compridas e serão\n" +"aconchegadas com zeros se as fornecer mais curtas.\n" +"Se apenas uma chave é fornecida, este motor irá\n" +"usá-la para encriptação e desencriptação de ambos.\n" +"Veja o módulo de documentação para mais\n" +"informação no algoritmo usado.\n" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "hexadecimal" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" + +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Motor de encriptação popular baseado na\n" +"antiga encriptação de algoritmo Blowfish.\n" +"O texto é primeiro encriptado com Blowfish\n" +"e depois convertido para a notação base64.\n" +"As chaves usadas têm o comprimento duma\n" +"variável e são indicadas como strings de\n" +"caracteres. Pode indicar chaves com\n" +"comprimento até 56 bytes (448 bits).\n" +"Se apenas uma chave é indicada, este motor irá\n" +"usá-la para encriptação e desencriptação de ambos.\n" +"Este motor trabalha em modo ECB por omissão:\n" +"se quiser usar o modo CBC deve ter as suas\n" +"chaves com o prefixo\"cbc:\".\n" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Voltar" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Seguinte >" + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                                        Welcome :)

                                                        This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                        This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                        If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                        Click \"Next\" to proceed.

                                                        " +msgstr "" +"

                                                        Bem-vindo :)

                                                        Esta é a primeira vez que executa esta versão do " +"KVirc.
                                                        Este assistente irá guiá-lo através de alguns passos necessários " +"para terminar a configuração.

                                                        Se tem uma versão KVirc anterior " +"instalada, não há problema. Irá poder preservar a configuração antiga .

                                                        Clique em \"Seguinte\" para prosseguir.

                                                        " + +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Bem-vindo ao KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Função do objecto não encontrada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                                        All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                        • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                        • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                        • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          Todos os ficheiros nesta distribuição são cobertos pela GPL. Em termos " +"humanos isto pode ser lido como se segue:

                                                          • O KVirc é livre, " +"use-o e divirta-se! :)
                                                          • Se usar qualquer parte do KVirc " +"no seu próprio projecto, deve distribuir esse projecto sob a mesma " +"licença.

                                                          A versão \"legal\" da licença é mostrada na caixa " +"em baixo.

                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Operando esquerdo inválido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Oops...não consegue encontrar o ficheiro da licença.\n" +"DEVE estar incluído na distribuição...\n" +"Por favor comunique para " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Parâmetros insuficientes" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Temível Acordo de Licença" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Parâmetro inteiro esperado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Configuração KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Parâmetro inválido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                                          Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                          The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                          If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          Por favor escolha uma pasta para o KVirc guardar as suas definições e " +"outros dados, e ainda para a transferência de ficheiros. Certifique-se que " +"tem permissões de escrita em ambas as pastas.

                                                          As localizações " +"sugeridas são boas na maior parte dos casos, se não sabe do que se trata, " +"clique apenas em \"Seguinte\".

                                                          Se já teve uma versão do KVirc " +"instalada, pode escolher o directório existente para as definições, e a sua " +"configuração será preservada.

                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Ficheiro não encontrado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Pastas de Aplicação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Abertura de parênteses esperada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Gravar configuração na pasta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Abertura de chaveta esperada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Usar definições de pastas da anterior instalação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Não é possível matar a classe interna" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Usar novas definições de pastas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "O protocolo SOCKSV4 não tem suporte IPV6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Definições de pastas:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Resposta proxy não reconhecida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Transferir ficheiros para a pasta:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Resposta proxy: auth falhada: acesso negado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "Todas as definições na pasta do programa partilhado (portável)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Resposta proxy: Método de autenticação não aceitável: pedido rejeitado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                          Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                          If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Por favor escolha um Apelido.

                                                          A sua alcunha é o nome que o irá " +"identificar no IRC perante outros utilizadores. Pode conter espaços ou " +"pontuação. Algumas redes IRC irão encurtar a sua alcunha se tiver mais de 32 " +"caracteres de comprimento.

                                                          Se tiver dúvidas, indique apenas a " +"primeira alcunha que lhe vier à cabeça. Poderá mudá-la mais tarde nas " +"propriedades de Identidade, ou com o comando /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Resposta Proxy: pedido falhado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" +"Este campo é opcional e irá aparecer como parte da resposta CTCP USERINFO." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Resposta Proxy: ident falhado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Resposta Proxy: o ident não corresponde" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Nome real:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Resposta Proxy: falha SOCKS geral" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Idade:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Resposta Proxy: conexão não permitida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Não especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Resposta proxy: rede inalcançável" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Localização:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Resposta proxy: endereço inalcançável" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Linguagens:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Resposta proxy: conexão recusada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                          Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                          The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          Aqui pode escolher como o KVirc se irá integrar no seu sistema. " +"

                                                          As configurações predefinidas estão correctas para a maioria dos " +"utilizadores, mas se estiver em dúvida clique em \"Próximo\" e vá " +"para o próximo ecrã.

                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Resposta proxy: TTL expirado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integração do Ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Resposta Proxy: comando não suportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Tornar o KVirc o cliente IRC predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Resposta proxy: tipo de endereço não suportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Criar atalho no ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Resposta proxy: endereço inválido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "Importar lista de servidores do mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Número de porta inválido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escolha uma Pasta da Configuração Antiga- Configuração KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket não conectado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Não substituir pasta? - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Recursos insuficientes para terminar a operação" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escolha uma Pasta de Configuração - Configuração KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Não é possível configurar um socket de escuta: ligação falhada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escolha uma Pasta de Transferências - Configuração KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Não é possível resolver o nome do servidor local" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Abortar Configuração - Configuração KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Formato de imagem não suportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                          KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                          Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Escolheu abortar a configuração.
                                                          O KVirc não pode ser executado até que " +"complete este procedimento.

                                                          Deseja realmente abortar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Não é possível abrir ficheiro para juntar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Não é possível criar o directório %s.\n" +"Pode não ter permissões de escrita para essa localização. Por favor volte " +"atrás e escolha outro directório." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Não é possível abrir ficheiro para escrever" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Escolher o ficheiro para partilhar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Erro E/S do Ficheiro" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Ficheiro de som '%Q' não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Erro reconhecido" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Não é possível reproduzir o som '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para leitura" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Desculpe, não se conseguiu encontrar um sistema de som para usar nesta " +"máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Não é possível enviar um ficheiro de tamanho zero" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Sistema de som detectado para: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Falta o nome do menu" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Socket Espião [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "Palavra esperada 'item', 'popup', 'label' ou 'separator'" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Socket Espião [Contexto IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Auto modificação não permitida" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NÃO USADO" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket fechado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Característica não disponível" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Janela com ID '%Q' não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Caracteres inesperados no índice do array" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal/privado/DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Fim inesperado na expressão" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Ficheiro não encontrado ou vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Fim inesperado no índice do array" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Não é possível abrir este ficheiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Conexão através do proxy HTTP falhada" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Não é possível colar o ficheiro" + +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal/privado/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Case , match, regexp , padrão ou chave de ruptura esperada" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "ID de Colagem-lenta:%d Janela:%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Acesso negado" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "%Q algoritmo não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Endereço já em uso" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" +"O KVirc é compilado sem suporte OpenSSL. $str.digest função desactivada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Não é possível atribuir o endereço pedido" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?d, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexão reiniciada pela outro máquina" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?d, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Endereço inalcançável (no route to host)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?u, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Variável esperada" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?u, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Índice do array inválido: positivo inteiro esperado" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?x, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "Falha na chamada de escuta" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?x, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Este executável foi compilado sem suporte SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?X, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Erro no Layer Seguro do Socket" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?X, assumir 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Caracter barra (/) esperado" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" +"Argumento inválido para uma sequência de escape em ponto flutuante, assumir " +"0.0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Operação de string desconhecida" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" +"Falta um argumento para uma sequência de escape em ponto flutuante, assumir " +"0.0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Operação abortada" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "" +"Nenhuma variável de ambiente encontrada, por favor não use %% no formulário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Simbolo inesperado" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Sintaxe do parâmetro DCOP inválida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Objecto Scope já definido (inesperado @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "O parâmetro indicado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "Não existe apontador $this neste scope (inesperado @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Tipo de parâmetro DCOP não suportado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação cancelada" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Chamada DCOP falhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Erro de escrita do ficheiro" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"As chamadas DCOP estão disponíveis apenas quando o suporte KDE é compilado " +"dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Erro de leitura do ficheiro" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" +"'Plugin' não encontrado. Por favor verifique o nome e localização do " +"'plugin'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "A empacotar ficheiro %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Erro ao carregar 'plugin'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro fonte para leitura" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "Este 'plugin' não exporta a função desejada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Erro na inicialização da biblioteca de compressão" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" +"O 'plugin' não tem função para libertar memória. Isto pode resultar em " +"Perdas de Memória!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Erro da biblioteca de compressão" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulador de Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Erro interno na biblioteca de compressão" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Erro ao comprimir um ficheiro" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Não é possível criar a parte de emulação do terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "A criar pacote..." +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Não é possível recuperar a fábrica de emulação do terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "A escrever cabeçalho do pacote" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "A escrever os campos de informação" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "A escrever os dados do pacote" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Paocte gravado com sucesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "O ficheiro indicado não é um pacote KVirc válido" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Mostrar ao iniciar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"O pacote tem um número de versão inválido, pode ter sido criado por um novo " -"KVirc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Sabias que..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Campo de informação inválido: o pacote provavelmente está corrompido" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr " Não é possível encontrar nenhuma dica... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "O pacote contém dados comprimidos mas este executável não suporta compressão" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "A janela actual não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Não é possível criar o directório de destino" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "A barra de ferramentas indicada não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "A desempacotar ficheiro %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nenhum nome/índice de acção indicado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Erro ao comprimir ficheiro" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "O parâmetro da acção não avaliou para um índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "A ler pacote..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "A barra de ferramentas não contém o item indicado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "A ler cabeçalho do pacote" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "A acção \"%Q\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "A ler dados do pacote" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Largue aqui os ícones da barra de ferramentas para os remover" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Campo de dados inválido: o pacote provavelmente está corrompido" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Propriedades da Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Escolher cor" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "Cores &Básicas" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Cores personalizadas" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Por favor escolha o ícone para a barra de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Vermelho" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Rótulo da Barra de Ferramentas Inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "Ver&de" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "O Rótulo da Barra de Ferramentas não pode estar vazio!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "A&zul" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Duplicar Id da Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                          Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"O Id indicado já existe.
                                                          Deseja que o KVirc o atribua automáticamente " +"(para que não colida com outra barra de ferramentas) ou prefere-o fazer " +"manualmente?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Adicionar Cores Personalizadas" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manualmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar Tipo de Letra" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automaticamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Tipo de Letra" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Ocultar Avançado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Es&tilo do Tipo de Letra" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "T&amanho" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nova Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Exemplo" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Apagar Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Editar Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Rasurado" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Exportar Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sublinhado" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Confirmar remoção da Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scri&pt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Deseja realmente apagar a barra de ferramentas \"%1\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Directório Principal" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Exportação de Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Seguinte" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" +"Deseja que as acções associadas sejam exportadas com a barra de ferramentas?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro da barra de ferramentas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Novo Directório" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Por favor indique as propriedades para a barra de ferramentas \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoritos" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Por favor indique as propriedades para a nova barra de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar Favorito" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "A Minha Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar Favoritos" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "Cliente Torrent" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nova Pasta de Favoritos..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Mostrar Lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenar" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Mostrar janela de listagem URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Por Nome" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Por Data" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "&Fechar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Por Tamanho" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Reverter" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Directórios Primeiro" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Gravar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Não Distinguir Maiúsculas" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Limpar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Vista Abreviada" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Vista Detalhada" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar Ficheiros Escondidos" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Mostrar Painel de Navegação Rápida" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Contagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Mostrar Previsão" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Hora nas mensagnes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Separar Directórios" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Seleccionar uma URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Directórios muito usados" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Procurar Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Ecrã" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Mostrar na Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Pasta Pessoal" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Janela não encontrada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquete" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Configuração de Módulo URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Ficheiros Temporários" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Gravar lista URL ao descarregar módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Gravar comprimento das colunas ao fechar lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Novo Directório..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Activar Lista URL de banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Adicionar Banimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Previsões em Miniatura" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Remover Seleccionados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Ícones Grandes" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Lista URL de Banimentos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Ícones Pequenos" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Seleccionar um banimento." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriedades..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Ver Lista URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Previsão Automática" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "A janela com o ID '%s' não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "Pr&evisão" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Tipo de janela ou 'all' como primeiro parâmetro esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Localização:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Id de contexto IRC inválido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"O contexto IRC indicadoo não é válido: a criar uma janela de contexto livre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os Ficheiros" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "A janela indicada não é do tipo \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "A janela não tem um elemento de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "A chave de encriptação não era uma string hexadecimal válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "A chave de desencriptação não era uma string hexadecimal válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Ambas as opções -n e -m indicadas, -n tem precedência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "Nenhuma chave de encriptação indicada: não é possível alocar o motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Erro de motor desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Falha ao inicializar o motor de encriptação indicado: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "O motor de encriptação \"%Q\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Este executável foi compilado sem suporte de encriptação" + +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "mensagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "-m: envia uma mensagem em vez de uma notícia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-w: envia uma noticia para todos os donos de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-a: envia uma noticia para todos os administradores de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: envia a noticia para todos os operadores de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "-h: envia a noticia para os meios operadores de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "-v: envia a noticia para os utilizadores com voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "-q: modo silencioso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "A enviar wallop para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "razão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Esta não é uma janela de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Tipo não suportado: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Dono de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Administrador de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Operador de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Semi Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Utilizador Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Utilizador Normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Precisa usar DNS num contexto IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Precisa estar conectado num servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Utilizador não encontrado: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "O script predefinido foi instalado com sucesso." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Para se conectar a um servidor, digite /server " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Boas conversas :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Instalador] O primeiro argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser " +"um directório do código fonte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Operações de janelas" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" +"[Instalador] O segundo argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser um " +"nome de ficheiro ou uma expressão regular" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" -msgstr "@NOMEDOTEMA@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" +msgstr "" +"[Instalador] O terceiro argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser " +"um directório de destino" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" -msgstr "@DESCRIÇÃODOTEMA@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "[Instalador] Falha ao criar o directório" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" +msgstr "" +"[Instalador] O primeiro argumento para \\%installer->\\$includefiles deve " +"ser um directório do código fonte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Parar Destaque (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Iniciar Destaque (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Destacar Sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Destacar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Parar Destaque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "está a ser ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "não está a ser ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 msgid "Enable Ignore" msgstr "Activar Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorar como..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignorar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "está registado como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "está na lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "como um avatar predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "não está registado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Registo Rápido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Editar Registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Remover Registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Adicionar Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Remover Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Escolher Ficheiro de Imagem Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Posto como Predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Limpar Predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Copiar Para Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Utilizadores Múltiplos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "tempo inactivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Informação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Máscara para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Controlo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "&Dono" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "&Remover Dono" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Administrador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "R&emover Administrador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "&Remover Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&Semi Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "&Remover Semi Operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "R&emover Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Expulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "E&xpulsar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "Com..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Razão de expulsão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Indique a razão de expulsão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Expulsar/Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Razão Expulsar/Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Indique a razão de expulsão/banimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Expulsar/Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Configurar máscara de banir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "&Privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "&Destacar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Avatar de Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Sair" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Copiar Endereço do Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "&Entrar em Canais..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Hop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Copiar URL do Canal para a Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "I (Conexões)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Uso de Comandos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operadores)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Estatística da conexão?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Tempo de conexão)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (Linhas-y)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Estatística Detalhada?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Conversar com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Conversa Revertida com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Conversa Segura com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 msgid "Secure send to" msgstr "Envio seguro para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Envio Revertido para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Envio Revertido Seguro para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "Enviar TDCC para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Envio TDCC Revertido para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Conversa com Voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "A registar para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Apagar Ficheiro de Registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Parar Registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Não Registar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Registar Para Ficheiro Predefinido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Incluir Buffer Existente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Registar Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Escolher Nome do Ficheiro de Registo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Avatar de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Instalador] O primeiro argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser " -"um directório do código fonte" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" +msgstr "@NOMEDOTEMA@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" -msgstr "" -"[Instalador] O segundo argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser um " -"nome de ficheiro ou uma expressão regular" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +msgstr "@DESCRIÇÃODOTEMA@" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" -"[Instalador] O terceiro argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser " -"um directório de destino" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Instalador] Falha ao criar o directório" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Operações de janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" -"[Instalador] O primeiro argumento para \\%installer->\\$includefiles deve " -"ser um directório do código fonte" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Uma pasta %1 não parece ser uma pasta de definições KVirc válida. Deseja " +#~ "usá-la na mesma?" +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Procurar e Substituir" diff --git a/po/kvirc/kvirc_pt_BR.po b/po/kvirc/kvirc_pt_BR.po index 4f82198..80bb87a 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_pt_BR.po +++ b/po/kvirc/kvirc_pt_BR.po @@ -10,8414 +10,8194 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Janela em &Cascata" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascata &maximizada" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Nome do popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "Janelas &Lado a Lado" +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Detalhes da Rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "Lado a Lado &Automático" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Grade-cheia do Anodine" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "4-Grades Horizontais do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "4-Grades Verticais do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "6-Grades Horizontais do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "chave de fechamento ( '`}' ) faltando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "6-Grades Verticais do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Fim de comando inesperado na string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "9-Grades Horizontais do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Fim de comando inesperado na chave do dicionário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "9-Grades Verticais do Pragma" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Troque o hífen sem trocar a letra" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Mét&odos Lado a Lado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Função desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &verticalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Fim de comando inesperado no parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Fim de comando inesperado nos parâmetros da função" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Mi&nimizar Todas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Faltando o nome da variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Variável ou identificador esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "O operador esquerdo não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Nenhuma mensagem do tópico foi recebida do servidor ainda" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Operações múltiplas não suportadas para operadores numéricos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Tópico do Canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Divisão por zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Colocado pôr" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Módulo por zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Posto em" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "O operador direito não é um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Dois cliques para editar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Expressão não terminada (Faltando ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Nenhum tópico definido" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Subexpressão não terminada (Má combinação de parênteses)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Clique duas vezes para definir..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Caracter Inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "diretório" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Operador desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Aplicar Mudanças" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Sem host para resolver" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Cancelar Mudanças" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Interno) Familia de endereços não suportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar para a Área de Transferência" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Nome válido mas a maquina não tem um endereço IP " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Existem conexões ativas, tem certeza de que deseja " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Erro irrecuperável do servidor de nomes (Deixou de funcionar ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "fechar o KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "DNS falhou temporariamente (tente outra vez)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Confirmação - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS Interno) Opções inválidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS Interno) Sem memória" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Sempre" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS Interno) Serviço não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Não" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Nó desconhecido (host não encontrado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Exibir %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS Interno) tipo de socket não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Consulta de DNS falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                                          Do you wish to overwrite it?" -msgstr "O arquivo %s já existe.
                                                          Deseja sobrescrever?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Este executável do KVIrc não tem suporte a IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Arquivo já existe - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Host não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Modos do Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(Dns Interno) IPC Falhou (dados escravo corrompidos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Visão Separada" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Outra conexão em progresso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Lista de Usuários" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Endereço IP inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Ban Editor" -msgstr "Editor de Raw" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Criação do socket falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Exibir Editor de Execeções de Bans" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Falha ao por o socket em modo não bloqueante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Exibir Editor de Execeção de Convite" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Descritor de arquivo inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mode Editor" -msgstr "Exibir Editor de Modos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Fim do espaço de endereço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "disse alguma coisa recentemente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexão recusada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "está falando" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Rede do núcleo em pânico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tempo esgotado para conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "esteve/estiveram falando recentemente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Rede inalcançavel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "estão falando" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pipe quebrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "e outros %1 usuários" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Endereço de proxy invalido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Canal morto" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "O computador remoto fechou a conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "id de contexto do IRC inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Erro ao carregar módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "usuário ativo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Não existe tal comando de módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "usuários ativos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Não existe tal função de módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "usuário quente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "O operador esquerdo não é uma referência do dicionário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "usuários quentes" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "O operador direito não é uma referência do dicionário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "proprietário do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Falta o nome da classe do objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "proprietários do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Não existe essa classe de objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "Administrador do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Não existe esse objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "Administradores do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Não existe essa função de objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "meio-operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Operador esquerdo invalido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "meio-operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "usuário com voice" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Se esperava parâmetro inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "Usuários com voice" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parâmetro inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "usuário-operador" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Arquivo não existe " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "usuários-operadores" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Abertura de parênteses esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "usuário total" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Abertura de chave('{') esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "usuários totais" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Não pode matar uma classe interna " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Sem atividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "O protocolo SOCKSV4 não tem suporte a IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Atividade mínima" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Resposta do proxy desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Atividade muito baixa " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Resposta do proxy: auth Falhou : Acesso negado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Pode ser baixa atividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Resposta do proxy: auth não aceito: requisição rejeitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Baixa atividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Resposta do Proxy: requisição falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Pode ser atividade média" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Resposta do Proxy: ident falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Atividade média" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Resposta do Proxy: ident não combina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Pode ser alta atividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Resposta do Proxy: Falha geral do SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Alta atividade" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Resposta do Proxy: conexão não permitida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Pode ser atividade muito alta " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Resposta do proxy: Rede inalcançavel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Atividade muito alta " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Resposta do proxy: host inalcançavel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Pode ser floodado/inundado com mensagens" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Resposta do Proxy: conexão recusada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Flooded/inundado com mensagens" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Resposta do Proxy: TTL expirada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "humano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Resposta do Proxy: comando não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Canal morto]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Resposta do Proxy: tipo de endereço não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " em " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Resposta do Proxy: endereço inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"O motor de criptografia foi incapaz de criptografar a mensagem atual (%Q): %" -"s, nenhum dado enviado para o servidor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Número de porta inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Enviado pedido de PART, aguardando resposta..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Socket não conectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(desconhecido)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Recursos insuficientes para completar a operação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Modos do Canal:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                                          Key: %s" -msgstr "
                                                          Chave: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Não foi possível resolver o nome do host local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                                          Limit: %s" -msgstr "
                                                          Limite: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Formato de imagem não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Canal sincronizado em %d.%d segundos" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para adicionar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Escolha um arquivo de Imagem - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para escrever" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Descarregado: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Arquivo I/O erro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Procurar..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Erro na confirmação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Escolha um Arquivo - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para ler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Escolha um Diretório - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Não foi possível enviar arquivo tamanho-zero" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "A&dicionar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Nome do popup faltando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "Re&mover" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "'ítem', 'popup', 'label' ou 'separador' palavra esperada " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Exemplo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Automodificação não permitida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Primeiro Plano" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "NÃO UTILIZADO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Característica não disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Plano de fundo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Caráteres inesperados no índice do array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Fim inesperado na expressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Modos do Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Finalização inesperada no índice do array" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Operador do canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Conexão através do proxy HTTP falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de ferramentas" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Se esperava uma palavra clave case, match, regexp, default ou break" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Acesso negado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Topo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Endereço já esta em uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Não foi possível atribuir o endereço requisitado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Conexão reiniciada pelo outro lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Abaixo" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Host inalcançavel (sem rota para o host)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Desatachado" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Variável esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Liso" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Índice inválido do array: inteiro positivo esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho do Icone" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "chamada listen() falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Pequeno (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Este executável está compilado sem suporte a SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Grande (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Erro do Secure Socket Layer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Slash (/) caráter esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Operação de manipulação de string desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modos de Canal" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Operação abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Debug Messages" -msgstr "Mensagem de ausência padrão:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Símbolo inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Já se definiu o escopo do objeto (@ inesperado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Você foi paginado por" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Não há um ponteiro $this neste escopo (@ inesperado)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Editor de Máscaras" +msgid "%1 bytes" +msgstr " bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Aceitar" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Bans Ativos" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Exceções de convites ativas" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Mecanismo criptográfico inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Exceções de Bans ativas" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Dois cliques para editar..." +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FIFO" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Dispositivo de bloco" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Posto em" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Dispositivo de caracteres" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Transforção de texto/criptográfica" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown " +msgstr "Desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Usar motor de criptografia" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Habilitar criptografia" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Chave criptográfica:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "File write error" +msgstr "Arquivo I/O erro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Habilitar descriptografia" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "File read error" +msgstr "Arquivo I/O erro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Chave descriptográfica:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Aceitar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para ler" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Executando iniciações adiantadas..." + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" msgstr "" -"Se não quiser criptografar uma linha de texto em particular então inicie-a " -"com o prefixo CTRL+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Lamento, nenhum motror de criptografia disponível" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Opa.. erro interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" msgstr "" -"Criptografia: Não foi possivel criar uma instância de motor: criptografia " -"desabilitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Criptografia: Não foi possível inicializar o motor: %s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "Criando estruturas internas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" msgstr "" -"Criptografia: Você tem que permitir criptografia e/ou a descriptografia para " -"queo motor trabalhe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Ferrametas de pesquisa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Sessão de log terminada em %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Sessão de log iniciada em %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Buffer de dados existente:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "O formato de tempo especificado não é valido (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Fim do buffer de dados existentes" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Ocultar Janela de Procura" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Exibir Janela de Procura" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Impossível de criar o diretório de tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Escolha a Fonte Temporária..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Escolha um Plano de Fundo Temporário..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Reading package..." +msgstr "Carregando aliases..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Restaurar Plano de Fundo Temporário..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Limpar Buffer" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Reading package data" +msgstr "Dados de chave errados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Escolha a imagem de fundo..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "imagem inválida" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "A janela especificada não tem recepiente de botões" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Pos %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Cores Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Localizando máquina %Q..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Clique duas vezes para abrir esta ligação" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Nenhum pedido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" -"Não foi possível encontrar o nome da máquina: o nome da máquina parece estar " -"máscarado" +"Nenhum arquivo especificado para o tipo de processamento \"StoreToFile\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o nome da máquina: nome de máquina desconhecido" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "URL invalida: Faltando nome da máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                                          Right-click to view other options" -msgstr "" -"Clique duas vezes para procurar este nome de máquina
                                                          Clique com o botão " -"direito para ver outras opcões" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Protocolo %s não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                                          " -msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)
                                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Impossível iniciar a pesquisa DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                                          " -msgstr "Servidor desconhecido
                                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Localizando máquina %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                                          Right-click to view other options" -msgstr "" -"Clique duas vezes para ler o MOTD
                                                          Clique com o botão direito para outras " -"opções" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Nomde de máquina %s resolvido para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                                          " -msgstr "Clique duas vezes para definir
                                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Não foi possível iniciar processo de requisição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Você não é um operador: Você não pode alterar os modos do canal" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Contatando máquina %s na porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Conexão estabelecida, enviando pedido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q (no connection)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                                          +%Q (%u users)
                                                          %Q
                                                          " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" +"Falha ao renomear o arquivo existente, por favor renomeie manualmente e " +"tente de novo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 #, fuzzy -msgid "" -"%Q (%Q)
                                                          Double-" -"click to join %Q
                                                          Right click to view other options" -msgstr "" -"Clique duas vezes para entrar %Q
                                                          Clique com o botão direito para outras " -"opções" +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" em modo de escrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                                          %Q" -msgstr "Clique duplo:
                                                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Resposta HTTP Inválida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                                          %Q" -msgstr "Clique com o botão do meio:
                                                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Resposta HTTP recebida: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                                          %Q" -msgstr "Clique com botão direito:
                                                          %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Stream excedeu o tamanho máximo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Entrou no %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cabeçalho muito longo: Excedeu 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Silêncioso por %1h %2m %3s" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Stream excedeu o comprimento esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Desconectado" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "Contexto de IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Cabeçalho muito longo: Excedeu 4096 bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Tempo esgotado para a operação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Símbolo inesperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Sem contexto de IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Falha ao criar o socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Desconectado" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Falha ao entrar no modo desbloqueado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "ausente" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Endereço de destino inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "Em progresso..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Falhou ao alocar motor de criptografia especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Crypting" -msgstr "Criptografia" +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Codificação de Texto Privada" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Erro irrecuperável do servidor de nomes (Deixou de funcionar ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Opa... eu perdi acidentalmente o motor de crypting..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Tempo esgotado para a operação (enquanto selecionava para leitura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Lista dos tipos da janela disponíveis nesta liberação de KVIrc:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Este executável do KVIrc não tem suporte a IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Usar Codificação Padrão" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Aceitar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Selecionar cor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "Cores &Básicas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Desacoplar a janela" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Cores personalizadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Acoplar a janela" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "Verme&lho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Verde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "Az&ul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "&Codificação do Texto" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Sal&var Propriedades da Janela" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Selecionar Fonte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barra de tarefas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Barra de tarefas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Est&ilo de Fonte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamanho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Enviar arquivo em modo Reverso para" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Exemplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Lista de Janelas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Sem contexto de IRC" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Stri&keout" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Indicador de Ausência" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sublinhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Ausente desde" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Clique duas vezes para deixar o modo ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Diretório Acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "Não ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Clique duas vezes para entrar em modo ausente" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Próximo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Última verificação à %d mins %d segs" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Medição de Lag ainda não disponível" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Novo Diretório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Medidor de Lag desativado" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoritos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Clique duas vezes para ativar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar Favorito" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Indicador de Lag" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar Favoritos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Relógio Simples" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nova Pasta de Favoritos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Exibir o tempo de sincronização do canal" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Cronometro da Conexão" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "Por Nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Área de Transferência" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "Por Data" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "quebra de linha" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "Por Tamanho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "quebras de linha" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Reverso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Recor&tar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Diretórios Primeiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Não Distinguir Maiúsculas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "C&olar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Visão Abreviada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Colar (Devagar)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Visão Detalhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Colar &Arquivo" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Exibir Arquivos Ocultos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Parar Colagem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar todos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Insert Icon" -msgstr "Ação do Usuário" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d combina com: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Sem combinaçoes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                                          <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Exibir Histórico
                                                          <Ctrl+PageUp>" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Entrada de Histórico Desativada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                                          <Ctrl+I>
                                                          See also /help texticons" -msgstr "Exibir Popup de Ícones
                                                          <Ctrl+I>
                                                          Ver também /help texticons" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                                          See also /help commandline" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Exibir Painel de Navegação Rápida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -#, fuzzy -msgid "Multi-line Editor
                                                          <Alt+Backspace>" -msgstr "Editor Multi-linha
                                                          <Ctrl+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Exibir Pré-visão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Confirmar Mensagem Multilinhas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Separar Diretórios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                          There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                                          here to prevent you from " -"accidentally sending
                                                          a really large message just because you didn't edit " -"it
                                                          properly after pasting text from the clipboard.

                                                          Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Você está prestes a enviar uma mensagem com %1 linhas de texto.

                                                          Não " -"há nenhum problema, este aviso
                                                          aqui é para o prevenir enviar de " -"acidentalmente
                                                          uma mensagem muito comprida só porque não a editou
                                                          " -"devidamente antes de ter colado o texto da área de transferência. " -"

                                                          Deseja que a mensagem seja enviada?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Diretórios frequentemente usados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Sim, sempre" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Área de Trabalho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Pasta Pessoal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquete" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "<Ctrl+Return> envia, <Ctrl+Backspace> Oculta este editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Arquivos Temporários" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Endereço IP:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Novo Diretório..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Lista de Notificação" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Sair de todos os canais" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Pré-Visualizações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Fechar todos os queries" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Icones Grandes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Remover destaque de todas as janelas" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Ícones Pequenos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Remover destaque de todos os canais" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Propriedades..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Remover Destaque de Todos os Queries" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "Pré-visão &Automática" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Genérico" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pre-visão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Valor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Localização:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Registrado como" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os arquivos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "(Matched by" -msgstr "Coincide por" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Aceitar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "Em " +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Usando servidor %1" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- d -- h -- m -- s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 saltos" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Você acabou de tentar fechar uma janela de console com uma conexão ativa " -"dentro.\n" -"Tem certeza de que quer terminar conexão?" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Você acaba de tentar fechar a janela do último console.\n" -"Tem certeza de que quer fechar o KVirc?" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Falha ao carregar avatar com o nome \"%Q\" e caminho local \"%Q\"" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Conexão em progresso..." +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Login em progresso..." +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "Canal" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "Canais" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "queries" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Ações Relacionadas ao Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Conectado desde" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "Conectado durante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Ações genéricas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "Servidor inativo durante" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Esta opção também está disponível como" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Acões relacionadas às configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avançado..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "Scri&pts" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Acões relacionadas ao Scripting" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurações" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Acões relacionadas à Interface Gráfica do Usuário (GUI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Ações Relacionadas ao Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "&Navegador de Ajuda(Painel)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Navegador de Ajuda(&Janela)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Ações que aparecerão no menu \"Ferramentas\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Dica do dia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Problemas na instalação ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "Sobre o &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                                          There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                                          I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                                          I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                                          Do you want the default script " +"to be restored ?

                                                          Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Ooopa...

                                                          Por alguma razão me fez pensar que a sua " +"instalação do KVirc não está completa.

                                                          Eu posso estar errado, mas " +"parecem faltar algumas opções que o script padrão do KVirc fornece. Isto " +"pode acontecer porque vocêatualizou para uma versão cvs instável, porque " +"acidentalmente você apagou ou danificou os seus arquivos de configuração, " +"porque você instalou um script incompleto ou porque você encontrou algum " +"erro no KVirc.

                                                          Eu posso repetir a instalação do script padrão para " +"restaurar as opções que faltam.
                                                          Deseja restaurar o script padrão ?

                                                          Nota: se você for um programador e removeu " +"intencionalmente algumas opções do script pode seguramente clicar em \"Não e " +"Não me pergunte novamente\", ou pode ser uma boa ideia clicar em \"Sim\". Se " +"ainda quiser escolher \"Não\" sempre poderá restaurar o script padrão ao " +"escolher a entrada apropriada no menu \"Scripting\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "&Página do KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Não e Não me pergunte novamente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "&Página do KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "&Página do KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Inscrever-se na Lista de E-mail" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                                          This will erase any script " +"changes you have made.
                                                          Do you wish to proceed?" msgstr "" +"Você está prestes a restaurar o script padrão.
                                                          Isto apagará todas as " +"mudanças no script que voce tenha feito.
                                                          Você deseja proseguir? " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Download do arquivo falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Download do arquivo de %1 falhou " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Download do arquivo falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Download do arquivo de %1 falhou " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Exibir Barra de Status" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Download do avatar falhou para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Salvar Configuração" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "A linha de comando para tipo de mídia '%s' parece estar quebrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Restaurar Script &Padrão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "" +"O tipo de mídia %s é semelhante a '%s' mas a linha de comando não foi " +"especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "" +"Sem idéia de como reproduzir o arquivo %s (Tipo de mídia não reconhecida)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Nova &Conexão para" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Ocultar &Icone do Painel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Exibir &Icone do Painel" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "Protocolo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Sair do KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Outro..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Configuração" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Exibir Tabela de &Icones " +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "&Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Abrir &Terminal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                          Right " -"click to see the other options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" msgstr "" -"Shift+Arraste ou Ctrl+Arraste para mover a applet ao " -"redor
                                                          Clique com o botão direito para ver as outras opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Clique com o botão direito para adicionar/remover applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Install Package" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Remover %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Opa.. parece que não posso carregar módulos nesse sistema.procurei pela " +"biblioteca %s mas não fui capaz de carrega-la\n" +"devido ao seguinte erro: \"%s\"\n" +"Abortando." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Adicionar Applet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Ops... parece que você tem uma distribuição defeituosa.\n" +"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_begin\".\n" +"Abortando!" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Configuração abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Arraste a applet enquanto pressiona a tecla Shift ou Ctrl para a mover para " -"a posição desejada" +"Ops... parece que você tem uma distribuição defeituosa.\n" +"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_finish\" Tentando " +"continuar de todas as maneiras..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar Texto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expressão &Regular " +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "" +"Permite a você configurar aos servidores e eventualmente conectar-se a eles" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Expressão regular e&stendida." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Gerênciar Addons..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Diferenciar Maiúsculas/minúsculas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Permite a você gerenciar os addons baseados no script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "&Procurar Anterior" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Configurar Usuários Registrados..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Procurar próximo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "" +"Exibe a janela que permite a você editar entradas de usuários registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Configurar Identidade..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Permite a você configurar o apelido, nome de usuário, avatar e etc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Selecionar &Todos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Exibir Socket espião..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "Selecionar &Nenhum" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "Exibe a janela que permite a você monitorar o tráfego do socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Carrgar de..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Requisitar Links da Rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Salvas Como..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Exibe a janela que permite a você ver os links da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Requisitar Lista de Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Selecionar um arquivo de filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Exibe a janela que permite a você listar os canais da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Impossível abrir o arquivo filtro %s para leitura." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Configurar KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Escolha um nome para o arquivo filtro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Exibir o dialogo geral de opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Falha ao escrever no arquivo de filtro %s (Erro E/S)" +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Impossível abrir o arquivo de filtro %s para escrita" +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Exibir o dialogo geral de opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Escolha a imagem..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Imagens embutidas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Ícones pequenos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Permite a você gerenciar os addons baseados no script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Caminho completo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Personalizar Barras de Ferramentas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" msgstr "" +"Exibe a janela que permite a você editar script de barra de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "diretório" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Entrar nos Canais..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Exibe o diálogo que permite a você entrar nos canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Editando ações..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Exibir Lista de Usuários" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Exibe a janela que permite a você editar as ações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Destinos do Query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Aliases..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Query target:" -msgstr "Destinos do Query" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Exibe a janela que permite a você editar os aliases" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Eventos..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Exibe a janela que permite a você editar eventos do script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "Usando servidor %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Popups..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "Usando servidor %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Exibe a janela que permite a você editar menus popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Eventos Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "Exibe a janela que permite a você editar eventos de script raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Query morto]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Testar Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Cría um editor embutido para scripts longos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Executar Script..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -#, fuzzy -msgid ", using server %1" -msgstr "Usando servidor %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Permite executar um script KVS a partir de um arquivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -#, fuzzy -msgid " (%1 hops)" -msgstr "%1 saltos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Índice da Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Exibir o índice da documentação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Entrar nos Canais" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Inscrever-se na Lista de E-mail" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "" -"O destino deste query foi alterado de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] para \r!n\r%" -"Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Inscrever-se na Lista de E-mail" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Canais em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc WWW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nenhum canal em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Query morto]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "&Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "O usuário deste query não está mais online, nenhuma mensagem enviada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -"O motor de criptografia foi incapaz de criptografar a mensagem atual (%Q): %" -"s, nenhum dado enviado para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -"O operador de contagem hash '#' não foi avaliado como um hash: conversão " -"automática a partir do tipo '%Q' fornecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Resultado da pesquisa do DNS para a pergunta \"%s \"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Janela em cascata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Erro: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Organiza as janelas MDI na forma de casata-maximizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Nome do host %d: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Janelas lado a lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "Endereço IP %d: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Organiza as janelas MDI no método Lado a Lado atualmente selecionado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Slot quebrado '%Q' no objeto de destino '%Q::%Q' ao emitir o sinal '%Q' do " -"objeto '%Q::%Q': desconectando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Minimizar todas las janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Slot do objeto de destino destruido ao emitir o sinal '%Q' do objeto '%Q::%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Minimiza todas as janelas MDI atualmente visíveis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Listando propriedades Qt para o objeto \"%Q\" da classe KVS %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Nova janela de servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Propriedades para classe Qt %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Cría um novo console de contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Propriedade: %c%Q%c, tipo %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Fechar o KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d propriedades listadas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Fecha o KVIrc encerrando todas as conexões ativas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "O objeto \"%Q\" da classe %Q não tem propriedades Qt " +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Barra de Ferramentas de Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Não existe propriedade Qt \"%Q\" para o objeto \"%Q\" da classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Exibe uma pequena janela com as informações de contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar a propriedade \"%Q\" para o objeto \"%Q\" da " -"classe %Q: a propriedade está indexada, mas nao existe realmente." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Separador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar a propriedade \"%Q\" para o objeto \"%Q\" da " -"classe %Q: a propriedade esta indexada e definida mas a variante retornada é " -"invalida." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Atua como um separador para outros elementos: não realiza nenhuma ação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"A propriedade é do tipo %s mas o argumento fornecido nao pode ser convertido " -"para este tipo (esperando \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Conectar/Desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Um objeto do pixmap, uma image_id ou um caminho de arquivo de imagem são " -"requeridos para esta propriedade" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Permite a você se conectar a um servidor ou terminar a conexão atual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Não foi possível encontrar a imagem requisitada." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"Propriedade \"%Q\" para objeto \"%Q\" da classe %Q tem um tipo de dados não " -"suportado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Abortar Conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar a função de objeto $%Q para o objeto \"%Q\" da " -"classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Não foi possível encontra a função de obejto $%Q::%Q para o objeto \"%Q\" da " -"classe %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Entrar no Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Não foi possível encontrar a função de objeto $%Q para o objeto \"%Q\" da " -"classe %Q" +"Exibe menu popup que permite selecionar rapidamente um canal para entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" -"Caracter ponto ('.') disperso ou após um nome de comando do módulo inválido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Alterar Apelido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" -"Caracter ponto ('.') disperso ou após um nome de comando do módulo inválido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Exibe um menu popup que permite alterar rapidamente o apelido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Conectar para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Exibe um menu popup que permite conectar rapidamente a um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Modo de Usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Comando de retorno de chamada \"%Q\" desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +msgstr "" +"Exibe um menu popup que permite alterar rapidamente os modos de usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "A janela corrente não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "" -"Nome do cronomêtro omitido, mas não é um cronomêtro atual (isto não é um " -"retorno dechamada do cronomêtro)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Noticias do Servidor (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Não foi possível matar o cronomêtro '%Q' já que não está em execução" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Invisivel (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "usuários ativos" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Ausente/Voltar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Pemite entrar e sair do estado de ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Lista de Janelas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Entrar no Modos de Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Sair do Modo de Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Nenhum)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Ferramentas de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Exibe um menu popup com algumas Ferramentas de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde uma barra '/' era esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Ações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Fim de comando inesperado na operação de associação pelo menos duas barras " -"estão faltando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Exibe um menu popup com algumas Ações de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" -"Fim de comando inesperado na operação de associação pelo menos uma barra " -"está faltando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Ação de compatibilidade inversa para toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Tabela de Icones" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para a operação de associação '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Falhou ao configurar a codificação para %Q: mapeamento não disponível." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Os caracteres após o operador '++' foram ignorados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Codificação do texto alterada para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Conexão com servidor foi perdida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Os caracteres após o operador '--' foram ignorados" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Conexão com servidor estabelecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[AVISO DO LINK]: Mensagem do socket truncada a 512 bytes." + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" +"Este servidor parece suportar o método de lista de notificação WATCH, " +"tentarei usar isto." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '-='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '<<='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Não foi possível resolver o endereço de máquina local, usando o fornecido " +"pelo usuário (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Não foi possível resolver o endereço de máquina local, usando o padrão " +"127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -#, fuzzy -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "O endereço de máquina local é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "O servidor parece ter mudado de idéia sobre o nome da máquina local" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Provavelmente você esta usando um bouncer quebarado ou algo muito estranho " +"está acontecendo no servidor de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Aqui vai seu \"hack do bouncer quebarado\": O servidor mudou seu nome de " +"máquina, mas vou ignorou a mudança de endereço IP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Operador desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "O endereço IP local visto pelo servidor IRC é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Avaliação de dados somente leitura inesperada (sem sentido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Não foi possível iniciar o processo escravo do DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Erro de sintaxe: confundido por erros anteriores: alucinando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"Não foi possível resolver o nome da máquina local como foi visto pelo " +"servidor de IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" msgstr "" -"Fim de script inesperado depois da referência da variável: operador esperado" +"Buscando o nome de máquina local como o visto pelo servidor de IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#, fuzzy msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Caracter '%q' inesperado (unicode %x) após a chamada da função void: fim da " -"instrução esperada" +"Não foi possível resolver o nome da máquina local como foi visto pelo " +"servidor de IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Caracter '%q' inesperado (unicode %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "O endereço IP local visto pelo servidor de IRC foi resolvido como %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Utilizando nome de usuário especifico do servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "url de IRC (%s) Inválida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Utilizando nome de usuário especifico da rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 #, fuzzy -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "A linha de comando para este tipo de URL parece estar quebrado (%s)" +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilizando apelido especifico da rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Nenhuma linha de comando especificada para este tipo de URL (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilizando apelido especifico do servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Erro no ajuste da opção: opção desconhecida ou valor inválido para o tipo de " -"opção" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Utilizando apelido especifico da rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Escolha o arquivo para analisar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Utilizando nome real especifico do servidor (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Falhou ao carregar o arquivo '%Q' para analise" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Utilizando nome real especifico da rede (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Faltando lista de canais" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Entrando como %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Você não parece estar no canal %s" +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Enviando %s como senha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Executando os comandos específicos da rede programados \"ao conectar\"" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhou: não foi possível carregar o módulo '%Q'" +"Executando os comandos específicos do servidor programados \"ao conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta um comando " -"chamado '%Q'" +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Executando os comandos específicos da rede programados \"ao conectar\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Popup %Q não esta definido." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Um menu popup não pode ser chamado duas vezes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Você alterou seu apelido para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" msgstr "" -"Sintaxe inválida para as coordenadas da tela, usando a posição do cursor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Destino especificado está vazio " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Janela com id %Q não encontrado: nenhuma religação feita" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Falhou ao executar o comando '%s'" +"O servidor recusou o apelido sugerido (%s) e nomeou-o %s preferivelmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Faltando o nome do alias" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Operações de entrada concluídas: bom bate-papo :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" msgstr "" +"Executando os comandos específicos da rede programados \"ao entrar/login\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" msgstr "" +"Executando os comandos específicos do servidor programados \"ao entrar/login" +"\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" msgstr "" +"Executando os comandos específicos da rede programados \"ao entrar/login\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "O alias %Q não existe." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Colocando os modos de usuário configurados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "A janela especificada não tem recepiente de botões" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Entrando automaticamente nos canais específicos da rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Botão de janela '%s' não encontrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Entrando automáticamente nos canais específicos do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Não foi possível encontrar o icone '%s'" +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Nenhum evento (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Operadores de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -#, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Sem manipulador '%s' para o evento númerico raw '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Usuarios com voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Sem manipulador '%s' para o evento '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "semioperadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "O tempo de ping especificado é inválido: assumindo zero (sem ping)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Máscaras de Ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" -"O tempo máximo de execução especificado é inválido: assumindo zero (infinito)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Livre de cores (sem cores ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Falhou ao iniciar o processo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Máscaras de exceções de ban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "O objeto pai especificado não existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Máscaras de exceção de invite ou proibir /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Faltando nome do timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Faltando intervalo de atraso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "O atraso do tempo de expiracão não é um número inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Mudança de tópico restringida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Incapaz de adicionar o cronomêtro: recursos do sistema insuficientes" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Somente por convite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Manipulador de eventos %Q está quebrado: desativando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Sem mensagens externas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Usuário anônimo ou protegido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Operador binário desconhecido'=%q': você queria dizer que '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Quieto ou proprietário do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Operador binário '%q' desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Número de usuários limitado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Fim do script inesperado na expressão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Senha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" -"Caracter inesperado %q (unicode %h) na expressão. Se é para ser uma string, " -"use as citações." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Fim inesperado na expressão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Palavrões censurados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Diz erro do analisador: comando quebrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Outra conexão em progresso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Somentes apelidos registrados podem entar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Nenhum ítem da barra de menu com texto ' %s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Sem poder de chute (exceto U-line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Intervalo de tempo especificado inválido: usar pre-definido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Canal somente para IRC-Op" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "O popup '%s' não está definido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Canal somente para Administrador de Servidor/Rede/Técnico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "A janela especificada não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Proibido /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Não foi possível encontrar o catálogo %s para a línguagem atual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Tirar cores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "O catálogo '%s' não foi carregado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Redirecionar em canais cheios" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "Poibido CTCP no Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Usuários-operadores OU Auditorium: /NAMES e /WHO mostram apenas ops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -"O lado esquerdo do operador do espaço não foi avaliado para uma referência " -"de objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -"O lado esquerdo do operador do espaço foi avaliado para uma referência de " -"objeto nula " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "Modos de usuário disponiveis:" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Operador de IRC Local (LOCOP)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Invisível" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Receptor de mensagens WALLOPS" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"O lado esquerdo do operador do espaço foi avaliado para uma referência de " -"objeto inválida (objeto não existe)." +"r: Usuário com conexão restrita (ou recepiente para mensagens sobre bots " +"rejeitados)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" -"Falhou a comprovação da referência do array: a variável foi avaliada como do " -"tipo '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Recipiente para noticias de servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "O operando do operador unário não avaliou para um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Receptor de mensagens wallop do operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "O operando esquerdo não avaliou para um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Receptor de mensagens cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "O operando direito não avaliou para um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Receptor de mensagens kill do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Divisão por zero" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Recipiente para noticias cheias de servidores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "linha %d, caracter aproximando %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Espião :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "" -"Este comando só pode ser usado nas janelas associadas para um contexto de IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: flag 'DEPURAR' obscura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Você não está conectado a um servidor IRC" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Recipiente para mudanças de nicks" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Parâmetro faltando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Resolução do nome do host abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Avaliação da chave hash para string vazia: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Tentando %Q com %Q (%Q) na porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " -"automática do tipo %Q fornecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "conexão segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " -"automática a partir do %Q fornecido " +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Tentar 'bounce' no proxy %s na porta %u (protocolo %s)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Usando ENDEREÇO IP do proxy armazenado (%s)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" -"Falhou a verificação da referencia hash: a variável foi avaliada como do " -"tipo '%Q'" +"Não foi possível encontrar o nome de máquina do proxy IRC: não pude iniciar " +"o DNS escravo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Enviar comando desconhecido como /RAW" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Recomeçando a conexão direta do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Chamada para comando indefinido '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Localizando nome de host do proxy (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "" -"Erro na chamada ao comando interno de álias '%Q', chamado a partir deste " -"contexto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Não foi possível encontrar o endereço IP do proxy: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "Não há variáveis de espaço extendidas neste espaço" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "O nome do host do proxy foi resolvido para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Missing class name" -msgstr "Faltando o nome do alias" +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Proxy %s tem um apelido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Usando o ENDEREÇO IP (%s) armazenado do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" +"Não foi possível encontrar o nome de máquina do servidor: não pude iniciar o " +"DNS escravo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Localizando nome de máquina do servidor (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Não foi possível encontrar o endereço IP do servidor: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Não pode matar uma classe interna " +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Se este servidor utilizar somente IPv6, tente /server -i %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhou: não foi possível carregar o módulo '%Q'" +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "O nome de máquina do servidor foi resolvido como %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta um comando " -"chamado '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "O nome do host real para %s é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Condição falhou na configuração do menu: assumindo falso" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Servidor %s tem um apelido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Parâmetro de ícone quebrado: ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "O endereço (%Q) especificado para fazer conexões não é válido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Não foi possível encontrar o icone \"%Q\": ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "" +"O endereço (%Q) especificado para fazer conexões não é válido (A interface a " +"que ele se refere pode estar desativada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Parâmetro de texto quebrado: assumindo string vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "" +"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv6 não é válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Definição recursiva detectada para o popup '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv6 não é " +"válido (A interface a que ele se refere pode estar desativada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Não foi possível encontrar o popup externo '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "" +"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv4 não é válido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Prólogo quebrado no menu popup '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "" +"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv4 não é " +"válido (A interface a que ele se refere pode estar desativada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Epílogo quebrado no menu popup '%Q': ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Tentativa de reconexão abortada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -"A chamada da função módulo falhou: não foi possível carregar o módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"A chamada da função módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta a função " -"chamada '%Q'" +"Não existem servidores disponíveis. Verifique o diálogo de opções ou utilize " +"o comando /SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -"O cronômetro '%Q' danificou o manipulador de chamadas: matar o cronômetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "A variável de destino não avaliou para um valor inteiro ou real" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Não existem servidores proxy disponíveis, continuando conexão direta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '&=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "A tentativa de conexão falhou [ %s ]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '&=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Tentar reconectar em %d segundos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '/=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '/=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d de %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '%=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "" +"O número máximo de tentativas para reconectar chegaram a (%d): desistindo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '%=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"A tentativa de conexão falhou enquanto se utiizava um endereço IP armazenado " +"para o servidor atual " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '*=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "O problema *poderia* ser causado por uma entrada DNS atualizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '*=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Tentando reconectar com armazenamento desabilitado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '|=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '|=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Conexão segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '<<=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '<<=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Conexão terminada [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '>>=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "A conexão terminou inesperadamente, tentando reconectar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '>>=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "QUIT enviado, esperando servidor fechar a conexão..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '-=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Opa... por alguma razão o objeto de ligação foi destruido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '-=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Usando protocolo IRC filtrado: O filtro de link é \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado direito do operador '+=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Falha ao iniciar filtro de link \"%Q\", se tentará com IRC puro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "O lado esquerdo do operador '+=' não foi avaliado como um número" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado direito do operador '^=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Contactando %Q %s (%s) na porta %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "O lado esquerdo do operador '^=' não foi avaliado como um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "Servidor proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"A expressão regular se assemelha a uma substring zero-comprimento: isto é " -"inválido no operador s///, pulando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "Servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Fim do script inesperado após o prefixo '$' de chamada da função" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Estabelecida conexão de transporte de baixo nível [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" -"Caracter inespeardo %q (unicode %x) após o prefixo '$' de chamada da função" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Iniciando negociação do Secure Socket Layer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Erro de sintaxe após o prefixo '$' de chamada da função. Se quiser usar uma " -"'$' no código, precisa escapá-lo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Conexão de proxy segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Avaliação de expressão inválida no objecto espaço" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Conexão de proxy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Avaliação de comando inválido no objecto espaço" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Negociando informoção de retransmissão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Bloco de intruções vazio para avaliação de comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Pedido de conexão enviado, esperando a confirmação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Identificadores de parâmetros são proibidos no objecto espaço ( após o " -"operador '->')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Dados enviados à maquina de destino, esperando a confirmação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"O índice final de um identificador de parâmetro múltiplo é mais baixo ou " -"igual ao índice inicial. Isto avaliará para um identificador de parâmetro " -"simples." +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviado pedido de autenticação, esperando a confirmação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Enviados usuário e senha, esperando a confirmação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Enviado pedido de conexão, esperando a confirmação \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Tipo de dado inválido pra o parâmetro \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR de SSL ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "encontrada uma string vazia onde o tipo '%s' era esperado " +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "encontrado um valor de string \"%Q\" onde o tipo '%s' era esperado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ERROR de PROXY]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "encontrado tipo \"%Q\" onde o tipo '%s' era esperado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "faltando parâmetro \"%s\" não-opcional" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ERRO DE SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "encontrada uma string vazia onde se era esperado uma não vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[AVISO DE SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "" -"encontrado inteiro assinado \"%d\" onde o tipo 'inteiro não assinado' era " -"esperado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Esta janela não tem contexto de IRC associado" +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Associando ao endereço %s " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Sem contexto de irc (%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Esta janela não tem contexto de IRC associado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" +"Associação ao endereço local %s falhou : o núcleo escolherá a " +"corretainterface" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "Comentário multilinha no estilo-c não terminado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Usando protocolo HTTP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Fim do script inesperado nos comentários multilinha" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Usando protocolo SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a barra (é um tipo ou um começo " -"de comentário mal formado?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Usando protocolo SOCKSV5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Chamada para função indefinida '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Podemos aceitar o método 0 do auth (sem auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" -msgstr "Erro na chamada a função interna de alias '%Q', chamada deste contexto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "Podemos aceitar o método 0 do auth (sem auth) ou 2 (usuário/senha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "O índice do array não avaliou para um inteiro" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Resposta do proxy: auth OK : acesso garantido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" -"Índice de array avaliado para um inteiro negativo (era esperado um inteiro " -"não negativo )" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Resposta do proxy: Método auth Ok usando método 0 (sem auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " -"de %Q fornecida " +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Resposta do proxy: Método auth Ok usando método 2 (usuário/senha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " -"do tipo %Q fornecida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Resposta do proxy: dados de destino OK: pedido garantido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "O medidor de Lag não foi ativado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Resposta do Proxy:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Sem manipulador '%s' para o evento '%s'" +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "O proxy disse algo sobre \"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Isto não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Servidor X509 certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "" -"Fim de buffer Inesperado enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "O Servidor não provê um certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Os caracteres sobrando após o final do comando break: ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Cifra atual da transmissão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "O comando 'unset' precisa de uma lista variável" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Impossível de determinar a cifra atual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Caracter %q (unicode %x) encontrado onde a variável era esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Escrita parcial em socket: pacote dividido em partes menores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "o comando 'unset' utilizado sem uma lista variável" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Enviando um PING baseado na verificação do lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "O comando 'global' precisa de uma lista variável" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Enviando um CTCP baseado na verificação do lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "" -"Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde era esperado um parênteses aberto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Verificação do lag registada com confiabilidade %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Fim de buffer Inesperado na mudança do bloco de condição" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Verificação do lag completa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde era esperado uma instrução" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Verificação do lag abortaeda (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Fim de linha inesperado na lista de parâmetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q está no IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando while precisa de uma expressão entre parênteses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q saiu do IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Lista de Notificação: Não existem usuários para verificar, saindo" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"O último comando while em buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" +"Lista de Notificação: Intervalo de tempo (%d segundos) é muito pequeno, " +"configurando um valor mais razoável (15 segundos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "" -"Fim de script inesperado enquanto procurava pelo bloco de instruções do " -"comando while" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Lista de Notificação: lista de notificação vazia, saindo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Fim de comando Inesperado após o bloco de comando 'do': palavra chave " -"'while' esperada" +"Lista de Notificação: O intervalo de tempo para o ISON (%d segundoss) é " +"muito pequeno, configurando algo mais razoável (5 segundos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "" -"Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde uma palavra chave 'while' era " -"esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Lista de Notificação: Verificando: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"O bloco 'while' do comando 'do' precisa de uma expressão entre parênteses" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Strings sobrando depois da expressão do comando 'do': ignorando" +"Lista de Notificação: Ei! Você utilizou ISON pelas minhas costas? (Agora " +"posso estar confuso...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'if' precisa de uma expressão entre parênteses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "máscara de registro alterada, ou apelido está sendo usado por alguém" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"O último comando if em buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" +"Lista de Notificação: \r!n\r%Q\r parece estar conectado, mas a máscara (%Q@" +"\r!h\r%Q\r) não coincide (a máscara de registo não combina, ou o nick está " +"sendo utilizado por outra pessoa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Fim de script Inesperado enquanto procurava o bloco de instruções do comando " -"if" +"Lista de Notificação: inconsistência inesperada, A base de dados de usuários " +"registrados foi modificada? (reiniciando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -"Fim de buffer Inesperado enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'for' precisa de uma expressão entre parênteses" +"Lista de Notificação: Inconsistência inesperada, o esperado era \r!n\r%Q\r " +"no registo de usuário da Base de Dados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Caracter %q (unicode %x) encontrado enquanto procurava pela terminação ')' " -"no comando 'for'" +"Lista de Notificação: O intervalo de tempo para USERHOST (%d segundos) é " +"muito pequeno, configurando para algo mais razoável (5 segundos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Loop 'for' infinito: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "" +"Lista de Notificação: Inconsistência inesperada, a lista usuario-máquina " +"está vazia!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'foreach' precisa de uma expressão entre parênteses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Lista de Notificação: Verificando userhost para: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"O comando 'foreach' espera uma variável iteração de escrita como primeiro " -"parâmetro" +"Lista de Notificação: Ei! Você utilizou USERHOST pelas minhas costas? (Agora " +"posso estar confuso...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "" +"Lista de Notificação: Resposta USERHOST do servidor esta quebrada? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde '%' ou '$' era esperado: ver /" -"help para a sintaxe de comando" +"Lista de Notificação: parece que \r!n\r%Q\r ficou offline antes da resposta " +"USERHOST, será verificado no próximo passo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Chamada inesperada a função como variável de iteração 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Iniciando lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" -"Variável somente leitura inesperada como variável de iteração 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Não existem usuários na lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Fim de parâmetros 'foreach' Inesperado: pelo menos uma interação de " -"argumento de dados tem que ser dada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Lista de Notificação: Verificando: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"O comando 'foreach' espera uma lista de elementos de iteração separados por " -"virgulas depois do primeiro parâmetro" +"Lista de Notificação: O tempo para expiracão (%d segundos) é muito pequeno, " +"configurando para algo mais razoável (5 segundos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "Bloco de execução 'foreach' vazio: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Lista de Notificação: Adicionando entradas watch para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -#, fuzzy -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'switch' precisa de uma expressão entre parênteses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "listagem watch requisitada pelo usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Fim de buffer Inesperado na mudança do bloco de condição" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "possível dessincronização da lista de watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "" -"Caracter %q (unicode %x) encontrado onde se esperava um " -"'case','match','regexp', 'default' ou 'break'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "máscara de registro alterada ou se dessincronizou com o serviço watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Encontrado o rótulo 'break' onde um rótulo 'case','match','regexp' ou " -"'default' era esperado" +"Lista de Notificação: \r!n\r%Q\r parece estar conectado, mas a máscara (%Q@" +"\r!h\r%Q\r) não coincide (a máscara de registo não combina, ou o nick está " +"sendo utilizado por outra pessoa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Encontrado '%Q' onde se esperava uma expressao do tipo 'case','match', " -"'regexp', ou 'break'" +"Lista de Notificação: inconsistência inesperada, A base de dados de usuários " +"registrados foi modificada? (watch: reiniciando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Comando switch vazio sem sentido: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "entrada watch adicionada pelo usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Fim de buffer Inesperado no blobo defpopup" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "removido da lista watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Caracter %q (unicode %x) encontrado onde uma expressão do " -"tipo'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' " -"era esperada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Lista de Notificação: Parou de verificar por \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Bloco prólogo vazio sem sentido: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "watch" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -#, fuzzy -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Bloco epílogo vazio sem sentido: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Lista de Notificação: \r!n\r%Q\r está desconectado (watch)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Campo vazio inesperado nos parâmetros do rótulo. Veja o /help " -"defpopup para a sintaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "entrada da lista watch não bate." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Campo vazio inesperado nos parâmetros exrpopup. Veja /help defpopup " -"para a sintaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Texto Normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -#, fuzzy -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "Instrução vazia sem sentido para o item do popup: reparar o script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Seleção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Campo vazio inesperado nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup " -"para a sintaxe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Texto destacado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Símbolo '%Q' encontrado onde " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"era esperado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Cor de primeiro plano da URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "O comando 'defpopup' precisa de uma expressão entre parênteses" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Link da capa de primeiro plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "Ínicio da entrada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Caracter '%q' (unicode 0x%x) encontrado onde '%c' era esperado: ver \"/help %" -"s\" para a sintax de comando" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Caracter '%q' (unicode 0x%x) encontrado onde '%c' era esperado: ver \"/help %" -"s\" para a sintax de comando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Erro do analisador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Script vazio" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Aviso do analisador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Erro de sintaxe após o prefixo '%' de variável. Se quiser usar um '%' código " -"precisa escapá-lo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Resultado da pesquisa da máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "O objeto não tem variáveis de espaço extendidas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Mensagem de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde era esperado uma instrução" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Aviso de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Bloco de instruções indeterminado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Erro de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" -"Fim do script inesperado no bloco de instrução (falta chave de fechamento)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Erro do sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -#, fuzzy -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"O traço após o comando deve ser seguido por uma letra ou um número ou não " -"ter nada (alternando)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Dados raw para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após uma barra de troca" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Estado da conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Fim do script inesperado após uma barra de troca" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Aviso do sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"O problema em questão pode estar relacionado com a barra de troca e o " -"seguinte sinal de igual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Mensagem do sistema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Fim do script inesperado na lista de parâmetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Resposta não manipulada do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Fim de linha inesperado na lista de parâmetros" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Informação do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Mensagem do Dia do Servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -#, fuzzy -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "linha %d, caracter aproximando %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Ping do Servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Barra no fim do script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Mensagem de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Chave hash não terminada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Messagem de partida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Fim de script inesperado na chave hash (falta o caracter '}'?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Mensagem desconhecida/quebrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fim da linha inesperado na chave hash (falta o caracter '}' ou nova linha)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Mensagem de tópico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "String constante não terminada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Mensagem do privado próprio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Fim de script inesperado na string constante (falta um caracter?))" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Mensagem privada ao canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Fim de linha inesperado na string constante ( faltando o caracter \" ou uma " -"nova linha)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Mensagem de pergunta privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "" -"Erro provocado pelo manipulador do processo de chamadas: matando processo" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Resposta de CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"O argumento da contagem do operador do array '#' não avaliou para um array: " -"conversão automática a partir do tipo '%Q' fornecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Pedido de CTCP respondido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Esta janela não tem um contexto de IRC associado e não é um DCC Chat" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Pedido de CTCP ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "Classe \"%Q\" indefinida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Aviso de flood de pedido CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "O objeto pai especificado não existe" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Pedido de CTCP desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Nenhuma opção chamada '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Ação do Usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Error interno: se chamou o método virtual puro evaluateReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Mudança de avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Erro interno: tentando avaliar uma posição de dados de somente leitura como " -"de leitura-escrita" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Mensagem de saída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Erro interno: método virtual puro evaluateReadOnly chamado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Messagem de separação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Sair com a mensagem de separação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Erro de compilação: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Mudanças de apelido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Erro de execução: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "mudou o modo para +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "mudou o modo para -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "mudou o modo para +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Lista de códigos:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "mudou o modo para -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "Exibir a Janela" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Mudança múltipla do modo de usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Mudança da senha do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Chamada de pilha:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Mudança do limite do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Janela com ID '%s' não encontrado, retornando string vazia" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "mudar modo para +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "A janela especificada não é um canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "mudar modo para -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "A função $sw() só pode ser usada em aliases" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "mudar modo para +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Caminho (%s) inválido: usando padrão" +msgid "-e mode change" +msgstr "mudou o modo para -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Duração (%s) inválida: usando padrão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "mudar modo para +i" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Nenhum botão com tipo %s chamado %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "mudar modo para -i" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Não é possível deletar uma referência nula do objeto" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Mudança múltipla do modo de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Não é possível deletar um objeto inexistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Resposta de Who" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "popup \"%s\" inexistente" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Pedido de DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Mensagem de DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "O itém de menu com id \"%s\" não existe no popup \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Erro de DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"O argumento da opção -w não foi avaliado como id de janela válido: usando o " -"valor padrão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Problema no apelido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" -"O argumento da opção i não foi avaliado para um numero: usando o valor padrão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Resposta whois do usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Especificação do ícone inválida ' %s', usando o padrão" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Resposta Whois dos canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Janela ' %s' não encontrada, usando somente a atual" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Resposta Whois inativo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Chamada de comando do módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta um retorno de " -"chamada chamado '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Resposta Whois do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"O popup '%s' está atualmente bloqueado: modificações automáticas não " -"estãopermitidas" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Outras respostas de Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Resposta de tempo na criação do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Notificar entradas na lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "A seguinte resposta CTCP não tem um destino reconhecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Notificar saídas da lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP de canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Mensagem privada própria criptografada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %S resposta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Mensagem privada criptografada do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "O seguinte pedido CTCP não tem um destino reconhecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Mensagem privada criptografada do privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %S pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorado (limite de flood " -"excedido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Mensagem de DCC chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorado (desconhecido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Mensagem de DCC chat criptografada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Operações de entrada completas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "respondido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Ação de chute" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %S pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Resposta de Links" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "A seguinte resposta CTCP PING não tem um destino reconhecido \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Reportar spam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"A seguente resposta CTCP PING tem um identificador de tempo quebrado \"%S\", " -"não confie no tempo exibido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Mensagem de ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q resposta PING de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u seg %u mseg" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Mensagem de usuário do ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "A seguinte CTCP ACTION não tem um destino reconhecido %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Mensagem de saida de usuário do ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Notícia do Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"Não foi possível adicionar um compartilhamento de arquivo para %Q (Arquivo " -"ilegível?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Notícia do Canal criptografada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "" -"Adicionado(s) %d seg(s) ao pedido de envio para o arquivo %Q (%Q) para %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Notícia de privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "notificação" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Notícia de privado criptografada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "notificação do canal:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Notícia do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "privada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Mudaça de modo semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q remover avatar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Resposta CTCP desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q mudou o avatar para %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Mensagem do NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": Não existe copia local válida do avatar disponível, pedindo um (HTTP GET %" -"s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Mensagem do ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Não existe copia local válida do avatar disponível; falhou o inicio de uma " -"transferência HTTP, ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Mensagem de ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "" -": Não existe copia local válida do avatar disponível; pedindo um (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Mensagem de ident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": Não existe copia local válida do avatar disponível; limite de flood " -"excedido, ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Mensagem da lista de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Não existe copia local válida do avatar disponível; ignorando" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Mudança de modo deop semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr "" -": Não existe tal apelido na base de dados de usuarios, ignorando a mudança" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Mensagem de convite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -#, fuzzy -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Ignorando o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Mensagem multimídia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "Processando o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Rastrear mensagem de privado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Impossível processar o pedido anterior: Não foi possível carregar o módulo " -"DCC (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Mensagem wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "" -"Impossível processar o pedido anterior: O módulo DCC pode estar quebrado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Mensagem de erro ao entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Parser do servidor ]: Problemas encontrados enquanto se analisava a " -"seguinte mensagem:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Mensagem de privado difundida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Parser do servidor ]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Difundir notícia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Parser do servidor ]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Am chutado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Ping recebido de \r!s\r%s\r (PING %s), respondendo com pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Am \"opado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Pong recebido de \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Am \"voiceado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ERRO do Servidor : %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Am \"desopado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Faltando parâmetro do canal na mensagem de entrada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "\"Am devoiceado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Recebida uma mensagem de entrada de um canal desconhecido, possível " -"dessincronização?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Am \"semiopado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r [implicito +%c umode " -"alterado]]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Am \"semidesopado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Banir semelhança com minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de entrar em \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Desbanir semelhança com minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Recebida uma mensagem de saída de um canal desconhecido, possível " -"dessincronização?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Exceção de ban semelhante a minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Ban sem exceção combina com minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "A exceção de convite combina com minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Convite sem exceção combina com minha máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Mensagem de usuário ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Estatisticas do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Mensagem SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Netsplit detectado: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do irc %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Sucesso genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Recebida uma mensagem de chute de um canal desconhecido, possível " -"dessincronização?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Estado genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Você foi chutado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Mensagem genérica detalhada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Tentando reentrar em \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Aviso genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] foi chutadado de \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Erro genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de ser kickado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Erro crítico genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"A seguinte mensagem parece estar criptografada, mas o motor de criptografia " -"falhou ao decodificá-la: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Colocado estado de admin de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Retirado estado de admin de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Spam privmsg de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra spam coincidente \"%s" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Colocado estado de admin proprietário do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Removido estado de admin proprietário do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Mudança de modo usuario operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ pediu autenticação, executando comando programado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Mudança de modo usuario não operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"O comando de identificação NickServ programado parece estar incorreto, por " -"favor altere a configuração" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Am \"opado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Noticia spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra spam coincidente \"%s" -"\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Am \"desopado\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Recebida uma mensagem de tópico de um canal desconhecido, possível " -"dessincronização?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Verbose/Depurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mudou o tópico para \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Posto estado de proprietário do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] é agora conhecido como \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Removido estado de propietario do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Você alterou seu apelido para %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Posto o estado de proprietário do canal " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"O destino deste query se perdeu e foi encontrado quando \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r" -"%Q\r] aletrou seu apelido para \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Removido estado de proprietário do canal " + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Erro do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 #, fuzzy -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Mensagem de erro ao entrar" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Mensagem de ident" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -"A mudança recente de apelido de \r!n\r%Q\r para \r!n\r%Q\r causou uma " -"colisãode query: mesclando a saída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Final de saída mesclada" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Impossível de criar o diretório de tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "autoentar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Impossível de criar o diretório de tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "Clique duas vezes no nome do canal para entrar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Opções booleanas (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convidou você para o canal \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Opções do retângulo (x, y, largura, altura)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "" -"Recebida uma mensagem INVITE dirigida a outro apelido, possível " -"dessincronização" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Opções da string (valor da string)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opções de cor (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Você setou o modo de usuário %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Opções de Mirccolor (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Recebida uma mudança de modo de um canal desconhecido, possível " -"dessincronização" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opções da cor do contexto do IRC (# RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou a senha \"\r!m-k\r%Q\r\" no canal " +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Opções de Pixmap (caminho da imagem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu a senha do canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Opções do inteiro não assinadas (constante de inteiro não assinada)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o limite do canal \r!m-l\rpara %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Opções de fonte (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu limite do canal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "" +"Opções de cor da mensagem (image_id, primeiro plano, fundo, logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Opções da lista de strings (lista de strings separadas por vírgulas)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o canal \r!m%c%c\rmodo %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Cifra: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Versão: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo de canal %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d usado(s))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 #, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Um ou mais modos de flags padrões estão faltando nos modos de servidor " -"disponiveis.\n" -"Isto é causado por um daemon RFC1459 não compatível ou uma resposta de " -"servidor quebrada.\n" -"Os umodes do servidor parecem ser '%s' e os modos de canal parecem ser '%" -"s'.\n" -"Ignorando esta resposta e assumindo que o ajuste de modos básico está " -"disponível.\n" -"Se você tiver problemas estranhos, tente mudar de servidor." +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Versão: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Modos de usuário disponíveis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Número de série: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ":Modo de usuário desconhecido" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Assunto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Modos de canal disponíveis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Nome comum: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"Servidor %Q na versão %S suportando os modos de usuário '%S' e modos de " -"canal '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]:: Organização: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "" -"Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, e será " -"utilizado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Unidade organizacional: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "A rede atual é %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: País: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Este servidor suporta o comando CODEPAGE, e será utilizado" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Estado ou província: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Este servidor suporta: %s" +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Localidade: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fim de NAMES para \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Emissor:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Nomes para \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Chave pública : %c%s (%d bits)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(Desconhecido)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Tipo da assinatura: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "O tópico do canal é: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Conteúdo da assinatura: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Ponta X509 certificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "O canal não possui um tópico" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: A ponta não forneceu um certificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Não foi possível encontrar fora a informação da cifra atual " + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Usando arquivo de certificado %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERRO de SSL]: Erro de E/S de arquivo enquanto tentava-se usar o " +"arquivo de certificado %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ERRO de SSL]: %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Usando arquivo de chave privada %s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ERRO de SSL]: Erro de E/S de arquivo enquanto tentava-se usar o " +"arquivo de chave privada %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Tópico foi posto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r em %Q" +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "A ação \"%1\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Tópico foi posto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r" +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"O executável do KVirc é muito antigo para executar este script (a versão " +"mínima requerida é %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r em %Q" +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "O endereço (%Q) especificado para fazer conexões não é válido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid option" +msgstr "Intervalo inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Modo de usuário para \r!c\r%Q\r é %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Fim do canal %Q para \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "Nenhuma linha de comando especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "Lista de bans" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "commandline::kvs" +msgstr "Nenhuma linha de comando especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "Lista de convites" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Você não está conectado a um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "Lista de exceções de bans" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Resultado da pesquisa do DNS para a pergunta \"%s \"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posto por %Q em %Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Erro: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Listagem de bans" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Nome do host %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Listagem de convites" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "Endereço IP %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Listagem de excepções de bans" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Faltando o nome do alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusente%c: %Q, %" -"cNome Real %c: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Fim da lista WHO para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Alguma coisa muito esquisita está acontecendo: o servidor está " -"recusandologin de todos os nicks..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" msgstr "" -"O servidor está a recusando o login de todos os nicks: desistindo, você tem " -"que enviar o nick manualmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "" -"Não há meio de fazer login como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), tentando '%Q'..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "O alias %Q não existe." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "A janela especificada não tem recepiente de botões" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Botão de janela '%s' não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Não foi possível encontrar o icone '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Fim da lista WHO para %Q" +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Nenhum evento (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está ausente: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Sem manipulador '%s' para o evento númerico raw '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c é %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Sem manipulador '%s' para o evento '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "Nome real de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "O tempo de ping especificado é inválido: assumindo zero (sem ping)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"O tempo máximo de execução especificado é inválido: assumindo zero (infinito)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "Nome real de %c\r!n\r%Q\r%c era: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Falhou ao iniciar o processo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está nos canais: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "O objeto pai especificado não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "" -"Recebido um RPL_WHOISIDLE quebrado, não possível calcular o tempo que esteve " -"inativo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Faltando nome do timer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "Tempo inativo de %c\r!n\r%Q\r%c : %ud %uh %um %us" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Faltando intervalo de atraso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c entrou em: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "O atraso do tempo de expiracão não é um número inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "Servidor em que %c\r!n\r%Q\r%c está: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Incapaz de adicionar o cronomêtro: recursos do sistema insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autenticado como %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Esta janela não tem contexto de IRC associado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Sem contexto de irc (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "Informção do WHOIS de %c\r!n\r%Q\r%c vinda de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Esta janela não tem contexto de IRC associado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "Informção do WHOWAS de %c\r!n\r%Q\r%c vinda de \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Impossivel avaliar o tempo de criação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "O medidor de Lag não foi ativado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Canal criado em %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Sem manipulador '%s' para o evento '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Canal \r!c\r%Q\r foi criado em %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Esta janela não tem um contexto de IRC associado e não é um DCC Chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Informação USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Classe \"%Q\" indefinida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Início da lista de canais: canal, usuarios, tópico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "O objeto pai especificado não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Nenhuma opção chamada '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Fim de LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Janela com ID '%s' não encontrado, retornando string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Link: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "A janela especificada não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Fim de LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "A função $sw() só pode ser usada em aliases" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Saindo do estado de ausente após %ud %uh %um %us]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Isto não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Saindo do estado de ausente]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Caminho (%s) inválido: usando padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Restaurando apelido pré-ausente (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Duração (%s) inválida: usando padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Entrando em estado ausente]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Nenhum botão com tipo %s chamado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Definindo apelido de ausente (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Não é possível deletar uma referência nula do objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Não é possível deletar um objeto inexistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "popup \"%s\" inexistente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está nos canais: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convidou você para o canal \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "O itém de menu com id \"%s\" não existe no popup \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 +msgid "" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "" +"O argumento da opção -w não foi avaliado como id de janela válido: usando o " +"valor padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" +"O argumento da opção i não foi avaliado para um numero: usando o valor padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 #, fuzzy -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Especificação do ícone inválida ' %s', usando o padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Janela ' %s' não encontrada, usando somente a atual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "A janela corrente não é um canal" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +msgid "" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" +"Nome do cronomêtro omitido, mas não é um cronomêtro atual (isto não é um " +"retorno dechamada do cronomêtro)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -#, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Não foi possível matar o cronomêtro '%Q' já que não está em execução" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q" +msgid "List of active timers" +msgstr "usuários ativos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -#, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "A Janela atual não é um canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Lista de Janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Sua codificação agora é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está nos canais: %Q" +msgid "None" +msgstr "(Nenhum)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 #, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Seu modo de usuário é %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Falhou ao configurar a codificação para %Q: mapeamento não disponível." +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Codificação do texto alterada para %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Conexão com servidor foi perdida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "url de IRC (%s) Inválida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Conexão com servidor estabelecida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "A linha de comando para este tipo de URL parece estar quebrado (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[AVISO DO LINK]: Mensagem do socket truncada a 512 bytes." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Nenhuma linha de comando especificada para este tipo de URL (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" msgstr "" -"Este servidor parece suportar o método de lista de notificação WATCH, " -"tentarei usar isto." +"Erro no ajuste da opção: opção desconhecida ou valor inválido para o tipo de " +"opção" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" -msgstr "" -"Não foi possível resolver o endereço de máquina local, usando o fornecido " -"pelo usuário (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Escolha o arquivo para analisar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "" -"Não foi possível resolver o endereço de máquina local, usando o padrão " -"127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Falhou ao carregar o arquivo '%Q' para analise" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "O endereço de máquina local é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Faltando lista de canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "O servidor parece ter mudado de idéia sobre o nome da máquina local" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Você não parece estar no canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" msgstr "" -"Provavelmente você esta usando um bouncer quebarado ou algo muito estranho " -"está acontecendo no servidor de IRC" +"Chamada de comando do módulo falhou: não foi possível carregar o módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +#, fuzzy msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" msgstr "" -"Aqui vai seu \"hack do bouncer quebarado\": O servidor mudou seu nome de " -"máquina, mas vou ignorou a mudança de endereço IP" +"Chamada de comando do módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta um comando " +"chamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "O endereço IP local visto pelo servidor IRC é %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Popup %Q não esta definido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Não foi possível iniciar o processo escravo do DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Um menu popup não pode ser chamado duas vezes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" msgstr "" -"Não foi possível resolver o nome da máquina local como foi visto pelo " -"servidor de IRC: %Q" +"Sintaxe inválida para as coordenadas da tela, usando a posição do cursor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "" -"Buscando o nome de máquina local como o visto pelo servidor de IRC (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"Não foi possível resolver o nome da máquina local como foi visto pelo " -"servidor de IRC: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "O endereço IP local visto pelo servidor de IRC foi resolvido como %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Destino especificado está vazio " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Utilizando nome de usuário especifico do servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Utilizando nome de usuário especifico da rede (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Janela com id %Q não encontrado: nenhuma religação feita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilizando apelido especifico da rede (%Q)" +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Falhou ao executar o comando '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilizando apelido especifico do servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Utilizando apelido especifico da rede (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Diz erro do analisador: comando quebrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Utilizando nome real especifico do servidor (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Utilizando nome real especifico da rede (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Outra conexão em progresso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Entrando como %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Nenhum ítem da barra de menu com texto ' %s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Enviando %s como senha" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Intervalo de tempo especificado inválido: usar pre-definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Executando os comandos específicos da rede programados \"ao conectar\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "O popup '%s' não está definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "" -"Executando os comandos específicos do servidor programados \"ao conectar\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "A janela especificada não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Executando os comandos específicos da rede programados \"ao conectar\"" +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Não foi possível encontrar o catálogo %s para a línguagem atual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "" -"O servidor recusou o apelido sugerido (%s) e nomeou-o %s preferivelmente" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "O catálogo '%s' não foi carregado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Operações de entrada concluídas: bom bate-papo :)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Manipulador de eventos %Q está quebrado: desativando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -"Executando os comandos específicos da rede programados \"ao entrar/login\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" -"Executando os comandos específicos do servidor programados \"ao entrar/login" -"\"" +"Slot quebrado '%Q' no objeto de destino '%Q::%Q' ao emitir o sinal '%Q' do " +"objeto '%Q::%Q': desconectando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" msgstr "" -"Executando os comandos específicos da rede programados \"ao entrar/login\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Colocando os modos de usuário configurados" +"Slot do objeto de destino destruido ao emitir o sinal '%Q' do objeto '%Q::%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Entrando automaticamente nos canais específicos da rede" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Listando propriedades Qt para o objeto \"%Q\" da classe KVS %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Entrando automáticamente nos canais específicos do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Propriedades para classe Qt %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Propriedade: %c%Q%c, tipo %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Ação de compatibilidade inversa para toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d propriedades listadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Problemas na instalação ?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "O objeto \"%Q\" da classe %Q não tem propriedades Qt " + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Não existe propriedade Qt \"%Q\" para o objeto \"%Q\" da classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 msgid "" -"Ooops...

                                                          There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                                          I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                                          I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                                          Do you want the default script " -"to be restored ?

                                                          Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -"Ooopa...

                                                          Por alguma razão me fez pensar que a sua " -"instalação do KVirc não está completa.

                                                          Eu posso estar errado, mas " -"parecem faltar algumas opções que o script padrão do KVirc fornece. Isto " -"pode acontecer porque vocêatualizou para uma versão cvs instável, porque " -"acidentalmente você apagou ou danificou os seus arquivos de configuração, " -"porque você instalou um script incompleto ou porque você encontrou algum " -"erro no KVirc.

                                                          Eu posso repetir a instalação do script padrão para " -"restaurar as opções que faltam.
                                                          Deseja restaurar o script padrão ?

                                                          Nota: se você for um programador e removeu " -"intencionalmente algumas opções do script pode seguramente clicar em \"Não e " -"Não me pergunte novamente\", ou pode ser uma boa ideia clicar em \"Sim\". Se " -"ainda quiser escolher \"Não\" sempre poderá restaurar o script padrão ao " -"escolher a entrada apropriada no menu \"Scripting\"." +"Não foi possível encontrar a propriedade \"%Q\" para o objeto \"%Q\" da " +"classe %Q: a propriedade está indexada, mas nao existe realmente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Não e Não me pergunte novamente." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar a propriedade \"%Q\" para o objeto \"%Q\" da " +"classe %Q: a propriedade esta indexada e definida mas a variante retornada é " +"invalida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 +#, c-format +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"A propriedade é do tipo %s mas o argumento fornecido nao pode ser convertido " +"para este tipo (esperando \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                                          This will erase any script " -"changes you have made.
                                                          Do you wish to proceed?" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" msgstr "" -"Você está prestes a restaurar o script padrão.
                                                          Isto apagará todas as " -"mudanças no script que voce tenha feito.
                                                          Você deseja proseguir? " +"Um objeto do pixmap, uma image_id ou um caminho de arquivo de imagem são " +"requeridos para esta propriedade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Não foi possível encontrar a imagem requisitada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Download do arquivo falhou" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Propriedade \"%Q\" para objeto \"%Q\" da classe %Q tem um tipo de dados não " +"suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Download do arquivo de %1 falhou " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar a função de objeto $%Q para o objeto \"%Q\" da " +"classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Download do arquivo falhou" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Não foi possível encontra a função de obejto $%Q::%Q para o objeto \"%Q\" da " +"classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 #, fuzzy -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Download do arquivo de %1 falhou " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Download do avatar falhou para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q" +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar a função de objeto $%Q para o objeto \"%Q\" da " +"classe %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "A linha de comando para tipo de mídia '%s' parece estar quebrada" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Tipo de dado inválido pra o parâmetro \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" -msgstr "" -"O tipo de mídia %s é semelhante a '%s' mas a linha de comando não foi " -"especificada" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "encontrada uma string vazia onde o tipo '%s' era esperado " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "" -"Sem idéia de como reproduzir o arquivo %s (Tipo de mídia não reconhecida)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "encontrado um valor de string \"%Q\" onde o tipo '%s' era esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "encontrado tipo \"%Q\" onde o tipo '%s' era esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 #, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Cifra: %c%s" +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "faltando parâmetro \"%s\" não-opcional" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Versão: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "encontrada uma string vazia onde se era esperado uma não vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bits: %c%d (%d usado(s))" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "" +"encontrado inteiro assinado \"%d\" onde o tipo 'inteiro não assinado' era " +"esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Versão: %c%d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 -#, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Número de série: %c%d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Assunto" +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "linha %d, caracter aproximando %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Nome comum: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "Ínicio da entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]:: Organização: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "" +"Caracter '%q' (unicode 0x%x) encontrado onde '%c' era esperado: ver \"/help " +"%s\" para a sintax de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Unidade organizacional: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Caracter '%q' (unicode 0x%x) encontrado onde '%c' era esperado: ver \"/help " +"%s\" para a sintax de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: País: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Script vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Estado ou província: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" +"Erro de sintaxe após o prefixo '%' de variável. Se quiser usar um '%' código " +"precisa escapá-lo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Localidade: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "O objeto não tem variáveis de espaço extendidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Emissor:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde era esperado uma instrução" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Chave pública : %c%s (%d bits)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Bloco de instruções indeterminado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Tipo da assinatura: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "" +"Fim do script inesperado no bloco de instrução (falta chave de fechamento)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Conteúdo da assinatura: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +#, fuzzy +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" +msgstr "" +"O traço após o comando deve ser seguido por uma letra ou um número ou não " +"ter nada (alternando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Ponta X509 certificada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após uma barra de troca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: A ponta não forneceu um certificado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Fim do script inesperado após uma barra de troca" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Cifra atual da transmissão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" +msgstr "" +"O problema em questão pode estar relacionado com a barra de troca e o " +"seguinte sinal de igual" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: Não foi possível encontrar fora a informação da cifra atual " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Fim do script inesperado na lista de parâmetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Usando arquivo de certificado %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Fim de linha inesperado na lista de parâmetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"[%s]: [ERRO de SSL]: Erro de E/S de arquivo enquanto tentava-se usar o " -"arquivo de certificado %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ERRO de SSL]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "linha %d, caracter aproximando %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Usando arquivo de chave privada %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Barra no fim do script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Chave hash não terminada" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Fim de script inesperado na chave hash (falta o caracter '}'?)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"[%s]: [ERRO de SSL]: Erro de E/S de arquivo enquanto tentava-se usar o " -"arquivo de chave privada %s" +"Fim da linha inesperado na chave hash (falta o caracter '}' ou nova linha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Tentativa de reconexão abortada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "String constante não terminada" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Fim de script inesperado na string constante (falta um caracter?))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" +"Fim de linha inesperado na string constante ( faltando o caracter \" ou uma " +"nova linha)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 -msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -"Não existem servidores disponíveis. Verifique o diálogo de opções ou utilize " -"o comando /SERVER" +"Caracter ponto ('.') disperso ou após um nome de comando do módulo inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" msgstr "" +"Caracter ponto ('.') disperso ou após um nome de comando do módulo inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Não existem servidores proxy disponíveis, continuando conexão direta" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "A tentativa de conexão falhou [ %s ]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Tentar reconectar em %d segundos" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Comando de retorno de chamada \"%Q\" desconhecido" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "Comentário multilinha no estilo-c não terminado" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Fim do script inesperado nos comentários multilinha" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" +"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a barra (é um tipo ou um começo " +"de comentário mal formado?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d de %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Fim do script inesperado após o prefixo '$' de chamada da função" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -"O número máximo de tentativas para reconectar chegaram a (%d): desistindo" +"Caracter inespeardo %q (unicode %x) após o prefixo '$' de chamada da função" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" msgstr "" -"A tentativa de conexão falhou enquanto se utiizava um endereço IP armazenado " -"para o servidor atual " +"Erro de sintaxe após o prefixo '$' de chamada da função. Se quiser usar uma " +"'$' no código, precisa escapá-lo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "O problema *poderia* ser causado por uma entrada DNS atualizada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Avaliação de expressão inválida no objecto espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Tentando reconectar com armazenamento desabilitado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Avaliação de comando inválido no objecto espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Bloco de intruções vazio para avaliação de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Conexão segura" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Identificadores de parâmetros são proibidos no objecto espaço ( após o " +"operador '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"O índice final de um identificador de parâmetro múltiplo é mais baixo ou " +"igual ao índice inicial. Isto avaliará para um identificador de parâmetro " +"simples." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Conexão terminada [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "A conexão terminou inesperadamente, tentando reconectar..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "QUIT enviado, esperando servidor fechar a conexão..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Texto Normal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Operador binário desconhecido'=%q': você queria dizer que '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Seleção" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Operador binário '%q' desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Texto destacado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Fim do script inesperado na expressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Cor de primeiro plano da URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Caracter inesperado %q (unicode %h) na expressão. Se é para ser uma string, " +"use as citações." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Link da capa de primeiro plano" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Fim inesperado na expressão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Erro do analisador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde uma barra '/' era esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Aviso do analisador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Fim de comando inesperado na operação de associação pelo menos duas barras " +"estão faltando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Resultado da pesquisa da máquina" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Fim de comando inesperado na operação de associação pelo menos uma barra " +"está faltando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Mensagem de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Aviso de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para a operação de associação '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Erro de socket" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Os caracteres após o operador '++' foram ignorados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Erro do sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Dados raw para o servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Os caracteres após o operador '--' foram ignorados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Estado da conexão" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Aviso do sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Mensagem do sistema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Resposta não manipulada do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Informação do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Mensagem do Dia do Servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Ping do Servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Mensagem de entrada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Messagem de partida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Faltando o operando do lado direito para o operador '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Mensagem desconhecida/quebrada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Avaliação de dados somente leitura inesperada (sem sentido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Mensagem de tópico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Erro de sintaxe: confundido por erros anteriores: alucinando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Mensagem do privado próprio" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Fim de script inesperado depois da referência da variável: operador esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Mensagem privada ao canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Caracter '%q' inesperado (unicode %x) após a chamada da função void: fim da " +"instrução esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Mensagem de pergunta privada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Caracter '%q' inesperado (unicode %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Resposta de CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "" +"Fim de buffer Inesperado enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Pedido de CTCP respondido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Os caracteres sobrando após o final do comando break: ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Pedido de CTCP ignorado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "O comando 'unset' precisa de uma lista variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Aviso de flood de pedido CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Caracter %q (unicode %x) encontrado onde a variável era esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Pedido de CTCP desconhecido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "o comando 'unset' utilizado sem uma lista variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Ação do Usuário" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "O comando 'global' precisa de uma lista variável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Mudança de avatar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "" +"Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde era esperado um parênteses aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Mensagem de saída" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Fim de buffer Inesperado na mudança do bloco de condição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Messagem de separação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde era esperado uma instrução" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Sair com a mensagem de separação" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Fim de linha inesperado na lista de parâmetros" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Mudanças de apelido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando while precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "mudou o modo para +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"O último comando while em buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "mudou o modo para -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "" +"Fim de script inesperado enquanto procurava pelo bloco de instruções do " +"comando while" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "mudou o modo para +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Fim de comando Inesperado após o bloco de comando 'do': palavra chave " +"'while' esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "mudou o modo para -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde uma palavra chave 'while' era " +"esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Mudança múltipla do modo de usuário" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" +"O bloco 'while' do comando 'do' precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Mudança da senha do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Strings sobrando depois da expressão do comando 'do': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Mudança do limite do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'if' precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "mudar modo para +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"O último comando if em buffer não tem instruções condicionais: sem sentido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "mudar modo para -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "" +"Fim de script Inesperado enquanto procurava o bloco de instruções do comando " +"if" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "mudar modo para +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Fim de buffer Inesperado enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 #, fuzzy -msgid "-e mode change" -msgstr "mudou o modo para -o" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "mudar modo para +i" +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'for' precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "mudar modo para -i" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Caracter %q (unicode %x) encontrado enquanto procurava pela terminação ')' " +"no comando 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Mudança múltipla do modo de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Loop 'for' infinito: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Resposta de Who" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'foreach' precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Pedido de DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"O comando 'foreach' espera uma variável iteração de escrita como primeiro " +"parâmetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Mensagem de DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Caracter '%q' (unicode %x) encontrado onde '%' ou '$' era esperado: ver /" +"help para a sintaxe de comando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Erro de DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Chamada inesperada a função como variável de iteração 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Problema no apelido" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Variável somente leitura inesperada como variável de iteração 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Resposta whois do usuário" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Fim de parâmetros 'foreach' Inesperado: pelo menos uma interação de " +"argumento de dados tem que ser dada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Resposta Whois dos canais" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"O comando 'foreach' espera uma lista de elementos de iteração separados por " +"virgulas depois do primeiro parâmetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Resposta Whois inativo" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "Bloco de execução 'foreach' vazio: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Resposta Whois do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'switch' precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Outras respostas de Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Fim de buffer Inesperado na mudança do bloco de condição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Resposta de tempo na criação do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Caracter %q (unicode %x) encontrado onde se esperava um " +"'case','match','regexp', 'default' ou 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Notificar entradas na lista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Encontrado o rótulo 'break' onde um rótulo 'case','match','regexp' ou " +"'default' era esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Notificar saídas da lista" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Encontrado '%Q' onde se esperava uma expressao do tipo 'case','match', " +"'regexp', ou 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Mensagem privada própria criptografada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Comando switch vazio sem sentido: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Mensagem privada criptografada do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Fim de buffer Inesperado no blobo defpopup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Mensagem privada criptografada do privado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Caracter %q (unicode %x) encontrado onde uma expressão do " +"tipo'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' " +"era esperada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Mensagem de DCC chat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Bloco prólogo vazio sem sentido: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Mensagem de DCC chat criptografada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Bloco epílogo vazio sem sentido: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Operações de entrada completas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Campo vazio inesperado nos parâmetros do rótulo. Veja o /help " +"defpopup para a sintaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Ação de chute" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Campo vazio inesperado nos parâmetros exrpopup. Veja /help defpopup " +"para a sintaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Resposta de Links" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "Instrução vazia sem sentido para o item do popup: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Reportar spam" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Campo vazio inesperado nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup " +"para a sintaxe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Mensagem de ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Símbolo '%Q' encontrado onde " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"era esperado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Mensagem de usuário do ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "O comando 'defpopup' precisa de uma expressão entre parênteses" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Mensagem de saida de usuário do ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Condição falhou na configuração do menu: assumindo falso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Notícia do Canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Parâmetro de ícone quebrado: ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Notícia do Canal criptografada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Não foi possível encontrar o icone \"%Q\": ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Notícia de privado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Parâmetro de texto quebrado: assumindo string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Notícia de privado criptografada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Definição recursiva detectada para o popup '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Notícia do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Não foi possível encontrar o popup externo '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Mudaça de modo semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Prólogo quebrado no menu popup '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Resposta CTCP desconhecida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Epílogo quebrado no menu popup '%Q': ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Mensagem do NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "" +"Erro provocado pelo manipulador do processo de chamadas: matando processo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Mensagem do ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Mensagem de ausente" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Erro de compilação: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Mensagem de ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Erro de execução: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Mensagem da lista de canais" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Mudança de modo deop semioperador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] no contexto do script \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Mensagem de convite" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Lista de códigos:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Mensagem multimídia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "Exibir a Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Rastrear mensagem de privado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Mensagem wallops" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Chamada de pilha:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Mensagem de erro ao entrar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" +"Este comando só pode ser usado nas janelas associadas para um contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Mensagem de privado difundida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Você não está conectado a um servidor IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Difundir notícia" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Parâmetro faltando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Am chutado" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" +"O cronômetro '%Q' danificou o manipulador de chamadas: matar o cronômetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Am \"opado\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Am \"voiceado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Chamada para função indefinida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Am \"desopado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "Erro na chamada a função interna de alias '%Q', chamada deste contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "\"Am devoiceado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Enviar comando desconhecido como /RAW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Am \"semiopado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Chamada para comando indefinido '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Am \"semidesopado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Erro na chamada ao comando interno de álias '%Q', chamado a partir deste " +"contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Banir semelhança com minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento da contagem do operador do array '#' não avaliou para um array: " +"conversão automática a partir do tipo '%Q' fornecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Desbanir semelhança com minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "O índice do array não avaliou para um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Exceção de ban semelhante a minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Índice de array avaliado para um inteiro negativo (era esperado um inteiro " +"não negativo )" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Ban sem exceção combina com minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " +"de %Q fornecida " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "A exceção de convite combina com minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática " +"do tipo %Q fornecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Convite sem exceção combina com minha máscara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Falhou a comprovação da referência do array: a variável foi avaliada como do " +"tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Mensagem de usuário ignorada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Error interno: se chamou o método virtual puro evaluateReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Estatisticas do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Erro interno: tentando avaliar uma posição de dados de somente leitura como " +"de leitura-escrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Mensagem SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Erro interno: método virtual puro evaluateReadOnly chamado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "O operando do operador unário não avaliou para um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Sucesso genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "O operando esquerdo não avaliou para um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Estado genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "O operando direito não avaliou para um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Mensagem genérica detalhada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Não há variáveis de espaço extendidas neste espaço" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Aviso genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O operador de contagem hash '#' não foi avaliado como um hash: conversão " +"automática a partir do tipo '%Q' fornecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Erro genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Avaliação da chave hash para string vazia: reparar o script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Erro crítico genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " +"automática do tipo %Q fornecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Colocado estado de admin de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão " +"automática a partir do %Q fornecido " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Retirado estado de admin de canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" +"Falhou a verificação da referencia hash: a variável foi avaliada como do " +"tipo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Colocado estado de admin proprietário do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Chamada de comando do módulo falhou: não foi possível carregar o módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Removido estado de admin proprietário do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Chamada de comando do módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta um retorno de " +"chamada chamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Mudança de modo usuario operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"A chamada da função módulo falhou: não foi possível carregar o módulo '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Mudança de modo usuario não operador" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"A chamada da função módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta a função " +"chamada '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Am \"opado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Chamada de comando do módulo falhou: o módulo '%Q' não exporta um comando " +"chamado '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Am \"desopado\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "A variável de destino não avaliou para um valor inteiro ou real" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Verbose/Depurar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '&=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Posto estado de proprietário do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '&=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Removido estado de propietario do canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '/=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Posto o estado de proprietário do canal " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '/=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Removido estado de proprietário do canal " +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '%=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Erro do servidor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '%=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "&Ajuda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '*=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Mensagem de erro ao entrar" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '*=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Mensagem de ident" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '|=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '|=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Impossível de criar o diretório de tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '<<=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '<<=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Impossível de criar o diretório de tema" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '>>=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Opções booleanas (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '>>=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Opções do retângulo (x, y, largura, altura)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '-=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Opções da string (valor da string)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '-=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opções de cor (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado direito do operador '+=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Opções de Mirccolor (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "O lado esquerdo do operador '+=' não foi avaliado como um número" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opções da cor do contexto do IRC (# RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado direito do operador '^=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Opções de Pixmap (caminho da imagem)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "O lado esquerdo do operador '^=' não foi avaliado como um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Opções do inteiro não assinadas (constante de inteiro não assinada)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Opções de fonte (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -"Opções de cor da mensagem (image_id, primeiro plano, fundo, logFlag (0/1))" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Opções da lista de strings (lista de strings separadas por vírgulas)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Ações Relacionadas ao Contexto de IRC" +"A expressão regular se assemelha a uma substring zero-comprimento: isto é " +"inválido no operador s///, pulando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Ações genéricas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "" +"O lado esquerdo do operador do espaço não foi avaliado para uma referência " +"de objeto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Acões relacionadas às configurações" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "" +"O lado esquerdo do operador do espaço foi avaliado para uma referência de " +"objeto nula " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"O lado esquerdo do operador do espaço foi avaliado para uma referência de " +"objeto inválida (objeto não existe)." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Acões relacionadas ao Scripting" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Missing class name" +msgstr "Faltando o nome do alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Acões relacionadas à Interface Gráfica do Usuário (GUI)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Ações Relacionadas ao Contexto de IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Não pode matar uma classe interna " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 +#, c-format +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "" +"O popup '%s' está atualmente bloqueado: modificações automáticas não " +"estãopermitidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Ações que aparecerão no menu \"Ferramentas\"" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Não " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Enviando um PING baseado na verificação do lag" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "Este módulo não tem informação de versão: recusando seu carregamento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Enviando um CTCP baseado na verificação do lag" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Este módulo foi compilado para uma versão diferente do KVirc e não pode ser " +"carregado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Verificação do lag registada com confiabilidade %u (%s)" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Falha ao executar a rotina de inicialização" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Verificação do lag completa (%s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Módulo carregado '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Verificação do lag abortaeda (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Módulo descarregado '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Resolução do nome do host abortada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Tentando %Q com %Q (%Q) na porta %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "conexão segura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "A seguinte resposta CTCP não tem um destino reconhecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "conexão" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 -#, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Tentar 'bounce' no proxy %s na porta %u (protocolo %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %S resposta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 -#, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Usando ENDEREÇO IP do proxy armazenado (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "O seguinte pedido CTCP não tem um destino reconhecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" msgstr "" -"Não foi possível encontrar o nome de máquina do proxy IRC: não pude iniciar " -"o DNS escravo" +"%Q %S pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorado (limite de flood " +"excedido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Recomeçando a conexão direta do servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorado (desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Localizando nome de host do proxy (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Não foi possível encontrar o endereço IP do proxy: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "respondido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "O nome do host do proxy foi resolvido para %s" +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %S pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Proxy %s tem um apelido: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "A seguinte resposta CTCP PING não tem um destino reconhecido \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Usando o ENDEREÇO IP (%s) armazenado do servidor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"Não foi possível encontrar o nome de máquina do servidor: não pude iniciar o " -"DNS escravo" +"A seguente resposta CTCP PING tem um identificador de tempo quebrado \"%S\", " +"não confie no tempo exibido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Localizando nome de máquina do servidor (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q resposta PING de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u seg %u mseg" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Não foi possível encontrar o endereço IP do servidor: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "A seguinte CTCP ACTION não tem um destino reconhecido %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Se este servidor utilizar somente IPv6, tente /server -i %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "O nome de máquina do servidor foi resolvido como %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Não foi possível adicionar um compartilhamento de arquivo para %Q (Arquivo " +"ilegível?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "O nome do host real para %s é %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "" +"Adicionado(s) %d seg(s) ao pedido de envio para o arquivo %Q (%Q) para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Servidor %s tem um apelido: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "O endereço (%Q) especificado para fazer conexões não é válido." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "notificação do canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "" -"O endereço (%Q) especificado para fazer conexões não é válido (A interface a " -"que ele se refere pode estar desativada)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "privada" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q remover avatar" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q mudou o avatar para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" msgstr "" -"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv6 não é válido" +": Não existe copia local válida do avatar disponível, pedindo um (HTTP GET " +"%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv6 não é " -"válido (A interface a que ele se refere pode estar desativada)" +": Não existe copia local válida do avatar disponível; falhou o inicio de uma " +"transferência HTTP, ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" msgstr "" -"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv4 não é válido" +": Não existe copia local válida do avatar disponível; pedindo um (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -"O endereço (%s) do sistema especificado para fazer conexões IPv4 não é " -"válido (A interface a que ele se refere pode estar desativada)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Operadores de canal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Usuarios com voice" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "semioperadores" +": Não existe copia local válida do avatar disponível; limite de flood " +"excedido, ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Máscaras de Ban" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Não existe copia local válida do avatar disponível; ignorando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Livre de cores (sem cores ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr "" +": Não existe tal apelido na base de dados de usuarios, ignorando a mudança" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Máscaras de exceções de ban" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Ignorando o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Máscaras de exceção de invite ou proibir /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Processando o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Impossível processar o pedido anterior: Não foi possível carregar o módulo " +"DCC (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Privado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "" +"Impossível processar o pedido anterior: O módulo DCC pode estar quebrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Mudança de tópico restringida" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Ping recebido de \r!s\r%s\r (PING %s), respondendo com pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Somente por convite" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Pong recebido de \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Sem mensagens externas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ERRO do Servidor : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Usuário anônimo ou protegido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Faltando parâmetro do canal na mensagem de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Quieto ou proprietário do canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Recebida uma mensagem de entrada de um canal desconhecido, possível " +"dessincronização?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Número de usuários limitado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r [implicito +%c umode " +"alterado]]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Senha" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de entrar em \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Recebida uma mensagem de saída de um canal desconhecido, possível " +"dessincronização?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Palavrões censurados" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Somentes apelidos registrados podem entar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Sem poder de chute (exceto U-line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Canal somente para IRC-Op" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Canal somente para Administrador de Servidor/Rede/Técnico" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Netsplit detectado: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Proibido /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do irc %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Tirar cores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Recebida uma mensagem de chute de um canal desconhecido, possível " +"dessincronização?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Redirecionar em canais cheios" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Você foi chutado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "Poibido CTCP no Canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Tentando reentrar em \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Usuários-operadores OU Auditorium: /NAMES e /WHO mostram apenas ops" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] foi chutadado de \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de ser kickado de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" msgstr "" +"A seguinte mensagem parece estar criptografada, mas o motor de criptografia " +"falhou ao decodificá-la: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "Modos de usuário disponiveis:" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Operador de IRC Local (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Spam privmsg de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra spam coincidente \"%s" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Invisível" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Receptor de mensagens WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ pediu autenticação, executando comando programado" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" msgstr "" -"r: Usuário com conexão restrita (ou recepiente para mensagens sobre bots " -"rejeitados)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Recipiente para noticias de servidor" +"O comando de identificação NickServ programado parece estar incorreto, por " +"favor altere a configuração" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Receptor de mensagens wallop do operador" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Noticia spam de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra spam coincidente \"%s" +"\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Receptor de mensagens cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Recebida uma mensagem de tópico de um canal desconhecido, possível " +"dessincronização?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Receptor de mensagens kill do servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mudou o tópico para \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Recipiente para noticias cheias de servidores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] é agora conhecido como \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Espião :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"O destino deste query se perdeu e foi encontrado quando \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r" +"%Q\r] aletrou seu apelido para \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: flag 'DEPURAR' obscura" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"A mudança recente de apelido de \r!n\r%Q\r para \r!n\r%Q\r causou uma " +"colisãode query: mesclando a saída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Recipiente para mudanças de nicks" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Final de saída mesclada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 #, fuzzy -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Opa... por alguma razão o objeto de ligação foi destruido" +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignorando PRIVMSG de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Usando protocolo IRC filtrado: O filtro de link é \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "autoentar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Falha ao iniciar filtro de link \"%Q\", se tentará com IRC puro" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "Clique duas vezes no nome do canal para entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convidou você para o canal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Contactando %Q %s (%s) na porta %u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "Servidor proxy" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "" +"Recebida uma mensagem INVITE dirigida a outro apelido, possível " +"dessincronização" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "Servidor IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 #, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Estabelecida conexão de transporte de baixo nível [%s (%s:%u)]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Iniciando negociação do Secure Socket Layer" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Conexão de proxy segura" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Conexão de proxy" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Negociando informoção de retransmissão" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Pedido de conexão enviado, esperando a confirmação" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Dados enviados à maquina de destino, esperando a confirmação" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviado pedido de autenticação, esperando a confirmação" +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Você setou o modo de usuário %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Enviados usuário e senha, esperando a confirmação" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Recebida uma mudança de modo de um canal desconhecido, possível " +"dessincronização" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Enviado pedido de conexão, esperando a confirmação \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou a senha \"\r!m-k\r%Q\r\" no canal " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu a senha do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR de SSL ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o limite do canal \r!m-l\rpara %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu limite do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ERROR de PROXY]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o canal \r!m%c%c\rmodo %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ERRO DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[AVISO DE SOCKET]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Associando ao endereço %s " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo de canal %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 #, c-format msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Associação ao endereço local %s falhou : o núcleo escolherá a " -"corretainterface" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Usando protocolo HTTP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Usando protocolo SOCKSV4." +"Um ou mais modos de flags padrões estão faltando nos modos de servidor " +"disponiveis.\n" +"Isto é causado por um daemon RFC1459 não compatível ou uma resposta de " +"servidor quebrada.\n" +"Os umodes do servidor parecem ser '%s' e os modos de canal parecem ser " +"'%s'.\n" +"Ignorando esta resposta e assumindo que o ajuste de modos básico está " +"disponível.\n" +"Se você tiver problemas estranhos, tente mudar de servidor." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Usando protocolo SOCKSV5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Modos de usuário disponíveis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Podemos aceitar o método 0 do auth (sem auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ":Modo de usuário desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "Podemos aceitar o método 0 do auth (sem auth) ou 2 (usuário/senha)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Modos de canal disponíveis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Resposta do proxy: auth OK : acesso garantido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Servidor %Q na versão %S suportando os modos de usuário '%S' e modos de " +"canal '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Resposta do proxy: Método auth Ok usando método 0 (sem auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, e será " +"utilizado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Resposta do proxy: Método auth Ok usando método 2 (usuário/senha)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "A rede atual é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Resposta do proxy: dados de destino OK: pedido garantido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Este servidor suporta o comando CODEPAGE, e será utilizado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Resposta do Proxy:" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Este servidor suporta: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "O proxy disse algo sobre \"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fim de NAMES para \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Servidor X509 certificado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Nomes para \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "O Servidor não provê um certificado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Impossível de determinar a cifra atual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "O tópico do canal é: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Escrita parcial em socket: pacote dividido em partes menores" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "A ação \"%1\" não existe" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "O canal não possui um tópico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"O executável do KVirc é muito antigo para executar este script (a versão " -"mínima requerida é %s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "O endereço (%Q) especificado para fazer conexões não é válido." +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Tópico foi posto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Tópico foi posto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Intervalo inválido" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Configurar Servidores..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "" -"Permite a você configurar aos servidores e eventualmente conectar-se a eles" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Modo de usuário para \r!c\r%Q\r é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Gerênciar Addons..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(desconhecido)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Permite a você gerenciar os addons baseados no script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Fim do canal %Q para \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Configurar Usuários Registrados..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "Lista de bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "" -"Exibe a janela que permite a você editar entradas de usuários registrados" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "Lista de convites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Configurar Identidade..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "Lista de exceções de bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Permite a você configurar o apelido, nome de usuário, avatar e etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posto por %Q em %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Exibir Socket espião..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Listagem de bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "Exibe a janela que permite a você monitorar o tráfego do socket" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Listagem de convites" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Requisitar Links da Rede" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Listagem de excepções de bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Exibe a janela que permite a você ver os links da rede" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" +msgstr "" +"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusente%c: %Q, " +"%cNome Real %c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Requisitar Lista de Canais" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Fim da lista WHO para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Exibe a janela que permite a você listar os canais da rede" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "" +"Alguma coisa muito esquisita está acontecendo: o servidor está " +"recusandologin de todos os nicks..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Configurar KVIrc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "" +"O servidor está a recusando o login de todos os nicks: desistindo, você tem " +"que enviar o nick manualmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Exibir o dialogo geral de opções" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "" +"Não há meio de fazer login como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), tentando '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Configurar Servidores..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Exibir o dialogo geral de opções" +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Configurar Servidores..." +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Permite a você gerenciar os addons baseados no script" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Personalizar Barras de Ferramentas..." +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Fim da lista WHO para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" -"Exibe a janela que permite a você editar script de barra de ferramentas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está ausente: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Entrar nos Canais..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c é %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Exibe o diálogo que permite a você entrar nos canais" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "Nome real de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Editando ações..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Exibe a janela que permite a você editar as ações" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "Nome real de %c\r!n\r%Q\r%c era: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Aliases..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está nos canais: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Exibe a janela que permite a você editar os aliases" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "" +"Recebido um RPL_WHOISIDLE quebrado, não possível calcular o tempo que esteve " +"inativo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Eventos..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "Tempo inativo de %c\r!n\r%Q\r%c : %ud %uh %um %us" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Exibe a janela que permite a você editar eventos do script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c entrou em: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Popups..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "Servidor em que %c\r!n\r%Q\r%c está: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Exibe a janela que permite a você editar menus popup" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autenticado como %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Eventos Raw..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "Exibe a janela que permite a você editar eventos de script raw" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "Informção do WHOIS de %c\r!n\r%Q\r%c vinda de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Testar Script" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "Informção do WHOWAS de %c\r!n\r%Q\r%c vinda de \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Cría um editor embutido para scripts longos" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Impossivel avaliar o tempo de criação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Executar Script..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Canal criado em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Permite executar um script KVS a partir de um arquivo" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Canal \r!c\r%Q\r foi criado em %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Índice da Ajuda" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Informação USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Exibir o índice da documentação" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Início da lista de canais: canal, usuarios, tópico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Inscrever-se na Lista de E-mail" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc WWW" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Fim de LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Página do KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Link: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "&Página do KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Fim de LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Página do KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Saindo do estado de ausente após %ud %uh %um %us]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Saindo do estado de ausente]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Restaurando apelido pré-ausente (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Janela em cascata" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Entrando em estado ausente]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Organiza as janelas MDI na forma de casata-maximizada" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Definindo apelido de ausente (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Janelas lado a lado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Organiza as janelas MDI no método Lado a Lado atualmente selecionado" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Minimizar todas las janelas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está nos canais: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Minimiza todas as janelas MDI atualmente visíveis" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convidou você para o canal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Nova janela de servidor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Cría um novo console de contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Fechar o KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "Informações de %c\r!n\r%Q\r%c : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Fecha o KVIrc encerrando todas as conexões ativas" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Barra de Ferramentas de Contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Exibe uma pequena janela com as informações de contexto de IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Atua como um separador para outros elementos: não realiza nenhuma ação" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Conectar/Desconectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "A Janela atual não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Permite a você se conectar a um servidor ou terminar a conexão atual" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Sua codificação agora é %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Abortar Conexão" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está nos canais: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Entrar no Canal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Seu modo de usuário é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" -"Exibe menu popup que permite selecionar rapidamente um canal para entrar" +"[Parser do servidor ]: Problemas encontrados enquanto se analisava a " +"seguinte mensagem:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Parser do servidor ]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Alterar Apelido" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Parser do servidor ]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Exibe um menu popup que permite alterar rapidamente o apelido " +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Conectar para" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Modos do Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Exibe um menu popup que permite conectar rapidamente a um servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Visão Separada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Modo de Usuário" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Lista de Usuários" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" -"Exibe um menu popup que permite alterar rapidamente os modos de usuário" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Ban Editor" +msgstr "Editor de Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Exibir Editor de Execeções de Bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Noticias do Servidor (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Exibir Editor de Execeção de Convite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Invisivel (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mode Editor" +msgstr "Exibir Editor de Modos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Ausente/Voltar" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "disse alguma coisa recentemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Pemite entrar e sair do estado de ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "está falando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Entrar no Modos de Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Sair do Modo de Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "esteve/estiveram falando recentemente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Ferramentas de IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "estão falando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Exibe um menu popup com algumas Ferramentas de IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "e outros %1 usuários" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Ações" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Canal morto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Exibe um menu popup com algumas Ações de IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Script" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "usuário ativo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "Protocolo:" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "usuários ativos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Página do KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "usuário quente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Configuração" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "usuários quentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "&Página do KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "proprietário do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "proprietários do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "Administrador do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Install Package" -msgstr "Desinstalar" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "Administradores do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Opa.. parece que não posso carregar módulos nesse sistema.procurei pela " -"biblioteca %s mas não fui capaz de carrega-la\n" -"devido ao seguinte erro: \"%s\"\n" -"Abortando." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "meio-operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Ops... parece que você tem uma distribuição defeituosa.\n" -"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_begin\".\n" -"Abortando!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "meio-operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Configuração abortada" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "usuário com voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Ops... parece que você tem uma distribuição defeituosa.\n" -"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_finish\" Tentando " -"continuar de todas as maneiras..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "Usuários com voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q está no IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "usuário-operador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q saiu do IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "usuários-operadores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Lista de Notificação: Não existem usuários para verificar, saindo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "usuário total" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: Intervalo de tempo (%d segundos) é muito pequeno, " -"configurando um valor mais razoável (15 segundos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "usuários totais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Lista de Notificação: lista de notificação vazia, saindo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Sem atividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: O intervalo de tempo para o ISON (%d segundoss) é " -"muito pequeno, configurando algo mais razoável (5 segundos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Atividade mínima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Lista de Notificação: Verificando: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Atividade muito baixa " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: Ei! Você utilizou ISON pelas minhas costas? (Agora " -"posso estar confuso...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Pode ser baixa atividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "máscara de registro alterada, ou apelido está sendo usado por alguém" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Baixa atividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: \r!n\r%Q\r parece estar conectado, mas a máscara (%Q@" -"\r!h\r%Q\r) não coincide (a máscara de registo não combina, ou o nick está " -"sendo utilizado por outra pessoa)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Pode ser atividade média" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: inconsistência inesperada, A base de dados de usuários " -"registrados foi modificada? (reiniciando)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Atividade média" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Lista de Notificação: Inconsistência inesperada, o esperado era \r!n\r%Q\r " -"no registo de usuário da Base de Dados" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Pode ser alta atividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: O intervalo de tempo para USERHOST (%d segundos) é " -"muito pequeno, configurando para algo mais razoável (5 segundos)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Alta atividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" -"Lista de Notificação: Inconsistência inesperada, a lista usuario-máquina " -"está vazia!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Pode ser atividade muito alta " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Lista de Notificação: Verificando userhost para: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Atividade muito alta " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: Ei! Você utilizou USERHOST pelas minhas costas? (Agora " -"posso estar confuso...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Pode ser floodado/inundado com mensagens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: Resposta USERHOST do servidor esta quebrada? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Flooded/inundado com mensagens" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" -msgstr "" -"Lista de Notificação: parece que \r!n\r%Q\r ficou offline antes da resposta " -"USERHOST, será verificado no próximo passo" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "humano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Iniciando lista de notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Canal morto]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Não existem usuários na lista de notificação" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Lista de Notificação: Verificando: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " em " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Lista de Notificação: O tempo para expiracão (%d segundos) é muito pequeno, " -"configurando para algo mais razoável (5 segundos)" +"O motor de criptografia foi incapaz de criptografar a mensagem atual (%Q): " +"%s, nenhum dado enviado para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Lista de Notificação: Adicionando entradas watch para %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Enviado pedido de PART, aguardando resposta..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "listagem watch requisitada pelo usuário" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Modos do Canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "possível dessincronização da lista de watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                                          Key: %s" +msgstr "
                                                          Chave: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "máscara de registro alterada ou se dessincronizou com o serviço watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 +#, c-format +msgid "
                                                          Limit: %s" +msgstr "
                                                          Limite: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Lista de Notificação: \r!n\r%Q\r parece estar conectado, mas a máscara (%Q@" -"\r!h\r%Q\r) não coincide (a máscara de registo não combina, ou o nick está " -"sendo utilizado por outra pessoa)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Canal sincronizado em %d.%d segundos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Endereço IP:" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -"Lista de Notificação: inconsistência inesperada, A base de dados de usuários " -"registrados foi modificada? (watch: reiniciando)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "entrada watch adicionada pelo usuário" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Lista de Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "removido da lista watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Sair de todos os canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Lista de Notificação: Parou de verificar por \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Fechar todos os queries" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "watch" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Remover destaque de todas as janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Lista de Notificação: \r!n\r%Q\r está desconectado (watch)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Remover destaque de todos os canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "entrada da lista watch não bate." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Remover Destaque de Todos os Queries" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 #, fuzzy -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "Nenhuma linha de comando especificada" +msgid "Gender:" +msgstr "Genérico" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 #, fuzzy -msgid "commandline::kvs" -msgstr "Nenhuma linha de comando especificada" +msgid "Male" +msgstr "Valor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Você não está conectado a um servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Tabela de Icones" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Registrado como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Não " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "(Matched by" +msgstr "Coincide por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "Este módulo não tem informação de versão: recusando seu carregamento" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "Em " + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Usando servidor %1" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 saltos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -"Este módulo foi compilado para uma versão diferente do KVirc e não pode ser " -"carregado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Falha ao executar a rotina de inicialização" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Confirmação - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Módulo carregado '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Você acabou de tentar fechar uma janela de console com uma conexão ativa " +"dentro.\n" +"Tem certeza de que quer terminar conexão?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Módulo descarregado '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Esta janela no tem um contexto de irc associado" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sim" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Sem contexto de irc (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Não" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" +"Você acaba de tentar fechar a janela do último console.\n" +"Tem certeza de que quer fechar o KVirc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Janela %s não encontrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Falha ao carregar avatar com o nome \"%Q\" e caminho local \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Faltando id da janela após o alternador 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Desconectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Não foi possível registar no arquivo %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Conexão em progresso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Esta janela não tem capacidades de registo" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Login em progresso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Janela com id '%s' não encontrada, retornar string vazia" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Arquivo de som '%s' não encontrado" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Não foi possível tocar o som '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" -"Desculpe, não foi possível encontrar um sistema de som para usar nesta " -"máquina" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Sistema de som detectado :%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "queries" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Exibir ao iniciar" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Conectado desde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Você sabia..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "Conectado durante" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma dica...: (Do you wish to overwrite it?" +msgstr "O arquivo %s já existe.
                                                          Deseja sobrescrever?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Carregar" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Arquivo já existe - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvar" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Existem conexões ativas, tem certeza de que deseja " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Limpar" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "fechar o KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Exibir %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Escolha a imagem..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Contador" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Imagens embutidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tempo" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Ícones pequenos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Aviso - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Caminho completo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Selecionar uma URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Aceitar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Procurar texto" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "diretório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Dizer para Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Janela não encontrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Configuração do Módulo URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Salvar lista de URL ao descarregar o módulo" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "quebra de linha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Salvar a largura das colunas ao fechar a lista de URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "quebras de linha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Recor&tar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Aceitar" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Habilitar a lista de URL proibidas" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "C&olar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Adicionar Proibição" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Colar (Devagar)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Remover Selecionada(s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Colar &Arquivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "Lista de URL proibidas" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Parar Colagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Selecionar proibição" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "View URL list" -msgstr "Exibir Lista de URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar todos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #, fuzzy -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "A janela com id '%s' não foi encontrada." +msgid "Insert Icon" +msgstr "Ação do Usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "A janela (%s) especificada não é um canal" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d combina com: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "O arquivo de destino existe: nenhuma cópia feita" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Sem combinaçoes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Falhou copiar %Q para %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                                          <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Exibir Histórico
                                                          <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "Ou a origem não existe ou o destino não pode ser criado" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Entrada de Histórico Desativada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Falhou ao escrever o arquivo %Q: o destino não pode ser aberto" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                                          <Ctrl+I>
                                                          See also /help texticons" +msgstr "Exibir Popup de Ícones
                                                          <Ctrl+I>
                                                          Ver também /help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "O arquivo de destino existe: arquivo não renomeado" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                                          See also /help commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Falhou ao renomear %Q para %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Multi-line Editor
                                                          <Alt+Backspace>" +msgstr "Editor Multi-linha
                                                          <Ctrl+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Falhou ao criar o diretório %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Confirmar Mensagem Multilinhas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Falhou ao remover o arquivo %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                          There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                                          here to prevent you from " +"accidentally sending
                                                          a really large message just because you didn't edit " +"it
                                                          properly after pasting text from the clipboard.

                                                          Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Você está prestes a enviar uma mensagem com %1 linhas de texto.

                                                          Não " +"há nenhum problema, este aviso
                                                          aqui é para o prevenir enviar de " +"acidentalmente
                                                          uma mensagem muito comprida só porque não a editou
                                                          " +"devidamente antes de ter colado o texto da área de transferência. " +"

                                                          Deseja que a mensagem seja enviada?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Falhou ao remover o diretório %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Sim, sempre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "O directório especificado não existe '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr "<Ctrl+Return> envia, <Ctrl+Backspace> Oculta este editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%Q\" para leitura" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Erro de leitura para o arquivo %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Lag: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "" -"Erro de leitura para o arquivo %Q (não foi possível ler o tamanho pedido em " -"1000 tentativas)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Lag: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%Q\" para leitura" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Sem contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Desconectado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "Em progresso..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Index" -msgstr "Índice da Ajuda" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Ferrametas de pesquisa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Sessão de log terminada em %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Sessão de log iniciada em %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Buffer de dados existente:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Fim do buffer de dados existentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navegador de Ajuda " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Ocultar Janela de Procura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Pedir Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Exibir Janela de Procura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Parar recebimento da lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                                          /LIST command parameters:
                                                          Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                          Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                                          " -msgstr "" -"
                                                          Parâmetros do comando /LIST:
                                                          Muitos servidores aceitam " -"parâmetros especiais que permitem filtrar as entradas retornadas. " -"
                                                          Normalmente, os nomes de canais mascarados (*kvirc*) são aceitos como " -"parâmetros, assim como strings tipo c<n ou c>n onde " -"n é o mínimo ou o máximo de usuários no canal.
                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduzir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Escolha a Fonte Temporária..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Tópico" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Escolha um Plano de Fundo Temporário..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Pedido de lista enviado: aguardando resposta..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Restaurar Plano de Fundo Temporário..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Não foi possível pedir a lista: Nenhuma conexão ativa" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Limpar Buffer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Parando o recebimento da lista..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Escolha a imagem de fundo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Não foi possível parar o recebimento da lista: Nenhuma conexão ativa" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "imagem inválida" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Falhou ao carregar a imagem selecionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Conectedo em %s (%s)" +msgid "Pos %d" +msgstr "Pos %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Não foi possível pedir a lista: Não estás conectado a um servidor" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Lista de Canais [Contexto de IRC %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Localizando máquina %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Clique duas vezes para abrir esta ligação" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgstr "" -"Lista de Canais " -"[Contexto de IRC %u]" +"Não foi possível encontrar o nome da máquina: o nome da máquina parece estar " +"máscarado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o nome da máquina: nome de máquina desconhecido" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
                                                          Right-click to view other options" msgstr "" -"Lista de canais " -"[Contexto de IRC %u]" +"Clique duas vezes para procurar este nome de máquina
                                                          Clique com o botão " +"direito para ver outras opcões" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "Não pedir lista com excepções de bans" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                                          " +msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)
                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                                          " +msgstr "Servidor desconhecido
                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Canais" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                                          Right-click to view other options" +msgstr "" +"Clique duas vezes para ler o MOTD
                                                          Clique com o botão direito para outras " +"opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Escolha Arquivo de Registro - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                                          " +msgstr "Clique duas vezes para definir
                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Configuração" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Você não é um operador: Você não pode alterar os modos do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicializar" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Recebimento da lista de canais terminou" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Não sabe-se nada sobre %Q (no connection)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Processando a lista: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                                          +%Q (%u users)
                                                          %Q
                                                          " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Lista de janelas já esta aberta para o contexto de IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +#, fuzzy +msgid "" +"%Q (%Q)
                                                          Double-" +"click to join %Q
                                                          Right click to view other options" +msgstr "" +"Clique duas vezes para entrar %Q
                                                          Clique com o botão direito para outras " +"opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                                          %Q" +msgstr "Clique duplo:
                                                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                                          %Q" +msgstr "Clique com o botão do meio:
                                                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulador de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                                          %Q" +msgstr "Clique com botão direito:
                                                          %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Procurar Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "impossível criar uma parte da emulação de terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expressão &Regular " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Impossível recuperar a fábrica de emulação terminal" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Expressão regular e&stendida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Diferenciar Maiúsculas/minúsculas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "&Procurar Anterior" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Procurar próximo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Configurar KVIrc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Procurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "Sobre o &KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "&Remover Ícone do panel" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Selecionar &Todos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "Selecionar &Nenhum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Nada esta acontecendo..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Carrgar de..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Apenas Inativo...." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salvas Como..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum de dum de dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Ei!...faz alguma coisa!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Selecionar um arquivo de filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Impossível abrir o arquivo filtro %s para leitura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Falando em silêncio" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Escolha um nome para o arquivo filtro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Estás aí?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Falha ao escrever no arquivo de filtro %s (Erro E/S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "O mundo parou?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Impossível abrir o arquivo de filtro %s para escrita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Está tudo bem" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Editor de Máscaras" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "inativo()" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Aqui está muito frio..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Bans Ativos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Não incomode...estou vendo televisão" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Exceções de convites ativas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Apenas vegetando" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Exceções de Bans ativas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Ei!...tem certeza que a sua internet está ok?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Parece que o mundo parou de rodar" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Dois cliques para editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Este silêncio está me assustando!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Miaaaaauuuu!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Colocado pôr" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "inativo inativo inativo inativo!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Posto em" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Ocultar a Janela" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "Re&mover" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Exibir a Janela" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Janela em &Cascata" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascata &maximizada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "Janelas &Lado a Lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "No item selected" -msgstr "Não existem entradas selecionadas." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "Lado a Lado &Automático" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Nome Real:" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Grade-cheia do Anodine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Editar o nome do alias." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "4-Grades Horizontais do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Add Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "4-Grades Verticais do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "6-Grades Horizontais do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "&Remover Selecionada(s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "6-Grades Verticais do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Export Selected..." -msgstr "&Exportar Selecionado Para..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "9-Grades Horizontais do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "&Exportar Selecionado Para..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "9-Grades Verticais do Pragma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Export All..." -msgstr "&Exportar Todos Para..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Mét&odos Lado a Lado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Aliases..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &verticalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimizar Todas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "Scri&pts" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Alias Export" -msgstr "Editor de Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "Não há nenhum widget" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "O arquivo %s já existe.
                                                          Deseja sobrescrever?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Replace file" -msgstr "Respostas" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Selecionar &Todos" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "&Navegador de Ajuda(Painel)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Navegador de Ajuda(&Janela)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Escolha um arquivo - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Dica do dia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Escrita Falhou - KVirc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "Sobre o &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de alias." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Você deseja realmente deletar a barra de ferramentas \"%1\" ?" +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "&Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Você deseja realmente deletar a barra de ferramentas \"%1\" ?" +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "&Página do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Remover %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Faltando o nome do alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Faltando nome do timer" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Exibir Barra de Status" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Salvar Configuração" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Restaurar Script &Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Nova &Conexão para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Ocultar &Icone do Painel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas nova" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Exibir &Icone do Painel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas nova" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Sair do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Rename Alias" -msgstr "Re&mover Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Outro..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Exibir Tabela de &Icones " + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Abrir &Terminal" + +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modos de Canal" + +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Esta opção também está disponível como" + +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avançado..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Exibir Lista de Usuários" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Destinos do Query" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Por favor escolha o ícone da Barra de Ferramentas" +msgid "Query target:" +msgstr "Destinos do Query" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Endereço já esta em uso" +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "Usando servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "Usando servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Tipo de Mensagem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Editor de Alias" +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Query morto]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Entrar nos Canais" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#, fuzzy +msgid ", using server %1" +msgstr "Usando servidor %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Entrar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +#, fuzzy +msgid " (%1 hops)" +msgstr "%1 saltos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Exibir esta janela após conectar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Canais Recentes" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Entrar nos Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Canais Registrados" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"O destino deste query foi alterado de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] para \r!n\r" +"%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Escolha o arquivo para compartilhar" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Canais em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nenhum canal em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Query morto]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "O usuário deste query não está mais online, nenhuma mensagem enviada" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Não existe uma entrada para esse canal/máscara de rede na base de dados" +"O motor de criptografia foi incapaz de criptografar a mensagem atual (%Q): " +"%s, nenhum dado enviado para o servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Lista de canais registrados:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Escolha um arquivo de Imagem - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 #, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Canal: %c%s@%s" +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Descarregado: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Propriedade: %s=%s " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Procurar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Canais totais %d" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Escolha um Arquivo - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Propriedade" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Escolha um Diretório - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "A&dicionar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Exemplo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Primeiro Plano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Editor de Máscaras" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                                          It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." -msgstr "" -"Inserir uma máscara para este usuário.
                                                          Esta pode conter carácteres " -"wildcard como '*' e '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Plano de fundo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                                          This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" msgstr "" -"
                                                          Este é o Apelido que coincidirá com este usuário, o valor " -"padrão é o nome registrado.
                                                          " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                                          This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                                          " -msgstr "" -"
                                                          Este é o nome de usuário que coincidirá com este usuário. " -"* coincidirá com qualquer nome de usuário.
                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Channel name" +msgstr "Modos do Canal" + +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Channel password" +msgstr "Operador do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 msgid "" -"
                                                          This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                                          " +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                          Right " +"click to see the other options" msgstr "" -"
                                                          Este é o nome de máquina que coincidirá com este usuário. " -"* coincidirá com qualquer nome de máquina.
                                                          " +"Shift+Arraste ou Ctrl+Arraste para mover a applet ao " +"redor
                                                          Clique com o botão direito para ver as outras opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Entrada de Usuários Registrados" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Clique com o botão direito para adicionar/remover applets" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Remover %Q" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Adicionar Applet" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" +"Arraste a applet enquanto pressiona a tecla Shift ou Ctrl para a mover para " +"a posição desejada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Contador" +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Sem contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Máscara" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Indicador de Ausência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Ausente desde" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Clique duas vezes para deixar o modo ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "Não ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Notificar quando o usuário ficar online" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Clique duas vezes para entrar em modo ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Notificar apelidos:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Última verificação à %d mins %d segs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                                          You can enter a space separated list of nicknames.
                                                          " -msgstr "" -"
                                                          Você pode digitar uma lista de apelidos separados por espaços." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Medição de Lag ainda não disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Medidor de Lag desativado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Usar nível de alerta personalizado" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Clique duas vezes para ativar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Todas às propriedades ..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Indicador de Lag" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Relógio Simples" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Habilitar Ignore para " +msgid "Show total connection time" +msgstr "Exibir o tempo de sincronização do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Ignorar como" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Cronometro da Conexão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Mensagem de usuário ignorada" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra de tarefas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Mensagens Privada/Canal" +msgid "taskbar" +msgstr "Barra de tarefas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Mensagem de usuário ignorada" +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Mensagem de usuário ignorada" +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Enviar arquivo em modo Reverso para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ignorar como" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Lista de Janelas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ignorar como" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Topo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Lista de Notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Lista de Notificação" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "Nenhum comando especificado" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Contador" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Desatachado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Usuários registrados - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Liso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho do Icone" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                                          This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                                          Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                                          " -msgstr "" -"
                                                          Esta é a lista de usuários registrados. O KVIrc pode reconhecer e " -"associar propriedades de forma automática.
                                                          Utilizar os botões da direita " -"para adicionar, editar ou remover entradas.
                                                          A columna \"notificação\" te " -"permite adicionarr usuários a lista de notificações rápidamente. O ajuste " -"da lista de notificações pode ser feito se editando a entrada da " -"propriedades.
                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Pequeno (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Adicionar (assistente)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Grande (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Adicionar um usuário registrado por meio de um amigável assistente." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Nenhuma mensagem do tópico foi recebida do servidor ainda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Abrir a diálogo de edição para criar uma nova entrada de usuário." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Tópico do Canal:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Adicionar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Posto em" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Dois cliques para editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Remover às entradas atualmente selecionadas." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Nenhum tópico definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Clique duas vezes para definir..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Editar a primeira entrada selecionada." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "diretório" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Exportar Para..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Aplicar Mudanças" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                                          All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                                          You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Exporta às entradas selecionadas para um arquivo.
                                                          Todos os dados " -"associados aos usuários registrados selecionados serão exportados.
                                                          Você, " -"ou qualquer outro, pode importar as entradas mais tarde usando o botão " -"\"Importar\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Cancelar Mudanças" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Importar de..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Importa às entradas de um arquivo exportado anteriormente pela função " -"\"Exportar\" deste diálogo." +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Entrou no %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Group name:" -msgstr "Nome do popup" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Silêncioso por %1h %2m %3s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Crypting" +msgstr "Criptografia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Codificação de Texto Privada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Não existem entradas selecionadas." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Opa... eu perdi acidentalmente o motor de crypting..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" em modo de escrita." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Lista dos tipos da janela disponíveis nesta liberação de KVIrc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Não foi possível exportar a base de dados de usuários registrados: Erro de " -"escrita." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Usar Codificação Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s para leitura." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" msgstr "" -"O arquivo %s não parece ser uma base de dados de usuários registrados válida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -"O arquivo %s contém uma versão inválida da base de dados de usuários " -"registrados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "" -"Não foi possível importar a base de dados de usuários registrados: Erro de " -"leitura." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desacoplar a janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Assistente de Registro de usuários - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Acoplar a janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                                          Welcome to the user registration wizard.
                                                          This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                                          First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                                          Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          Bem vindo ao assistente de registro de usuários.
                                                          Este processo permite " -"adicionar um usuário de IRC a base de dados do KVIrc e configurar algumas de " -"suas propriedades. O KVIrc será capaz (confiantemente) de reconhecer o " -"usuário, adicioná-lo a lista de notificações, exibir seu avatar associado, " -"etc...

                                                          Primeiramente, deve escrever o nome de entrada ou o nome " -"Real do usuário que será registrado. O nome será usado para identificar " -"a entrada da base de dados e não tem nenhum requerimento específico, pode " -"ser um nome, um apelido ou somente um texto que te lembre a pessoa." -"
                                                          Exemplos: \"Luis Inácio Lula da Silva\", \"Lula\".\n" -"

                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Passo 1: Nome de Entrada" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                                          A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                          A " -"mask must be in the following form:
                                                          nickname!username@hostname
                                                          and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                                          You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          Um usuário registrado é identificado por uma ou mais máscaras de IRC.
                                                          A máscara deve estar no seguinte formato:
                                                          apelido!" -"nome_de_usuário@máquina
                                                          e pode conter wildcards '*' e '?'. Seja " -"cuidadoso ao escolher às máscaras: são o único método para verificar a " -"identidade de um usuário registrado.

                                                          Aqui você só pode digitar duas " -"máscaras; se desejar adicionar mais, utilize o botão \"Editar\" no " -"diálogo de Usuários Registrados. Você precisa digitar pelo menos uma máscara." -"

                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Passo 2: Seleção da máscara" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Codificação do Texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                                          If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                                          An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                                                          Se você quiser armazenar uma imagem de avatar para este usuário, você " -"pode configurar aqui. O KVIrc a exibirá junto ao apelido na lista de " -"usuários.
                                                          Um avatar pode estar em qualquer formato de imagem reconhecido " -"(se recomenda usar PNG). Tenha em mente que o KVIrc mantém os avatares na " -"memória e tem que redimensioná-los para caber na lista de usuários, de modo " -"que é melhor usar pequenas imagens de baixa resolução.

                                                          " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Sal&var Propriedades da Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Armazenar um avatar para este usuário" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cAção do núcleo: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Paso 3: Seleção do Avatar" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cAção de Usuário: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                                          If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                          You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          Se você deseja ser avisado quando este usuário se conectar ou " -"desconectar, Você deve especificar a lista de apelidos na qual o KVIrc irá " -"procurar por ele.

                                                          Aqui você só pode digitar dois nicks; se desejar " -"adicionar mais, utilize o botão \"Editar\" no Diálogo de Usuários " -"Registrados.

                                                          " +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Rótulo: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Adicionar este usuário na lista de notificações" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Categoria: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Apelido:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Descrição: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Apelido 2:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "A ação \"%1\" está desabilitada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Paso 4: Lista de Notificações" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "A ação \"%1\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                                          That's it. The user registration has been completed.

                                                          Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          Iste é tudo. O registro de usuário foi concluido correctamente." -"

                                                          Clique em \"Finalizar\" para fechar este diálogo.

                                                          " +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "A ação \"%1\" é uma ação do núcleo e não pode ser destruída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Registro concluido" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Nenhum nome especificado" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "A opção -l requer -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "O usuário ja está registrado: um nome semelhante foi encontrado" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "A opção -s requer -w com a combinação das opções 'c','x' e 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "A máscara %s já esta em uso para identificar o usuário %s" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"A ação \"%1 \" já está definida como ação do núcleo e não pode ser sobreposta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Usuário não encontrado (%s)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Máscara não especificada" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Nome interno único para a ação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "User %Q not found" -msgstr "Usuário %s não encontrado" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Rótulo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Máscara %s já está sendo usada para identificar o usuário %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                                          This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Nome visível para esta ação.
                                                          Esta string será exibida para o usuárioentão " +"é uma boa ideia utilizar $tr() aqui " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Máscara %s não encontrada" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Código da ação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Nenhuma propiedade especificada" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Despejar base de datos de usuários registrados:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Usurário: %c%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Escolha a categoria que seja melhor para esta ação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Atenção: este usuário não tem máscaras de registro" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Máscara: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                                          This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Pequena descrição visível para esta ação.
                                                          Esta string será exibida para o " +"usuário então é uma boa ideia utilizar $tr() aqui" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Propriedade: %Q=%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Ícones Pequenos:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Sem propriedades" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                                          It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                                          It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"O ícone pequeno associado a esta ação.
                                                          Irá aparecer pelo menos nos botões " +"do menu popup quando esta ação for inserida.
                                                          Deve ser 16x16 pixels." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Total: %d usuários semelhantes (de %d na base de datos)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Ícones Grandes:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Gerênciar Addons Script-Based" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                                          It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                          It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"O ícone grande associado a esta ação.
                                                          Irá aparecer pelo menos nos botões " +"da barra de ferramentas quando esta ação for inserida.
                                                          Deve ser 32x32 " +"pixels." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Sequência de Chave:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Exibir Ajuda" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                          The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                                          Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"A sequência de teclado opcional que irá ativar esta ação.
                                                          Esta sequência " +"deve ser expressa como uma string de até quatro códigos chaves separados por " +"vírgulas eventualmente combinadas com os modificadores \"Ctrl\",\"Shift\"," +"\"Alt\" e \"Meta\".
                                                          Exemplos de tais sequências são \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt" +"+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Instalar Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Precisa de um Contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Mais Addons..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a janela " +"ativa pertence a um contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Você deseja realmente desinstalar o addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Precisa de uma Conexão de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Confirmar desinstalação do addon" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a janela " +"ativa tiver uma conexão IRC activa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Por favor selecione o arquivo de instalação do addon" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Habilitar no Login" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada também durante as " +"operações de login (enquanto a conexão IRC ainda não estiver estabelecida)" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Habilitar Apenas nas Janelas Especificadas" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " +"janelaativa for um console" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "Habilitar nas Janelas de Console" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " +"janelaativa for um console" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Apenas Se Existir Usuários Selecionados" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Isto habilitará a ação apenas se existirem usuários selecionados na janela " +"ativa " + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "Habilitar nas Janelas de Canal" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " +"janelaativa for um canal" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Habilitar nas Janelas de Privado" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " +"janelaativa for um privado" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "Permitir nas Janelas de DCC Chat" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " +"janelaativa for um dcc chat" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Nova Ações" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Deletar Ações" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Exportar Ações..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Escolha um arquivo - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Escrita Falhou - KVirc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Não foi possível escrever no arquivo de ações." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Minhas Ações" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Digite aqui uma breve descrição da sua ação" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor de Ações" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "%cAddon id %Q, versão %Q%" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 msgid "Name: %Q" msgstr "Nome: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Descrição: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Total: %d addons instalados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "Desinstalando a versão %Q do addon existente " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "O addon \"%1\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "O addon \"%1\" não tem nenhum retorno de chamada definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "" "O addon \"%1 \" não tem nenhum retorno de chamada de ajuda configurada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "A versão \"%Q\" especificada não é uma string de versão válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 #, fuzzy msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "" "A versão \"%s\" do KVIrc especificada não é uma string de versão válida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " @@ -8426,597 +8206,685 @@ msgstr "" "O executável do KVirc é muito antigo para executar este script (a versão " "mínima requerida é %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "Tentando registar o addon \"%Q\" com a versão %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "O script addon \"%Q\" já existe com a versão %Q que é maior que a %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 msgid "Script registration failed" msgstr "Instalação do script falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "Script registado com suceso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (modulo %s)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Gerênciar Addons Script-Based" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Exibir Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[SOCKET]: %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Instalar Addon..." + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Mais Addons..." + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Você deseja realmente desinstalar o addon \"%1\" ?" + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Confirmar desinstalação do addon" + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Por favor selecione o arquivo de instalação do addon" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Recomeçando a conexão direta do servidor" +msgid "No item selected" +msgstr "Não existem entradas selecionadas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Recomeçando a conexão direta do servidor" +msgid "Rename" +msgstr "Nome Real:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Editar o nome do alias." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" +msgid "Add Alias" +msgstr "Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" +msgid "Remove Selected" +msgstr "&Remover Selecionada(s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "" +msgid "Export Selected..." +msgstr "&Exportar Selecionado Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "&Exportar Selecionado Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" +msgid "Export All..." +msgstr "&Exportar Todos Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Aliases..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Alias Export" +msgstr "Editor de Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "conexão segura" +msgid "There is not selection!" +msgstr "Não há nenhum widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "O arquivo %s já existe.
                                                          Deseja sobrescrever?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Replace file" +msgstr "Respostas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Identd processing request" -msgstr "Enviar um endereço fixo nos pedidos" +msgid "Yes to All" +msgstr "Selecionar &Todos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de alias." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Você deseja realmente deletar a barra de ferramentas \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Janela de links já aberta para este contexto de IRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Você deseja realmente deletar a barra de ferramentas \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Requisitar Links" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Remover %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Saltos" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Faltando o nome do alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Nenhum)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Requisição de links enviada, aguardando resposta..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Não foi possível pedir links: Nenhuma conexão ativa" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Faltando nome do timer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Os links não podem ser requisitados: Não estás conectado a um servidor" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Links para %Q [Contexto de IRC %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Links para %Q " -"[Contexto de IRC %u]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Fim dos links recebido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Link quebrado: Falta o pai (%s) para %s (%d saltos): %s (/LINKS usado " -" ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s:Link Pai %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -"Aviso: Nenhum link de raiz foi enviado pelo servidor, as estatísticas podem " -"ser inválidas." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cLinks para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Total de máquinas listadas" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas nova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Total de máquinas na rede" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas nova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Servidores Wildcard (hubs?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Rename Alias" +msgstr "Re&mover Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links Diretos : %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Por favor escolha o ícone da Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links próximos (1 <= saltos <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links de médio alcance (1 <= saltos <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links distantes (7 <= saltos): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "Endereço já esta em uso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Links (desconhecidos) quebrados: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Máximo de links por máquina: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Total de links : %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Saltos máximos: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Tipo de Mensagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Saltos médios: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Editor de Alias" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Resultado incompleto de LINKS: nenhuma estatística disponível" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Escolha o Avatar - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Você não esta conectado em um servidor" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                          If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                          The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." +msgstr "" +"Escolhe uma imagem Avatar. O caminho completo para o arquivo local ou uma " +"imagem na web, podem ser usados.
                                                          Se quiseres usar um arquivo local, " +"clique no botão \"Procurar\" para procurar arquivos locais.
                                                          A URL " +"completa para uma imagem (incluindo http://) pode ser digitada " +"manualmente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Processando link: %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Erro interno: Eu não estou na base de dados de usuários ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -"Sintaxe da mensagem danificada, não se pode extrair o número de saltos, " -"assumindo 0" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Voltar" +"Não foi possivel colocar o avatar atual para '%s': falha ao iniciar a " +"transferência http" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Próximo >" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "" +"Não foi possivel colocar o avatar atual para '%s': não foi possivel carregar " +"a imagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Intervalo de tempo especificado inválido: usar pre-definido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                                          Welcome :)

                                                          This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                                          This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                                          If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                          Click \"Next\" to proceed.

                                                          " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" msgstr "" -"

                                                          Bem vindo :)

                                                          Esta é a primeira execução desta versão do KVIrc." -"
                                                          Este assistente lhe ajudará através dos poucos passos necessários para " -"completar a configuração.

                                                          Caso tenha instalado uma versão anterior do " -"KVIrc não se preocupe, terá oportunidade de manter sua configuração antiga.

                                                          Clique em \"Próximo\" para continuar.

                                                          " +"Não foi possível adicionar o compartilhamento do arquivo %s (huh? arquivo " +"não legível?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Bem vindo ao KVIrc" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Adicionado %d seg ao envío do arquivo %s (%s) e receptor %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                                          All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                                          • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                                          • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                                          • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                            " -msgstr "" -"

                                                            Todos os arquivos desta distribuição estão protegidos pela GPL.
                                                            Em " -"termos humanos isto quer dizer o seguinte:

                                                            • O KVIrc é livre, use e divirta-se :)
                                                            • Se utilizar qualquer parte do " -"KVIrc em seu projeto, DEVE liberá-lo com a mesma licença.

                                                            A versão \"legal\" da licença se encontra no Quadro abaixo.

                                                            " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Notificando avatar ' %s' para %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Oopa... não foi possível encontrar o arquivo de licença.\n" -"Isto DEVE estar incluso na distribuição...\n" -"Por favor, informe isto para " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "A janela com id '%s' não foi encontrada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Acordo De Licença Temido" +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "A janela (%s) especificada não é um canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Configuração do KVIrc" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Entrar nos Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                                            Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                            The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                            If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                            " -msgstr "" -"

                                                            Por favor, escolha um diretório para que o KVIrc salve suas configurações " -"e outros dados, e outro para os arquivos baixados. Tenha certeza de que " -"possui permissões de escrita em ambos os diretórios.

                                                            A configuração " -"sugerida estará correta, em muitos casos, se você não souber o que é isto, " -"Apenas clique em \"Próximo\".

                                                            Se você tiver instalado uma " -"versão anterior do KVIrc pode escolher os diretórios existentes e sua " -"configuração será preservada.

                                                            " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Diretórios da Aplicação" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Salvar a configuração no diretório:" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Entrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Exibir esta janela após conectar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Canais Recentes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Settings folder:" -msgstr "Configurações" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Canais Registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Diretório para arquivos baixados:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Executar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Testar Script" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 #, fuzzy -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                            Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                            If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Por favor, escolha um apelido.

                                                            Seu apelido é o nome que você será " -"conhecido pelos outros usuários do IRC. Não pode conter espaços ou " -"carácteres de pontuação. Algumas redes de IRC reduzirão seu apelido se tiver " -"mais de 9 carácteres.

                                                            Em caso de dúvida, digite o primeiro apelido " -"que vier à cabeça. Você poderá trocá-lo mais tarde nas propriedades do " -"diálogo de Identidade, ou com o comando /NICK." +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "O arquivo de configuração com id '%s' não está aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#, fuzzy msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" +"O arquivo de configuração '%s' foi alterado mas está aberto como somente " +"leitura: as alterações serão perdidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Prólogo" +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "O arquivo de configuração com id '%s' é somente leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Nome Real:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Age:" -msgstr "Utilização" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Nenhum nome especificado" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Localização:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Configurar KVIrc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "Sobre o &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                                            Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                            The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                            " -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "&Remover Ícone do panel" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Nada esta acontecendo..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Atalho na Área de Trabalho" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Apenas Inativo...." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum de dum de dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escolha um Diretório de Configuração - Asistente do KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Ei!...faz alguma coisa!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Falando em silêncio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escolha um Diretório de Configuração - Asistente do KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Estás aí?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Escolha um Diretório de Download - Asistente do KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "O mundo parou?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Abortar Configuração - Asistente do KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Está tudo bem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                            KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                            Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Você escolheu abortar a configuração.
                                                            O KVIrc não funcionará até que " -"complete este procedimento.

                                                            Deseja Realmente abortar?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "inativo()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Não foi possível criar o diretório %s.\n" -"É possível que não tenha permissão de escrita para este caminho. Por favor, " -"Volte e escolha outro diretório." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Aqui está muito frio..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "O tema foi salvo com sucesso em " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Não incomode...estou vendo televisão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Evento" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Apenas vegetando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 -msgid "&Export All To..." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Ei!...tem certeza que a sua internet está ok?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Parece que o mundo parou de rodar" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Este silêncio está me assustando!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Miaaaaauuuu!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "inativo inativo inativo inativo!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Ocultar a Janela" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Exibir a Janela" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Context sensitive help" +msgstr "&Diferenciar Maiúsculas/minúsculas" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Respostas" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Replace with" +msgstr "Respostas" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "&Findnext" +msgstr "&Procurar próximo" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "Respostas" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +msgid "&Export All To..." msgstr "&Exportar Todos Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Editar o nome dos manipuladores de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "&Ativar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "&Desativar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "Re&mover Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "&Exportar Manipulador Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "&Novo Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "Semnome" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9035,473 +8903,558 @@ msgstr "" "\tParâmetros:\n" "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de evento." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Editor de Eventos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Ítem" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "O arquivo de destino existe: nenhuma cópia feita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Falhou copiar %Q para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Menu Externo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Ou a origem não existe ou o destino não pode ser criado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Falhou ao escrever o arquivo %Q: o destino não pode ser aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Epílogo ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "O arquivo de destino existe: arquivo não renomeado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Epílogo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Falhou ao renomear %Q para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Prólogo ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Falhou ao criar o diretório %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Prólogo" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Falhou ao remover o arquivo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Nome do popup" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Falhou ao remover o diretório %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Testar" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "O directório especificado não existe '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%Q\" para leitura" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Erro de leitura para o arquivo %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"
                                                            Visible text
                                                            May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                            For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                            " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" -"
                                                            Texto Visível
                                                            Pode conter identificadores que serão " -"avaliados no momento da chamada ao popup.
                                                            Para rótulos, este texto pode " -"conter também alguns marcadores html.
                                                            " +"Erro de leitura para o arquivo %Q (não foi possível ler o tamanho pedido em " +"1000 tentativas)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Condição:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%Q\" para leitura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                                            Boolean condition
                                                            Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                            An empty condition " -"evaluates to true.
                                                            " -msgstr "" -"
                                                            Condição Lógica
                                                            Será avaliada no momento da chamada ao " -"popup para decidir se deve exibir esta opção.
                                                            Uma condição vazia se " -"avalia como certa.
                                                            " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Opa.. erro interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Ícone:" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Gerênciar Transferências de arquivos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                                            Icon identifier
                                                            May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                            Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                            " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" msgstr "" -"
                                                            Ícone Identificador
                                                            Pode ser um ID de ícone interno, um " -"caminho absoluto ou um relativo
                                                            . Os scripts portáveis nunca deveriam " -"usar caminhos absolutos.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Menu externo:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Index" +msgstr "Índice da Ajuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                            External menu name
                                                            This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                            " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" msgstr "" -"
                                                            Nome de menu externo
                                                            Isto permite aninhar menus popups " -"definidos externamente. O menu com o nome especificado será pesquisado no " -"momento de configuração do mesmo.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id do Ítem:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                            Item id
                                                            This will allow you to use delpopupitem later." +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." msgstr "" -"
                                                            Itém id
                                                            Isto permitirá você a utilizar delpopupitem mais " -"tarde.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Novo Separator Abaixo" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Novo Separador Acima" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navegador de Ajuda " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Novo Separador Interno" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Novo Rótulo Abaixo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Novo Rótulo Acima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (modulo %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Novo Rótulo Interno" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Novo Item Abaixo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Novo Item Acima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[SOCKET]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Novo Item Interno" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Recomeçando a conexão direta do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Novo Menu Abaixo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Recomeçando a conexão direta do servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Novo Menu Acima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Novo Menu Interno" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Novo Menu Externo Abaixo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Novo Menu Externo Acima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Novo Menu Externo Interno" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "Co&lar Abaixo" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Colar acima" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Colar dentro" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Novo Prólogo de Menu" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Novo Epílogo de Menu " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Exportar selecionado Para..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Novo Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Re&mover Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Exportar Popup para..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "conexão segura" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Impossível escrever no arquivo de popup." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Editor de Popup" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cAção do núcleo: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Identd processing request" +msgstr "Enviar um endereço fixo nos pedidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cAção de Usuário: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Rótulo: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Categoria: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "A ação \"%1\" está desabilitada" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Tráfego de saída" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "A ação \"%1\" não existe" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Tráfego de entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "A ação \"%1\" é uma ação do núcleo e não pode ser destruída" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Um motor de transformação de texto realmente simple :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "A opção -l requer -c" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Um motor de transformação de texto realmente simple :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "A opção -s requer -w com a combinação das opções 'c','x' e 'q'" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Janela de links já aberta para este contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "" -"A ação \"%1 \" já está definida como ação do núcleo e não pode ser sobreposta" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Requisitar Links" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Opa.. erro interno" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Gerênciar Transferências de arquivos" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Saltos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Escolha o Avatar - KVIrc" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Requisição de links enviada, aguardando resposta..." + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Não foi possível pedir links: Nenhuma conexão ativa" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Conectedo em %s (%s)" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Os links não podem ser requisitados: Não estás conectado a um servidor" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Links para %Q [Contexto de IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                            If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                            The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" -"Escolhe uma imagem Avatar. O caminho completo para o arquivo local ou uma " -"imagem na web, podem ser usados.
                                                            Se quiseres usar um arquivo local, " -"clique no botão \"Procurar\" para procurar arquivos locais.
                                                            A URL " -"completa para uma imagem (incluindo http://) pode ser digitada " -"manualmente." +"Links para %Q [Contexto de IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Erro interno: Eu não estou na base de dados de usuários ?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Fim dos links recebido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -"Não foi possivel colocar o avatar atual para '%s': falha ao iniciar a " -"transferência http" +"Link quebrado: Falta o pai (%s) para %s (%d saltos): %s (/LINKS usado " +" ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s:Link Pai %s" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -"Não foi possivel colocar o avatar atual para '%s': não foi possivel carregar " -"a imagem" +"Aviso: Nenhum link de raiz foi enviado pelo servidor, as estatísticas podem " +"ser inválidas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Intervalo de tempo especificado inválido: usar pre-definido" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cLinks para %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "" -"Não foi possível adicionar o compartilhamento do arquivo %s (huh? arquivo " -"não legível?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Total de máquinas listadas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Adicionado %d seg ao envío do arquivo %s (%s) e receptor %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Total de máquinas na rede" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Notificando avatar ' %s' para %s" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Servidores Wildcard (hubs?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Executar" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links Diretos : %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parâmetros:" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links próximos (1 <= saltos <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Testar Script" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links de médio alcance (1 <= saltos <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "O arquivo de configuração com id '%s' não está aberto" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Links distantes (7 <= saltos): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" -msgstr "" -"O arquivo de configuração '%s' foi alterado mas está aberto como somente " -"leitura: as alterações serão perdidas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Links (desconhecidos) quebrados: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "O arquivo de configuração com id '%s' é somente leitura" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Máximo de links por máquina: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Total de links : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Context sensitive help" -msgstr "&Diferenciar Maiúsculas/minúsculas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Saltos máximos: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Respostas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Saltos médios: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Respostas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Resultado incompleto de LINKS: nenhuma estatística disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Você não esta conectado em um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Replace with" -msgstr "Respostas" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Reinicializar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Processando link: %s" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" +"Sintaxe da mensagem danificada, não se pode extrair o número de saltos, " +"assumindo 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "&Findnext" -msgstr "&Procurar próximo" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Lista de janelas já esta aberta para o contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "Respostas" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Pedir Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "A barra de ferramentas especificada não existe" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Parar recebimento da lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                                                            /LIST command parameters:
                                                            Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                            Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                            " +msgstr "" +"
                                                            Parâmetros do comando /LIST:
                                                            Muitos servidores aceitam " +"parâmetros especiais que permitem filtrar as entradas retornadas. " +"
                                                            Normalmente, os nomes de canais mascarados (*kvirc*) são aceitos como " +"parâmetros, assim como strings tipo c<n ou c>n onde " +"n é o mínimo ou o máximo de usuários no canal.
                                                            " + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Tópico" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Pedido de lista enviado: aguardando resposta..." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Não foi possível pedir a lista: Nenhuma conexão ativa" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Parando o recebimento da lista..." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Não foi possível parar o recebimento da lista: Nenhuma conexão ativa" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Não foi possível pedir a lista: Não estás conectado a um servidor" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Lista de Canais [Contexto de IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Lista de Canais [Contexto de IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Lista de canais [Contexto de IRC %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 #, fuzzy -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nenhum nome de opção especificado" +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "Não pedir lista com excepções de bans" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "A Barra de Ferramentas não contém o ítem especificado" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Channel list" +msgstr "Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 #, fuzzy -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "A ação \"%s\" não existe" +msgid "Choose filename" +msgstr "Escolha Arquivo de Registro - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Configuração" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Recebimento da lista de canais terminou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Processando a lista: %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Cores Padrão" +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Janela %s não encontrada" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Faltando id da janela após o alternador 'w'" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Não foi possível registar no arquivo %s" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Esta janela não tem capacidades de registo" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Janela com id '%s' não encontrada, retornar string vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" @@ -9510,15 +9463,21 @@ msgstr "" "%s não parece ser um arquivo servers.ini.\n" "Importação falhou." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Aviso - KVIrc" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 msgid "Choose a servers.ini file" msgstr "Escolha o arquivo servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "Assistente de Importação remota do servers.ini do mIRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" "
                                                            Welcome!

                                                            This wizard will guide you in the process of " "downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " @@ -9528,7 +9487,7 @@ msgstr "" "transferência de uma lista de servidores IRC. Por favor clique em " "\"Próximo\" para iniciar a operação.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" "
                                                            Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " "In most cases the default URL is acceptable.
                                                            " @@ -9536,3257 +9495,3097 @@ msgstr "" "
                                                            Aqui você pode modificar a URL de onde a lista será transferida. Na " "maior parte dos casos a URL padrão é aceitável.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 msgid "URL Selection" msgstr "Seleção de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista é transferida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 msgid "List Download" msgstr "Lista de Transferências" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "Falhou ao iniciar a transferência da lista de servidores" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "Arquivo transferido: processando..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "%1 servidor(es) importado(s) com sucesso" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 msgid "No servers imported" msgstr "Nenhum servidor importado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 msgid "Import from servers.ini" msgstr "Importar de servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "Importar de http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Modo eco desconhecido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Esta janela no tem um contexto de irc associado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Sem contexto de irc (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Objeto widget requerido" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Operador desconhecido" +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Parâmetro de texto quebrado: assumindo string vazia" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "id inválida do timer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Frame desconhecido / estilo sombra: %s" +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "a barra de ferramentas não pode ser parent-widget!" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 #, fuzzy -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "endereço ip (%s) especificado inválido" + +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "String de nome de arquivo vazia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #, fuzzy -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Sem modo aberto: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "File is not open!" +msgstr "O arquivo não está aberto !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "O arquivo não está aberto !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Argumento muito longo, usando apenas o caracter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Ocorreu um erro de escrita!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Função desconhecida" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Ocorreu um erro de leitura!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Ocorreu um erro!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Widget ou Pixmap requerido (%s)" +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "imagem inválida" +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Função desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 #, fuzzy -msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgid "Widget parameter is not an object" msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Objeto pixmap requerido" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #, fuzzy -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "" +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Frame desconhecido / estilo sombra: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "O pai de um layout deve ser um widget!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Modo de redimensionamento invalido (%s): usando padrão automaticamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +msgid "Unknown mode " +msgstr "Modo eco desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Modo eco desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Direção inválida para este motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Direção inválida para este motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Parâmetros inválidos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Frame desconhecido / estilo sombra: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Nenhuma Disposição associada ao widget " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget" +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Objeto pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Não é um objeto do widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" +"Ocorreu um erro: o arquivo não é do formato correto ou não é um número de " +"ícone válido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Objeto widget requerido" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Operador desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #, fuzzy msgid "No such line number" msgstr "Nenhum timer (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #, fuzzy msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #, fuzzy msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Função desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #, fuzzy msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr "Eu não posso encontrar o arquivo especificado." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #, fuzzy msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr " Eu não posso ler o arquivo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 #, fuzzy -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "A ação \"%s\" não existe" +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget" +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Não é um objeto do widget" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Função desconhecida" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Widget ou Pixmap requerido (%s)" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "imagem inválida" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Objeto pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 #, fuzzy msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "Eu não posso encontrar o arquivo especificado." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 #, fuzzy msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Parâmetro de texto quebrado: assumindo string vazia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "id inválida do timer" +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "A ação \"%s\" não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Unknown mode " -msgstr "Modo eco desconhecido" +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Não é um objeto do widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "O processo nao pode ser iniciado." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Direção inválida para este motor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Função desconhecida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 #, fuzzy msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Comando desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Função desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "Nenhum objeto socket especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "Objecto socket especificado inválido (não herdou do socket)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "Não há nenhuma conexão para aceitar!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Outra conexão em progresso" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Sem suporte IPV6 neste executável" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 #, fuzzy msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "endereço ip (%s) especificado inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Criação do socket falhou" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Endereço inválido de socket" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Associação (bind) falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "Escuta falhou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 #, fuzzy msgid "Invalid ip address " msgstr "endereço ip (%s) inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 #, fuzzy msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "endereço ip (%s) inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Falha ao criar o socket" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "Falhou ao configurar um socket de não bloqueio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 #, fuzzy msgid "Connect failure: " msgstr "Conexão falhou: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "Tentativa de conexão expirou" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "Não foi possível iniciar o processo DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "" "Muitos dados recebidos não foram processados (Você deixou este socket sem " "gerenciamento?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Processing aborted" -msgstr "Processando a lista: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Medição de Lag ainda não disponível" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 #, fuzzy msgid "Not a widget object" msgstr "Não é um objeto do widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "Não foi possível encontrar a tab " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 #, fuzzy msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Função desconhecida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Eu não posso encontrar o arquivo especificado." + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "a barra de ferramentas não pode ser parent-widget!" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Função desconhecida" + +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #, fuzzy msgid "Not Enough Parameters" msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Objeto pixmap requerido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Ocorreu um erro: o arquivo não é do formato correto ou não é um número de " -"ícone válido." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Não foi possível encontrar o widget (%s)" +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Não foi possível encontrar o widget (%s)" +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "O pai de um layout deve ser um widget!" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 #, fuzzy -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Modo de redimensionamento invalido (%s): usando padrão automaticamente" +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Parâmetros inválidos" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Função desconhecida" +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Direção inválida para este motor" +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Frame desconhecido / estilo sombra: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Nenhuma Disposição associada ao widget " + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Eu não posso encontrar o arquivo especificado." +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Não é um objeto do widget" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 #, fuzzy -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget" +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Não foi possível encontrar o widget (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Não foi possível encontrar o widget (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "endereço ip (%s) especificado inválido" +msgid "Processing aborted" +msgstr "Processando a lista: %Q" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Medição de Lag ainda não disponível" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 #, fuzzy msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "Classe \"%Q\" indefinida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "O alias %Q não existe." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 #, fuzzy msgid "Object does not exists" msgstr "O objeto pai especificado não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy msgid "Source is not an object" msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy msgid "Destination is not an object" msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 #, fuzzy msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Widget ou Pixmap requerido (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 #, fuzzy msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Widget ou Pixmap requerido (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 #, fuzzy msgid "Pixmap objects required" msgstr "Objeto pixmap requerido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "String de nome de arquivo vazia" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Sem modo aberto: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "File is not open!" -msgstr "O arquivo não está aberto !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "O arquivo não está aberto !" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Argumento muito longo, usando apenas o caracter" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Ocorreu um erro de escrita!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Ocorreu um erro de leitura!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Ocorreu um erro!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "" -"Faltando tanto a chave de criptografia quanto a de descriptografia: é " -"necessário pelo menos uma" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Submenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Erro 0: Sucesso ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Menu Externo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Mode de criptografia não suportado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Direção não suportada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Epílogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Tamanho de chave não suportado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Epílogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Dados de chave errados" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Prólogo ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Motor não inicializado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Prólogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Direção inválida para este motor" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Nome do popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Dados da mensagem corrompidos ou chave de descriptografia inválida" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Testar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Opa...motor de criptografia não inicializado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                                                            Visible text
                                                            May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                            For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                            " +msgstr "" +"
                                                            Texto Visível
                                                            Pode conter identificadores que serão " +"avaliados no momento da chamada ao popup.
                                                            Para rótulos, este texto pode " +"conter também alguns marcadores html.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Buffer de dados muito grande" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Condição:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Opa...motor de descriptografia não inicializado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                                            Boolean condition
                                                            Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                            An empty condition " +"evaluates to true.
                                                            " +msgstr "" +"
                                                            Condição Lógica
                                                            Será avaliada no momento da chamada ao " +"popup para decidir se deve exibir esta opção.
                                                            Uma condição vazia se " +"avalia como certa.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "A mensagem não é uma string hexadecimal: Isto não é meu" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Ícone:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "A mensagem não é uma string de base64: Isto não é meu" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                                            Icon identifier
                                                            May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                            Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                            " +msgstr "" +"
                                                            Ícone Identificador
                                                            Pode ser um ID de ícone interno, um " +"caminho absoluto ou um relativo
                                                            . Os scripts portáveis nunca deveriam " +"usar caminhos absolutos.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "A mensagem não parece estar codificada com CBC Mircryption" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Menu externo:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +"
                                                            External menu name
                                                            This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                            " msgstr "" -"Motor criptográfico baseado em \n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritmo chamado Rijndael.\n" -"O texto é encriptado primero com rijndael\n" -"e depois convertido a notação %s.\n" -"As chaves usadas são de tamanho %d bits e serão completadas\n" -"com zeros se você fornecer uma mais curta.\n" -"Se você só fornecer uma chave, este motor\n" -"a utilizará para encriptação e desencriptação.\n" -"Leia a documentação do módulo rijndael\n" -"para obter mais informações sobre o algoritmo usado.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "hexadecimal" +"
                                                            Nome de menu externo
                                                            Isto permite aninhar menus popups " +"definidos externamente. O menu com o nome especificado será pesquisado no " +"momento de configuração do mesmo.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id do Ítem:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" +"
                                                            Item id
                                                            This will allow you to use delpopupitem later." msgstr "" -"Motor de criptografia popular baseado no\n" -"antigo algoritmo de criptografia chamado Blowfish.\n" -"O texto é encriptado primero com Blowfish\n" -"e depois convertido a notação base64\n" -"As chaves utilizadas tem comprimento variável e\n" -"e são especificadas como carácteres string\n" -"Você pode fornecer chaves com até 56 bytes (448 bits).\n" -"Se apenas uma chave for fornecida, este motor a utilizará para as operações " -"de criptografia e descriptografia.\n" -"Este motor trabalha no modo ECB por padrão \n" -"Se você quiser utilizarar o modo CBC você deve prefixar\n" -" sua(s) chaves(s) com \"cbc:\".\n" +"
                                                            Itém id
                                                            Isto permitirá você a utilizar delpopupitem mais " +"tarde.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Arraste para cá os ícones que deseja remover da barra de ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Novo Separator Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Propriedades da Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Novo Separador Acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Novo Separador Interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Novo Rótulo Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Por favor escolha o ícone da Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Novo Rótulo Acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Rótulo da Barras de Ferramentas inválido" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Novo Rótulo Interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "O Rótulo da Barra de Ferramentas não pode estar vazio!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Novo Item Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "id da Barras de Ferramentas Duplicada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Novo Item Acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                            Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"A Id especificada para Barra de Ferramentas já existe.
                                                            Deseja que o KVirc " -"atribua isto automáticamente (para que não colida com outra barra de " -"ferramentas) ou você prefere fazer manualmente?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Novo Item Interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Manualmente" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Novo Menu Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Automaticamente" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Novo Menu Acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Ocultar Avançado" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Novo Menu Interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Personalizar Barras de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Novo Menu Externo Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Nova Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Novo Menu Externo Acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Deletar Barras de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Novo Menu Externo Interno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Editar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "Co&lar Abaixo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Exportar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Colar acima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Confirmar a deleção da barra de ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Colar dentro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Você deseja realmente deletar a barra de ferramentas \"%1\" ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Novo Prólogo de Menu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Exportar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Novo Epílogo de Menu " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "" -"Você deseja que as ações associadas sejam exportadas com a barra de " -"ferramentas ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Não foi possível escrever no arquivo de barra de ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Exportar selecionado Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "" -"Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas \"%1\"" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Novo Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas nova" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Re&mover Popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Minha Barra de Ferramentas" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Exportar Popup para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Janela com ID '%s' não encontrada" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Impossível escrever no arquivo de popup." + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Editor de Popup" + +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Evento Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "A Janela especificada (%s) não é um canal/privado/DCC de chat" +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Editar o nome dos manipuladores de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Adicionar Evento Raw..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Não foi possível abrir este arquivo" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Novo Evento Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Não foi possível colar arquivo" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Digite o código numérico da mensagem (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "A janela especificada (%s) não é um canal/privado/dcc" +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de evento." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Colar devagar ID:%d Janela:%s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de eventos." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Erro ao carregar módulo" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Editor de Raw" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" msgstr "" +"Não existe uma entrada para esse canal/máscara de rede na base de dados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" -msgstr "" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Lista de canais registrados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 #, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Sintaxe inválida do parâmetro de DCOP" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Canal: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 #, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Não suportado parâmetro DCOP do tipo %s " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Chamada DCOP falhou" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"Chamadas DCOP estão disponíveis apenas quando compilado com suporte KDE" +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Propriedade: %s=%s " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 #, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "A Janela com id '%s' não existe" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Tipo de janela ou ' todas ' se esperava como primeiro parâmetro" +msgid "Total %d channels" +msgstr "Canais totais %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Id '%s' de contexto de IRC inválido" +msgid "Notify disabled" +msgstr "Lista de Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "" -"O contexto de IRC especificado não é válido: criando uma janela de contexto " -"livre" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Notify as: " +msgstr "Lista de Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "A janela especificada não é do tipo \"userwnd\"" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No comment set" +msgstr "Nenhum comando especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Comment: " +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Usuários registrados - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                                                            This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                            Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                            " msgstr "" +"
                                                            Esta é a lista de usuários registrados. O KVIrc pode reconhecer e " +"associar propriedades de forma automática.
                                                            Utilizar os botões da direita " +"para adicionar, editar ou remover entradas.
                                                            A columna \"notificação\" te " +"permite adicionarr usuários a lista de notificações rápidamente. O ajuste " +"da lista de notificações pode ser feito se editando a entrada da " +"propriedades.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Ambas as opções -n e -m especificadas, -n toma precedência" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Adicionar (assistente)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Adicionar um usuário registrado por meio de um amigável assistente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Erro desconhecido" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Falhou ao alocar motor de criptografia especificado" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Abrir a diálogo de edição para criar uma nova entrada de usuário." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "A ação \"%1\" não existe" +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Adicionar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Este executável está compilado sem suporte a criptografia" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "A Janela atual não é um canal" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Remover às entradas atualmente selecionadas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Evento Raw" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Editar o nome dos manipuladores de eventos." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Editar a primeira entrada selecionada." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Adicionar Evento Raw..." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Exportar Para..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Novo Evento Raw" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                                                            All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                            You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Exporta às entradas selecionadas para um arquivo.
                                                            Todos os dados " +"associados aos usuários registrados selecionados serão exportados.
                                                            Você, " +"ou qualquer outro, pode importar as entradas mais tarde usando o botão " +"\"Importar\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Digite o código numérico da mensagem (0-999)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Importar de..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de evento." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Importa às entradas de um arquivo exportado anteriormente pela função " +"\"Exportar\" deste diálogo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Incapaz de escrever no arquivo de eventos." +msgid "Group name:" +msgstr "Nome do popup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Editor de Raw" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Um motor de transformação de texto realmente simple :D" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Não existem entradas selecionadas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 #, fuzzy -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Um motor de transformação de texto realmente simple :D" +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" em modo de escrita." + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"Não foi possível exportar a base de dados de usuários registrados: Erro de " +"escrita." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 #, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Espião de Sockets [Contexto de IRC de %u]" +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s para leitura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" -"Espião de Sockets " -"[Contexto de IRC %u]" +"O arquivo %s não parece ser uma base de dados de usuários registrados válida." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Socket aberto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Socket fechado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Nome interno único para a ação" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Rótulo:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                                                            This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." msgstr "" -"Nome visível para esta ação.
                                                            Esta string será exibida para o usuárioentão " -"é uma boa ideia utilizar $tr() aqui " +"O arquivo %s contém uma versão inválida da base de dados de usuários " +"registrados." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Código da ação" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "" +"Não foi possível importar a base de dados de usuários registrados: Erro de " +"leitura." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Código" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor de Propriedade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Escolha a categoria que seja melhor para esta ação" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                            This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Pequena descrição visível para esta ação.
                                                            Esta string será exibida para o " -"usuário então é uma boa ideia utilizar $tr() aqui" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remover" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Ícones Pequenos:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Editor de Máscaras" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                            It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                            It should be 16x16 pixels." +"Insert a mask for this user.
                                                            It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." msgstr "" -"O ícone pequeno associado a esta ação.
                                                            Irá aparecer pelo menos nos botões " -"do menu popup quando esta ação for inserida.
                                                            Deve ser 16x16 pixels." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Ícones Grandes:" +"Inserir uma máscara para este usuário.
                                                            Esta pode conter carácteres " +"wildcard como '*' e '?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                            It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                            It should be 32x32 pixels." +"
                                                            This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                            " msgstr "" -"O ícone grande associado a esta ação.
                                                            Irá aparecer pelo menos nos botões " -"da barra de ferramentas quando esta ação for inserida.
                                                            Deve ser 32x32 " -"pixels." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Sequência de Chave:" +"
                                                            Este é o Apelido que coincidirá com este usuário, o valor " +"padrão é o nome registrado.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                            The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                            Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." +"
                                                            This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                            " msgstr "" -"A sequência de teclado opcional que irá ativar esta ação.
                                                            Esta sequência " -"deve ser expressa como uma string de até quatro códigos chaves separados por " -"vírgulas eventualmente combinadas com os modificadores \"Ctrl\",\"Shift\"," -"\"Alt\" e \"Meta\".
                                                            Exemplos de tais sequências são \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt" -"+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Precisa de um Contexto de IRC" +"
                                                            Este é o nome de usuário que coincidirá com este usuário. " +"* coincidirá com qualquer nome de usuário.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" +"
                                                            This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                            " msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a janela " -"ativa pertence a um contexto de IRC" +"
                                                            Este é o nome de máquina que coincidirá com este usuário. " +"* coincidirá com qualquer nome de máquina.
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Precisa de uma Conexão de IRC" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Entrada de Usuários Registrados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a janela " -"ativa tiver uma conexão IRC activa" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Habilitar no Login" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada também durante as " -"operações de login (enquanto a conexão IRC ainda não estiver estabelecida)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Habilitar Apenas nas Janelas Especificadas" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " -"janelaativa for um console" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Notificar quando o usuário ficar online" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "Habilitar nas Janelas de Console" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Notificar apelidos:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                            You can enter a space separated list of nicknames.
                                                            " msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " -"janelaativa for um console" +"
                                                            Você pode digitar uma lista de apelidos separados por espaços." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Apenas Se Existir Usuários Selecionados" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Isto habilitará a ação apenas se existirem usuários selecionados na janela " -"ativa " +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Usar nível de alerta personalizado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "Habilitar nas Janelas de Canal" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Todas às propriedades ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " -"janelaativa for um canal" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Habilitar Ignore para " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Habilitar nas Janelas de Privado" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Ignorar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " -"janelaativa for um privado" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Mensagem de usuário ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "Permitir nas Janelas de DCC Chat" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Mensagens Privada/Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "" -"Marque esta opção se esta ação deve ser habilitada apenas quando a " -"janelaativa for um dcc chat" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Mensagem de usuário ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Mensagem de usuário ignorada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Nova Ações" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ignorar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Deletar Ações" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ignorar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Exportar Ações..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Não foi possível escrever no arquivo de ações." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Nenhum nome especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Minhas Ações" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "O usuário ja está registrado: um nome semelhante foi encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Digite aqui uma breve descrição da sua ação" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "A máscara %s já esta em uso para identificar o usuário %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor de Ações" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Usuário não encontrado (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Máscara não especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Tráfego de saída" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "User %Q not found" +msgstr "Usuário %s não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Tráfego de entrada" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Máscara %s já está sendo usada para identificar o usuário %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Mecanismo criptográfico inválido" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Máscara %s não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Nenhuma propiedade especificada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Despejar base de datos de usuários registrados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "FIFO" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Usurário: %c%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Dispositivo de bloco" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Atenção: este usuário não tem máscaras de registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Dispositivo de caracteres" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Máscara: %Q!%Q@%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Propriedade: %Q=%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "Desconhecido" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Sem propriedades" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "A janela especificada não tem recepiente de botões" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Total: %d usuários semelhantes (de %d na base de datos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Assistente de Registro de usuários - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +"

                                                            Welcome to the user registration wizard.
                                                            This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                            First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                            Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                            " msgstr "" +"

                                                            Bem vindo ao assistente de registro de usuários.
                                                            Este processo permite " +"adicionar um usuário de IRC a base de dados do KVIrc e configurar algumas de " +"suas propriedades. O KVIrc será capaz (confiantemente) de reconhecer o " +"usuário, adicioná-lo a lista de notificações, exibir seu avatar associado, " +"etc...

                                                            Primeiramente, deve escrever o nome de entrada ou o nome " +"Real do usuário que será registrado. O nome será usado para identificar " +"a entrada da base de dados e não tem nenhum requerimento específico, pode " +"ser um nome, um apelido ou somente um texto que te lembre a pessoa." +"
                                                            Exemplos: \"Luis Inácio Lula da Silva\", \"Lula\".\n" +"

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Nenhum pedido" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Passo 1: Nome de Entrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                                            A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                            A " +"mask must be in the following form:
                                                            nickname!username@hostname
                                                            and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                            You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                            " msgstr "" -"Nenhum arquivo especificado para o tipo de processamento \"StoreToFile\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "URL invalida: Faltando nome da máquina" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Protocolo %s não suportado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Impossível iniciar a pesquisa DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Localizando máquina %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Nomde de máquina %s resolvido para %s" +"

                                                            Um usuário registrado é identificado por uma ou mais máscaras de IRC.
                                                            A máscara deve estar no seguinte formato:
                                                            apelido!" +"nome_de_usuário@máquina
                                                            e pode conter wildcards '*' e '?'. Seja " +"cuidadoso ao escolher às máscaras: são o único método para verificar a " +"identidade de um usuário registrado.

                                                            Aqui você só pode digitar duas " +"máscaras; se desejar adicionar mais, utilize o botão \"Editar\" no " +"diálogo de Usuários Registrados. Você precisa digitar pelo menos uma máscara." +"

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Não foi possível iniciar processo de requisição" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Passo 2: Seleção da máscara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Contatando máquina %s na porta %u" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                                            If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                            An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                                                            Se você quiser armazenar uma imagem de avatar para este usuário, você " +"pode configurar aqui. O KVIrc a exibirá junto ao apelido na lista de " +"usuários.
                                                            Um avatar pode estar em qualquer formato de imagem reconhecido " +"(se recomenda usar PNG). Tenha em mente que o KVIrc mantém os avatares na " +"memória e tem que redimensioná-los para caber na lista de usuários, de modo " +"que é melhor usar pequenas imagens de baixa resolução.

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Conexão estabelecida, enviando pedido" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Armazenar um avatar para este usuário" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Paso 3: Seleção do Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                                            If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                            You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                            " msgstr "" -"Falha ao renomear o arquivo existente, por favor renomeie manualmente e " -"tente de novo" +"

                                                            Se você deseja ser avisado quando este usuário se conectar ou " +"desconectar, Você deve especificar a lista de apelidos na qual o KVIrc irá " +"procurar por ele.

                                                            Aqui você só pode digitar dois nicks; se desejar " +"adicionar mais, utilize o botão \"Editar\" no Diálogo de Usuários " +"Registrados.

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" em modo de escrita" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Adicionar este usuário na lista de notificações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Resposta HTTP Inválida: %s" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Apelido:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Resposta HTTP recebida: %s" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Apelido 2:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Stream excedeu o tamanho máximo" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Paso 4: Lista de Notificações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cabeçalho muito longo: Excedeu 4096 bytes" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                                            That's it. The user registration has been completed.

                                                            Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                            " +msgstr "" +"

                                                            Iste é tudo. O registro de usuário foi concluido correctamente." +"

                                                            Clique em \"Finalizar\" para fechar este diálogo.

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Stream excedeu o comprimento esperado" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Registro concluido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" msgstr "" +"Faltando tanto a chave de criptografia quanto a de descriptografia: é " +"necessário pelo menos uma" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Cabeçalho muito longo: Excedeu 4096 bytes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Tempo esgotado para a operação" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Erro 0: Sucesso ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Símbolo inesperado" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Mode de criptografia não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Falha ao entrar no modo desbloqueado" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Direção não suportada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Endereço de destino inválido" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Tamanho de chave não suportado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Falhou ao alocar motor de criptografia especificado" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Dados de chave errados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Motor não inicializado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "O computador remoto fechou a conexão" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Direção inválida para este motor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Erro irrecuperável do servidor de nomes (Deixou de funcionar ?)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Dados da mensagem corrompidos ou chave de descriptografia inválida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Tempo esgotado para a operação (enquanto selecionava para leitura)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Opa...motor de criptografia não inicializado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Este executável do KVIrc não tem suporte a IPV6" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Buffer de dados muito grande" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Opa...motor de descriptografia não inicializado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Texto" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "A mensagem não é uma string hexadecimal: Isto não é meu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr " bytes" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "A mensagem não é uma string de base64: Isto não é meu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "A mensagem não parece estar codificada com CBC Mircryption" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" +"Motor criptográfico baseado em \n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritmo chamado Rijndael.\n" +"O texto é encriptado primero com rijndael\n" +"e depois convertido a notação %s.\n" +"As chaves usadas são de tamanho %d bits e serão completadas\n" +"com zeros se você fornecer uma mais curta.\n" +"Se você só fornecer uma chave, este motor\n" +"a utilizará para encriptação e desencriptação.\n" +"Leia a documentação do módulo rijndael\n" +"para obter mais informações sobre o algoritmo usado.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Comando desconhecido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "chave de fechamento ( '`}' ) faltando" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Fim de comando inesperado na string" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Fim de comando inesperado na chave do dicionário" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Troque o hífen sem trocar a letra" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Função desconhecida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Fim de comando inesperado no parênteses" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Fim de comando inesperado nos parâmetros da função" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Faltando o nome da variável" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Variável ou identificador esperado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "O operador esquerdo não é um número" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Operações múltiplas não suportadas para operadores numéricos" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Módulo por zero" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "O operador direito não é um número" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Expressão não terminada (Faltando ')' ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Subexpressão não terminada (Má combinação de parênteses)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Caracter Inesperado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Sem host para resolver" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Interno) Familia de endereços não suportada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Nome válido mas a maquina não tem um endereço IP " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Erro irrecuperável do servidor de nomes (Deixou de funcionar ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "DNS falhou temporariamente (tente outra vez)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS Interno) Opções inválidas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS Interno) Sem memória" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS Interno) Serviço não suportado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Nó desconhecido (host não encontrado)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS Interno) tipo de socket não suportado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Consulta de DNS falhou" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Este executável do KVIrc não tem suporte a IPV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Host não encontrado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(Dns Interno) IPC Falhou (dados escravo corrompidos)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Endereço IP inválido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Falha ao por o socket em modo não bloqueante" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Descritor de arquivo inválido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Fim do espaço de endereço" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexão recusada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Rede do núcleo em pânico" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tempo esgotado para conexão" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Rede inalcançavel" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pipe quebrado" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Endereço de proxy invalido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "id de contexto do IRC inválido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Erro ao carregar módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Não existe tal comando de módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Não existe tal função de módulo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "O operador esquerdo não é uma referência do dicionário" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "O operador direito não é uma referência do dicionário" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Falta o nome da classe do objeto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Não existe essa classe de objeto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Não existe esse objeto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Não existe essa função de objeto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Operador esquerdo invalido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Parâmetros insuficientes" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Se esperava parâmetro inteiro" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Parâmetro inválido" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Arquivo não existe " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Abertura de parênteses esperada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Abertura de chave('{') esperada" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Não pode matar uma classe interna " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "O protocolo SOCKSV4 não tem suporte a IpV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Resposta do proxy desconhecida" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Resposta do proxy: auth Falhou : Acesso negado" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "hexadecimal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Resposta do proxy: auth não aceito: requisição rejeitada" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Resposta do Proxy: requisição falhou" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Motor de criptografia popular baseado no\n" +"antigo algoritmo de criptografia chamado Blowfish.\n" +"O texto é encriptado primero com Blowfish\n" +"e depois convertido a notação base64\n" +"As chaves utilizadas tem comprimento variável e\n" +"e são especificadas como carácteres string\n" +"Você pode fornecer chaves com até 56 bytes (448 bits).\n" +"Se apenas uma chave for fornecida, este motor a utilizará para as operações " +"de criptografia e descriptografia.\n" +"Este motor trabalha no modo ECB por padrão \n" +"Se você quiser utilizarar o modo CBC você deve prefixar\n" +" sua(s) chaves(s) com \"cbc:\".\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Resposta do Proxy: ident falhou" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Voltar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Resposta do Proxy: ident não combina" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Próximo >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Resposta do Proxy: Falha geral do SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                                            Welcome :)

                                                            This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                            This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                            If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                            Click \"Next\" to proceed.

                                                            " +msgstr "" +"

                                                            Bem vindo :)

                                                            Esta é a primeira execução desta versão do KVIrc." +"
                                                            Este assistente lhe ajudará através dos poucos passos necessários para " +"completar a configuração.

                                                            Caso tenha instalado uma versão anterior do " +"KVIrc não se preocupe, terá oportunidade de manter sua configuração antiga.

                                                            Clique em \"Próximo\" para continuar.

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Resposta do Proxy: conexão não permitida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Bem vindo ao KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Resposta do proxy: Rede inalcançavel" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                                            All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                            • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                            • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                            • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Todos os arquivos desta distribuição estão protegidos pela GPL.
                                                              Em " +"termos humanos isto quer dizer o seguinte:

                                                              • O KVIrc é livre, use e divirta-se :)
                                                              • Se utilizar qualquer parte do " +"KVIrc em seu projeto, DEVE liberá-lo com a mesma licença.

                                                              A versão \"legal\" da licença se encontra no Quadro abaixo.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Resposta do proxy: host inalcançavel" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Oopa... não foi possível encontrar o arquivo de licença.\n" +"Isto DEVE estar incluso na distribuição...\n" +"Por favor, informe isto para " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Resposta do Proxy: conexão recusada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Acordo De Licença Temido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Resposta do Proxy: TTL expirada" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Configuração do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Resposta do Proxy: comando não suportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                                              Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                              The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                              If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Por favor, escolha um diretório para que o KVIrc salve suas configurações " +"e outros dados, e outro para os arquivos baixados. Tenha certeza de que " +"possui permissões de escrita em ambos os diretórios.

                                                              A configuração " +"sugerida estará correta, em muitos casos, se você não souber o que é isto, " +"Apenas clique em \"Próximo\".

                                                              Se você tiver instalado uma " +"versão anterior do KVIrc pode escolher os diretórios existentes e sua " +"configuração será preservada.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Resposta do Proxy: tipo de endereço não suportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Diretórios da Aplicação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Resposta do Proxy: endereço inválido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Salvar a configuração no diretório:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Número de porta inválido" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Socket não conectado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Recursos insuficientes para completar a operação" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Settings folder:" +msgstr "Configurações" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Não pude configurar um socket de escuta : ligação falhou" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Diretório para arquivos baixados:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Não foi possível resolver o nome do host local" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Formato de imagem não suportado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                              Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                              If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Por favor, escolha um apelido.

                                                              Seu apelido é o nome que você será " +"conhecido pelos outros usuários do IRC. Não pode conter espaços ou " +"carácteres de pontuação. Algumas redes de IRC reduzirão seu apelido se tiver " +"mais de 9 carácteres.

                                                              Em caso de dúvida, digite o primeiro apelido " +"que vier à cabeça. Você poderá trocá-lo mais tarde nas propriedades do " +"diálogo de Identidade, ou com o comando /NICK." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para adicionar" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para escrever" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Prólogo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Arquivo I/O erro" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Nome Real:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Erro na confirmação" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Age:" +msgstr "Utilização" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para ler" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Nenhum nome especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Não foi possível enviar arquivo tamanho-zero" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Localização:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Nome do popup faltando" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "'ítem', 'popup', 'label' ou 'separador' palavra esperada " +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                              Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                              The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                              " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Automodificação não permitida" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "NÃO UTILIZADO" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Característica não disponível" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Atalho na Área de Trabalho" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Caráteres inesperados no índice do array" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Fim inesperado na expressão" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escolha um Diretório de Configuração - Asistente do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Finalização inesperada no índice do array" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Conexão através do proxy HTTP falhou" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escolha um Diretório de Configuração - Asistente do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Se esperava uma palavra clave case, match, regexp, default ou break" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Escolha um Diretório de Download - Asistente do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Acesso negado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Abortar Configuração - Asistente do KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Endereço já esta em uso" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                              KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                              Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Você escolheu abortar a configuração.
                                                              O KVIrc não funcionará até que " +"complete este procedimento.

                                                              Deseja Realmente abortar?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Não foi possível atribuir o endereço requisitado" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Não foi possível criar o diretório %s.\n" +"É possível que não tenha permissão de escrita para este caminho. Por favor, " +"Volte e escolha outro diretório." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Conexão reiniciada pelo outro lado" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Escolha o arquivo para compartilhar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Host inalcançavel (sem rota para o host)" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Arquivo de som '%s' não encontrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Variável esperada" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Não foi possível tocar o som '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Índice inválido do array: inteiro positivo esperado" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Desculpe, não foi possível encontrar um sistema de som para usar nesta " +"máquina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "chamada listen() falhou" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Sistema de som detectado :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Este executável está compilado sem suporte a SSL" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Espião de Sockets [Contexto de IRC de %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Erro do Secure Socket Layer" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Espião de Sockets [Contexto de IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Slash (/) caráter esperado" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Socket aberto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Operação de manipulação de string desconhecida" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Socket fechado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Operação abortada" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Janela com ID '%s' não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Símbolo inesperado" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "A Janela especificada (%s) não é um canal/privado/DCC de chat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Já se definiu o escopo do objeto (@ inesperado)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "Não há um ponteiro $this neste escopo (@ inesperado)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Não foi possível abrir este arquivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operação abortada" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Não foi possível colar arquivo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 #, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Arquivo I/O erro" +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "A janela especificada (%s) não é um canal/privado/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 #, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Arquivo I/O erro" +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Colar devagar ID:%d Janela:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para ler" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Executando iniciações adiantadas..." +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Opa.. erro interno" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Creating package..." -msgstr "Criando estruturas internas..." +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "O formato de tempo especificado não é valido (%s)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Sintaxe inválida do parâmetro de DCOP" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "O parâmetro especificado não é um inteiro" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Não suportado parâmetro DCOP do tipo %s " + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Chamada DCOP falhou" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"Chamadas DCOP estão disponíveis apenas quando compilado com suporte KDE" + +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Impossível de criar o diretório de tema" +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Erro ao carregar módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulador de terminal" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "impossível criar uma parte da emulação de terminal" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Impossível recuperar a fábrica de emulação terminal" + +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Reading package..." -msgstr "Carregando aliases..." +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "O tema foi salvo com sucesso em " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Exibir ao iniciar" + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Você sabia..." + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma dica...: (>" -msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Por favor escolha o ícone da Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Rótulo da Barras de Ferramentas inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Selecionar Fonte" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "O Rótulo da Barra de Ferramentas não pode estar vazio!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonte" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "id da Barras de Ferramentas Duplicada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Est&ilo de Fonte" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                              Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"A Id especificada para Barra de Ferramentas já existe.
                                                              Deseja que o KVirc " +"atribua isto automáticamente (para que não colida com outra barra de " +"ferramentas) ou você prefere fazer manualmente?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamanho" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Manualmente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Exemplo" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Automaticamente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Ocultar Avançado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Stri&keout" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Personalizar Barras de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sublinhado" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Nova Barra de Ferramentas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Deletar Barras de Ferramentas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Editar Barra de Ferramentas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Exportar Barra de Ferramentas" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Confirmar a deleção da barra de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Você deseja realmente deletar a barra de ferramentas \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Diretório Acima" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Exportar Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Próximo" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "" +"Você deseja que as ações associadas sejam exportadas com a barra de " +"ferramentas ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Não foi possível escrever no arquivo de barra de ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Novo Diretório" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "" +"Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoritos" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Por favor especifique as propriedades para a barra de ferramentas nova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar Favorito" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Minha Barra de Ferramentas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar Favoritos" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nova Pasta de Favoritos..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Exibir Lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenar" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Exibir janela da lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "Por Nome" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "Por Data" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "Fec&har" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "Por Tamanho" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Reverso" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Diretórios Primeiro" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Não Distinguir Maiúsculas" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Limpar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Visão Abreviada" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Visão Detalhada" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Exibir Arquivos Ocultos" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Exibir Painel de Navegação Rápida" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Contador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Exibir Pré-visão" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Marca de tempo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Separar Diretórios" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Selecionar uma URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Diretórios frequentemente usados" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Procurar texto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Área de Trabalho" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Dizer para Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Pasta Pessoal" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Janela não encontrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquete" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Configuração do Módulo URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Arquivos Temporários" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Salvar lista de URL ao descarregar o módulo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Salvar a largura das colunas ao fechar a lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Novo Diretório..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Habilitar a lista de URL proibidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Adicionar Proibição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Pré-Visualizações" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Remover Selecionada(s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Icones Grandes" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "Lista de URL proibidas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Ícones Pequenos" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Selecionar proibição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriedades..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "View URL list" +msgstr "Exibir Lista de URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "Pré-visão &Automática" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "A Janela com id '%s' não existe" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pre-visão" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Tipo de janela ou ' todas ' se esperava como primeiro parâmetro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Localização:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Id '%s' de contexto de IRC inválido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"O contexto de IRC especificado não é válido: criando uma janela de contexto " +"livre" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os arquivos" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "A janela especificada não é do tipo \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Ambas as opções -n e -m especificadas, -n toma precedência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u d %u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Falhou ao alocar motor de criptografia especificado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "A ação \"%1\" não existe" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Este executável está compilado sem suporte a criptografia" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Utilização" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Tipo de Mensagem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 #, fuzzy msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Utilização" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "razão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Isto não é uma janela de canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Tipo não suportado: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Proprietário do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Administrador do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Operador do canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Semioperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Voice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Usuário Ooperador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Usuário Normal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Você deve usar DNS em um contexto de IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Você deve estar conectado em um servidor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Não existe o usuário: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "O Script padrão foi instalado com sucesso." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Para conectar em um servidor, digite /sever " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Bom bate-papo :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Operações de Janela" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Falhou ao remover o diretório %Q" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Parar Destaque (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Iniciar Destaque (Local)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Sempre Destacar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Destaque como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Parar Destaque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "esta sendo ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "não está sendo ignorado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "&Ativar Manipulador" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "Ignorar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ignorar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Designorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "registrado como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "está na lista de notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "tem um avatar padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "não está registrado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Registro Rápido" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Registrar como" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Editar Registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Desregistrar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Adicionar para Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Remover da Notificação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Escolha o Arquivo de Imagem Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Colocar como Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Apagar Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 #, fuzzy msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Múltiplos Usuários" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "Tempo de inatividade" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "&Informação" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Máscara de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "&Controle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "&Proprietário para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "Remover proprietário de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "&Administrador para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "Remover Administrador de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Op para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "Remover Op de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "&Semioperador para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Remover semioperador de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voice para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Remover Voice de" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "&Chutar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "C&hutar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "Com..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Razão do chute" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Digite a razão do chute" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Chutar/Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Razão do chute/banimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Digite a razão do chute/banimento" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "&Chutar/Banir" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 #, fuzzy msgid "Configure ban mask..." msgstr "Configurar Servidores..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "&Abrir privado com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "&Registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "&Destaque" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ig&norar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Notificar Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Sair do" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 #, fuzzy msgid "Copy Channel Address" msgstr "Modos de Canal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "&Entrar nos Canais" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "&Saltar do" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 #, fuzzy msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Conexões)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Utilização dos Comandos)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Operadores)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Estatisticas da conexão?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Tempo de Funcionamento)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (Linhas-y)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Estatisticas de depuraração)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Chat com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 #, fuzzy msgid "Reverse Chat with" msgstr "Chat Seguro com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Chat Seguro com" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Enviar arquivo para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Enviar arquivo em modo Reverso para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Enviar arquivo em modo Reverso para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Enviar arquivo em modo Reverso para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "Enviar TDCC para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Enviar TDCC Reverso para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat com voz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Registrando em" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Nivelar o Arquivo de Log" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Parar o Registro" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Não está Registrando" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Registrar Para Arquivo Padrão" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Incluir Buffer Existente" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Registrar em..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Escolha Arquivo de Registro - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Notificar Avatar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -#, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Falhou ao remover o diretório %Q" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Operações de Janela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Respostas" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Lag é" @@ -13658,8 +13457,8 @@ msgstr "" #~ "always use the /QUIT command to close your connections. This option may " #~ "also behave incorrectly with bouncers that support detaching, in this " #~ "case a solution could be to prepare an alias that sends the bouncer " -#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command.
                                                              alias" -#~ "(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

                                                            " +#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command." +#~ "
                                                            alias(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

                                                            " #~ msgstr "" #~ "
                                                            Esta opção ativa a auto-reconexão após uma desconexão inesperada. " #~ "Uma desconexão inesperada é a finalização de uma sessão de IRC " @@ -15490,9 +15289,6 @@ msgstr "" #~ "prática já que ajuda a reduzir o tráfego ao não enviar uma resposta que " #~ "estaria vazia." -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Detalhes da Rede" - #~ msgid "
                                                            Put here a brief description of the network.
                                                            " #~ msgstr "
                                                            Digite aqui uma breve descrição da rede
                                                            " diff --git a/po/kvirc/kvirc_ru.po b/po/kvirc/kvirc_ru.po index d3acfee..6fdfaa2 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_ru.po +++ b/po/kvirc/kvirc_ru.po @@ -12,16 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 10:23+0400\n" "Last-Translator: Alexey Uzhva \n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -47,8128 +48,7954 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Окна &каскадом" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Имя всплывающего меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Максимизировать каскадом" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Замостить окна" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Автоматически" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodine's заполнить по сетке" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутренняя ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragma's горизонтально 4 ячейки" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Неизвестная команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragma's вертикально 4 ячейки" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Нет закрывающей скобки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragma's горизонтально 6 ячеек" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Неожиданное окончание команды в строке" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragma's вертикально 6 ячеек" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Неожиданное окончание команды в ключе словаря" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragma's горизонтально 9 ячеек" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Попытка переключения без соответствующей букв" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragma's вертикально 9 ячеек" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Неизвестная функция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Способ расположения" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Неожиданный конец команды в предложении" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Растянуть по &вертикали" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Неожиданный конец команды в аргументах функции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Растянуть по &горизонтали" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Не найдено имя переменной" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Ми&нимизировать все" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Ожидается переменная или идентификатор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Скрипт" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Левый операнд не число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Множественные операции не поддерживаются для числовых операндов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "тема канала пока не получена с сервера" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Деление на нуль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Тема канала:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Нуль по модулю" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Установил" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Правый оператор не число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Дата установки" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Выражение не закрыто (отсутствует ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Двойной клик для редактирования..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Подвыражение не закрыто (Несовпадение слов)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Тема отсутствует" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Неожиданный символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Двойной клик для установки..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Неизвестный оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "История" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Невозможно определить IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Внести изменения" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(Внутренний DNS) Не поддерживаемое семейство адресов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Отменить изменения" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Имя хоста верно, но для него нет IP адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Копировать в буфер" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Фатальная ошибка DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Имеются активные соединения, вы действительно хотите " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Случайная ошибка DNS (пытаюсь снова)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "выйти из KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(Внутренний DNS) Неверные флаги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Подтверждение - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(Внутренний DNS) Не хватает памяти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(Внутренний DNS) Сервис не поддерживается" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Всегда" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Хост не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Нет" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(Внутренний DNS) Неподдерживаемый тип сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Показать %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Ошибка запроса DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Настроить..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "KVirc собран без поддержки IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                                            Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл %s существует.
                                                            Хотите переписать его?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Адрес не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Файл существует - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(Внутренний DNS) Ошибка IPC (вторичные данные не верны)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Режим канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Запускается следующее соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Разделить вид" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Неверный IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Список пользователей" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Создание сокета не удалось" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Редактор банов" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Невозможно подключить сокет в не-блочном режиме" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Редактор исключений" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Неверный дескриптор файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Редактор исключений из списка приглашений" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Выход за адресное пространство" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Редактор режимов" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "В соединении отказано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "недавно говорил" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Паника сетевого ядра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "говорит" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Закончилось время соединения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "и" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Сеть не доступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "недавно говорили" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Поток разрушен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "говорят" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Неверный адрес прокси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "и ещё %1 пользователей" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Сервер закрыл соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Канал мёртв" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Неверный идентификатор в irc контекста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "операторы" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Не найдена команда модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "активный пользователь" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Не найдена функция модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "активные пользователи" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Левый операнд не является словарной ссылкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "горячий пользователь" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Правый операнд не является словарной ссылкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "горячие пользователи" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Отсутствует класс объекта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "владелец канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Нет такого класса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "владельцы канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Нет такого объекта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "администратор канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Нет такой функции у объекта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "администраторы канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Неверный левый операнд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "полу-оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Не достаточно аргументов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "полу-операторы" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Ожидается аргумент целое число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "войс" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Неверный аргумент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "войсы" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Нет такого файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "пользователь-оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Ожидается ключевое слово" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "пользователь-операторы" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Ожидается открытие скобок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "пользователя всего" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Не могу удалить созданный класс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "пользователей всего" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "В протоколе SOCKSV4 нет поддержки IpV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Нет активности" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Ответ прокси не признан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Минимальная активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка аутентификации, доступ закрыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Очень низкая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Прокси ответило: Недопустимый метод аутентификации, запрос отвергнут" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Возможно низкая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка запроса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Низкая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка идентификации" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Возможно средняя активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Прокси ответило: Идентификация не сопоставима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Средняя активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Прокси ответило: Ошибка SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Возможно высокая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Прокси ответило: Соединение запрещено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Высокая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Прокси ответило: Сеть не доступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Возможно очень высокая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Прокси ответило: Хост не доступен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Очень высокая активность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Прокси ответило: В соединении отказано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Возможно подвергается флуду в сообщениях" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Прокси ответило: TTL истёк" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Флуд в сообщениях" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Прокси ответило: Команда не поддерживается" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "человек" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Прокси ответило: Тип адреса не поддерживается" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Канал мёртв]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Прокси ответило: Неверный адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " на " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Неверный номер порта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Криптовальная машина не в состоянии зашифровать текущее сообщение (%Q): %s, " -"данные не отосланы на сервер" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Сокет не подключен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Запрос PART отослан, ожидаю ответ..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Недостаточно ресурсов для завершения операции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Неизвестный)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Режим канала:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Не могу получить имя локального адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                                            Key: %s" -msgstr "
                                                            Ключ: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Неподдерживаемый формат картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                                            Limit: %s" -msgstr "
                                                            Лимит: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Не могу открыть файл для дозаписи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Канал синхронизирован за %d.%d секунд" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Не могу открыть файл на запись" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Выберите файл картинки - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Ошибка файлового ввода/вывода" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Выгружено: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Признано ошибкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Выбрать..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Не могу открыть файл для чтения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Выберите файл - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Не могу отправить файл нулевого размера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Выберите каталог - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Не найдено имя всплывающего меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "&Добавить" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "Ожидается ключевое слово 'item', 'popup', 'label' или 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "&Удалить" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Автомодификация не допустима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Образец текста" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Передний план" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Эта возможность не доступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачность" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Неожиданный символ в индексе массива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Неожиданное окончание выражения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Играть" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Неожиданное окончание в индексе массива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Имя канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Подключение к HTTP прокси завершилась неудачей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Пароль канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Ожидаются ключевые слова Case , match , regexp , default или break " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Доступ закрыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Адрес уже используется" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Не могу получить запрашиваемый адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Слева" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Соединение разорвано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Справа" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Хост недоступен (нет маршрута)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Ожидается переменная" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Отделено" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Неверный индекс массива: ожидается положительное целое число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Плоский" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "Ошибка обращения к listen()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер иконок" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Эта сборка программы не поддерживает SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Маленькие (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Ошибка SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Большие (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Ожидается символ слеша (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Применить" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Операция обработки неизвестной строки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Операция прервана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Режимы канала" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Неожиданный символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Отладочные сообщения" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Объект уже определён (неожиданный @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP пейджер - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Нет указателя $this (неожиданный @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Вы получили сообщение по пейджеру" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "%1 bytes" +msgstr "байты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Редактор маски - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Новая маска должны удовлетворять выражению *!*@*" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "О&тмена" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Активные баны" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Активные исключения из приглашений" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Активные исключения из банов" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Ошибка криптовальной машины" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Фильтр:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Двойной клик для редактирования" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Маска" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FiFo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Дата" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Блочное устройство" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Символьное устройство" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Криптографическое/текстовое преобразование" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Octet поток (неизвестный)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Использование криптовальной машины" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Неизвестный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Включить криптование" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Ключ для зашифровки:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операция отменена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Шестнадцатеричный" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "О&тмена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Включить дешифрацию" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Ошибка записи в файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Ключ для расшифровки:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Ошибка чтения файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Упаковываю файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Если вы не хотите зашифровать конкретную строку, тогда запускайте с " -"префиксом CTRL+P" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Не могу открыть файл для чтения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Извините, нет доступных криптовальных машин" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Ошибка инициализации библиотеки сжатия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "" -"Шифрование: Не возможно создать криптовальный образец: криптование выключено" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Ошибка библиотеки сжатия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Шифрование: Не возможно инициализировать :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Упс.. внутренняя ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "" -"Шифрование: Вы должны включить машину шифрования и/или дешифрования для " -"работы" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Ошибка сжатия потока" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Инструменты поиска" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Создаю пакет..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Журналирование завершено %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Записываю заголовок пакета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Журналирование начато %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Записываю информацию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Существующий буфер данных:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Записываю данные" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Конец существующего буфера данных." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Заданная версия \"%Q\" не имеет формата строки версии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Скрыть окно поиска" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" +"Пакет имеет не верный номер версии. Возможно, он создан более новой версией " +"KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Показать окно поиска" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Пакет поврежден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "Пакет содержит сжатые данные, но эта сборка не поддерживает сжатие" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Выберите временный шрифт..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Распаковываю файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Выберите временный фон..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Ошибка в сжатом потоке" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Сбросить временный фон" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Считываю пакет..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Очистить буфер" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Считываю заголовок пакета..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Выберите фоновое изображение..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Читаю данные о пакете" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Не является изображением" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Повреждены данные пакета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Заданная сеть не имеет серверов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Позиция %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"Спецификация сервера, кажется, находится в net: но сеть не найдена в " +"базе данных" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Не найден" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"Спецификация сервера, кажется, находится в id: но идентификатор не " +"найден в базе данных" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Определяю адрес %Q..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Одиночные сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Двойной клик для открытия ссылки" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Прервано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Нет запроса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Не могу найти хост: Неизвестный хост" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Нет соответствующего файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                                            Right-click to view other options" -msgstr "" -"Двойной клик для определения IP этого
                                                            Клик на правой кнопке - другие опции" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Неверный URL: Хост не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                                            " -msgstr "Сервер является сетевым хабом
                                                            " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Неподдерживаемый протокол %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                                            " -msgstr "Неизвестный сервер
                                                            " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Не могу запустить поиск DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                                            Right-click to view other options" -msgstr "Двойной клик для чтения MOTD
                                                            Клик правой клавишей - другие опции" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Определение IP для адреса %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                                            " -msgstr "Двойной клик для установки
                                                            " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Хост %s имеет адрес %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Вы не оператор: Вы не можете изменять режимы канала" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Невозможно отослать запрос вторичной нити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Ничего не известно о %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Подключение к серверу %s на порт %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Ничего не известно о %Q (нет соединения)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Соединение установлено, отсылаю запрос" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                                            +%Q (%u users)
                                                            %Q
                                                            " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" +"Не могу переименовать существующий файл, переименуйте вручную и попробуйте " +"снова" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
                                                            Double-" -"click to join %Q
                                                            Right click to view other options" -msgstr "" -"%Q (%Q)" -"
                                                            Двойной клик для захода на %Q
                                                            Клик правой кнопкой - другие опции" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\" для записи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                                            %Q" -msgstr "Двойной клик:
                                                            %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Получена ошибка HTTP: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                                            %Q" -msgstr "Клик на средней кнопке:
                                                            %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Получен ответ HTTP: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                                            %Q" -msgstr "Клик на правой кнопке:
                                                            %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Размер потока превысил максимальную длину" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Вошел на канал %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Неактивность %1 ч %2 м %3 с" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Размер потока превысил ожидаемую длину" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Не подключен" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Ошибка протокола: ошибочный размер блока данных" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC Контекст" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Задержка: %d.%d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Время операции истекло" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Задержка: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Неожиданный символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Нет контекста IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Ошибка создания сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Отключен" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Невозможно ввести в не-блочном режиме" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "отошёл" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Неверный адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "в процессе..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Не могу запустить заданную шифровальную машину: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Шифрование" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Не могу подключиться: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Кодировка приватов" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Фатальная ошибка DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Упс...Я неожиданно потерял криптовальную машину..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Время операции истекло (при чтении)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Список типов окон, доступных в этой версии KVIrc:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "KVirc собран без поддержки SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Использовать кодировку по умолчанию" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартные" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Выбор цвета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Базовые цвета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Отделить" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Пользовательские цвета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Док" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Красный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Свернуть" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Зелёный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Раз&вернуть" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "&Синий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Восстановить" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Определите пользовательские цвета >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "&Кодировка текста" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Добавить к пользовательским цветам" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "&Сохранить свойства окон" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Выбор шрифта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Панель задач(панель списка окон)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Панель задач(панель списка окон)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Обратная сортировка" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Образец" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Список окон" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Применить ко всем IRC контекстам" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Разрядка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Индикатор режима \"Отошёл\"" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Подчёркивание" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Отошёл с" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Сценарий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Двойной клик возвращает из режима Отошёл" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Родительский каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "режим Отошёл не включен" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Двойной клик включает режим Отошёл" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Последняя проверка %d мин. %d сек. назад" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Измерение задержки пока не доступно" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Новый каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Выключено измерение задержки" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Двойной клик для включения" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Добавить закладку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Индикатор задержки" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Редактировать закладки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Простые часы" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Новый каталог закладок..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Показывать полное время в сети" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Таймер соединения" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Сортировка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "По имени" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Буфер обмена" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "По дате" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "конец строки" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "По размеру" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "окончаний строк" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Инвертировать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Вы&резать" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Каталоги в начале" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копировать" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Не учитывать регистр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставить" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Краткое представление" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Вставить (медленно)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Детальное представление" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Вставить файл" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Остановить вставку" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Показать панель быстрого доступа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать всё" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Отделить каталоги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Вставить иконку" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Часто используемые каталоги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d соответствует: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Не соответствует" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Домашний каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                                            <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Показать историю
                                                            <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Дисковод" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "История ввода не активирована" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Временные файлы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                                            <Ctrl+I>
                                                            See also /help texticons" -msgstr "" -"Показать всплывающего меню с иконками
                                                            <Ctrl+I>
                                                            Смотри также /" -"help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                                            See also /help commandline" -msgstr "" -"Командная строка в дружественном пользователю режиме
                                                            Также смотри /help " -"commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Новый каталог..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -#, fuzzy -msgid "Multi-line Editor
                                                            <Alt+Backspace>" -msgstr "Многострочный редактор
                                                            <Ctrl+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Подтвердить многострочное сообщение" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Предварительный просмотр эскизов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                            There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                                            here to prevent you from " -"accidentally sending
                                                            a really large message just because you didn't edit " -"it
                                                            properly after pasting text from the clipboard.

                                                            Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Вы собираетесь послать сообщение, в котором %1 строк текста.

                                                            Здесь " -"нет ошибки, это предупреждение здесь для того,
                                                            что бы предотвратить " -"случайную передачу большого сообщения,
                                                            не отредактированного после " -"вставки из буфера обмена.

                                                            Вы хотите отослать сообщение?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Большие иконки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Да, всегда" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Маленькие иконки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Автоматический предпросмотр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr " отправить, скрыть этот редактор" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Предварительный просмотр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Расположение:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Текущий IRC URI" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Фильтр:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Список уведомлений" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Выйти со всех каналов" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Закрыть все приваты" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "О&тмена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Снять подсветку со всех окон" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- д -- ч -- м -- с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Снять подсветку со всех каналов" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u ч %u м %u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Снять подсветку со всех приватов" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u ч %u%u м %u%u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Пол:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u м %u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Мужской" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u м %u%u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Женский" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Зарегистрирован как" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u д %u ч %u м %u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "Соответственно" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u д %u%u ч %u%u м %u%u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "На " +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "&Справка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Используется сервер %1" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "&Дальше >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 прыжков" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Готово" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Возможно отошел" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Действия связанные с IRC контекстом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Вы пытаетесь закрыть консоль с активным соединением.\n" -"Хотите разорвать соединение?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Общие" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Вы пытаетесь закрыть последнее окно сервера.\n" -"Хотите выйти из KVIrc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Общие действия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Ошибка загрузки аватара с именем \"%Q\" и локальным путём \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "Соединяемся..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Действия, связанные с настройками" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Вход в сеть..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Сценарии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "канал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Действия, связанные со сценариями" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "каналы" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "Интерфейс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "приват" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Действия, связанные с графическим интерфейсом пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "приваты" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Подключен с" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Действия связанные с IRC каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "В сети в течение" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "На сервере отсутствует активность в течение" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Действия, который будут представлены в меню \"Инструменты\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Эта опция также доступна как" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Проблемы с инсталляцией?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Дополнительно..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                                            There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                                            I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                                            I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                                            Do you want the default script " +"to be restored ?

                                                            Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Упс...

                                                            Есть некоторые причины полагать, что ваша " +"инсталляция KVIrc не полная.

                                                            Я могу ошибаться, но у вас кажется " +"отсутствуют некоторые возможности которые предоставляются сценариями KVIrc " +"по умолчанию. Это может произойти, если вы обновили нестабильную cvs-версию, " +"если вы случайно удалили или изменили ваши конфигурационные файлы, если вы " +"не полностью установили сценарии или если вы нашли баг в KVIrc.

                                                            Я " +"могу повторить установку сценариев по умолчанию, чтобы восстановить " +"потерянные возможности.
                                                            Вы хотите восстановить сценарии по умолчанию ?" +"

                                                            Совет: если вы пишите сценарии и умышлено " +"удалили некоторые сценарии, вы можете щёлкнуть на \"Нет и больше меня не " +"спрашивать\", в противном случае лучше сказать \"Да\". Если вы всё таки " +"хотите ответить \"Нет\" вы всегда сможете восстановить сценарии по умолчанию " +"выбрав соответствующий пункт в меню \"Сценарии\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "С&ценарии" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Нет и больше меня не спрашивать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Инструменты" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Окна" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Справка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Броузер &помощи (панель)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Броузер помощи (&окно)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Совет дня" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "О &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                                            This will erase any script " +"changes you have made.
                                                            Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Вы собираетесь восстановить сценарии по умолчанию.
                                                            Это приведёт к " +"удалению внесённых ранее изменений.
                                                            Хотите продолжить?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "&Домашняя страница KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Дистанционная команда получила (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "&Домашняя страница KVIrc на русском" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Ошибка загрузки файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "&Домашняя страница KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Скачивание файла от %1 завершилось ошибкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Подписаться на список рассылки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Скачивание файла успешно завершено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Скачивание файла от %1 успешно завершено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Ошибка загрузки аватара для %Q!%Q@%Q и url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "Команда для медиа типа '%s' битая" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "Медиа тип для файла %s привязан к %s но нет команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Невозможно воспроизвести файл %s (нет соответствующего медиа типа)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS скрипт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Показать строку статуса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Запустить KVS скрипт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Сохранить настройки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC Протокол" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Восстановить сценарии по &умолчанию" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Открыть при помощи KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключиться" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Файл конфигурации KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Новое &подключение к" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Пакет темы KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Скрыть &иконку в трее" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Установить пакет темы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Показать &иконку в трее" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "KVIrc пакет дополнений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Выход" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Установить пакет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Другой..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Упс... похоже я не могу загрузить этот модуль в систему.\n" +"Я искал для %s библиотеку, но её невозможно загрузить\n" +"из-за следующей ошибки: \"%s\"\n" +"Прервано." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Показать таблицу &иконок" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Упс... похоже у вас битый дистрибутив.\n" +"Модуль установки не может экспортировать \"setup_begin\" функцию.\n" +"Прервано!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Открыть &терминал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Установка прервана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                            Right " -"click to see the other options" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Shift+Перетаскивание или Ctrl+Перетаскиваниедля перемещения " -"апплета.
                                                            Клик правой кнопкой для других опций" +"Упс... похоже у вас битый дистрибутив.\n" +"Модуль установки не может экспортировать \"setup_finish\" функцию.\n" +"Пытаюсь продолжить..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Правая кнопка - добавить/удалить апплеты" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Конфигурация серверов..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Удалить %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Позволяет вам сконфигурировать сервера и подключиться к ним" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Добавить апплет" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Управление дополнениями..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" -msgstr "Перетащить апплет можно при нажатой клавише Shift или Ctrl" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Позволяет управлять скриптовыми дополнениями" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Найти текст" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Конфигурация регистрации пользователей..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Регулярное выражение" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "Показывает диалог, позволяющий редактировать регистрацию пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "&Расширенное регулярное выражение." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Конфигурация идентификации..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "С &учётом регистра" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Позволяет вам сконфигурировать ник, имя, аватар и т.п." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Найти &предыдущий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Показать сокет агент..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Найти &следующий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "" +"Показывает окно позволяющее наблюдать за данные, которыми KVirc обменивается " +"с IRC сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Найти" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Получить карту сети" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Показывает окно просмотра карты сети" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Выбрать &все" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Получить список каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "С&бросить все" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Показывает окно, позволяющее получить список каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Загрузить из..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Настроить KVirc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Сохранить как..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Показывает диалог настроек программы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Конфигурация темы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Выберите файл фильтра" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Показывает диалог настроек темы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Не могу открыть файл фильтра %s на чтение." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Управление темами..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Выберите имя для файла фильтра" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Позволяет управлять темами" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Ошибка записи в файл фильтра %Q (Ошибка IO)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Пользовательские панели инструментов..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Не могу открыть файл фильтра %Q на запись" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" +"Показывает окно позволяющее редактировать сценарии панелей инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Выберите изображение ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Зайти на каналы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Встроенные картинки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Показывает диалог, позволяющий вам войти на каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Маленькие иконки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Редактировать действия..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Полный путь" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать действия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Редактировать алиасы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "каталог" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать алиасы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "пикселей" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Редактировать события..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "байты" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать обработчики событий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Показать список пользователей" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Редактировать всплывающие меню..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Цели приватов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать всплывающие меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Цель привата:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Редактировать низкоуровневые события..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 это %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "" +"Показывает окно позволяющее редактировать обработчики событий, вызываемых " +"при получении определенных данных сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 это %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Новый тестер сценариев" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 использует сервер %2 (%3 прыжка)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Создаёт встроенный редактор для длинных скриптов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 использует сервер %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Выполнить сценарий..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 возможно отошел" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Позволяет выполнять KVS сценарий из файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Общие каналы с %1: %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Индекс справки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Мёртвый приват]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Показывает индекс документации" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Приват с %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Подписаться на список рассылки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Приват с %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Позволяет подписаться на список рассылки KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", использует сервер %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc в интернете" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 прыжков)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Открывает домашнюю страницу KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", возможно отошел" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Домашняя страница KVIrc на русском" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Общие каналы: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Открывает домашнюю страницу KVIrc на русском" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -"Цель привата изменена с \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] на \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Общие каналы для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Нет общих каналов для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Окна каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Мёртвый приват]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Расположить MDI окна способом максимизировать каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Этот приват не имеет активных целей, сообщение не отослано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Замостить окна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Криптовальная машина не в состоянии зашифровать текущее сообщение (%Q): %s, " -"данные не отосланы на сервер" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Замостить MDI окна текущим выбранным методом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент счёта хеша не определяется как хеш: автоматически преобразовано в " -"тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Свернуть все окна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Результат DNS-запроса для \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Минимизировать все текущие видимые MDI окна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Ошибка: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Новый IRC контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Адрес %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Создать новую консоль IRC контекста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP адрес %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Выход из KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Битый слот '%Q' в целевом объекте '%Q::%Q' при посылании сигнала '%Q' из " -"объекта '%Q::%Q': отключен" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Выход из KVIrc с закрытием всех текущих соединений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Слот целевого объекта разрушился при испускании сигнала '%Q' из объекта '%Q::" -"%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Дисплей IRC контекста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Список QT-свойств для объекта \"%Q\" KVS класса %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Показывает небольшой дисплей информацией об IRC контексте" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Свойства QT-класса %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Свойство: %c%Q%c, тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Это разделитель для других пунктов: никакое действие не выполняется" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d свойств" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Подключиться/Отключиться" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "Объект \"%Q\" класса %Q не является Qt-свойством" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 +msgid "" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Позволяет вам подключиться к серверу или закрыть текущее соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Нет QT-свойства с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Подключиться" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Невозможно найти свойство с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q: " -"свойство проиндексировано, но в действительности не существует" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Прервать соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Невозможно найти свойство с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q: " -"свойство приндексировано и определено, но возвращаемое значение не " -"действительно" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключиться" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"Свойство имеет тип %s, но предоставляемый аргумент не может быть приведён " -"этому типу (ожидается \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Войти на канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Объект pixmap, image_id или файл изображения требуется для этого свойства" +"Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро выбрать канал и зайти на него" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Немогу найти запрошенное изображение" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Другой..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"Свойство \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q имеет не поддерживаемый тип даты" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Изменить ник" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Не могу найти объект функции $%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Показывает всплывающее меню, позволяющее изменить ник" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" -"Не могу найти объект функции $%Q::%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Подключиться к" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" -"Не могу найти объект функции $%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Qиз " -"этого контекста" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро подключиться к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "" -"Лишняя точка ('.'), символ или недействительное последующее имя команды " -"модуля" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Режим пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -"Синтаксическая ошибка: неверно сформированный командный идентификатор модуля" +"Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро изменять режимы пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" -"Потерянная последовательность '::' или недопустимое последующее имя алиаса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Синтаксическая ошибка: неверно сформировано имя алиаса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Извещения сервера (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" -"Символ ':' не на своём месте: он должен быть в середине выражения ." -"::'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Невидимый (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный (алиас?) идентификатор команды" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Отошёл/Вернулся" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Неизвестный ответ от команды \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Позволяет включать и выключать режим Отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Текущее окно не является каналом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Войти в режим Отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "Имя таймера не принадлежит текущему таймеру (это не возврат таймера)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Выйти из режима Отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Не могу убить таймер '%Q' так как он не запущен" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Инструменты IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "активные пользователи" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Показывает всплывающее меню некоторых инструментов IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Действия IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Список окон" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Показывать всплывающие меню для некоторых действий IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Действие обратной совместимости для toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Ничего)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Таблица Иконок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" +"Невозможно установить кодировку %Q: данные об этой кодировке не доступны" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался слеш '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "кодировка текста изменена на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Неожиданный конец команды в обёртке операции, по крайней мере два слеша " -"пропущены" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Соединение с сервером утеряно" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "Соединение с сервером установлено" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ]: Сообщение сокета обрезано до 512 байт." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" -"Неожиданный конец команды в обёртке операции, по крайней мере один слеш " -"пропущен" +"Сервер кажется поддерживает метод WATCH списка уведомлений, пытаюсь это " +"использовать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Неизвестная операция '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Не могу определить локальный адрес, использую только предоставленный " +"пользователем (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Отсутствует крайний правый операнд для оператора '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "Не могу определить локальный адрес, использую 127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Остальной мусор проигнорирован после оператора '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Локальный адрес %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "Сервер кажется хочет изменить хостмаску" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Остальной мусор проигнорирован после оператора '--'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Вы вероятно используете баунсер или на IRC сервере происходит что-то странное" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" +"Здесь идёт ваш \"broken bouncer hack\": Сервер изменил имя хоста но я " +"проигнорировал изменение IP адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '-='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Локальный IP адрес видимый IRC сервером %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<<='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Не могу запустить вторичную нить DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "" +"Не могу определить, какой IP соответствует мне по данным IRC сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Определение локального адреса через IRC сервер (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +msgid "" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "" +"Не могу определить, какой мой IP видит IRC сервер: %Q, использую " +"определенный ранее %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "IRC сервер видит нас как %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное имя для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное имя для сети (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Неизвестный оператор" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Используемый специфичный ник для сети (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Неожиданные (и бессмысленные) данные только для чтения" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Используемый специфичный ник для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Синтаксическая ошибка: обусловлена более ранними ошибками: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Используемый специфичный ник для сети (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "" -"Неожиданный конец сценария после ссылки на переменную: ожидается оператор" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное реальное имя для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" -msgstr "" -"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после вызова void функции: ожидается " -"конец директивы" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Используемое специфичное реальное имя для сети (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Вошел как %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "" -"/me может быть использовано только в окнах каналов, приватов и DCC чатов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Отправка %s как пароля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Недействительный url IRC (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сетью команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "Команда для этого типа url кажется битая (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сервером команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Не определена для типа url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сетью команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Ошибка опции настроек: Неизвестная опция или недействительное значение для " -"опции этого типа" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Вы изменили свой ник на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Выберите файл грамматического разбора" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "Сервер отклонил предложенный вами ник (%s) и назвал вас %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Ошибка загрузки файла '%Q' для грамматического разбора" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Подключение прошло успешно, добро пожаловать в IRC!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Утерян список каналов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команды \"при входе\" в сеть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Вы не находитесь на канале %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команды \"при входе\" на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Ошибка команды вызова модуля: не возможно загрузить модуль 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команды \"при входе\" в сеть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"Ошибка команды вызова модуля: модуль 'snd' не может предоставить команду с " -"именем 'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Настройка конфигурации пользовательского режима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Всплывающее меню %Q не определено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Автовход на специфичные для сети каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Всплывающее меню не может быть показано дважды" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Автовход на специфичные для сервера каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "" -"Недействительный синтаксис координат экрана, используется позиция курсора" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Обновляю away списки для канала %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Определена пустая цель" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Операторы канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Войсы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Окно с ID %Q не найдено: не возможно выполнить увязку" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Полу-операторы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Ошибка при запуске команды '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Маска бана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Отсутствует имя псевдонима" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Свободный цвет (без цветов ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Имя алиаса может содержать только цифры, буквы, нижние подчеркивания и '::' " -"как разделитель пространств имен" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "':' в имени алиаса. Может быть вы имели ввиду :: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Маски исключений из банов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Найдено пустое пространство имен в имени алиаса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Маски исключений из приглашений или запрет /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "Псевдоним %Q не существует" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Секретный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "Заданное окно не имеет контейнеров с кнопками" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Приватный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Кнопка окна '%Q' не найдена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Ограничение изменения темы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Не найдена иконка '%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Только по приглашению" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Нет такого события (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Нет внешних сообщений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Нет обработчика '%Q' для заготовки события с номером '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Анонимный или защищённый пользователь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Нет обработчика '%Q' для события '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Тихий или владелец канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Заданное время пинга не действительно: принимается 0 (без пинга)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Количество пользователей ограничено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" -"Заданное максимальное время выполнения не действительно: принимается 0 " -"(бесконечно)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Ошибка при запуске процесса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Модерируемый" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Указанный объект не существует" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрированный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Отсутствует имя таймера" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Слова подвергаются цензуре" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Отсутствует задержка времени" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Невозможно говорить и менять ник если не идентифицирован на NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Таймаут не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Невозможно сменить ник если не идентифицирован на NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Не могу добавить таймер: недостаточно системных ресурсов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Для входа требуется зарегистрировать ник" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Обработчик события %Q битый: выключено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Нельзя кикнуть (за исключением U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Невозможно выгрузить модуль: модуль заблокировал свою память" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Канал только для операторов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Неизвестный бинарный оператор '=%q': наверное хотите '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Канал только для серверных/сетевых/технических администраторов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Неизвестный бинарный оператор '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Запрет /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Неожиданный конец сценария в выражении" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Вырезать цвета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" -"Неожиданный символ %q (уникод %h) в выражении. Если вы хотите это " -"использовать, ставьте кавычки." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Перенаправлено на полный канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Неожиданный пустой операнд выражения" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "CTCP запрещены на канале" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Операторам или аудиторам: /NAMES и /WHO показывается только опам" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Ошибка грамматического разбора: Битая команда" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Только 7-ми битные буквы в никах могут быть использованы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -"Невозможно найти подходящий IRC контекст для соединения, используйте -n или -" -"u" +"Невозможно использовать одновременно 7-ми и 8-ми битные символы в никах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Другое соединение уже запущено в заданном IRC контексте" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: Оператор IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Нет пункта меню с текстом '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Локальный оператор IRC (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Неверно определён индекс: проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Невидимый" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Всплывающее меню '%Q' не определено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Получатель сообщения WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Не задан канал, и текущее окно не является окном канала" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +msgid "" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" +msgstr "" +"r: Пользователь ограничен в соединении (или получатель сообщений отвергает " +"ботов)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Каталог текущего языка %Q не найден" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Получатель извещений сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Каталог %Q не загружен" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Получатель сообщений wallop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Получатель сообщений cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Получить сведения о киллах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "В левой части оператора не задана ссылка на объект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Получать все извещения сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "В левой части оператора задана нулевая ссылка на объект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Шпион :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" -"В левой части оператора задана недействительная ссылка на объект (объект не " -"существует)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: возможно 'DEBUG' флаг" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Ошибка в ссылке массива: переменная определена как типа '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Получать сведения об изменениях ника" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "Операнд унарного оператора не определён как число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Определение адреса прервано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Левый операнд не определён как число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Попытка %Q к %Q (%Q) через порт %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Правый операнд не определён как число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "безопасное подключение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Деление на нуль" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "подключение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 #, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "Строка %d, около символа %d" +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Попытка использования прокси %s на порту %u (протокол %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "Эта команда может быть использована только в IRC контексте" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Используется кешированый IP адрес прокси (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Вы не подключены к IRC серверу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Не могу найти имя IRC прокси: Не запускается вторичный DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Параметр отсутствует" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Прямое подключение к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Хеш ключ является пустой строкой: исправьте сценарий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Поиск прокси (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Не найден IP адрес прокси: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" -"Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Найден прокси %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Ошибочная ссылка на хеш: переменная определена как типа '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Прокси %s имеет ник: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Ошибка при отправке неизвестной команды как /RAW" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Используется кешированый адрес сервера (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Вызываемая команда '%Q' не определена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Не могу найти имя сервера: Не запускается вторичный DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "Ошибка в псевдониме при обращении к '%Q', вызов из этого контекста" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Поиск сервера (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "Нет переменных расширенной области в этой области" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Не найден IP адрес сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Пропущено имя класса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Если это IPv6 сервер, используйте /server -i %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Адрес сервера %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Не найдено имя базового класса \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Реальное имя хоста %s - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Сервер %s имеет ник: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Невозможно отменить встроенный класс \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "Связующий адрес (%Q) не действителен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Ошибка команды вызова модуля: не возможно загрузить модуль '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "Связующий адрес (%Q) не действителен (возможно его интерфейс выключен)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Ошибка команды вызова модуля: модуль '%Q' не может предоставить команду с " -"именем '%Q'" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный (возможно его интерфейс выключен)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Битое условие в установке меню: принимается ложь" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "IPv4 адрес (%s) не действительный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Битый аргумент иконки: проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный (возможно его интерфейс выключен)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Не могу найти иконку \"%Q\": проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Попытка переподключения прервана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Битый аргумент текста: очевидно пустая строка" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" +msgstr "" +"Это первое подключение в данном IRC контексте: использую глобальные " +"настройки серверов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +msgid "" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"Рекурсивное определение обнаружено для всплывающего меню '%Q': " -"проигнорировано" +"Нет доступных серверов. Проверьте настройки или используйте команду /SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Не найдено всплывающее меню '%Q': проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Упс.. Вы допустили ошибку в базе данных серверов... Я нашёл сервер, но не " +"сеть..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Битое начало во всплывающего меню '%Q': проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Нет доступных прокси, используется прямое подключение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Битое окончание во всплывающего меню '%Q': проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Ошибка при попытке соединения [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Попытка повторного подключения через %d секунд" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" msgstr "" -"Ошибка обращения к функциональному модулю: не могу загрузить модуль '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d из %d" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "" +"Достигнуто максимальное количество попыток переподключения (%d): " +"останавливаемся" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" -"Ошибка обращения к функциональному модулю: модуль '%Q' не предоставляет " -"функцию с именем '%Q'" +"Ошибка при попытке подключения с использованием кеша IP адресов текущего " +"сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "Таймер '%Q' имеет битый возврат из обработчика: таймер убит" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "Проблема *возможно* вызвана обновлением DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "Целевая переменная не определена как целое или реальное значение" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Попробуйте подключиться с выключенным кешированием" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Правая часть оператора '&=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Левая часть оператора '&=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Безопасное подключение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Правая часть оператора '/=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Левая часть оператора '/=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Соединение разорвано [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Правая часть оператора '%=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "Соединение неожиданно разорвалось. Пытаюсь подключиться повторно..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Левая часть оператора '%=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Отправлен QUIT, жду когда сервер закроет соединение.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Правая часть оператора '*=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Упс... по какой-то причине связанный объект был уничтожен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Левая часть оператора '*=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Использование фильтра протоколов IRC: \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Правая часть оператора '|=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Не могу подключить фильтр \"%Q\", пытаюсь попробовать с простым IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Левая часть оператора '|=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Не могу подключиться: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Правая часть оператора '<<=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Подключение к %Q %s (%s) через порт %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Левая часть оператора '<<=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "адрес прокси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Правая часть оператора '>>=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Левая часть оператора '>>=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Установлена низкоуровневая связь [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Правая часть оператора '-=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Запуск соединения SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Левая часть оператора '-=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Подключение к безопасному прокси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Правая часть оператора '+=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Подключение к прокси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Левая часть оператора '+=' не является числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Договариваться об обмене информацией" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Правая часть оператора '^=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Отослан запрос соединения, ожидаю подтверждение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Левая часть оператора '^=' не является целым числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Данные отправлены целевому хосту, ожидаю подтверждение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"Регулярное выражение содержит подстроку нулевой длинны: это недействительно " -"в операторе s/// , пропущено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Отослан запрос метода аутентификации, ожидаю подтверждение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Неожиданный конец сценария после после префикса функции '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Отосланы имя пользователя и пароль, ожидаю ответа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "Неожиданный символ %q (уникод %x) после префикса функции '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Отослан запрос связи, ожидаю подтверждение \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка после префикса функции '$'. Если вы хотите " -"использовать просто символ '$' в вашем коде - используйте escape-" -"последовательность" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Недействительна оценка выражения в области объекта" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ОШИБКА SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Недействительна оценка команды в области объекта" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[ПРОКСИ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Пустой блок инструкций для оценки команды" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ОШИБКА ПРОКСИ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Идентификаторы параметров запрещены в области объекта (после оператора '->')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[СОКЕТ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"Конечный индекс в множестве идентификаторов параметра меньше или равен " -"начальному индексу. Это принимается как единственный идентификатор параметра." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка: недействительный $$ ($this) вызов функции в пределах " -"объекта" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный идентификатор вызова функции" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный (алиас?) идентификатор вызова функции" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Недействительный тип даты для параметра \"%s\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "найдена пустая строка там где ожидается тип '%s'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "найдена строка \"%Q\" там где ожидается тип '%s'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "найден тип %Q там где ожидается тип '%s'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Отсутствует обязательный параметр \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ОШИБКА СОКЕТА]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "найдена пустая строка там где ожидается непустая" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОКЕТА]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "найдено знаковое целое \"%d\" там где ожидается беззнаковое целое" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Это окно не ассоциировано с контекстом IRC" +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Прослушиваю локальный адрес %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Нет такого контекста IRC (%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Это окно не ассоциировано с контекстом IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" +"Не могу привязаться к локальному адресу %s : ядро попытается выбрать " +"правильный интерфейс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "С-стиль многострочных комментариев" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Используется протокол HTTP." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Неожиданный конец сценария в многострочном комментарии" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Используется протокол SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после слеша (это опечатка или начало " -"комментария?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Используется протокол SOCKSV5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Обращение к неопределённой функции '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Неприемлемый метод аутентификации 0 (без аутентификации)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -"Ошибка в псевдониме при обращении к функции '%Q', вызов из этого контекста" +"Неприемлемый метод аутентификации 0 (без аутентификации) или 2 (логин/пароль)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Индекс массива не определяется как целое число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно, доступ открыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -"Индекс массива определяется как отрицательное число (а должно быть " -"положительное)" +"Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно,использовался метод 0 (без " +"аутентификации)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" -"Аргумент с индексом [] не определяется как массив: автоматически " -"преобразовано в %Q" +"Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно, использовался метод 2 (логин/" +"пароль)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент с индексом [] не определяется как массив: автоматически " -"преобразовано в тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Прокси ответило: Данные получены, запрос удовлетворён" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Измерение задержки не включено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Прокси ответило: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Нет обработчика '%Q для события '%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Прокси сказало что-то в роде: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Это не канал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Сертификат сервера X509" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Неожиданный конец буфера команд при поиске инструкции \"perl.end\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Сервер не имеет сертификата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Мусор в конце команды: проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Текущий шифр передачи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "Команда 'unset' требует список переменных" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Не могу определить используемый шифр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидалась переменная" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Не полная запись сокета: пакет разбит на более мелкие куски." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "команда 'unset' используется без списка переменных" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Отсылаю пинг для определения задержки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "Команде 'global' нужен список переменных" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Отсылаю CTCP для определения задержки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается открытие скобок" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Определена гарантированная задержка %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Неожиданный конец буфера в объявлении класса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Задержка определена (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Определение задержки прервано (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Неожиданный конец строки в списке параметров" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q в IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команде while необходимо выражение в круглых скобках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q покинул IRC" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Список уведомлений: Нет проверенных пользователей, выход" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Последняя команда в буфере не имеет условной инструкции: это бессмысленно" +"Список уведомлений: Времени (%d сек) слишком мало, установите более разумное " +"значение (15 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "Неожиданный конец сценария при поиске блока инструкций команды" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Список уведомлений: список пуст, выход" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Неожиданный конец команды после блока 'do': ожидается ключевое слово 'while'" +"Список уведомлений: задержка ISON (%d сек) слишком мала, установите более " +"разумное значение (5 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается ключевое слово 'while'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Список уведомлений: Проверка для: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" -msgstr "Блоку 'while' команды 'do' требуется выражение в круглых скобках" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Неправильная строка после выражения в команде 'do': проигнорировано" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Эй! Вы использовали ISON за моей спиной? (Я могу теперь " +"запутаться...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команде 'if' требуется выражение в круглых скобках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "Регистрационная маска изменилась или ник используется кем то ещё" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"Последняя команда в буфере не имеет условных инструкций: это бессмысленно" +"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в онлайне, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] не " +"соответствует ( маска не соответствует, или ник используется кем то ещё)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "Неожиданный конец сценария при поиске блока инструкций команды" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" +msgstr "" +"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, регистрация пользователя в " +"базе изменилась? (перезапуск)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" -"Неожиданный конец буфера при поиске закрывающей скобки ')' в команде 'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команде 'for' требуется выражение в круглых скобках" +"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, предположительно \r!n\r%Q\r " +"зарегистрирован в базе данных пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Найден символ %q (уникод %x) при поиске закрывающей скобки ')' в команде " -"'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Пустой бесконечный цикл 'for': исправьте сценарий" +"Список уведомлений: задержка USERHOST (%d сек) слишком мала, установите " +"более разумное значение (5 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команде 'foreach' требуется выражение в круглых скобках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "Список уведомлений: Неожиданное противоречие, список хостов пуст!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Список уведомлений: Проверка хоста для: %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Команда 'foreach' ожидает для записи переменную итерации как первый аргумент" +"Список уведомлений: Эй! Вы использовали USERHOST за моей спиной? (Я могу " +"запутаться...)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Список уведомлений: Битый ответ USERHOST от сервера? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался '%' или '$' : смотри /help " -"foreach для справки по синтаксису" +"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r ушёл в оффлайне прежде, чем был получен ответ " +"от USERHOST, будет перепроверен в следующем цикле" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Неожиданный вызов функции как переменной итерации 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Запуск списка уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" -"Неожиданная переменная только для чтения как переменная итерации 'foreach" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Нет пользователей в списке уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" -"Неожиданное окончание аргументов 'foreach' : по крайней мере один аргумент " -"данных итерации должен быть" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Список уведомлений: Проверка для:%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Команда 'foreach' ожидает запятую, разделяющую список пунктов данных " -"итерации после первого аргумента" +"Список уведомлений: Таймаут (%d сек) слишком мал, установите более разумное " +"значение (5 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" -msgstr "" -"Найден пустой исполняемый блок для 'foreach' : может вам нужно поправить " -"скрипт?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Список уведомлений: Добавлены временные данные для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команде 'switch' требуется выражение в круглых скобках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "внесение в список наблюдения по запросу пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Неожиданный конец буфера в блоке условий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "возможна рассинхронизация списка наблюдения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается " -"'case','match','regexp','default' или 'break'" +"регистрационная маска изменилась или рассинхронизировался сервис наблюдения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "Найден 'break' там где ожидается 'case','match','regexp' или 'default'" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" +msgstr "" +"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r появился в онлайн, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"не соответствует (наблюдение:маска не соответствует, или ник уже " +"используется)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Найден знак '%Q' там где ожидается 'case','match','regexp','default' или " -"'break'" +"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, база пользователей изменилась? " +"(наблюдение: перезапуск)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Бессмысленная пустая команда: исправьте сценарий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "пользователь добавлен в список наблюдения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Неожиданный конец буфера в defpopup блоке" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "удалён из списка наблюдения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается " -"prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Список уведомлений: Остановлено наблюдение за \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Бессмысленный пустой предварительный блок: может вам надо поправить сценарий?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "наблюдение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Бессмысленный пустой заключительный блок: может вам нужно исправить скрипт?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в оффлайне (наблюдение)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Неожиданная пустая область в аргументе label. Смотри /help defpopup " -"для справки по синтаксису" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "несогласованный вход в список наблюдения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Неожиданная пустая область в аргументе extpopup. Смотри /help " -"defpopup для справки по синтаксису" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Нормальный текст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Бессмысленная пустая инструкция в пункте всплывающего меню: может вам нужно " -"исправить сценарий?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Выбор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Неожиданная пустая область в аргументе extpopup. Смотри /help " -"defpopup для справки по синтаксису" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Подсветка текста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Найден знак '%Q' там где ожидается " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Начальный URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команде 'defpopup' требуется выражение в круглых скобках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Начальная ссылка оверлея" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "Начало ввода" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Ошибка синтаксического анализатора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Найденный символ '%q' (уникод 0x%x) где ожидался '%c': смотри \"/help %s\" " -"для помощи по синтаксису команды" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Предупреждение синтаксического анализатора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Найден конец строки где ожидается символ '%c': смотри \"/help %s\" для " -"справки по синтаксису команды" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Результат поиска адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Сценарий пуст" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Сообщение сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка в начале переменной '%'. Если вы хотите использовать " -"просто '%' в вашем коде, вам нужно использовать escape-последовательность" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Предупреждение сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Объект не имеет расширенных значений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Ошибка сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Системная ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Незаконченный блок инструкций" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Исходные данные сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "Неожиданный конец сценария в блоке инструкций (нет закрывающей скобки)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Статус соединения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"Черта после команды должна сопровождаться буквой (ключ), цифрой " -"(отрицательное число) или escaped" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Системное предупреждение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после тире" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Системное сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Неожиданный конец сценария после тире" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Ответ сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"Указанная проблема могла быть обусловлена тире и следующим знаком равенства" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Информация сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Неожиданный конец сценария в списке параметров" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Сообщение дня сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Неожиданный конец строки в списке параметров" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Пинг сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Вложенный символ %q соответствует ожидаемому признаку окончания, лучше " -"заключать это в кавычки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Сообщение о входе" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "Пропуск вложенного символа окончания %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Сообщение о покидании" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Лишний обратный слеш в конце сценария" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Неопознанное/битое сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Не закрытый хеш ключа" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Неожиданный конец сценария в хеше ключа (не хватает символа '}' ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Тема" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Неожиданный конец строки в хеше ключа (не хватает символа '}' или новой " -"строки)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Приватное сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Строка с константой не закрыта" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Сообщение приватного канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" -"Неожиданный конец сценария в строковой константе (отсутствует символ \" ? )" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Сообщение приватного чата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Неожиданный конец строки в строковой константе (отсутствует символ \" или " -"новой строки)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Ответ CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Ошибка запуска процесса из обработчика: процесс убит" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Ответ на запрос CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент счёта массива '#' не определяется как массив: автоматически " -"преобразовано в тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Запрос CTCP проигнорирован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Это окно не связано с контекстом IRC и не является DCC чатом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Предупреждение флуда запросов CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "Класс %Q не определён" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Неизвестный запрос CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Заданный родительский объект не существует" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Действие пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Нет опции с именем '%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Смена аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Внутренняя ошибка: вызов чистой виртуальной evaluateReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Сообщение о выходе" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: попытка использовать данные в режиме чтение-запись " -"которые доступны только на чтение" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Расщеплённое сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Внутренняя ошибка: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Сообщение о выходе из-за потери сети" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Предупреждение: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Ник изменён" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Ошибка при компиляции: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "изменение режима +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Ошибка при выполнении: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "изменение режима -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] В контексте сценария \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "изменение режима +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] в контексте скрипта \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "изменение режима -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Листинг кода:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Изменение режима нескольких пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] окно:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Смена ключа канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Уничтожено окно с адресом %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Смена лимита канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Стек вызовов:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "изменение режима +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Окно с ID '%s' не найдено, возвращается пустая строка" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "изменение режима -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "Заданное окно не является каналом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "изменение режима +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "Функция $sw() может использоваться только в псевдонимах" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "изменение режима -e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Недействительное значение тона: используется умолчательное" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "изменение режима +I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "" -"Недействительное значение продолжительности: используется умолчательное" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "изменение режима -I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Нет кнопки типа %Q с именем %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Изменение многоканального режима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Невозможно удалить ссылку на нулевой объект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Кто ответил" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Невозможно удалить несуществующий объект" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Запрос DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "В существующем всплывающем меню \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Сообщение DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" -"Самомодификация всплывающего меню не допускается (всплывающее меню вероятно " -"открыто)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Ошибка DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "Пункт меню с ID \"%Q\" не существует во всплывающем меню \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Проблема с ником" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" -"Аргумент ключа -w не является действительным ID окна: используется дефолтный" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Ответ пользователя Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "Аргумент ключа i не является числом: используется по умолчанию" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Ответ канала Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Недействительное определение цвета, используется значение по умолчанию" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Whois строка о бездействии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Окно '%s' не найдено, используется текущее" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Ответ севера Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Ошибка команды вызова модуля: модуль '%Q' не может предоставить команду с " -"именем '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Другой ответ Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" -"Всплывающее меню '%s' фактически заблокировано: самомодификация не допустима" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Ответ о времени создания канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Проигнорировано CTCP от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Вход в сеть пользователя из списка уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Проигнорировано CTCP от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Список уведомлений покинут" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "Ответ CTCP имеет неопознанную цель %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Приватное сообщение с собственным криптованием" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP в канал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Приватное сообщение с криптованием канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q ответ от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Закодированное сообщение приватного чата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "Запрос CTCP имеет неопознанную цель %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Сообщение чата DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -"%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), проигнорирован (сработала " -"защита от флуда)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Криптованое сообщение чата DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "проигнорировано (неопознан)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Действия при входе завершены" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Действие кикнуть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "ответ" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Ответ ссылок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Спам отчёт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "Ответ PING CTCP имеет неопознанную цель \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Сообщение ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "Ответ PING CTCP имеет битый идентификатор времени \"%S\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Сообщение пользователя ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q ответ PING от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u сек %u мсек" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Сообщение пользователя ICQ о выходе" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "CTCP ACTION имеет неопознанную цель %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Извещение канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Криптованое извещение канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"Не могу добавить файл в список открытого доступа %Q (Файл не читается?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Извещение привата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Добавлено %d сек файла к файлу %Q (%Q) получатель %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Криптованое извещение привата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "приват" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Извещение сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "уведомление канала:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Смена режима полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "уведомление" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Неизвестный ответ CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q отменил аватар" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Сообщение NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q изменил аватар на %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Сообщение ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr ":Аватар не найден в кэше, скачиваем его (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Сообщение отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr ": Аватар не найден в кэше. Не могу открыть HTTP соединение." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Сообщение идентификации" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr ": Аватар не найден в кэше, скачиваем его (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Сообщение списка каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr ": Аватар не найден в кэше, превышен лимит флуда, проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Смена режима не полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Аватар не найден в кэше, проигнорировано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Сообщение о приглашении" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": Не найден ник в базе пользователей, изменения проигнорированы" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Мультимедийное сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Проигнорирован DCC %S запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Сообщение о запросе трассировки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "Обработка DCC %Q запроса от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Сообщение Wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Не могу обработать поступивший запрос: Невозможно загрузить модуль DCC (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Сообщение об ошибке входа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "Не могу обработать поступивший запрос: Модуль DCC повреждён" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Приватное широковещательное сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Синтаксический анализатор сервера]: Возникли проблемы при разборе " -"следующего сообщения:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Широковещательное извещение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Кикнут" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Получен пинг от \r!s\r%Q\r (PING %Q), отсылаю pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Мне дан войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Получен pong от \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Снят оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ОШИБКА Сервера: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Снят войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Не указано имя канала в JOIN-сообщении" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Получено JOIN-сообщение для неизвестного канала. Возможно, рассинхронизация" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Снят полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зашел на \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Бан по моей маске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зашел на \r!c\r%Q\r " +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Снят бан по моей маске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что зашел на \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Исключение из бана соответствует моей маске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Получена часть сообщения от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Снятое исключение из соответствует моей маске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Вы покидаете канал \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Исключение из приглашения соответствует моей маске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Вы покидаете канал \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Снятое исключение из приглашения соответствует моей маске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинул \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Сообщение игнорируемого пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинул \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Статистика сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что покинул \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Сообщение SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что покинул \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Обнаружен обрыв сети: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Общий успех" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] вышел из IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Общий статус" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"получено сообщение о кике от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Общее расширенное сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Вас кикнули \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Общее предупреждение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Попытка вернуться \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Общая ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] кикнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Общая критическая ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что был кикнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r " -"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Включение статуса администратора канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"Появилось следующее шифрованное сообщение, но криптовальная машина не может " -"его декодировать: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Выключение статуса администратора канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Проигнорировано приватное сообщение от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Включение статуса владельца канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Спам сообщение от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (совпадает со спам-словом " -"\"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Выключение статуса владельца канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Проигнорировано сообщение в канал от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Изменение режима пользователь-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Проигнорировано уведомление от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Изменение режима не пользователь-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ запросил аутентификацию, запущена соответствующая команда" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Пользователь-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"Плановая идентификация NickServ не прошла, пожалуйста откорректируйте " -"настройки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Не пользователь-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Спам извещение от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (совпадает со спам-словом " -"\"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Многословный/Отладка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Получено сообщение с темой от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Включение статуса владельца канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] изменил тему на \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Выключение статуса владельца канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] теперь известен как \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Включение статуса владельца канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Вы изменили свой ник на %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Выключение статуса владельца канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Цель привата была утеряна и обнаружилась когда \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"сменил свой ник на \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Ошибка сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"Недавнее изменение ника у \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r является причиной " -"противоречия окнах приватов: слияние вывода" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Сообщение сервера о кодировке" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Конец слияния вывода" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Сообщение идентификации" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Проигнорировано приглашение от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "автоматический вход" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "для входа используйте двойной клик" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] приглашает вас на канал \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "" -"Полученное сообщение о приглашение предназначено другому нику, возможна " -"рассинхронизация" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Булева опция (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Опция прямоугольник (x,y,ширина,высота)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "У вас установлен режим %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Строковая опция (значение string)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Получено изменение режима от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Опция цвета (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включил ключ канала \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Опция цвета IRC (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил ключ канала" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Опция контекстного цвета IRC (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] установил на канале \r!m-l\rлимит в %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Опция картинка (путь к изображению)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил лимит на канале" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Опция беззнаковое целое (unsigned integer constant)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Опция шрифт (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включил на канале \r!m%c%c\r режим %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Опция цвета сообщений (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Опция списка строк (разделённые запятыми строки)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включил на канале режим %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Шифр: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 #, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Один или несколько флагов стандартных режимов недоступны.\n" -"Это вызвано или несовместимым с RFC1459 IRC демоном или битым ответом " -"сервера.\n" -" Сервер не может предоставить режим '%s' и канал предоставляет '%s'.\n" -"Эти ответы проигнорированы и сделано допущение, что основные режимы " -"доступны.\n" -"Если у вас такие проблемы, лучше смените сервер." +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Версия: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Доступные пользовательские режимы:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Биты: %c%d (%d используется)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Неизвестный пользовательский режим" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Версия: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Доступные режимы канала:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Серийный номер: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"Сервер %Q версии %S поддерживает пользовательские режимы '%S' и режимы " -"канала '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Тема:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "" -"Сервер поддерживает метод списка извещений WATCH , он будет использоваться" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Общее имя: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Текущая сеть - %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Организация: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Сервер поддерживает команду CODEPAGE , она будет использоваться" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Подразделение: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Этот сервер поддерживает: %s" +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Страна: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Окончание NAMES для \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Штат или провинция: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Имена для \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Местонахождение: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвестный)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Исходящее:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Тема канала: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Общедоступный ключ: %c%s (%d бит)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Тип сигнатуры: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Тема канала не установлена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Контекст сигнатуры: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r не установлена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Сертификат идентичный X509" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Тема установлена %Q на %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: Собеседник не предоставил сертификат" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Тема установлена %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Не могу найти информацию о текущем шифре" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r установлена %Q на %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Использование файла сертификата %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r установлена %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ОШИБКА SSL]: Ошибка файлового I/O при попытке использовании файла " +"сертификата %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Режим канала \r!c\r%Q\r - %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ОШИБКА SSL]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Режим канала \r!n\r%Q\r - %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Используется файл приватного ключа %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Окончание канала %Q для \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[%s]: [ОШИБКА SSL]: Ошибка файлового I/O при попытке использовании файла " +"приватного ключа %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "бан-лист" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Действие \"%1\" не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "список приглашений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" +"Установлен KVIrc слишком старой версии. Минимальная требуемая версия для " +"этого скрипта %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "список исключений из банов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q для \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (установлено %Q из %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Файл назначения существует: файл не переименован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Список банов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Список приглашений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid option" +msgstr "Ошибка криптовальной машины" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Список исключений из банов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" msgstr "" -"Ответ WHO от %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c Канал %c: \r!c\r%Q\r, %c " -"Сервер %c: \r!s\r%Q\r, %c Прыжков %c: %d, %c Флаги %c: %Q, %c Отошёл %c: %Q, " -"%c Реальное имя %c: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Конец WHO списка для %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." -msgstr "Происходит что то странное: сервер отклоняет вход со всеми никами..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 -msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "Сервер отклоняет вход по всем никам, вы должны послать ник вручную" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Невозможно войти под ником '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), пробую '%Q'..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Список: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Вы не подключены к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 #, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Конец WHO списка для %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c отошёл: %Q" +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Результат DNS-запроса для \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c является %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Ошибка: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c реальное имя: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Адрес %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c был %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP адрес %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c было реальное имя: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Отсутствует имя псевдонима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c каналы: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" +"Имя алиаса может содержать только цифры, буквы, нижние подчеркивания и '::' " +"как разделитель пространств имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Получен битый RPL_WHOISIDLE, не могу определить время простоя" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "':' в имени алиаса. Может быть вы имели ввиду :: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время простоя: %u д %u ч %u м %u с" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Найдено пустое пространство имен в имени алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время авторизации: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Псевдоним %Q не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c сервер: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Заданное окно не имеет контейнеров с кнопками" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c идентифицирован как: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Кнопка окна '%Q' не найдена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c информация: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Не найдена иконка '%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS информация от \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Нет такого события (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS информация от \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Нет обработчика '%Q' для заготовки события с номером '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Не возможно определить время создания" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Нет обработчика '%Q' для события '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Канал создан %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Заданное время пинга не действительно: принимается 0 (без пинга)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Канал \r!c\r%Q\r создан %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"Заданное максимальное время выполнения не действительно: принимается 0 " +"(бесконечно)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Информация USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Ошибка при запуске процесса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Начало канального списка: канал, пользователи, тема" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Указанный объект не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Список: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Отсутствует имя таймера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Конец LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Отсутствует задержка времени" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Ссылка: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Таймаут не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Конец LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Не могу добавить таймер: недостаточно системных ресурсов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Выход из статуса Отошёл после %u д %u ч %u м %u с]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Это окно не ассоциировано с контекстом IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Выход из статуса Отошёл]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Нет такого контекста IRC (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Восстановление ника (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Это окно не ассоциировано с контекстом IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Включение статуса Отошёл]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Установка ника в режиме Отошёл (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Измерение задержки не включено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c информация о сервере: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Нет обработчика '%Q для события '%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c администратор %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Это окно не связано с контекстом IRC и не является DCC чатом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c контактный адрес %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Класс %Q не определён" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r приглашает %Q на канал %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Заданный родительский объект не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's информация:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Нет опции с именем '%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 #, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Конец %c\r!s\r%s\r%c's информации" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's время %Q" +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Окно с ID '%s' не найдено, возвращается пустая строка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: нет такого сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "Заданное окно не является каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: нет такого канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "Функция $sw() может использоваться только в псевдонимах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Не могу отослать данные на канал: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Это не канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Не могу отослать данные на канал %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Недействительное значение тона: используется умолчательное" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Не могу отослать данные на канал" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "" +"Недействительное значение продолжительности: используется умолчательное" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Не могу отослать текст на канал %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Нет кнопки типа %Q с именем %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Используемая кодировка %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Невозможно удалить ссылку на нулевой объект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c использует кодировку %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Невозможно удалить несуществующий объект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Ваш пользовательский режим %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "В существующем всплывающем меню \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -"Невозможно установить кодировку %Q: данные об этой кодировке не доступны" +"Самомодификация всплывающего меню не допускается (всплывающее меню вероятно " +"открыто)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "кодировка текста изменена на %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Соединение с сервером утеряно" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "Соединение с сервером установлено" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ]: Сообщение сокета обрезано до 512 байт." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "Пункт меню с ID \"%Q\" не существует во всплывающем меню \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "" -"Сервер кажется поддерживает метод WATCH списка уведомлений, пытаюсь это " -"использовать" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -"Не могу определить локальный адрес, использую только предоставленный " -"пользователем (%Q)" +"Аргумент ключа -w не является действительным ID окна: используется дефолтный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "Не могу определить локальный адрес, использую 127.0.0.1" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "Аргумент ключа i не является числом: используется по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Локальный адрес %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Недействительное определение цвета, используется значение по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "Сервер кажется хочет изменить хостмаску" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Окно '%s' не найдено, используется текущее" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "" -"Вы вероятно используете баунсер или на IRC сервере происходит что-то странное" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Текущее окно не является каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" -msgstr "" -"Здесь идёт ваш \"broken bouncer hack\": Сервер изменил имя хоста но я " -"проигнорировал изменение IP адреса" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "Имя таймера не принадлежит текущему таймеру (это не возврат таймера)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "Локальный IP адрес видимый IRC сервером %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Не могу убить таймер '%Q' так как он не запущен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Не могу запустить вторичную нить DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "List of active timers" +msgstr "активные пользователи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" msgstr "" -"Не могу определить, какой IP соответствует мне по данным IRC сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Определение локального адреса через IRC сервер (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Список окон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" msgstr "" -"Не могу определить, какой мой IP видит IRC сервер: %Q, использую " -"определенный ранее %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "IRC сервер видит нас как %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Используемое специфичное имя для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Используемое специфичное имя для сети (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Используемый специфичный ник для сети (%Q)" +msgid "None" +msgstr "(Ничего)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Используемый специфичный ник для сервера (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Используемый специфичный ник для сети (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" +"/me может быть использовано только в окнах каналов, приватов и DCC чатов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Используемое специфичное реальное имя для сервера (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Недействительный url IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Используемое специфичное реальное имя для сети (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Команда для этого типа url кажется битая (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Вошел как %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Не определена для типа url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Отправка %s как пароля" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Ошибка опции настроек: Неизвестная опция или недействительное значение для " +"опции этого типа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сетью команды" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Выберите файл грамматического разбора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сервером команды" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Ошибка загрузки файла '%Q' для грамматического разбора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Выполнение запланированной \"при соединении\" с сетью команды" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Утерян список каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 #, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "Сервер отклонил предложенный вами ник (%s) и назвал вас %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Подключение прошло успешно, добро пожаловать в IRC!" +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Вы не находитесь на канале %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Запуск команды \"при входе\" в сеть" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Ошибка команды вызова модуля: не возможно загрузить модуль 'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Запуск команды \"при входе\" на сервер" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" +"Ошибка команды вызова модуля: модуль 'snd' не может предоставить команду с " +"именем 'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Запуск команды \"при входе\" в сеть" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Всплывающее меню %Q не определено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Настройка конфигурации пользовательского режима" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Всплывающее меню не может быть показано дважды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Автовход на специфичные для сети каналы" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "" +"Недействительный синтаксис координат экрана, используется позиция курсора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Автовход на специфичные для сервера каналы" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Определена пустая цель" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Обновляю away списки для канала %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Действие обратной совместимости для toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Окно с ID %Q не найдено: не возможно выполнить увязку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Проблемы с инсталляцией?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Ошибка при запуске команды '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 -msgid "" -"Ooops...

                                                            There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                                            I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                                            I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                                            Do you want the default script " -"to be restored ?

                                                            Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" msgstr "" -"Упс...

                                                            Есть некоторые причины полагать, что ваша " -"инсталляция KVIrc не полная.

                                                            Я могу ошибаться, но у вас кажется " -"отсутствуют некоторые возможности которые предоставляются сценариями KVIrc " -"по умолчанию. Это может произойти, если вы обновили нестабильную cvs-версию, " -"если вы случайно удалили или изменили ваши конфигурационные файлы, если вы " -"не полностью установили сценарии или если вы нашли баг в KVIrc.

                                                            Я " -"могу повторить установку сценариев по умолчанию, чтобы восстановить " -"потерянные возможности.
                                                            Вы хотите восстановить сценарии по умолчанию ?" -"

                                                            Совет: если вы пишите сценарии и умышлено " -"удалили некоторые сценарии, вы можете щёлкнуть на \"Нет и больше меня не " -"спрашивать\", в противном случае лучше сказать \"Да\". Если вы всё таки " -"хотите ответить \"Нет\" вы всегда сможете восстановить сценарии по умолчанию " -"выбрав соответствующий пункт в меню \"Сценарии\"." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Нет и больше меня не спрашивать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Восстановление сценариев по умолчанию - KVirc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Ошибка грамматического разбора: Битая команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                                            This will erase any script " -"changes you have made.
                                                            Do you wish to proceed?" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Вы собираетесь восстановить сценарии по умолчанию.
                                                            Это приведёт к " -"удалению внесённых ранее изменений.
                                                            Хотите продолжить?" +"Невозможно найти подходящий IRC контекст для соединения, используйте -n или -" +"u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Дистанционная команда получила (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Другое соединение уже запущено в заданном IRC контексте" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Ошибка загрузки файла" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Нет пункта меню с текстом '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Скачивание файла от %1 завершилось ошибкой" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Неверно определён индекс: проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Скачивание файла успешно завершено" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Всплывающее меню '%Q' не определено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Скачивание файла от %1 успешно завершено" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Не задан канал, и текущее окно не является окном канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Ошибка загрузки аватара для %Q!%Q@%Q и url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Каталог текущего языка %Q не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "Команда для медиа типа '%s' битая" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Каталог %Q не загружен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" -msgstr "Медиа тип для файла %s привязан к %s но нет команды" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Обработчик события %Q битый: выключено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Невозможно воспроизвести файл %s (нет соответствующего медиа типа)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Невозможно выгрузить модуль: модуль заблокировал свою память" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" +"Битый слот '%Q' в целевом объекте '%Q::%Q' при посылании сигнала '%Q' из " +"объекта '%Q::%Q': отключен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Шифр: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Слот целевого объекта разрушился при испускании сигнала '%Q' из объекта '%Q::" +"%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Версия: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Список QT-свойств для объекта \"%Q\" KVS класса %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Биты: %c%d (%d используется)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Свойства QT-класса %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Версия: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Свойство: %c%Q%c, тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Серийный номер: %c%d" +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d свойств" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Тема:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "Объект \"%Q\" класса %Q не является Qt-свойством" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Общее имя: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Нет QT-свойства с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Организация: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" +"Невозможно найти свойство с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q: " +"свойство проиндексировано, но в действительности не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Подразделение: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Невозможно найти свойство с именем \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q: " +"свойство приндексировано и определено, но возвращаемое значение не " +"действительно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Страна: %c%s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"Свойство имеет тип %s, но предоставляемый аргумент не может быть приведён " +"этому типу (ожидается \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Штат или провинция: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Объект pixmap, image_id или файл изображения требуется для этого свойства" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Местонахождение: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Немогу найти запрошенное изображение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Исходящее:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Свойство \"%Q\" для объекта \"%Q\" класса %Q имеет не поддерживаемый тип даты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Общедоступный ключ: %c%s (%d бит)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Не могу найти объект функции $%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Не могу найти объект функции $%Q::%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" +"Не могу найти объект функции $%Q для объекта с именем \"%Q\" класса %Qиз " +"этого контекста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Тип сигнатуры: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Недействительный тип даты для параметра \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Контекст сигнатуры: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "найдена пустая строка там где ожидается тип '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Сертификат идентичный X509" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "найдена строка \"%Q\" там где ожидается тип '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: Собеседник не предоставил сертификат" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "найден тип %Q там где ожидается тип '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Текущий шифр передачи" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Отсутствует обязательный параметр \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: Не могу найти информацию о текущем шифре" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "найдена пустая строка там где ожидается непустая" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Использование файла сертификата %s" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "найдено знаковое целое \"%d\" там где ожидается беззнаковое целое" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 #, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "Строка %d, около символа %d" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "Начало ввода" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -"[%s]: [ОШИБКА SSL]: Ошибка файлового I/O при попытке использовании файла " -"сертификата %s" +"Найденный символ '%q' (уникод 0x%x) где ожидался '%c': смотри \"/help %s\" " +"для помощи по синтаксису команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ОШИБКА SSL]: %s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Найден конец строки где ожидается символ '%c': смотри \"/help %s\" для " +"справки по синтаксису команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Используется файл приватного ключа %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Сценарий пуст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -"[%s]: [ОШИБКА SSL]: Ошибка файлового I/O при попытке использовании файла " -"приватного ключа %s" +"Синтаксическая ошибка в начале переменной '%'. Если вы хотите использовать " +"просто '%' в вашем коде, вам нужно использовать escape-последовательность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Попытка переподключения прервана" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Объект не имеет расширенных значений" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Незаконченный блок инструкций" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "Неожиданный конец сценария в блоке инструкций (нет закрывающей скобки)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -"Это первое подключение в данном IRC контексте: использую глобальные " -"настройки серверов" +"Черта после команды должна сопровождаться буквой (ключ), цифрой " +"(отрицательное число) или escaped" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после тире" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Неожиданный конец сценария после тире" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -"Нет доступных серверов. Проверьте настройки или используйте команду /SERVER" +"Указанная проблема могла быть обусловлена тире и следующим знаком равенства" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Неожиданный конец сценария в списке параметров" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Неожиданный конец строки в списке параметров" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"Упс.. Вы допустили ошибку в базе данных серверов... Я нашёл сервер, но не " -"сеть..." +"Вложенный символ %q соответствует ожидаемому признаку окончания, лучше " +"заключать это в кавычки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Нет доступных прокси, используется прямое подключение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "Пропуск вложенного символа окончания %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Ошибка при попытке соединения [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Лишний обратный слеш в конце сценария" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Попытка повторного подключения через %d секунд" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Не закрытый хеш ключа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Неожиданный конец сценария в хеше ключа (не хватает символа '}' ?)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" +"Неожиданный конец строки в хеше ключа (не хватает символа '}' или новой " +"строки)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d из %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Строка с константой не закрыта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -"Достигнуто максимальное количество попыток переподключения (%d): " -"останавливаемся" +"Неожиданный конец сценария в строковой константе (отсутствует символ \" ? )" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"Ошибка при попытке подключения с использованием кеша IP адресов текущего " -"сервера" +"Неожиданный конец строки в строковой константе (отсутствует символ \" или " +"новой строки)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "Проблема *возможно* вызвана обновлением DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "" +"Лишняя точка ('.'), символ или недействительное последующее имя команды " +"модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Попробуйте подключиться с выключенным кешированием" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка: неверно сформированный командный идентификатор модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "" +"Потерянная последовательность '::' или недопустимое последующее имя алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Безопасное подключение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверно сформировано имя алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Соединение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" +"Символ ':' не на своём месте: он должен быть в середине выражения ." +"::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Соединение разорвано [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный (алиас?) идентификатор команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "Соединение неожиданно разорвалось. Пытаюсь подключиться повторно..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Неизвестный ответ от команды \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Отправлен QUIT, жду когда сервер закроет соединение.." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "С-стиль многострочных комментариев" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Нормальный текст" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Неожиданный конец сценария в многострочном комментарии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Выбор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после слеша (это опечатка или начало " +"комментария?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Подсветка текста" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Неожиданный конец сценария после после префикса функции '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Начальный URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "Неожиданный символ %q (уникод %x) после префикса функции '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Начальная ссылка оверлея" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка после префикса функции '$'. Если вы хотите " +"использовать просто символ '$' в вашем коде - используйте escape-" +"последовательность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Ошибка синтаксического анализатора" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Недействительна оценка выражения в области объекта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Предупреждение синтаксического анализатора" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Недействительна оценка команды в области объекта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Результат поиска адреса" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Пустой блок инструкций для оценки команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Сообщение сокета" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Идентификаторы параметров запрещены в области объекта (после оператора '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Предупреждение сокета" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"Конечный индекс в множестве идентификаторов параметра меньше или равен " +"начальному индексу. Это принимается как единственный идентификатор параметра." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Ошибка сокета" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка: недействительный $$ ($this) вызов функции в пределах " +"объекта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Системная ошибка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный идентификатор вызова функции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Исходные данные сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Синтаксическая ошибка: неверный (алиас?) идентификатор вызова функции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Статус соединения" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Неизвестный бинарный оператор '=%q': наверное хотите '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Системное предупреждение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Неизвестный бинарный оператор '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Системное сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Неожиданный конец сценария в выражении" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Ответ сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Неожиданный символ %q (уникод %h) в выражении. Если вы хотите это " +"использовать, ставьте кавычки." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Информация сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Неожиданный пустой операнд выражения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Сообщение дня сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался слеш '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Пинг сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Неожиданный конец команды в обёртке операции, по крайней мере два слеша " +"пропущены" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Сообщение о входе" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Неожиданный конец команды в обёртке операции, по крайней мере один слеш " +"пропущен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Сообщение о покидании" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Неизвестная операция '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Неопознанное/битое сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Отсутствует крайний правый операнд для оператора '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Тема" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Остальной мусор проигнорирован после оператора '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Приватное сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Сообщение приватного канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Остальной мусор проигнорирован после оператора '--'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Сообщение приватного чата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Ответ CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Ответ на запрос CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Запрос CTCP проигнорирован" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Предупреждение флуда запросов CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Неизвестный запрос CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '<+'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Действие пользователя" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Смена аватара" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Сообщение о выходе" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Отсутствует правый операнд для оператора '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Расщеплённое сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Неожиданные (и бессмысленные) данные только для чтения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Сообщение о выходе из-за потери сети" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Синтаксическая ошибка: обусловлена более ранними ошибками: bailing out" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Ник изменён" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Неожиданный конец сценария после ссылки на переменную: ожидается оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "изменение режима +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Неожиданный символ '%q' (уникод %x) после вызова void функции: ожидается " +"конец директивы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "изменение режима -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Неожиданный символ '%q' (уникод %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "изменение режима +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Неожиданный конец буфера команд при поиске инструкции \"perl.end\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "изменение режима -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Мусор в конце команды: проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Изменение режима нескольких пользователей" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Команда 'unset' требует список переменных" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Смена ключа канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидалась переменная" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Смена лимита канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "команда 'unset' используется без списка переменных" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "изменение режима +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "Команде 'global' нужен список переменных" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "изменение режима -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается открытие скобок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "изменение режима +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Неожиданный конец буфера в объявлении класса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "изменение режима -e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "изменение режима +I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Неожиданный конец строки в списке параметров" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "изменение режима -I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде while необходимо выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Изменение многоканального режима" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Последняя команда в буфере не имеет условной инструкции: это бессмысленно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Кто ответил" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Неожиданный конец сценария при поиске блока инструкций команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Запрос DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Неожиданный конец команды после блока 'do': ожидается ключевое слово 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Сообщение DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается ключевое слово 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Ошибка DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "Блоку 'while' команды 'do' требуется выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Проблема с ником" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Неправильная строка после выражения в команде 'do': проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Ответ пользователя Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'if' требуется выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Ответ канала Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" +"Последняя команда в буфере не имеет условных инструкций: это бессмысленно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Whois строка о бездействии" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Неожиданный конец сценария при поиске блока инструкций команды" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Ответ севера Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Неожиданный конец буфера при поиске закрывающей скобки ')' в команде 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Другой ответ Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'for' требуется выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Ответ о времени создания канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Найден символ %q (уникод %x) при поиске закрывающей скобки ')' в команде " +"'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Вход в сеть пользователя из списка уведомлений" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Пустой бесконечный цикл 'for': исправьте сценарий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Список уведомлений покинут" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'foreach' требуется выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Приватное сообщение с собственным криптованием" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" +"Команда 'foreach' ожидает для записи переменную итерации как первый аргумент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Приватное сообщение с криптованием канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидался '%' или '$' : смотри /help " +"foreach для справки по синтаксису" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Закодированное сообщение приватного чата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Неожиданный вызов функции как переменной итерации 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Сообщение чата DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" +"Неожиданная переменная только для чтения как переменная итерации 'foreach" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Криптованое сообщение чата DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Неожиданное окончание аргументов 'foreach' : по крайней мере один аргумент " +"данных итерации должен быть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Действия при входе завершены" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"Команда 'foreach' ожидает запятую, разделяющую список пунктов данных " +"итерации после первого аргумента" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Действие кикнуть" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" +"Найден пустой исполняемый блок для 'foreach' : может вам нужно поправить " +"скрипт?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Ответ ссылок" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'switch' требуется выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Спам отчёт" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Неожиданный конец буфера в блоке условий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Сообщение ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается " +"'case','match','regexp','default' или 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Сообщение пользователя ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "Найден 'break' там где ожидается 'case','match','regexp' или 'default'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Сообщение пользователя ICQ о выходе" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Найден знак '%Q' там где ожидается 'case','match','regexp','default' или " +"'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Извещение канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Бессмысленная пустая команда: исправьте сценарий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Криптованое извещение канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Неожиданный конец буфера в defpopup блоке" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Извещение привата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Найден символ %q (уникод %x) там где ожидается " +"prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Криптованое извещение привата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Бессмысленный пустой предварительный блок: может вам надо поправить сценарий?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Извещение сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Бессмысленный пустой заключительный блок: может вам нужно исправить скрипт?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Смена режима полу-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Неожиданная пустая область в аргументе label. Смотри /help defpopup " +"для справки по синтаксису" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Неизвестный ответ CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Неожиданная пустая область в аргументе extpopup. Смотри /help " +"defpopup для справки по синтаксису" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Сообщение NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Бессмысленная пустая инструкция в пункте всплывающего меню: может вам нужно " +"исправить сценарий?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Сообщение ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Неожиданная пустая область в аргументе extpopup. Смотри /help " +"defpopup для справки по синтаксису" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Сообщение отошёл" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Найден знак '%Q' там где ожидается " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' или 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Сообщение идентификации" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команде 'defpopup' требуется выражение в круглых скобках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Сообщение списка каналов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Смена режима не полу-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Битое условие в установке меню: принимается ложь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Сообщение о приглашении" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Битый аргумент иконки: проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Мультимедийное сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Не могу найти иконку \"%Q\": проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Сообщение о запросе трассировки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Битый аргумент текста: очевидно пустая строка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Сообщение Wallops" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "" +"Рекурсивное определение обнаружено для всплывающего меню '%Q': " +"проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Сообщение об ошибке входа" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Не найдено всплывающее меню '%Q': проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Приватное широковещательное сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Битое начало во всплывающего меню '%Q': проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Широковещательное извещение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Битое окончание во всплывающего меню '%Q': проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Кикнут" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Ошибка запуска процесса из обработчика: процесс убит" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Предупреждение: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Мне дан войс" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Ошибка при компиляции: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Снят оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Ошибка при выполнении: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Снят войс" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] В контексте сценария \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Полу-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] в контексте скрипта \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Снят полу-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Листинг кода:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Бан по моей маске" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] окно:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Снят бан по моей маске" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Уничтожено окно с адресом %x" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Исключение из бана соответствует моей маске" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Стек вызовов:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Снятое исключение из соответствует моей маске" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "Эта команда может быть использована только в IRC контексте" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Исключение из приглашения соответствует моей маске" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Вы не подключены к IRC серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Снятое исключение из приглашения соответствует моей маске" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Параметр отсутствует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Сообщение игнорируемого пользователя" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "Таймер '%Q' имеет битый возврат из обработчика: таймер убит" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Статистика сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Обращение к неопределённой функции '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Сообщение SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Ошибка в псевдониме при обращении к функции '%Q', вызов из этого контекста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Ошибка при отправке неизвестной команды как /RAW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Общий успех" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Вызываемая команда '%Q' не определена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Общий статус" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "Ошибка в псевдониме при обращении к '%Q', вызов из этого контекста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Общее расширенное сообщение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент счёта массива '#' не определяется как массив: автоматически " +"преобразовано в тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Общее предупреждение" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Индекс массива не определяется как целое число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Общая ошибка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Индекс массива определяется как отрицательное число (а должно быть " +"положительное)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Общая критическая ошибка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Аргумент с индексом [] не определяется как массив: автоматически " +"преобразовано в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Включение статуса администратора канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент с индексом [] не определяется как массив: автоматически " +"преобразовано в тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Выключение статуса администратора канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Ошибка в ссылке массива: переменная определена как типа '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Включение статуса владельца канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Внутренняя ошибка: вызов чистой виртуальной evaluateReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Выключение статуса владельца канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Внутренняя ошибка: попытка использовать данные в режиме чтение-запись " +"которые доступны только на чтение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Изменение режима пользователь-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Внутренняя ошибка: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Изменение режима не пользователь-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Операнд унарного оператора не определён как число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Пользователь-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Левый операнд не определён как число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Не пользователь-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Правый операнд не определён как число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Многословный/Отладка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Нет переменных расширенной области в этой области" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Включение статуса владельца канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент счёта хеша не определяется как хеш: автоматически преобразовано в " +"тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Выключение статуса владельца канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Хеш ключ является пустой строкой: исправьте сценарий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Включение статуса владельца канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Выключение статуса владельца канала" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Ошибка сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Ошибочная ссылка на хеш: переменная определена как типа '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "&Справка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Ошибка команды вызова модуля: не возможно загрузить модуль '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Сообщение сервера о кодировке" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Ошибка команды вызова модуля: модуль '%Q' не может предоставить команду с " +"именем '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Сообщение идентификации" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Ошибка обращения к функциональному модулю: не могу загрузить модуль '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" msgstr "" +"Ошибка обращения к функциональному модулю: модуль '%Q' не предоставляет " +"функцию с именем '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Ошибка команды вызова модуля: модуль '%Q' не может предоставить команду с " +"именем '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Целевая переменная не определена как целое или реальное значение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '&=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Булева опция (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '&=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Опция прямоугольник (x,y,ширина,высота)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '/=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Строковая опция (значение string)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '/=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Опция цвета (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '%=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Опция цвета IRC (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '%=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Опция контекстного цвета IRC (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '*=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Опция картинка (путь к изображению)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '*=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Опция беззнаковое целое (unsigned integer constant)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '|=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Опция шрифт (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '|=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Опция цвета сообщений (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '<<=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Опция списка строк (разделённые запятыми строки)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '<<=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '>>=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Действия связанные с IRC контекстом" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '>>=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Общие" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '-=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Общие действия" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '-=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Правая часть оператора '+=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Действия, связанные с настройками" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Левая часть оператора '+=' не является числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Сценарии" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Правая часть оператора '^=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Действия, связанные со сценариями" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Левая часть оператора '^=' не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "Интерфейс" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"Регулярное выражение содержит подстроку нулевой длинны: это недействительно " +"в операторе s/// , пропущено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Действия, связанные с графическим интерфейсом пользователя" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Действия связанные с IRC каналом" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "В левой части оператора не задана ссылка на объект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "В левой части оператора задана нулевая ссылка на объект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Действия, который будут представлены в меню \"Инструменты\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"В левой части оператора задана недействительная ссылка на объект (объект не " +"существует)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Отсылаю пинг для определения задержки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Пропущено имя класса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Отсылаю CTCP для определения задержки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Определена гарантированная задержка %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Не найдено имя базового класса \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Задержка определена (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Невозможно отменить встроенный класс \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Определение задержки прервано (%s)" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "" +"Всплывающее меню '%s' фактически заблокировано: самомодификация не допустима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Определение адреса прервано" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Нет " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Попытка %Q к %Q (%Q) через порт %u" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "В этом модуле нет информации о версии: отказываюсь загрузить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "безопасное подключение" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Этот модуль скомпилирован для другой версии KVIrc и не может быть загружен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "подключение" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Невозможно выполнить команды инициализации" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Попытка использования прокси %s на порту %u (протокол %s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Загрузка модуля '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Используется кешированый IP адрес прокси (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Не могу найти имя IRC прокси: Не запускается вторичный DNS" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Выгрузка модуля '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Прямое подключение к серверу" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Проигнорировано CTCP от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Поиск прокси (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Проигнорировано CTCP от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Не найден IP адрес прокси: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Ответ CTCP имеет неопознанную цель %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Найден прокси %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP в канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Прокси %s имеет ник: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q ответ от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Используется кешированый адрес сервера (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Запрос CTCP имеет неопознанную цель %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Не могу найти имя сервера: Не запускается вторичный DNS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "" +"%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), проигнорирован (сработала " +"защита от флуда)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Поиск сервера (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "проигнорировано (неопознан)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Не найден IP адрес сервера: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Если это IPv6 сервер, используйте /server -i %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "ответ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Адрес сервера %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Реальное имя хоста %s - %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Ответ PING CTCP имеет неопознанную цель \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Сервер %s имеет ник: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" +msgstr "Ответ PING CTCP имеет битый идентификатор времени \"%S\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "Связующий адрес (%Q) не действителен" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q ответ PING от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u сек %u мсек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "Связующий адрес (%Q) не действителен (возможно его интерфейс выключен)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "CTCP ACTION имеет неопознанную цель %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный (возможно его интерфейс выключен)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Не могу добавить файл в список открытого доступа %Q (Файл не читается?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "IPv4 адрес (%s) не действительный" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Добавлено %d сек файла к файлу %Q (%Q) получатель %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format -msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "IPv6 адрес (%s) не действительный (возможно его интерфейс выключен)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "приват" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Операторы канала" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "уведомление канала:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Войсы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "уведомление" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Полу-операторы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q отменил аватар" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Маска бана" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q изменил аватар на %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Свободный цвет (без цветов ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr ":Аватар не найден в кэше, скачиваем его (HTTP GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Маски исключений из банов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr ": Аватар не найден в кэше. Не могу открыть HTTP соединение." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Маски исключений из приглашений или запрет /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 +#, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr ": Аватар не найден в кэше, скачиваем его (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Секретный" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +msgid "" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr ": Аватар не найден в кэше, превышен лимит флуда, проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Приватный" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Аватар не найден в кэше, проигнорировано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Ограничение изменения темы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr ": Не найден ник в базе пользователей, изменения проигнорированы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Только по приглашению" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Проигнорирован DCC %S запрос от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Нет внешних сообщений" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Обработка DCC %Q запроса от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Анонимный или защищённый пользователь" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Не могу обработать поступивший запрос: Невозможно загрузить модуль DCC (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Тихий или владелец канала" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Не могу обработать поступивший запрос: Модуль DCC повреждён" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Количество пользователей ограничено" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Получен пинг от \r!s\r%Q\r (PING %Q), отсылаю pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Получен pong от \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Модерируемый" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ОШИБКА Сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Зарегистрированный" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Не указано имя канала в JOIN-сообщении" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Слова подвергаются цензуре" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получено JOIN-сообщение для неизвестного канала. Возможно, рассинхронизация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Невозможно говорить и менять ник если не идентифицирован на NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зашел на \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Невозможно сменить ник если не идентифицирован на NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зашел на \r!c\r%Q\r " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Для входа требуется зарегистрировать ник" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что зашел на \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Нельзя кикнуть (за исключением U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получена часть сообщения от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Канал только для операторов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Вы покидаете канал \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Канал только для серверных/сетевых/технических администраторов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Вы покидаете канал \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Запрет /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинул \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Вырезать цвета" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинул \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Перенаправлено на полный канал" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что покинул \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "CTCP запрещены на канале" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что покинул \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Операторам или аудиторам: /NAMES и /WHO показывается только опам" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Обнаружен обрыв сети: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Только 7-ми битные буквы в никах могут быть использованы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] вышел из IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" msgstr "" -"Невозможно использовать одновременно 7-ми и 8-ми битные символы в никах" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: Оператор IRC (OPER)" +"получено сообщение о кике от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Локальный оператор IRC (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Вас кикнули \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Невидимый" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Попытка вернуться \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Получатель сообщения WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] кикнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" -"r: Пользователь ограничен в соединении (или получатель сообщений отвергает " -"ботов)" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] только что был кикнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r " +"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Получатель извещений сервера" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Появилось следующее шифрованное сообщение, но криптовальная машина не может " +"его декодировать: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Получатель сообщений wallop" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Проигнорировано приватное сообщение от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Получатель сообщений cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Спам сообщение от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (совпадает со спам-словом " +"\"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Получить сведения о киллах" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Проигнорировано сообщение в канал от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Получать все извещения сервера" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Проигнорировано уведомление от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Шпион :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ запросил аутентификацию, запущена соответствующая команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: возможно 'DEBUG' флаг" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Плановая идентификация NickServ не прошла, пожалуйста откорректируйте " +"настройки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Получать сведения об изменениях ника" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Спам извещение от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (совпадает со спам-словом " +"\"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Упс... по какой-то причине связанный объект был уничтожен" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получено сообщение с темой от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Использование фильтра протоколов IRC: \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] изменил тему на \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Не могу подключить фильтр \"%Q\", пытаюсь попробовать с простым IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] теперь известен как \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Не могу подключиться: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Цель привата была утеряна и обнаружилась когда \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"сменил свой ник на \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Подключение к %Q %s (%s) через порт %u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "адрес прокси" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC серверу" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Недавнее изменение ника у \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r является причиной " +"противоречия окнах приватов: слияние вывода" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Установлена низкоуровневая связь [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Конец слияния вывода" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Запуск соединения SSL" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Проигнорировано приглашение от \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Подключение к безопасному прокси" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "автоматический вход" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Подключение к прокси" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "для входа используйте двойной клик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Договариваться об обмене информацией" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] приглашает вас на канал \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Отослан запрос соединения, ожидаю подтверждение" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "" +"Полученное сообщение о приглашение предназначено другому нику, возможна " +"рассинхронизация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Данные отправлены целевому хосту, ожидаю подтверждение" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS от \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Отослан запрос метода аутентификации, ожидаю подтверждение" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "У вас установлен режим %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Отосланы имя пользователя и пароль, ожидаю ответа" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Получено изменение режима от неизвестного канала, возможна рассинхронизация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Отослан запрос связи, ожидаю подтверждение \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил ключ канала \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил ключ канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ОШИБКА SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] установил на канале \r!m-l\rлимит в %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[ПРОКСИ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил лимит на канале" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ОШИБКА ПРОКСИ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[СОКЕТ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил на канале \r!m%c%c\r режим %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ОШИБКА СОКЕТА]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОКЕТА]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил режим %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Прослушиваю локальный адрес %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включил на канале режим %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 #, c-format msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." msgstr "" -"Не могу привязаться к локальному адресу %s : ядро попытается выбрать " -"правильный интерфейс" +"Один или несколько флагов стандартных режимов недоступны.\n" +"Это вызвано или несовместимым с RFC1459 IRC демоном или битым ответом " +"сервера.\n" +" Сервер не может предоставить режим '%s' и канал предоставляет '%s'.\n" +"Эти ответы проигнорированы и сделано допущение, что основные режимы " +"доступны.\n" +"Если у вас такие проблемы, лучше смените сервер." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Используется протокол HTTP." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Доступные пользовательские режимы:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Используется протокол SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Неизвестный пользовательский режим" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Используется протокол SOCKSV5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Доступные режимы канала:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Неприемлемый метод аутентификации 0 (без аутентификации)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Сервер %Q версии %S поддерживает пользовательские режимы '%S' и режимы " +"канала '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" msgstr "" -"Неприемлемый метод аутентификации 0 (без аутентификации) или 2 (логин/пароль)" +"Сервер поддерживает метод списка извещений WATCH , он будет использоваться" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно, доступ открыт" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Текущая сеть - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "" -"Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно,использовался метод 0 (без " -"аутентификации)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Сервер поддерживает команду CODEPAGE , она будет использоваться" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Прокси ответило: Аутентификация прошла успешно, использовался метод 2 (логин/" -"пароль)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Этот сервер поддерживает: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Прокси ответило: Данные получены, запрос удовлетворён" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Окончание NAMES для \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Прокси ответило: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Имена для \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Прокси сказало что-то в роде: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(неизвестный)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Сертификат сервера X509" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Тема канала: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Сервер не имеет сертификата" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Не могу определить используемый шифр" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Тема канала не установлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Не полная запись сокета: пакет разбит на более мелкие куски." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r не установлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Действие \"%1\" не существует" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Тема установлена %Q на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" -"Установлен KVIrc слишком старой версии. Минимальная требуемая версия для " -"этого скрипта %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Тема установлена %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Файл назначения существует: файл не переименован" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r установлена %Q на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r установлена %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Ошибка криптовальной машины" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Режим канала \r!c\r%Q\r - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Режим канала \r!n\r%Q\r - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Конфигурация серверов..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Неизвестный)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Позволяет вам сконфигурировать сервера и подключиться к ним" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Окончание канала %Q для \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Управление дополнениями..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "бан-лист" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Позволяет управлять скриптовыми дополнениями" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "список приглашений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Конфигурация регистрации пользователей..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "список исключений из банов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "Показывает диалог, позволяющий редактировать регистрацию пользователей" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q для \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (установлено %Q из %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Конфигурация идентификации..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Список банов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Позволяет вам сконфигурировать ник, имя, аватар и т.п." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Список приглашений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Показать сокет агент..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Список исключений из банов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" msgstr "" -"Показывает окно позволяющее наблюдать за данные, которыми KVirc обменивается " -"с IRC сервером" +"Ответ WHO от %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c Канал %c: \r!c\r%Q\r, %c " +"Сервер %c: \r!s\r%Q\r, %c Прыжков %c: %d, %c Флаги %c: %Q, %c Отошёл %c: %Q, " +"%c Реальное имя %c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Получить карту сети" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Конец WHO списка для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Показывает окно просмотра карты сети" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "Происходит что то странное: сервер отклоняет вход со всеми никами..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Получить список каналов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "Сервер отклоняет вход по всем никам, вы должны послать ник вручную" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Показывает окно, позволяющее получить список каналов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Невозможно войти под ником '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), пробую '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Настроить KVirc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Показывает диалог настроек программы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Список: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Конфигурация темы..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Показывает диалог настроек темы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Конец WHO списка для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Управление темами..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c отошёл: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Позволяет управлять темами" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c является %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Пользовательские панели инструментов..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c реальное имя: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" -"Показывает окно позволяющее редактировать сценарии панелей инструментов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c был %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Зайти на каналы..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c было реальное имя: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Показывает диалог, позволяющий вам войти на каналы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c каналы: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Редактировать действия..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Получен битый RPL_WHOISIDLE, не могу определить время простоя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать действия" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время простоя: %u д %u ч %u м %u с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Редактировать алиасы..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c время авторизации: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать алиасы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c сервер: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Редактировать события..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c идентифицирован как: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать обработчики событий" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c информация: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Редактировать всплывающие меню..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS информация от \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Показывает окно позволяющее редактировать всплывающие меню" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS информация от \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Редактировать низкоуровневые события..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Не возможно определить время создания" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "" -"Показывает окно позволяющее редактировать обработчики событий, вызываемых " -"при получении определенных данных сервером" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Канал создан %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Новый тестер сценариев" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Канал \r!c\r%Q\r создан %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Создаёт встроенный редактор для длинных скриптов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Информация USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Выполнить сценарий..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Начало канального списка: канал, пользователи, тема" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Позволяет выполнять KVS сценарий из файла" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Список: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Индекс справки" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Конец LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Показывает индекс документации" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Ссылка: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Позволяет подписаться на список рассылки KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Конец LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc в интернете" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Выход из статуса Отошёл после %u д %u ч %u м %u с]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Открывает домашнюю страницу KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Выход из статуса Отошёл]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Домашняя страница KVIrc на русском" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Восстановление ника (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Открывает домашнюю страницу KVIrc на русском" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Включение статуса Отошёл]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Установка ника в режиме Отошёл (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c информация о сервере: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Окна каскадом" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c администратор %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Расположить MDI окна способом максимизировать каскадом" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c контактный адрес %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Замостить окна" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r приглашает %Q на канал %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Замостить MDI окна текущим выбранным методом" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's информация:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Свернуть все окна" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Конец %c\r!s\r%s\r%c's информации" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Минимизировать все текущие видимые MDI окна" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's время %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Новый IRC контекст" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: нет такого сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Создать новую консоль IRC контекста" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: нет такого канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Выход из KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Не могу отослать данные на канал: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Выход из KVIrc с закрытием всех текущих соединений" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Не могу отослать данные на канал %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Дисплей IRC контекста" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Не могу отослать данные на канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Показывает небольшой дисплей информацией об IRC контексте" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Не могу отослать текст на канал %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Это разделитель для других пунктов: никакое действие не выполняется" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Используемая кодировка %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Подключиться/Отключиться" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c использует кодировку %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Позволяет вам подключиться к серверу или закрыть текущее соединение" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Ваш пользовательский режим %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Подключиться" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" +msgstr "" +"[Синтаксический анализатор сервера]: Возникли проблемы при разборе " +"следующего сообщения:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Прервать соединение" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Войти на канал" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "" -"Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро выбрать канал и зайти на него" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Другой..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Режим канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Изменить ник" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Разделить вид" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Показывает всплывающее меню, позволяющее изменить ник" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Список пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Подключиться к" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Редактор банов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро подключиться к серверу" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Редактор исключений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Режим пользователя" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Редактор исключений из списка приглашений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" -"Показывает всплывающее меню, позволяющее быстро изменять режимы пользователя" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Редактор режимов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "недавно говорил" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Извещения сервера (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "говорит" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Невидимый (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "и" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Отошёл/Вернулся" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "недавно говорили" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Позволяет включать и выключать режим Отошёл" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "говорят" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Войти в режим Отошёл" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "и ещё %1 пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Выйти из режима Отошёл" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Канал мёртв" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Инструменты IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Показывает всплывающее меню некоторых инструментов IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "операторы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Действия IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "активный пользователь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Показывать всплывающие меню для некоторых действий IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "активные пользователи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc KVS скрипт" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "горячий пользователь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Запустить KVS скрипт" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "горячие пользователи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC Протокол" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "владелец канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Открыть при помощи KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "владельцы канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Файл конфигурации KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "администратор канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "Пакет темы KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "администраторы канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Установить пакет темы" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "KVIrc пакет дополнений" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "полу-операторы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Установить пакет" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Упс... похоже я не могу загрузить этот модуль в систему.\n" -"Я искал для %s библиотеку, но её невозможно загрузить\n" -"из-за следующей ошибки: \"%s\"\n" -"Прервано." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "войсы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Упс... похоже у вас битый дистрибутив.\n" -"Модуль установки не может экспортировать \"setup_begin\" функцию.\n" -"Прервано!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "пользователь-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Установка прервана" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "пользователь-операторы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." -msgstr "" -"Упс... похоже у вас битый дистрибутив.\n" -"Модуль установки не может экспортировать \"setup_finish\" функцию.\n" -"Пытаюсь продолжить..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "пользователя всего" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q в IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "пользователей всего" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q покинул IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Нет активности" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Список уведомлений: Нет проверенных пользователей, выход" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Минимальная активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Список уведомлений: Времени (%d сек) слишком мало, установите более разумное " -"значение (15 сек)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Очень низкая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Список уведомлений: список пуст, выход" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Возможно низкая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Список уведомлений: задержка ISON (%d сек) слишком мала, установите более " -"разумное значение (5 сек)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Низкая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Список уведомлений: Проверка для: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Возможно средняя активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Список уведомлений: Эй! Вы использовали ISON за моей спиной? (Я могу теперь " -"запутаться...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Средняя активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "Регистрационная маска изменилась или ник используется кем то ещё" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Возможно высокая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в онлайне, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] не " -"соответствует ( маска не соответствует, или ник используется кем то ещё)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Высокая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, регистрация пользователя в " -"базе изменилась? (перезапуск)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Возможно очень высокая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, предположительно \r!n\r%Q\r " -"зарегистрирован в базе данных пользователей" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Очень высокая активность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Список уведомлений: задержка USERHOST (%d сек) слишком мала, установите " -"более разумное значение (5 сек)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Возможно подвергается флуду в сообщениях" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Список уведомлений: Неожиданное противоречие, список хостов пуст!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Флуд в сообщениях" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Список уведомлений: Проверка хоста для: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "человек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Список уведомлений: Эй! Вы использовали USERHOST за моей спиной? (Я могу " -"запутаться...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Канал мёртв]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Список уведомлений: Битый ответ USERHOST от сервера? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " на " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r ушёл в оффлайне прежде, чем был получен ответ " -"от USERHOST, будет перепроверен в следующем цикле" +"Криптовальная машина не в состоянии зашифровать текущее сообщение (%Q): %s, " +"данные не отосланы на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Запуск списка уведомлений" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Запрос PART отослан, ожидаю ответ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Нет пользователей в списке уведомлений" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Режим канала:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Список уведомлений: Проверка для:%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                                            Key: %s" +msgstr "
                                                            Ключ: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Список уведомлений: Таймаут (%d сек) слишком мал, установите более разумное " -"значение (5 сек)" +msgid "
                                                            Limit: %s" +msgstr "
                                                            Лимит: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Список уведомлений: Добавлены временные данные для %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Канал синхронизирован за %d.%d секунд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "внесение в список наблюдения по запросу пользователя" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "возможна рассинхронизация списка наблюдения" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Текущий IRC URI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"регистрационная маска изменилась или рассинхронизировался сервис наблюдения" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Список уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Список уведомлений: \r!n\r%Q\r появился в онлайн, но маска [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"не соответствует (наблюдение:маска не соответствует, или ник уже " -"используется)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Выйти со всех каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Список уведомлений: Неожиданное противоречие, база пользователей изменилась? " -"(наблюдение: перезапуск)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Закрыть все приваты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "пользователь добавлен в список наблюдения" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Снять подсветку со всех окон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "удалён из списка наблюдения" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Снять подсветку со всех каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Список уведомлений: Остановлено наблюдение за \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Снять подсветку со всех приватов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "наблюдение" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Пол:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Список уведомлений: \r!n\r%Q\r в оффлайне (наблюдение)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Мужской" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "несогласованный вход в список наблюдения" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Женский" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Зарегистрирован как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "Соответственно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Вы не подключены к серверу" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "На " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Таблица Иконок" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Используется сервер %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Нет " +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 прыжков" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "В этом модуле нет информации о версии: отказываюсь загрузить" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Возможно отошел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -"Этот модуль скомпилирован для другой версии KVIrc и не может быть загружен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Невозможно выполнить команды инициализации" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Подтверждение - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Загрузка модуля '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" +"Вы пытаетесь закрыть консоль с активным соединением.\n" +"Хотите разорвать соединение?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Выгрузка модуля '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Всегда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Это окно не связано с IRC контекстом" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Нет такого IRC контекста (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Нет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -"Общий таймер простоя по-видимому начат перед использованием функции $my." -"globalIdle" +"Вы пытаетесь закрыть последнее окно сервера.\n" +"Хотите выйти из KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Окно %Q не найдено" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Ошибка загрузки аватара с именем \"%Q\" и локальным путём \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Отсутствует ID окна после ключа 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Не подключен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Не могу записать лог в файл %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "Соединяемся..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Это окно не имеет возможности журналирования" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Вход в сеть..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Окно с ID '%Q' не найдено, возвращается пустая строка" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Звуковой файл '%Q'не найден" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Не могу проиграть звук '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "" -"Простите, я не нашёл звуковую систему, которую можно было бы использовать" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "приват" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Обнаружена звуковая система: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "приваты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Показывать при запуске" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Подключен с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Знаете ли вы..." +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "В сети в течение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Не могу найти какого-либо совета... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "На сервере отсутствует активность в течение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Криптографическое/текстовое преобразование" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "KVIrc собран без поддержки OpenSSL. Функция $str.digest отключена." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Использование криптовальной машины" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Включить криптование" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Ключ для зашифровки:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Шестнадцатеричный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Включить дешифрацию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Ключ для расшифровки:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" +"Если вы не хотите зашифровать конкретную строку, тогда запускайте с " +"префиксом CTRL+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Извините, нет доступных криптовальных машин" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" msgstr "" +"Шифрование: Не возможно создать криптовальный образец: криптование выключено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Шифрование: Не возможно инициализировать :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" +"Шифрование: Вы должны включить машину шифрования и/или дешифрования для " +"работы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Показать список URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Показывает окно списка URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP пейджер - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Конфигурация" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Вы получили сообщение по пейджеру" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "За&крыть" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Отладочные сообщения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Модуль" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                                            Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл %s существует.
                                                            Хотите переписать его?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Загрузить" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Файл существует - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Сохранить" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Имеются активные соединения, вы действительно хотите " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Очистить" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "выйти из KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Список" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Показать %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Настроить..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Окно" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Выберите изображение ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Счёт" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Встроенные картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Отметка времени" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Маленькие иконки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Внимание - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Полный путь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Выбрать URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Удалить" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Найти текст" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "Окно &разговора" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "пикселей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Окно не найдено." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "байты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Конфигурация модуля URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Буфер обмена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Сохранить список URL при выгрузке модуля" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "конец строки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Сохранить ширину колонок в списке URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "окончаний строк" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тмена" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Вы&резать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Включить URL бан лист" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Добавить бан" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Вставить (медленно)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Удалить выбранное" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Вставить файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "URL бан лист" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Остановить вставку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Выберите бан." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Показать список URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать всё" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Невозможно найти окно с ID '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Вставить иконку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "Заданное окно (%Q) не является каналом" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d соответствует: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Файл назначения существует: копия не сделана" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Не соответствует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Ошибка при копировании из %Q в %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                                            <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Показать историю
                                                            <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "Либо источник не существует, либо назначение не может быть создано" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "История ввода не активирована" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Ошибка записи в файл %Q: файл не может быть открыт" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                                            <Ctrl+I>
                                                            See also /help texticons" +msgstr "" +"Показать всплывающего меню с иконками
                                                            <Ctrl+I>
                                                            Смотри также /" +"help texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Файл назначения существует: файл не переименован" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                                            See also /help commandline" +msgstr "" +"Командная строка в дружественном пользователю режиме
                                                            Также смотри /help " +"commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Ошибка переименования %Q в %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Multi-line Editor
                                                            <Alt+Backspace>" +msgstr "Многострочный редактор
                                                            <Ctrl+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Ошибка при создании каталога %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Подтвердить многострочное сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Ошибка удаления файла %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                            There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                                            here to prevent you from " +"accidentally sending
                                                            a really large message just because you didn't edit " +"it
                                                            properly after pasting text from the clipboard.

                                                            Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Вы собираетесь послать сообщение, в котором %1 строк текста.

                                                            Здесь " +"нет ошибки, это предупреждение здесь для того,
                                                            что бы предотвратить " +"случайную передачу большого сообщения,
                                                            не отредактированного после " +"вставки из буфера обмена.

                                                            Вы хотите отослать сообщение?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Ошибка удаления каталога %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Да, всегда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Заданный каталог не существует '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr " отправить, скрыть этот редактор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Не могу открыть файл \"%Q\" для чтения" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC Контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Ошибка при чтении файла %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Задержка: %d.%d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "Ошибка при чтении файла %Q (невозможно прочитать после 1000 попыток)" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Задержка: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Невозможно открыть файл \"%Q\" для записи" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Нет контекста IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Без названия" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Отключен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Индексация файлов справки..." +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "в процессе..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Инструменты поиска" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Обновить список" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Журналирование завершено %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Поиск в тексте" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Журналирование начато %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "Использование регулярных выражений во фразах недопустимо" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Существующий буфер данных:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "Пропущена закрывающая кавычка" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Конец существующего буфера данных." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Броузер помощи" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Скрыть окно поиска" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Получить список" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Показать окно поиска" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Остановить загрузку списка" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 -msgid "" -"
                                                            /LIST command parameters:
                                                            Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                            Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                                            " -msgstr "" -"
                                                            Аргументы команды /LIST:
                                                            Многие сервера принимают " -"специальные аргументы, которые позволяют вам фильтровать получаемые данные." -"
                                                            Обычно маски имён каналов (напр. *kvirc*) принимаются как аргументы, а " -"также строки типа c<n или c>n где n - минимальное " -"или максимальное количество пользователей на канале.
                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Выберите временный шрифт..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Выберите временный фон..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Отослан запрос списка, ожидаю ответ..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Сбросить временный фон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Невозможно получить список: Нет активных соединений" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Очистить буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Завершаем загрузку списка.." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Выберите фоновое изображение..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "остановить загрузку списка: Нет активных соединений" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Не является изображением" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Ошибка загрузки выбранной картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 #, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Подключен к %s (%s)" +msgid "Pos %d" +msgstr "Позиция %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Список не получен: Нет соединения с сервером" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Список каналов [IRC Контекст %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Определяю адрес %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Список каналов " -"[IRC Контекст %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Двойной клик для открытия ссылки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Не могу найти хост: Хост замаскирован" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Не могу найти хост: Неизвестный хост" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
                                                            Right-click to view other options" msgstr "" -"Список каналов " -"[IRC Контекст %u]" +"Двойной клик для определения IP этого
                                                            Клик на правой кнопке - другие опции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                                            " +msgstr "Сервер является сетевым хабом
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Режим канала \r!c\r%Q\r - %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                                            " +msgstr "Неизвестный сервер
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Каналы" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                                            Right-click to view other options" +msgstr "Двойной клик для чтения MOTD
                                                            Клик правой клавишей - другие опции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Выберете имя файла журнала" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                                            " +msgstr "Двойной клик для установки
                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Файл конфигурации KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Вы не оператор: Вы не можете изменять режимы канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Ничего не известно о %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Завершено обновление списка каналов" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Ничего не известно о %Q (нет соединения)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Обработка списка: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                                            +%Q (%u users)
                                                            %Q
                                                            " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Окно списка уже открыто для этого контекста IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 +msgid "" +"%Q (%Q)
                                                            Double-" +"click to join %Q
                                                            Right click to view other options" +msgstr "" +"%Q (%Q)
                                                            Двойной клик для захода на %Q
                                                            Клик правой кнопкой - другие опции" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Консоль" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                                            %Q" +msgstr "Двойной клик:
                                                            %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Консоль" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                                            %Q" +msgstr "Клик на средней кнопке:
                                                            %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Эмулятор терминала" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                                            %Q" +msgstr "Клик на правой кнопке:
                                                            %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Найти текст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Не могу создать эмулятор терминала" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Регулярное выражение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Не могу вернуть эмулятор терминала" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "&Расширенное регулярное выражение." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "С &учётом регистра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Найти &предыдущий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "отошёл" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Найти &следующий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Настроить KVirc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&О KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "От&делить" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Выбрать &все" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "С&бросить все" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Ничего не происходит..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Загрузить из..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Обычное простаивание..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Сохранить как..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Там тара там тырым бум бум..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Эй товарищ... не спи, замерзнешь!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Выберите файл фильтра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Ай-ай-ай!" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Не могу открыть файл фильтра %s на чтение." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Тишина.." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Выберите имя для файла фильтра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Здесь?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Ошибка записи в файл фильтра %Q (Ошибка IO)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Неужели мир остановился?" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Не могу открыть файл фильтра %Q на запись" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Всё хорошо" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Редактор маски - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Новая маска должны удовлетворять выражению *!*@*" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Как здесь холодно..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Активные баны" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Не мешайте... смотрю телевизор" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Активные исключения из приглашений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Просто расти" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Активные исключения из банов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Эй... это ваша сеть то?" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Фильтр:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Кажется земля прекращает вертеться.." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Двойной клик для редактирования" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Эта странная тишина!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Эгэгеееей!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Установил" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "бездельничаю!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Дата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Скрыть окно" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "&Удалить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Показать окно" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Away везде" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Окна &каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Вернуться везде" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Максимизировать каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Выйти из Away на %1 " +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Замостить окна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Away на %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Автоматически" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Алиас" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodine's заполнить по сетке" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Ничего не выбрано" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 4 ячейки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 4 ячейки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Редактировать имя алиаса или пространства имен." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 6 ячеек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Добавить алиас" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Добавить пространство имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 6 ячеек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "&Удалить выбранное" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 9 ячеек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "&Экспортировать выделенное..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 9 ячеек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Экспортировать выделенное в отдельыне файлы..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Способ расположения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "&Экспортировать всё..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Растянуть по &вертикали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Найти в алиасах..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Растянуть по &горизонтали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Свернуть все пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Ми&нимизировать все" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Найти в алиасах" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "С&ценарии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите текст, который нужно найти. Алиасы, содержащие этот " -"текст будут подсвечены." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Инструменты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Экспорт алиаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "Соединение не принято!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Окна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "Файл \"%Q\" существует.
                                                            Хотите переписать его?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Справка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Заменить файл" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Броузер &помощи (панель)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Да для всех" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Броузер помощи (&окно)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "Экспортируемый файл будет пустым: отменяю запись в него" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Совет дня" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Выберите имя файла - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "О &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Ошибка записи - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Домашняя страница KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Невозможно сохранить файл алиасов." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "&Домашняя страница KVIrc на русском" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить алиас \"%Q\"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "&Домашняя страница KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить пространство имен \"%Q\"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Пожалуйста учтите, что все дочерние элементы будут тоже удалены." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Удалить элемент" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Не задано имя алиаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Вы должны указать корректное имя алиаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Хорошо, давайте попробую еще раз..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Некорректное имя алиаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Отсутствует имя пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Показать строку статуса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Вы должны определить корректное имя для пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Сохранить настройки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Некорректное имя для пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Восстановить сценарии по &умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Название пространства имен может содержать только буквы, цифры, нижние " -"подчеркивания и разделитель пространств имен '::'" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Новое &подключение к" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Одиночный символ ':' найден. Может быть вы имели ввиду ...::" -" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Скрыть &иконку в трее" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Найдена пустая строка в имени пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Показать &иконку в трее" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Пожалуйста введите имя нового алиаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Выход" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Пожалуйста введите имя нового пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Другой..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Переименовать алиас" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Показать таблицу &иконок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Пожалуйста введите новое имя алиаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Открыть &терминал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Переименовать пространство имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Применить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Пожалуйста, введите новое название пространства имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Режимы канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Адрес уже используется" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Эта опция также доступна как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Дополнительно..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Показать список пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -#, fuzzy -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Хорошо, давайте попробую еще раз..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Цели приватов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Пространство имен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Цель привата:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Редактор алиасов" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 это %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Входить на каналы" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 это %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 использует сервер %2 (%3 прыжка)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 использует сервер %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Войти" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 возможно отошел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Показать это окно после соединения" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Общие каналы с %1: %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Недавние каналы" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Мёртвый приват]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Зарегистрированные каналы" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Приват с %1!%2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Выберите файл для предоставления в свободный доступ" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Приват с %1!%2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Не найдены канал/маска в базе" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", использует сервер %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Зарегистрированный список каналов:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 прыжков)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Канал: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", возможно отошел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Свойство: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Общие каналы: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Всего %d каналов" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"Цель привата изменена с \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] на \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Редактор свойств" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Общие каналы для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Свойства" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Нет общих каналов для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Новый" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Мёртвый приват]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Редактор маски" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Этот приват не имеет активных целей, сообщение не отослано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                                            It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Вставьте маску для этого пользователя.
                                                            Она может содержать символы " -"шаблонов '*' и '?'." +"Криптовальная машина не в состоянии зашифровать текущее сообщение (%Q): %s, " +"данные не отосланы на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                                            This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                                            " -msgstr "" -"
                                                            Это ник соответствующий этому пользователю, является " -"зарегистрированным и используется по умолчанию.
                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Выберите файл картинки - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                                            This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                                            " -msgstr "" -"
                                                            Это ник соответствующий этому пользователю. * будет " -"соответствовать любому имени пользователя.
                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Выгружено: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
                                                            This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                                            " -msgstr "" -"
                                                            Это хост соответствующий этому пользователю. * будет " -"соответствовать любому хосту.
                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Выбрать..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Регистрация пользователя" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Выберите файл - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Выберите каталог - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "&Добавить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Маска:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Образец текста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Добавить..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Передний план" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактировать" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачность" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Идентификация" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Уведомлять когда пользователь в онлайне" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Играть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Уведомление ников:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Имя канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                                            You can enter a space separated list of nicknames.
                                                            " -msgstr "
                                                            Вы можете ввести через пробел список ников.
                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Пароль канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                            Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Shift+Перетаскивание или Ctrl+Перетаскиваниедля перемещения " +"апплета.
                                                            Клик правой кнопкой для других опций" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Использовать другой цвет в списке пользователей" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Правая кнопка - добавить/удалить апплеты" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Все свойства..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Удалить %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Добавить апплет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Игнорировать этого пользователя" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "Перетащить апплет можно при нажатой клавише Shift или Ctrl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Игнорировать как" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Применить ко всем IRC контекстам" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Игнорировать приватные сообщения" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Индикатор режима \"Отошёл\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Игнорировать сообщения в канале" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Отошёл с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Игнорировать уведомления" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Двойной клик возвращает из режима Отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Игнорировать CTCP" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "режим Отошёл не включен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Игнорировать приглашения" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Двойной клик включает режим Отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Игнорировать DCC" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Последняя проверка %d мин. %d сек. назад" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнор" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Измерение задержки пока не доступно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Список уведомлений" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Выключено измерение задержки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Список уведомлений" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Двойной клик для включения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "Нет контекста IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Индикатор задержки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Комментарий:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Простые часы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Регистрация пользователей - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Показывать полное время в сети" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Таймер соединения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                                            This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                                            Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                                            " -msgstr "" -"
                                                            Это список зарегистрированных пользователей. KVIrc может " -"автоматически узнавать и ассоциировать с ними свойства.
                                                            Используйте " -"кнопки справа для добавления, удаления и редактирования пунктов. Колонка " -"\"Уведомления\" позволяет вам быстро добавлять пользователей в список " -"уведомлений. Тонкая настройка списка выполняется при редактировании свойств." -"
                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Панель задач(панель списка окон)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Добавить (Мастер)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Панель задач(панель списка окон)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Добавьте регистрацию пользователя при помощи дружественного мастера." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Откройте диалог редактирования чтобы создать нового пользователя." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Обратная сортировка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Добавить группу..." +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Список окон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Добавить новую групу" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Удалить текущий выбранный пункт." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактировать..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Слева" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Редактировать первый выбранный пункт." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Справа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Экспортировать в..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                                            All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                                            You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Экспортировать выбранные данные в файл.
                                                            Все данные связанные с выбранными " -"регистрациями пользователей будут экспортированы.
                                                            Вы (или кто-нибудь " -"ещё) можете позже импортировать эти данные используя кнопку \"Импорт\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Отделено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Импортировать из..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" -"Импортировать данные из файла которые были ранее экспортированы функцией " -"\"Экспорт\" этого диалога." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер иконок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Имя группы:" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Маленькие (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Переместить в группу" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Ничего не выбрано." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Не могу открыть файл %Q для записи." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Большие (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Невозможно экспортировать базу данных регистрации пользователей: Ошибка " -"записи." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "тема канала пока не получена с сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Не могу открыть файл %s для чтения." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Тема канала:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "Файл %s не является действительной базой регистрации пользователей." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Дата установки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "Файл %s содержит базу данных пользователей недействительной версии." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Двойной клик для редактирования..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "Не могу импортировать базу регистрации пользователей: Ошибка чтения." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Тема отсутствует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Мастер регистрации пользователя - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Двойной клик для установки..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                                            Welcome to the user registration wizard.
                                                            This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                                            First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                                            Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                            " -msgstr "" -"

                                                            Добро пожаловать в мастер регистрации пользователя.
                                                            Эта процедура " -"позволит вам добавить пользователя IRC к базе данных и определить свойства " -"этого пользователя. KVIrc сможет идентифицировать пользователя, добавить его " -"в список уведомлений и покажет связанный с ним аватар.

                                                            Прежде всего " -"вы должны ввести реальное имя для пользователя которого вы пытаетесь " -"зарегистрировать. Это имя будет использоваться для идентификации в базе " -"данных и не имеет никаких специфичных требований, оно может быть просто " -"отвлечённым именем, ником или каким-либо текстом который будет напоминать " -"вам об этом человеке.
                                                            Например: \"Вася Пупкин\", \"Бритни Спирс\".\n" -"

                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "История" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Шаг 1: Выберите имя" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Внести изменения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                                            A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                            A " -"mask must be in the following form:
                                                            nickname!username@hostname
                                                            and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                                            You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                                            " -msgstr "" -"

                                                            Зарегистрированный пользователь идентифицируется по одной или нескольким " -"маскам IRC.
                                                            Маска должна быть следующего вида:
                                                            ник!" -"имя@хост
                                                            и может содержать символы шаблонов '*' и '?'. Будьте " -"внимательны при выборе маски, так как она единственный способ " -"идентифицировать пользователя.

                                                            Здесь вы можете определить не больше " -"двух масок, если вам нужно больше используйте кнопку \"Редактировать" -"\" в диалоге регистрации пользователей. Вы должны определить хотя бы одну " -"маску.

                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Отменить изменения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Шаг 2: Выбор маски" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копировать в буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                                            If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                                            An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                                                            Если вы хотите ассоциировать с этим пользователем аватар, вы можете " -"сделать это здесь. KVIrc будет показывать этот аватар в списке пользователей " -"рядом с ником.
                                                            В качестве аватаров поддерживаются любые форматы картинок " -"(рекомендуется PNG). Имейте ввиду, что KVIrc загружает аватары в память и " -"там их масштабирует чтобы поместить в список пользователей, поэтому лучше " -"выбирать картинки небольших размеров с низким разрешением.

                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Вошел на канал %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Использовать аватар для этого пользователя" +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Неактивность %1 ч %2 м %3 с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Шаг 3: Выбор аватара" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Шифрование" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                                            If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                            You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                            " -msgstr "" -"

                                                            Если вы хотите получать уведомления когда пользователь появляется в " -"онлайне или уходит в оффлайн, вы должны определить здесь список ников " -"которые будет искать KVIrc

                                                            Здесь вы можете определить не больше двух " -"ников, если вам нужно больше используйте кнопку \"Редактировать\" в " -"диалоге регистрации пользователей.

                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Кодировка приватов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Добавить этого пользователя в список уведомлений" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Упс...Я неожиданно потерял криптовальную машину..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Ник:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Список типов окон, доступных в этой версии KVIrc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "2-й ник:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Использовать кодировку по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Шаг 4: Список уведомлений" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартные" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                                            That's it. The user registration has been completed.

                                                            Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                                            " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" msgstr "" -"

                                                            Регистрация пользователя завершена.

                                                            Щёлкните на \"Готово\" " -"для закрытия этого диалога.

                                                            " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Регистрация завершена" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Имя не определено" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Отделить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Пользователь уже зарегистрирован: обнаружено такое же имя" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Док" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Маска %Q уже имеется у пользователя %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Свернуть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Пользователь не найден (%Q)" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Раз&вернуть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Маска не определена" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Восстановить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Пользователь %Q не найден" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Кодировка текста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Маска %Q уже используется для идентификации пользователя %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "&Сохранить свойства окон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Маска %Q не найдена" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cДействие ядра: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Не определено свойство" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cДействие пользователя: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Дамп базы зарегистрированных пользователей:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Метка: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Пользователь: %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Категория: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Предупреждение: этот пользователь не имеет регистрационной маски" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Описание: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Маска: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "Действие \"%1\" выключено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Свойство: %Q=%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Действие \"%1\" не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Нет свойств" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Действие \"%1\" является действием ядра и не может быть удалено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Итого: %d пользователей (%d в базе данных)" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Внутренняя ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Управление скриптовыми дополненими" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "Ключу -l требуется -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Конфигурация" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "Ключу -s требуется -w в сочетании с флагами 'c','x' и 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Показать помощь" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" +"Действие \"%1\" уже определено как действие ядра и не может быть отменено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Удалить" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Установить дополнение..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Внутреннее уникальное имя действия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Еще дополнения..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Метка:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить дополнение \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                                            This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Видимое имя для этого действия.
                                                            Эта строка будет показана пользователю, " +"хорошей идеей будет использование здесь $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Подтвердите удаление дополнения" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Код действия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Пожалуйста, укажите установочный файл дополнения" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Выберите категорию, наиболее пригодную для этого действия" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                                            This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Видимое краткое описание этого действия.
                                                            Эта строка будет показана " +"пользователю, хорошей идеей будет использование здесь $tr()" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Маленькая иконка:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                                            It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                                            It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Маленькая иконка, ассоциированная с этим действием.
                                                            Она будет " +"показываться по крайней мере во всплывающих меню при вставке этого действия." +"
                                                            Должна быть 16х16 пикселей." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Большая иконка:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                                            It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                            It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"Большая иконка, ассоциированная с этим действием.
                                                            Она будет показываться " +"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого действия." +"
                                                            Должна быть 32х32 пикселя." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Комбинация клавиш:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                            The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                                            Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"Необязательная комбинация клавиш которая активирует это действие.
                                                            " +"Комбинация должна быть определена как строка содержащая до четырёх клавиш, " +"объединённых с модификаторами \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" и \"Meta\". Если вы " +"задаёте несколько комбинаций, их нужно разделить запятыми.
                                                            Примеры таких " +"комбинаций: \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Требуется IRC контекст" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в случае когда " +"активное окно принадлежит IRC контексту." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Требуется IRC соединение" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в случае когда " +"активное окно имеет активное IRC соединение." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Доступно при входе" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно уже во время входа " +"(когда IRC соединение ещё не установлено)." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Доступно только в заданных окнах" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активных " +"окнах заданных типов." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "В окнах терминалов" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"терминала" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Только если есть выбранные пользователи" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Это сделает доступным действие только если есть выбранные пользователи в " +"активном окне" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "В окнах каналов" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"канала" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "В окнах приватов" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"привата" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "В окнах DCC Чатов" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " +"DCC чата" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Новое действие" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Удалить действия" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Экспортировать действия..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Выберите имя файла - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Ошибка записи - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Невозможно сохранить файл с действиями." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Моё действие" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Укажите здесь краткое описание вашего действия" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Редактор действий" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "%cДополнение %Q, версия %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 msgid "Name: %Q" msgstr "Имя: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Описание: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Всего установлено %d дополнений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "Удаление имеющегося дополнения версии %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "Дополнение \"%1\" не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "Дополнение \"%1\" не имеет конфигурационных функций" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "Действие \"%1\" не имеет помощи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "Заданная версия \"%Q\" не имеет формата строки версии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "Заданная версия KVirc \"%Q\" не является корректной" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " "is %Q)" @@ -8176,588 +8003,649 @@ msgstr "" "Установлен KVIrc слишком старой версии. Минимальная требуемая версия для " "этого скрипта %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "Попытка зарегистрировать дополнение \"%Q\" версии %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "Дополнение \"%Q\" уже установлено версии %Q, которая новее чем %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 msgid "Script registration failed" msgstr "Не удалось зарегистрировать скрипт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "Скрипт успешно зарегистрирован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Управление скриптовыми дополненими" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%1 это %2 (%3)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Показать помощь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Удалить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Установить дополнение..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[СОКЕТ]: %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Еще дополнения..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Прямое подключение к серверу" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить дополнение \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Прямое подключение к серверу" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Подтвердите удаление дополнения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Пожалуйста, укажите установочный файл дополнения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Алиас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Ничего не выбрано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Редактировать имя алиаса или пространства имен." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Добавить алиас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Добавить пространство имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "&Удалить выбранное" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "&Экспортировать выделенное..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Экспортировать выделенное в отдельыне файлы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "&Экспортировать всё..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Найти в алиасах..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Стартую Identd сервис (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Свернуть все пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Стартую сервис (IpV4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Найти в алиасах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Identd принял подключение" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите текст, который нужно найти. Алиасы, содержащие этот " +"текст будут подсвечены." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "ошибка сокета Identd, закрываю соединение" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Экспорт алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Identd соединение закрыто удаленным сервером" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "There is not selection!" +msgstr "Соединение не принято!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Identd обрабатывает запрос" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Файл \"%Q\" существует.
                                                            Хотите переписать его?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Заменить файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Да для всех" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "Экспортируемый файл будет пустым: отменяю запись в него" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Окно ссылок уже открыто для этого контекста IRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Невозможно сохранить файл алиасов." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Запросить соединения" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить алиас \"%Q\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Связь" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить пространство имен \"%Q\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Прыжок" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Пожалуйста учтите, что все дочерние элементы будут тоже удалены." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Удалить элемент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Ничего)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Не задано имя алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Отослан запрос связей серверов, ожидаю ответ..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Вы должны указать корректное имя алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Невозможно запросить данные о связи серверов: Нет активных соединений" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Хорошо, давайте попробую еще раз..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "" -"Невозможно запросить данные о связи серверов: Нет подключения к серверу" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Некорректное имя алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Карта сети для %Q [IRC контекст %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Отсутствует имя пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Ссылки для %Q [IRC " -"Контекст %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Вы должны определить корректное имя для пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Конец получения данных о связях серверов." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Некорректное имя для пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Битая связь: Отсутствует родитель (%s) для %s (%d прыжков): %s " -"(используется /LINKS ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Родительская связь %s" +"Название пространства имен может содержать только буквы, цифры, нижние " +"подчеркивания и разделитель пространств имен '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Предупреждение: Не корневая связь была послана сервером, статистика может " -"быть не действительной." +"Одиночный символ ':' найден. Может быть вы имели ввиду ...::" +" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%c Соединения для %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Найдена пустая строка в имени пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Всего серверов в списке" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Пожалуйста введите имя нового алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Общее количество серверов в сети" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Пожалуйста введите имя нового пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Неуправляемые сервера (хабы?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Переименовать алиас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Прямые соединения: %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Пожалуйста введите новое имя алиаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Близкие сервера (1 <= прыжков <= 3): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Переименовать пространство имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Сервера средней дальности (4 <= прыжков <= 6): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Пожалуйста, введите новое название пространства имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Далекие сервера (7 <= прыжков): %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "Адрес уже используется" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Битые (неизвестные соединения): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" msgstr "" -"Хаб, который содержит максимальное количество подключенных серверов: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Всего соединений: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Хорошо, давайте попробую еще раз..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Максимум прыжков: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Пространство имен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Среднее количество прыжков: ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Редактор алиасов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Неполный результат LINKS, статистика недоступна" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Выбор аватара - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Вы не подключены к серверу" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                            If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                            The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." +msgstr "" +"Пожалуйста выберите картинку аватара. Это может быть полный путь к " +"локальному файлу или Web-адрес.
                                                            Если вы хотите использовать локальный " +"файл, щёлкните по кнопке \"Выбрать\" чтобы просмотреть локальные " +"каталоги.
                                                            Полный URL картинки (включая http://) можно ввести " +"вручную." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Обработка соединений: %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Внутренняя ошибка: Это не база данных пользователей?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -"Битый синтаксис сообщения, невозможно извлечь количество прыжков, принимаю 0" +"Невозможно установить текущий аватар в '%Q': не могу открыть HTTP соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "Невозможно установить текущий аватар в '%Q': ошибка загрузки картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Дальше >" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Неверно определён таймаут, используется умолчательный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Готово" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "Невозможно добавить файл к файлу %Q ( файл нечитаемый?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                                            Welcome :)

                                                            This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                                            This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                                            If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                            Click \"Next\" to proceed.

                                                            " -msgstr "" -"

                                                            Добро пожаловать :)

                                                            Это ваш первый запуск этой версии KVIrc." -"
                                                            Мастер проведёт вас через несколько шагов, необходимых для завершения " -"установки.

                                                            Если у вас установлена предыдущая версия KVIrc, не " -"беспокойтесь. У вас будет возможность сохранить предыдущую конфигурацию.

                                                            Кликните на \"Дальше\" чтобы продолжить.

                                                            " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "На время %d сек файл %Q (%Q) доступен для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Добро пожаловать в KVIrc" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Извещение об аватаре '%Q' для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                                            All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                                            • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                                            • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                                            • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Все файлы этого приложения выпущены под лицензией GPL. Проще говоря это " -"означает следующее:

                                                              • KVIrc является свободным ПО, " -"используйте его в своё удовольствие! :)
                                                              • Если вы будете " -"использовать любые части KVIrc в вашем проекте, вы обязаны " -"выпустить проект под этой же лицензией.

                                                              \"Legalese\" версия " -"лицензии показана внизу.

                                                              " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Невозможно найти окно с ID '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Упс... не найден файл лицензии.\n" -"Он ДОЛЖЕН быть в дистрибутиве...\n" -"Пожалуйста сообщите по адресу " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "Заданное окно (%Q) не является каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Ужасное лицензионное соглашение" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Входить на каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Установка KVIrc" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                                              Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                              The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                              If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Пожалуйста выберите каталог в котором KVirc будет хранить настройки и " -"данные, а также каталог для скачиваемых файлов. Убедитесь, что у вас есть " -"доступ на запись в оба каталога.

                                                              Предложенные варианты подходят для " -"большинства случаев, так что если вы сомневаетесь, просто кликните " -"\"Дальше\".

                                                              Если у вас была установлена предыдущая версия " -"KVIrc, вы можете выбрать существующий каталог настроек, и ваша конфигурация " -"будет сохранена.

                                                              " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Каталоги приложения" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Войти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Хранить конфигурацию в каталоге" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Показать это окно после соединения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Использовать уже существующую папку" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Недавние каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Новая папка настроек" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Зарегистрированные каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Папка настроек:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Выполнить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Папка для скачиваемых файлов:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Параметры:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Тестер сценариев" + +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Конфигурационный файл с ID '%Q' не открыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                              Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                              If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" msgstr "" -"Пожалуйста выберите себе Ник.

                                                              По вашему нику другие пользователи IRC " -"будут вас узнавать. Он не должен содержать пробелов или знаков препинания. " -"Некоторые IRC обрежут ваш ник, если он содержит больше 32 символов." -"

                                                              Если вы сомневаетесь, просто введите первый ник, который придёт вам " -"в голову. Вы сможете изменить его позже в настройках, или введя команду /" -"NICK ." +"Конфигурационный файл '%Q' изменён, но открыт только для чтения: изменения " +"будут утеряны" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "Это поле не обязательно и будет использовано в CTCP USERINFO ответе" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Конфигурационный файл с ID '%Q' доступен только для чтения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Настоящее имя:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Возраст:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "отошёл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Не указано" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Настроить KVirc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Страна:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&О KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Языки:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "От&делить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                                              Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                              The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                              " -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Ничего не происходит..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Сделать KVIrc IRC клиентом по умолчанию" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Обычное простаивание..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Там тара там тырым бум бум..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Эй товарищ... не спи, замерзнешь!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Выберите старый каталог конфигурации - Установщик KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Ай-ай-ай!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Не перезаписывать папку? - KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Тишина.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" -"Похоже что папка %1 является папкой со старыми настройками KVIrc. Вы " -"действительно хотите ее использовать?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Здесь?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Выберите каталог конфигурации - Установщик KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Неужели мир остановился?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Выберите каталог для закачек - Установщик KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Всё хорошо" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Установка прервана - Установщик KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                              KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                              Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Вы собираетесь прервать установку.
                                                              KVIrc не сможет работать до тех пор " -"пока вы не завершите эту процедуру.

                                                              Вы действительно хотите прервать?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Как здесь холодно..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Не могу создать каталог %s.\n" -"У вас нет доступа на запись по выбранному пути. Пожалуйста вернитесь и " -"выберите другой каталог." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Не мешайте... смотрю телевизор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Пакет успешно сохранен" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Просто расти" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Эй... это ваша сеть то?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Кажется земля прекращает вертеться.." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Эта странная тишина!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Эгэгеееей!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "бездельничаю!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Скрыть окно" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Показать окно" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Away везде" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Вернуться везде" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Выйти из Away на %1 " + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Away на %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Контекстная подсказка" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "Замена" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Слово для поиска" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "Заменить во всех алиасах" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "Найти &следующий" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "Замена(WIP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "&Export All To..." msgstr "&Экспортировать всё в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Редактирование имени обработчика события." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "&Включить обработчик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "В&ыключить обработчик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "У&далить обработчик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "&Экспорт обработчика в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "&Новый обработчик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "без имени" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "нет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8776,3649 +8664,3565 @@ msgstr "" "\tПараметры:\n" "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "Не могу записать событие в файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "Не могу записать события в файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Редактор событий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Пункт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Подменю" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Файл назначения существует: копия не сделана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Внешнее меню" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Ошибка при копировании из %Q в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Метка" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Либо источник не существует, либо назначение не может быть создано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Эпилог ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Ошибка записи в файл %Q: файл не может быть открыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Эпилог" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Файл назначения существует: файл не переименован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Пролог ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Ошибка переименования %Q в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Пролог" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Ошибка при создании каталога %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Имя всплывающего меню" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Ошибка удаления файла %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Ошибка удаления каталога %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Заданный каталог не существует '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                                                              Visible text
                                                              May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                              For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Видимый текст
                                                              Может содержать идентификаторы которые " -"определены при вызове всплывающего меню.
                                                              Этот текст также может содержать " -"некоторые HTML теги.
                                                              " +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Не могу открыть файл \"%Q\" для чтения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Условие:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Ошибка при чтении файла %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"
                                                              Boolean condition
                                                              Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                              An empty condition " -"evaluates to true.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Булево условие
                                                              Будет определять показывать ли всплывающее " -"меню во время вызова.
                                                              Пустое условие принимается за истину.
                                                              " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" +msgstr "Ошибка при чтении файла %Q (невозможно прочитать после 1000 попыток)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Иконка:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Невозможно открыть файл \"%Q\" для записи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                                              Icon identifier
                                                              May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                              Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Идентификатор иконки
                                                              Может быть внутренним ID иконки, " -"абсолютным или относительным путём.
                                                              Переносимые сценарии не должны " -"содержать абсолютных путей
                                                              " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Упс.. внутренняя ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Внешнее меню:" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Менеджер &закачек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                              External menu name
                                                              This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Имя внешнего меню
                                                              Это позволит вставить внешнее " -"всплывающее меню. Меню с этим именем будет искаться во время установки" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Индексация файлов справки..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id пункта:" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                              Item id
                                                              This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
                                                              ID Пункта
                                                              Это позволит вам использовать delpopupitem позже." -"
                                                              " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Обновить список" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Новый разделитель внизу" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Поиск в тексте" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Новый разделитель вверху" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "Использование регулярных выражений во фразах недопустимо" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Новый разделитель по середине" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Пропущена закрывающая кавычка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Новая метка внизу" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Броузер помощи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Новая метка вверху" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Без названия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Новая метка по середине" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Новый пункт внизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%1 это %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Новый пункт вверху" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Новый пункт по середине" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Новое меню внизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[СОКЕТ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Новое меню вверху" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Прямое подключение к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Новое меню по середине" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Прямое подключение к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Новое внешнее меню внизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Новое внешнее меню вверху" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Новое внешнее меню по середине" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "&Вставить снизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Вставить сверху" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Вставить по средине" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Новое пролог меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Новое эпилог меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Всплывающее меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Экспортировать выделеннов в..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Новое всплывающее меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "У&далить всплывающее меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Экспортировать всплывающее меню в..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Стартую Identd сервис (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Не могу записать всплывающее меню в файл." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Стартую сервис (IpV4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Редактор всплывающих меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Identd принял подключение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cДействие ядра: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "ошибка сокета Identd, закрываю соединение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cДействие пользователя: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Identd соединение закрыто удаленным сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Метка: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Identd обрабатывает запрос" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Категория: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "Действие \"%1\" выключено" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Действие \"%1\" не существует" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "Действие \"%1\" является действием ядра и не может быть удалено" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Исходящий трафик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "Ключу -l требуется -c" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Входящий траффик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "Ключу -s требуется -w в сочетании с флагами 'c','x' и 'q'" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Действительно ламерский текстовый преобразователь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "" -"Действие \"%1\" уже определено как действие ядра и не может быть отменено" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Действительно ламерский текстовый преобразователь: облегченная версия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Упс.. внутренняя ошибка" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Окно ссылок уже открыто для этого контекста IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Менеджер &закачек" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Запросить соединения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Выбор аватара - KVIrc" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Связь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                              If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                              The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Пожалуйста выберите картинку аватара. Это может быть полный путь к " -"локальному файлу или Web-адрес.
                                                              Если вы хотите использовать локальный " -"файл, щёлкните по кнопке \"Выбрать\" чтобы просмотреть локальные " -"каталоги.
                                                              Полный URL картинки (включая http://) можно ввести " -"вручную." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Прыжок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Внутренняя ошибка: Это не база данных пользователей?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "" -"Невозможно установить текущий аватар в '%Q': не могу открыть HTTP соединение" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Ничего)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "Невозможно установить текущий аватар в '%Q': ошибка загрузки картинки" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Отослан запрос связей серверов, ожидаю ответ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Неверно определён таймаут, используется умолчательный" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Невозможно запросить данные о связи серверов: Нет активных соединений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "Невозможно добавить файл к файлу %Q ( файл нечитаемый?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Подключен к %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "На время %d сек файл %Q (%Q) доступен для %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "" +"Невозможно запросить данные о связи серверов: Нет подключения к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Извещение об аватаре '%Q' для %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Карта сети для %Q [IRC контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Выполнить" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Ссылки для %Q [IRC " +"Контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Параметры:" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Конец получения данных о связях серверов." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Тестер сценариев" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +msgstr "" +"Битая связь: Отсутствует родитель (%s) для %s (%d прыжков): %s " +"(используется /LINKS ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Конфигурационный файл с ID '%Q' не открыт" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Родительская связь %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" -"Конфигурационный файл '%Q' изменён, но открыт только для чтения: изменения " -"будут утеряны" +"Предупреждение: Не корневая связь была послана сервером, статистика может " +"быть не действительной." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Конфигурационный файл с ID '%Q' доступен только для чтения" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%c Соединения для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Всего серверов в списке" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Контекстная подсказка" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Общее количество серверов в сети" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "Замена" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Неуправляемые сервера (хабы?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Найти и заменить" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Прямые соединения: %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Слово для поиска" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Близкие сервера (1 <= прыжков <= 3): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Заменить на" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Сервера средней дальности (4 <= прыжков <= 6): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "Заменить во всех алиасах" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Далекие сервера (7 <= прыжков): %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "Найти &следующий" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Битые (неизвестные соединения): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "Замена(WIP)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "" +"Хаб, который содержит максимальное количество подключенных серверов: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "Выбранная панель инструментов не существует" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Всего соединений: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Не задано имя/номер действия" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Максимум прыжков: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Параметр действия не является индексом" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Среднее количество прыжков: ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Панель инструментов не содержит заданного пункта" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Неполный результат LINKS, статистика недоступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "Действие \"%Q\" не существует" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Вы не подключены к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Одиночные сервера" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Обработка соединений: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" -"%s не похож на servers.ini файл.\n" -"Импорт не выполнен." +"Битый синтаксис сообщения, невозможно извлечь количество прыжков, принимаю 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Выберите servers.ini файл" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Окно списка уже открыто для этого контекста IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "Мастер удалённого импорта mIRC servers.ini" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Получить список" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                                                              Welcome!

                                                              This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Добро пожаловать!

                                                              Этот мастер проведёт вас по " -"процедуре загрузки списка IRC серверов. Пожалуйста кликните \"Дальше" -"\" чтобы начать операцию.
                                                              " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Остановить загрузку списка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 msgid "" -"
                                                              Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                                                              " +"
                                                              /LIST command parameters:
                                                              Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                              Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                              " msgstr "" -"
                                                              Здесь вы можете изменить URL из которого будет загружен список. Для " -"большинства случаев можно оставить предложенное значение.
                                                              " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 -msgid "URL Selection" -msgstr "Выберите URL" +"
                                                              Аргументы команды /LIST:
                                                              Многие сервера принимают " +"специальные аргументы, которые позволяют вам фильтровать получаемые данные." +"
                                                              Обычно маски имён каналов (напр. *kvirc*) принимаются как аргументы, а " +"также строки типа c<n или c>n где n - минимальное " +"или максимальное количество пользователей на канале.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "Пожалуйста подождите пока список загрузится" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" -msgstr "Загрузка списка" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Не могу начать закачку файла с сервера :(" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Отослан запрос списка, ожидаю ответ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "Загрузка файла: выполняю ..." +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Невозможно получить список: Нет активных соединений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "%1 серверов импортировано успешно" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Завершаем загрузку списка.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 -msgid "No servers imported" -msgstr "Сервера не импортированы" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "остановить загрузку списка: Нет активных соединений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Импорт из servers.ini" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Список не получен: Нет соединения с сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Импорт из http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Список каналов [IRC Контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Неизвестный echo режим %Q" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Список каналов [IRC Контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Параметр Widget не является объектом" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Параметр Widget не является правильным объектом" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Требуется Widget объект" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Неизвестная область для прикрепления %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Неизвестное выравнивание: '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Неизвестный стиль %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "панель инструментов не может быть родительским виджетом!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "Родительский виджет - не MainWindow." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 4 элемента" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Один из параметров в массиве геометрии пуст" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Список каналов [IRC Контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один из параметров массива геометрии не является числовым" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Первый параметр не определяет множество и не является целым числом" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Режим канала \r!c\r%Q\r - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 2 элемента" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Channel list" +msgstr "Каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Один из параметров масива пуст" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Choose filename" +msgstr "Выберете имя файла журнала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Файл конфигурации KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 3 элемента" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Завершено обновление списка каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Неизвестная ориентация" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Обработка списка: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Pixmap или Widget параметры не являются объектом" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Окно %Q не найдено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Требуется Widget или Pixmap" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Отсутствует ID окна после ключа 'w'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Неправильный режим %Q" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Не могу записать лог в файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Параметр Pixmap не является объектом" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Это окно не имеет возможности журналирования" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Требуется Pixmap обьект" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Окно с ID '%Q' не найдено, возвращается пустая строка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#, fuzzy msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." msgstr "" -"$setGeometry() требует или массива как первый параметр или четырёх целых " -"чисел" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Один из цветов в массиве параметров пуст" +"%s не похож на servers.ini файл.\n" +"Импорт не выполнен." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один из цветов в массиве параметров не является целым числом" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Внимание - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "Требуется строка из 6 шестнадцатеричных символов" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Выберите servers.ini файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Не шестнадцатеричные символы" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "Мастер удалённого импорта mIRC servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"
                                                              Welcome!

                                                              This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                                                              " msgstr "" -"$setBackgroundColor требует или массива как первый параметр, либо " -"шестнадцатиричную строку или трёх целых чисел" +"
                                                              Добро пожаловать!

                                                              Этот мастер проведёт вас по " +"процедуре загрузки списка IRC серверов. Пожалуйста кликните \"Дальше" +"\" чтобы начать операцию.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +"
                                                              Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                                                              " msgstr "" -"$setBackgroundColor требует или массива как первый параметр, либо " -"шестнадцатиричную строку или трёх целых чисел" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Один из параметров масива пуст" +"
                                                              Здесь вы можете изменить URL из которого будет загружен список. Для " +"большинства случаев можно оставить предложенное значение.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +msgid "URL Selection" +msgstr "Выберите URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "" -"$move() требует или массива как первый параметр или четырёх целых чисел" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" +msgstr "Пожалуйста подождите пока список загрузится" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Один из параметров масива пуст" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" +msgstr "Загрузка списка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Не могу начать закачку файла с сервера :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$resize() требует или массива как первый параметр или два целых числа" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." +msgstr "Загрузка файла: выполняю ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Неверные параметры" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" +msgstr "%1 серверов импортировано успешно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Неизвестный флаг widget`a: %Q" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +msgid "No servers imported" +msgstr "Сервера не импортированы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Неизвестный стиль %Q" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Импорт из servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Нет Layout-а ассоциированного с widget-ом" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Импорт из http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Невозможно добавить не видет объект" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Это окно не связано с IRC контекстом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Родитель должен быть widget-объектом" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Нет такого IRC контекста (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" +"Общий таймер простоя по-видимому начат перед использованием функции $my." +"globalIdle" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Не задано строкового параметра - используем пустую строку" + +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "Индекс элемента [%d] слишком большой - должен быть $count() - 1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Неизвестный флаг widget`a: %Q" +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Недействительный ввод Policy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 -msgid "No such line number" -msgstr "Нет такого номера строки" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Невозможно добавить не видет объект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Неизвестное слово '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" +"В качестве параметра передана битая ссылка на объект (возможно объект удален " +"до передачи в качестве параметра?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" -msgstr "Неизвестная политика '%Q'" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Объект в неизвестном состоянии" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" -msgstr "$setColor требует или массива как первый параметр или трех целых чисел" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Неизвестный формат текста %Q" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Не могу найти файл %Q" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Неправильная область" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr " Я не могу прочитать файл.%Q" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Пустое имя файла" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Неизвестное выравнивание '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Нет такого режима открытия: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Неизвестный режим автоматического форматирования '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "Файл не открыт!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Неизвестное вертикальное выравнивание '%Q'" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Файл не открыт!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "'%Q' не существует" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Аргумент слишком длинный, используется только первый символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Невозможно добавить объект, не являющийся всплывающим меню" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Произошла ошибка записи!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Это не объект виджета" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Произошла ошибка чтения!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Не могу найти файл %Q" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Ошибка!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "Параметр Widget не является объектом" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Неизвестное выравнивание" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Неизвестная ориентация: " + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Параметр Widget не является правильным объектом" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Невозможно добавить не видет объект" + +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Неизвестное выравнивание: '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Неизвестный стиль %Q" + +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Родитель должен быть виджетом!" + +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Недействительный режим изменения размера. Используем режим Auto" + +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Неизвестный режим" + +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Неизвестный стиль сегмента" + +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Неизвестный echo режим %Q" + +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Недопустимый режим '%Q', принимаю одиночный" + +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Неправильный способ выбора '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Требуется Pixmap обьект или рисунок" + +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Требуется Widget объект" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Неизвестная область для прикрепления %Q" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +msgid "No such line number" +msgstr "Нет такого номера строки" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Неизвестное слово '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "Неизвестная политика '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 3 элемента" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Один из цветов в массиве параметров пуст" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из цветов в массиве параметров не является целым числом" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "Требуется строка из 6 шестнадцатеричных символов" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Не шестнадцатеричные символы" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "$setColor требует или массива как первый параметр или трех целых чисел" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Первый параметр не определяет множество и не является целым числом" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 +msgid "Unknown text format '%Q'" +msgstr "Неизвестный формат текста %Q" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не могу найти файл %Q" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr " Я не могу прочитать файл.%Q" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Неизвестное выравнивание '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Неизвестный режим автоматического форматирования '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Неизвестное вертикальное выравнивание '%Q'" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 4 элемента" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров в массиве геометрии пуст" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива геометрии не является числовым" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 2 элемента" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров масива пуст" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Неизвестная ориентация" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Pixmap или Widget параметры не являются объектом" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Требуется Widget или Pixmap" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Неправильный режим %Q" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Параметр Pixmap не является объектом" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Требуется Pixmap обьект" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "Не могу найти файл %Q" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Destination parameter is not an object" +msgstr "Параметр Widget не является объектом" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "Параметр Widget не является объектом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Не задано строкового параметра - используем пустую строку" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "Индекс элемента [%d] слишком большой - должен быть $count() - 1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Недействительный ввод Policy" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "'%Q' не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Неизвестный режим" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Невозможно добавить объект, не являющийся всплывающим меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Неизвестный стиль сегмента" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Это не объект виджета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "Процесс не мог быть запущен." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Недопустимый режим '%Q', принимаю одиночный" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Неизвестная позиция в тексте %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Неизвестная отметка '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Неизвестная ориентация %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "Не определён объект сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "Не действительный объект сокета (он не наследуется от сокета)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "Соединение не принято!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" "Значение %d для порта выходит за рамки (значения могут быть от 0 до 65535)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Запускается следующее соединение" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Нет поддержки IPV6 в этой сборке программы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "Задан неверный IP адрес('Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Создание сокета не удалось" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Недействительный адрес сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Ошибка связывания" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "Ошибка приёма" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 msgid "Invalid ip address " msgstr "Неверный IP адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "Неверный IP адрес (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Ошибка создания сокета" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "Не могу выполнить разблокировку сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 msgid "Connect failure: " msgstr "Ошибка соединения:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "Закончилось время попыток соединения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "Не возможно запустить DNS нить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "Слишком много необработанных входящих данных (вы оставили этот сокет?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Ошибка в KVS классе реализации: обработка прервана." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Обработка прервана" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Ошибка в строке %d, символ %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Предупреждение в строке %d, символ %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "XML поддержка не возможна в библиотеке Qt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 msgid "Not a widget object" msgstr "Не widget объект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "Не найдена закладка " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Неизвестная позиция 'Q%'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не могу найти файл %Q" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "панель инструментов не может быть родительским виджетом!" + +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Родительский виджет - не MainWindow." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Неизвестная позиция в тексте %Q" + +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 msgid "Not Enough Parameters" msgstr "Не достаточно параметров" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" +"$setGeometry() требует или массива как первый параметр или четырёх целых " +"чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Требуется Pixmap обьект или рисунок" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" +"$setBackgroundColor требует или массива как первый параметр, либо " +"шестнадцатиричную строку или трёх целых чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Идентификатор окна, которому предшествует WinId должен быть первым объектом " -"в пути поиска" +"$setBackgroundColor требует или массива как первый параметр, либо " +"шестнадцатиричную строку или трёх целых чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Не один из путей до widgets (%Q::%Q) неверны" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров масива пуст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Виджет не найден" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "Родитель должен быть виджетом!" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "" +"$move() требует или массива как первый параметр или четырёх целых чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Недействительный режим изменения размера. Используем режим Auto" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Один из параметров масива пуст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Неизвестное выравнивание" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один из параметров массива не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Неизвестная ориентация: " +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$resize() требует или массива как первый параметр или два целых числа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Неправильный способ выбора '%Q'" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Неверные параметры" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Не могу найти файл %Q" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Неизвестный флаг widget`a: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Невозможно добавить не видет объект" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Неизвестный стиль %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" -msgstr "" -"В качестве параметра передана битая ссылка на объект (возможно объект удален " -"до передачи в качестве параметра?)" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Нет Layout-а ассоциированного с widget-ом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "Объект в неизвестном состоянии" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Родитель должен быть widget-объектом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Неизвестный флаг widget`a: %Q" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" +"Идентификатор окна, которому предшествует WinId должен быть первым объектом " +"в пути поиска" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Неправильная область" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Не один из путей до widgets (%Q::%Q) неверны" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Виджет не найден" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Ошибка в KVS классе реализации: обработка прервана." + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Обработка прервана" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Ошибка в строке %d, символ %d" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Предупреждение в строке %d, символ %d" + +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "XML поддержка не возможна в библиотеке Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "Класс %Q не определён" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "Псевдоним %Q не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 #, fuzzy msgid "Object does not exists" msgstr "Указанный объект не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy msgid "Source is not an object" msgstr "Параметр Widget не является объектом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy msgid "Destination is not an object" msgstr "Параметр Widget не является объектом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Требуется Widget или Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Требуется Widget или Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "Один или более из фонов не являются объектами" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 #, fuzzy msgid "Pixmap objects required" msgstr "Требуется Pixmap обьект" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "Значения для заднего плана больше размера изображения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "Значения для переднего плана больше размера изображения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Пустое имя файла" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Пункт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Нет такого режима открытия: %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Подменю" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "Файл не открыт!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Внешнее меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Файл не открыт!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Метка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Аргумент слишком длинный, используется только первый символ" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Эпилог ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Произошла ошибка записи!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Эпилог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Произошла ошибка чтения!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Пролог ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Ошибка!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Пролог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Имя всплывающего меню" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                                                              Visible text
                                                              May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                              For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                              " msgstr "" -"Отсутствует ключ кодирования и декодирования: требуется по крайней мере один" +"
                                                              Видимый текст
                                                              Может содержать идентификаторы которые " +"определены при вызове всплывающего меню.
                                                              Этот текст также может содержать " +"некоторые HTML теги.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Ошибка 0: Успешно ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Условие:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Неподдерживаемый режим криптования" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                                              Boolean condition
                                                              Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                              An empty condition " +"evaluates to true.
                                                              " +msgstr "" +"
                                                              Булево условие
                                                              Будет определять показывать ли всплывающее " +"меню во время вызова.
                                                              Пустое условие принимается за истину.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Неподдерживаемая директива" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Иконка:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Неподдерживаемая длина ключа" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                                              Icon identifier
                                                              May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                              Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                              " +msgstr "" +"
                                                              Идентификатор иконки
                                                              Может быть внутренним ID иконки, " +"абсолютным или относительным путём.
                                                              Переносимые сценарии не должны " +"содержать абсолютных путей
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Данные ключа непригодны" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Внешнее меню:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Машина не инициализирована" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                                              External menu name
                                                              This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                              " +msgstr "" +"
                                                              Имя внешнего меню
                                                              Это позволит вставить внешнее " +"всплывающее меню. Меню с этим именем будет искаться во время установки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Недействительная директива" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id пункта:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Испорчено сообщение с данными или неверный ключ" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                                              Item id
                                                              This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
                                                              ID Пункта
                                                              Это позволит вам использовать delpopupitem позже." +"
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Новый разделитель внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Упс...криптовальный шифр не инициализирован" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Новый разделитель вверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Буфер данных слишком велик" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Новый разделитель по середине" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Упс...декриптовальный шифр не инициализирован" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Новая метка внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Сообщение не является шестнадцатеричной строкой" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Новая метка вверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Сообщение не является строкой base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Новая метка по середине" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Это сообщение похоже не зашифровано CBC Mircryption" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Новый пункт внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"Шифровальная машина основана на\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"алгоритм называется Rijndael.\n" -"Текст сначала шифруется rijndael\n" -"и конвертируется в %s код.\n" -"Используется %d-ти битный ключ.\n" -"Если есть только один ключ,\n" -"он будет использоваться и для шифрования и для дешифрования.\n" -"Смотрите документацию модуля rijndael\n" -"для получения более подробной информации.\n" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Новый пункт вверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "шестнадцатеричный" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Новый пункт по середине" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Новое меню внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" -msgstr "" -"Популярная шифровальная машина основана на\n" -"старом алгоритме шифрования Blowfish\n" -"Текст сначала шифруется Blowfish\n" -"и конвертируется в запись base64.\n" -"Используемый ключ имеет переменную длинну.\n" -"Вы можете определить ключ длинной до 56 байт (448 бит).\n" -"Если задать только один ключ, то он будет использоваться\n" -"и для шифрования и для дешифрования\n" -"Машина работает в режиме ECB по умолчанию:\n" -"если вы хотите работать с CBC режимом, вы должны\n" -"использовать ключ(и) \"cbc:\".\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Перетащите сюда иконки из панели инструментов чтобы удалить их" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Новое меню вверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Свойства панели инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Новое меню по середине" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Новое внешнее меню внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Новое внешнее меню вверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Пожалуйста выберите иконку для панели инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Новое внешнее меню по середине" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Неверная метка панели инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Вставить снизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Метка панели инструментов не может быть пустой!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Вставить сверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Дубликат Id панели инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Вставить по средине" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                              Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"Заданный Id панели инструментов уже существует.
                                                              Вы хотите чтобы KVIrc " -"назначил его автоматически (при этом будут исключены противоречия с другими " -"панелями) или сделаете это вручную?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Новое пролог меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Вручную" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Новое эпилог меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматически" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Всплывающее меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Скрыть дополнительные настройки" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Экспортировать выделеннов в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Пользовательские панели инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Новое всплывающее меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Новая панель инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "У&далить всплывающее меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Удалить панель инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Экспортировать всплывающее меню в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Редактировать панель инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Не могу записать всплывающее меню в файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Экспорт панели инструментов" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Редактор всплывающих меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Подтвердите удаление панели инструментов" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Заготовки событий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить панель инструментов \"%1\" ?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Редактирование имени обработчика события." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Экспорт панели инструментов" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Добавить заготовку события..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Вы хотите экспортировать действия, связанные с панелью инструментов ?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Новая заготовка события" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Невозможно сохранить панель инструментов в файл." +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Введите числовой код сообщения (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Пожалуйста определите свойства для панели инструментов \"%1\"" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Не могу записать событие в файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Пожалуйста определите свойства для новой панели инструментов" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Не могу записать события в файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Моя панель инструментов" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Редактор заготовок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Окно с ID '%Q' не найдено" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Не найдены канал/маска в базе" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "Заданное окно (%Q) не является каналом/приватом/DCC чатом" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Зарегистрированный список каналов:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Файл не найден или пуст" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Канал: %c%s@%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Я не могу открыть этот файл" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Свойство: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Не могу вставить файл" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Всего %d каналов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "Заданное окно (%s) не является каналом/приватом/dcc" +msgid "Notify disabled" +msgstr "Список уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Медленная вставка ID:%d Окно:%s" +msgid "Notify as: " +msgstr "Список уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No comment set" +msgstr "Нет контекста IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Ошибка загрузки модуля" +msgid "Comment: " +msgstr "Комментарий:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Регистрация пользователей - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +"
                                                              This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                              Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                              " msgstr "" +"
                                                              Это список зарегистрированных пользователей. KVIrc может " +"автоматически узнавать и ассоциировать с ними свойства.
                                                              Используйте " +"кнопки справа для добавления, удаления и редактирования пунктов. Колонка " +"\"Уведомления\" позволяет вам быстро добавлять пользователей в список " +"уведомлений. Тонкая настройка списка выполняется при редактировании свойств." +"
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "Никакой переменной не найденно, пожалуйста не используйте %% " +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Добавить (Мастер)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Недействительный синтаксис аргумента DCOP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Добавьте регистрацию пользователя при помощи дружественного мастера." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "Заданный аргумент не является целым числом" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Добавить..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип аргумента DCOP %s" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Откройте диалог редактирования чтобы создать нового пользователя." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Ошибка обращения к DCOP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Добавить группу..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "" -"Обращения к DCOP доступны только при сборке приложения с поддержкой КДЕ" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Добавить новую групу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Окно с ID '%s' не существует" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Удалить текущий выбранный пункт." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Тип окна или 'all' ожидается как первый аргумент" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактировать..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Неверный IRC контекст '%Q'" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Редактировать первый выбранный пункт." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Экспортировать в..." + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                                                              All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                              You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -"Указанный IRC контекст не действителен: создаётся свободное контекстное окно" +"Экспортировать выбранные данные в файл.
                                                              Все данные связанные с выбранными " +"регистрациями пользователей будут экспортированы.
                                                              Вы (или кто-нибудь " +"ещё) можете позже импортировать эти данные используя кнопку \"Импорт\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "Указанное окно не относится к типу \"userwnd\"" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Импортировать из..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "Окно не имеет виджета ввода" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Импортировать данные из файла которые были ранее экспортированы функцией " +"\"Экспорт\" этого диалога." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "Ключ был кодированн не правильной шестнадцатеричной строкой" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Имя группы:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "Ключ был декодированн не правильной шестнадцатеричной строкой" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Переместить в группу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Определены флаги -m и -n, флаг -n имеет приоритет" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Ничего не выбрано." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "Не задан ключ для шифрования: не могу стартовать движок шифрования" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Не могу открыть файл %Q для записи." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Не могу запустить заданную шифровальную машину: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "Действие \"%Q\" не существует" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"Невозможно экспортировать базу данных регистрации пользователей: Ошибка " +"записи." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Эта сборка программы не поддерживает шифрование" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Не могу открыть файл %s для чтения." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "Текущее окно не является каналом" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "Файл %s не является действительной базой регистрации пользователей." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Заготовки событий" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "Файл %s содержит базу данных пользователей недействительной версии." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Редактирование имени обработчика события." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "Не могу импортировать базу регистрации пользователей: Ошибка чтения." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Добавить заготовку события..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Редактор свойств" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Новая заготовка события" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Свойства" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Введите числовой код сообщения (0-999)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Не могу записать событие в файл." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Новый" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Не могу записать события в файл." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Удалить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Редактор заготовок" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Редактор маски" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Действительно ламерский текстовый преобразователь" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                                              It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Вставьте маску для этого пользователя.
                                                              Она может содержать символы " +"шаблонов '*' и '?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Действительно ламерский текстовый преобразователь: облегченная версия" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                                                              This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                              " +msgstr "" +"
                                                              Это ник соответствующий этому пользователю, является " +"зарегистрированным и используется по умолчанию.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Сокет агент [Контекст IRC %u]" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                                              This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                              " +msgstr "" +"
                                                              Это ник соответствующий этому пользователю. * будет " +"соответствовать любому имени пользователя.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +"
                                                              This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                              " msgstr "" -"Сокет агент " -"[Контекст IRC %u]" +"
                                                              Это хост соответствующий этому пользователю. * будет " +"соответствовать любому хосту.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Сокет открыт" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Регистрация пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Сокет закрыт" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Внутреннее уникальное имя действия" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Маска:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Метка:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактировать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                                                              This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Видимое имя для этого действия.
                                                              Эта строка будет показана пользователю, " -"хорошей идеей будет использование здесь $tr()" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Идентификация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Код действия" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Уведомлять когда пользователь в онлайне" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Код" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Уведомление ников:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                              You can enter a space separated list of nicknames.
                                                              " +msgstr "
                                                              Вы можете ввести через пробел список ников.
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Выберите категорию, наиболее пригодную для этого действия" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Использовать другой цвет в списке пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                              This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Видимое краткое описание этого действия.
                                                              Эта строка будет показана " -"пользователю, хорошей идеей будет использование здесь $tr()" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Все свойства..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Маленькая иконка:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Игнорировать этого пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                              It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                              It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"Маленькая иконка, ассоциированная с этим действием.
                                                              Она будет " -"показываться по крайней мере во всплывающих меню при вставке этого действия." -"
                                                              Должна быть 16х16 пикселей." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Игнорировать как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Большая иконка:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Игнорировать приватные сообщения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                              It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                              It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"Большая иконка, ассоциированная с этим действием.
                                                              Она будет показываться " -"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого действия." -"
                                                              Должна быть 32х32 пикселя." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Игнорировать сообщения в канале" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Комбинация клавиш:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Игнорировать уведомления" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                              The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                              Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"Необязательная комбинация клавиш которая активирует это действие.
                                                              " -"Комбинация должна быть определена как строка содержащая до четырёх клавиш, " -"объединённых с модификаторами \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" и \"Meta\". Если вы " -"задаёте несколько комбинаций, их нужно разделить запятыми.
                                                              Примеры таких " -"комбинаций: \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Игнорировать CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Требуется IRC контекст" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Игнорировать приглашения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в случае когда " -"активное окно принадлежит IRC контексту." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Игнорировать DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Требуется IRC соединение" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в случае когда " -"активное окно имеет активное IRC соединение." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Имя не определено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Доступно при входе" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Пользователь уже зарегистрирован: обнаружено такое же имя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно уже во время входа " -"(когда IRC соединение ещё не установлено)." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Маска %Q уже имеется у пользователя %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Доступно только в заданных окнах" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Пользователь не найден (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активных " -"окнах заданных типов." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Маска не определена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "В окнах терминалов" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Пользователь %Q не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " -"терминала" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Маска %Q уже используется для идентификации пользователя %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Только если есть выбранные пользователи" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Маска %Q не найдена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 -msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" -msgstr "" -"Это сделает доступным действие только если есть выбранные пользователи в " -"активном окне" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Не определено свойство" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "В окнах каналов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " -"канала" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "В окнах приватов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " -"привата" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "В окнах DCC Чатов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" -msgstr "" -"Включите эту опцию если действие должно быть доступно только в активном окне " -"DCC чата" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Дамп базы зарегистрированных пользователей:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Новое действие" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Пользователь: %c%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Удалить действия" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Предупреждение: этот пользователь не имеет регистрационной маски" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Экспортировать действия..." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Маска: %Q!%Q@%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Невозможно сохранить файл с действиями." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Свойство: %Q=%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Моё действие" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Нет свойств" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Укажите здесь краткое описание вашего действия" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Итого: %d пользователей (%d в базе данных)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Редактор действий" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Мастер регистрации пользователя - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                                              Welcome to the user registration wizard.
                                                              This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                              First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                              Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Добро пожаловать в мастер регистрации пользователя.
                                                              Эта процедура " +"позволит вам добавить пользователя IRC к базе данных и определить свойства " +"этого пользователя. KVIrc сможет идентифицировать пользователя, добавить его " +"в список уведомлений и покажет связанный с ним аватар.

                                                              Прежде всего " +"вы должны ввести реальное имя для пользователя которого вы пытаетесь " +"зарегистрировать. Это имя будет использоваться для идентификации в базе " +"данных и не имеет никаких специфичных требований, оно может быть просто " +"отвлечённым именем, ником или каким-либо текстом который будет напоминать " +"вам об этом человеке.
                                                              Например: \"Вася Пупкин\", \"Бритни Спирс\".\n" +"

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Исходящий трафик" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Шаг 1: Выберите имя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Входящий траффик" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                                              A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                              A " +"mask must be in the following form:
                                                              nickname!username@hostname
                                                              and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                              You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Зарегистрированный пользователь идентифицируется по одной или нескольким " +"маскам IRC.
                                                              Маска должна быть следующего вида:
                                                              ник!" +"имя@хост
                                                              и может содержать символы шаблонов '*' и '?'. Будьте " +"внимательны при выборе маски, так как она единственный способ " +"идентифицировать пользователя.

                                                              Здесь вы можете определить не больше " +"двух масок, если вам нужно больше используйте кнопку \"Редактировать" +"\" в диалоге регистрации пользователей. Вы должны определить хотя бы одну " +"маску.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Ошибка криптовальной машины" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Шаг 2: Выбор маски" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                                              If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                              An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." +msgstr "" +"

                                                              Если вы хотите ассоциировать с этим пользователем аватар, вы можете " +"сделать это здесь. KVIrc будет показывать этот аватар в списке пользователей " +"рядом с ником.
                                                              В качестве аватаров поддерживаются любые форматы картинок " +"(рекомендуется PNG). Имейте ввиду, что KVIrc загружает аватары в память и " +"там их масштабирует чтобы поместить в список пользователей, поэтому лучше " +"выбирать картинки небольших размеров с низким разрешением.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Использовать аватар для этого пользователя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "FiFo" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Шаг 3: Выбор аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Блочное устройство" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                                              If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                              You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Если вы хотите получать уведомления когда пользователь появляется в " +"онлайне или уходит в оффлайн, вы должны определить здесь список ников " +"которые будет искать KVIrc

                                                              Здесь вы можете определить не больше двух " +"ников, если вам нужно больше используйте кнопку \"Редактировать\" в " +"диалоге регистрации пользователей.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Символьное устройство" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Добавить этого пользователя в список уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Octet поток (неизвестный)" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ник:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Неизвестный" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "2-й ник:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Заданная сеть не имеет серверов" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Шаг 4: Список уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +"

                                                              That's it. The user registration has been completed.

                                                              Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                              " msgstr "" -"Спецификация сервера, кажется, находится в net: но сеть не найдена в " -"базе данных" +"

                                                              Регистрация пользователя завершена.

                                                              Щёлкните на \"Готово\" " +"для закрытия этого диалога.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" -msgstr "" -"Спецификация сервера, кажется, находится в id: но идентификатор не " -"найден в базе данных" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Регистрация завершена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Прервано" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Отсутствует ключ кодирования и декодирования: требуется по крайней мере один" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Нет запроса" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Ошибка 0: Успешно ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Нет соответствующего файла" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Неподдерживаемый режим криптования" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Неверный URL: Хост не найден" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Неподдерживаемая директива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Неподдерживаемый протокол %1" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Неподдерживаемая длина ключа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Не могу запустить поиск DNS" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Данные ключа непригодны" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Определение IP для адреса %s" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Машина не инициализирована" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Хост %s имеет адрес %s" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Недействительная директива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Невозможно отослать запрос вторичной нити" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Испорчено сообщение с данными или неверный ключ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Подключение к серверу %s на порт %u" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Упс...криптовальный шифр не инициализирован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Соединение установлено, отсылаю запрос" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Буфер данных слишком велик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Упс...декриптовальный шифр не инициализирован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Не могу переименовать существующий файл, переименуйте вручную и попробуйте " -"снова" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Сообщение не является шестнадцатеричной строкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\" для записи" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Сообщение не является строкой base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Получена ошибка HTTP: %s" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Это сообщение похоже не зашифровано CBC Mircryption" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 #, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Получен ответ HTTP: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Размер потока превысил максимальную длину" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Размер потока превысил ожидаемую длину" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Ошибка протокола: ошибочный размер блока данных" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Время операции истекло" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Неожиданный символ" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Невозможно ввести в не-блочном режиме" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Неверный адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Не могу запустить заданную шифровальную машину: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Не могу подключиться: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "Сервер закрыл соединение" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Фатальная ошибка DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Время операции истекло (при чтении)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "KVirc собран без поддержки SSL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "&Дальше >" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr "байты" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" +"Шифровальная машина основана на\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"алгоритм называется Rijndael.\n" +"Текст сначала шифруется rijndael\n" +"и конвертируется в %s код.\n" +"Используется %d-ти битный ключ.\n" +"Если есть только один ключ,\n" +"он будет использоваться и для шифрования и для дешифрования.\n" +"Смотрите документацию модуля rijndael\n" +"для получения более подробной информации.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "шестнадцатеричный" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" msgstr "" +"Популярная шифровальная машина основана на\n" +"старом алгоритме шифрования Blowfish\n" +"Текст сначала шифруется Blowfish\n" +"и конвертируется в запись base64.\n" +"Используемый ключ имеет переменную длинну.\n" +"Вы можете определить ключ длинной до 56 байт (448 бит).\n" +"Если задать только один ключ, то он будет использоваться\n" +"и для шифрования и для дешифрования\n" +"Машина работает в режиме ECB по умолчанию:\n" +"если вы хотите работать с CBC режимом, вы должны\n" +"использовать ключ(и) \"cbc:\".\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Неизвестная команда" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Нет закрывающей скобки" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Неожиданное окончание команды в строке" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Неожиданное окончание команды в ключе словаря" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Попытка переключения без соответствующей букв" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Неизвестная функция" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Неожиданный конец команды в предложении" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Неожиданный конец команды в аргументах функции" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Не найдено имя переменной" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Ожидается переменная или идентификатор" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Левый операнд не число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Множественные операции не поддерживаются для числовых операндов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Нуль по модулю" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Правый оператор не число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Выражение не закрыто (отсутствует ')' ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Подвыражение не закрыто (Несовпадение слов)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Неожиданный символ" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Невозможно определить IP адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(Внутренний DNS) Не поддерживаемое семейство адресов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Имя хоста верно, но для него нет IP адреса" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Фатальная ошибка DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Случайная ошибка DNS (пытаюсь снова)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(Внутренний DNS) Неверные флаги" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(Внутренний DNS) Не хватает памяти" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(Внутренний DNS) Сервис не поддерживается" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Хост не найден" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(Внутренний DNS) Неподдерживаемый тип сокета" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Ошибка запроса DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "KVirc собран без поддержки IPV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Адрес не найден" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(Внутренний DNS) Ошибка IPC (вторичные данные не верны)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Неверный IP адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Невозможно подключить сокет в не-блочном режиме" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Неверный дескриптор файла" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Выход за адресное пространство" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "В соединении отказано" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Паника сетевого ядра" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Закончилось время соединения" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Сеть не доступна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Поток разрушен" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Неверный адрес прокси" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Неверный идентификатор в irc контекста" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Ошибка загрузки модуля" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Не найдена команда модуля" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Не найдена функция модуля" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Левый операнд не является словарной ссылкой" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Правый операнд не является словарной ссылкой" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Отсутствует класс объекта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Нет такого класса" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Дальше >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Нет такого объекта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                                              Welcome :)

                                                              This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                              This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                              If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                              Click \"Next\" to proceed.

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Добро пожаловать :)

                                                              Это ваш первый запуск этой версии KVIrc." +"
                                                              Мастер проведёт вас через несколько шагов, необходимых для завершения " +"установки.

                                                              Если у вас установлена предыдущая версия KVIrc, не " +"беспокойтесь. У вас будет возможность сохранить предыдущую конфигурацию.

                                                              Кликните на \"Дальше\" чтобы продолжить.

                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Нет такой функции у объекта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Добро пожаловать в KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Неверный левый операнд" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                                              All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                              • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                              • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                              • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                                " +msgstr "" +"

                                                                Все файлы этого приложения выпущены под лицензией GPL. Проще говоря это " +"означает следующее:

                                                                • KVIrc является свободным ПО, " +"используйте его в своё удовольствие! :)
                                                                • Если вы будете " +"использовать любые части KVIrc в вашем проекте, вы обязаны " +"выпустить проект под этой же лицензией.

                                                                \"Legalese\" версия " +"лицензии показана внизу.

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Не достаточно аргументов" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Упс... не найден файл лицензии.\n" +"Он ДОЛЖЕН быть в дистрибутиве...\n" +"Пожалуйста сообщите по адресу " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Ожидается аргумент целое число" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Ужасное лицензионное соглашение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Неверный аргумент" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Установка KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Нет такого файла" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                                                Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                                The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                                If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                                " +msgstr "" +"

                                                                Пожалуйста выберите каталог в котором KVirc будет хранить настройки и " +"данные, а также каталог для скачиваемых файлов. Убедитесь, что у вас есть " +"доступ на запись в оба каталога.

                                                                Предложенные варианты подходят для " +"большинства случаев, так что если вы сомневаетесь, просто кликните " +"\"Дальше\".

                                                                Если у вас была установлена предыдущая версия " +"KVIrc, вы можете выбрать существующий каталог настроек, и ваша конфигурация " +"будет сохранена.

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Ожидается ключевое слово" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Каталоги приложения" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Ожидается открытие скобок" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Хранить конфигурацию в каталоге" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Не могу удалить созданный класс" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Использовать уже существующую папку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "В протоколе SOCKSV4 нет поддержки IpV6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Новая папка настроек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Ответ прокси не признан" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Папка настроек:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Прокси ответило: Ошибка аутентификации, доступ закрыт" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Папка для скачиваемых файлов:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Прокси ответило: Недопустимый метод аутентификации, запрос отвергнут" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Прокси ответило: Ошибка запроса" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                                Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                                If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Пожалуйста выберите себе Ник.

                                                                По вашему нику другие пользователи IRC " +"будут вас узнавать. Он не должен содержать пробелов или знаков препинания. " +"Некоторые IRC обрежут ваш ник, если он содержит больше 32 символов." +"

                                                                Если вы сомневаетесь, просто введите первый ник, который придёт вам " +"в голову. Вы сможете изменить его позже в настройках, или введя команду /" +"NICK ." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Прокси ответило: Ошибка идентификации" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "Это поле не обязательно и будет использовано в CTCP USERINFO ответе" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Прокси ответило: Идентификация не сопоставима" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Прокси ответило: Ошибка SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Настоящее имя:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Прокси ответило: Соединение запрещено" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Возраст:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Прокси ответило: Сеть не доступна" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не указано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Прокси ответило: Хост не доступен" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Страна:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Прокси ответило: В соединении отказано" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Языки:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Прокси ответило: TTL истёк" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                                Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                                The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                                " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Прокси ответило: Команда не поддерживается" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Прокси ответило: Тип адреса не поддерживается" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Сделать KVIrc IRC клиентом по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Прокси ответило: Неверный адрес" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Неверный номер порта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Сокет не подключен" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Выберите старый каталог конфигурации - Установщик KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Недостаточно ресурсов для завершения операции" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Не перезаписывать папку? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Не могу запустить прослушивание сокета: Ошибка связи" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Выберите каталог конфигурации - Установщик KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Не могу получить имя локального адреса" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Выберите каталог для закачек - Установщик KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Неподдерживаемый формат картинки" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Установка прервана - Установщик KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Не могу открыть файл для дозаписи" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                                KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                                Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Вы собираетесь прервать установку.
                                                                KVIrc не сможет работать до тех пор " +"пока вы не завершите эту процедуру.

                                                                Вы действительно хотите прервать?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Не могу открыть файл на запись" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Не могу создать каталог %s.\n" +"У вас нет доступа на запись по выбранному пути. Пожалуйста вернитесь и " +"выберите другой каталог." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Ошибка файлового ввода/вывода" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Выберите файл для предоставления в свободный доступ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Признано ошибкой" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Звуковой файл '%Q'не найден" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Не могу открыть файл для чтения" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Не могу проиграть звук '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Не могу отправить файл нулевого размера" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" +"Простите, я не нашёл звуковую систему, которую можно было бы использовать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Не найдено имя всплывающего меню" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Обнаружена звуковая система: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "Ожидается ключевое слово 'item', 'popup', 'label' или 'separator'" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Сокет агент [Контекст IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Автомодификация не допустима" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Сокет агент [Контекст IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Сокет открыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Эта возможность не доступна" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Сокет закрыт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Неожиданный символ в индексе массива" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Окно с ID '%Q' не найдено" + +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Заданное окно (%Q) не является каналом/приватом/DCC чатом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Неожиданное окончание выражения" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Файл не найден или пуст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Неожиданное окончание в индексе массива" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Я не могу открыть этот файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Подключение к HTTP прокси завершилась неудачей" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Не могу вставить файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Ожидаются ключевые слова Case , match , regexp , default или break " +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Заданное окно (%s) не является каналом/приватом/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ закрыт" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Медленная вставка ID:%d Окно:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Адрес уже используется" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Не могу получить запрашиваемый адрес" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "KVIrc собран без поддержки OpenSSL. Функция $str.digest отключена." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Соединение разорвано" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Хост недоступен (нет маршрута)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Ожидается переменная" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Неверный индекс массива: ожидается положительное целое число" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "Ошибка обращения к listen()" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Эта сборка программы не поддерживает SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Ошибка SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Ожидается символ слеша (/)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Операция обработки неизвестной строки" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Операция прервана" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Неожиданный символ" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "Никакой переменной не найденно, пожалуйста не используйте %% " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Объект уже определён (неожиданный @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Недействительный синтаксис аргумента DCOP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "Нет указателя $this (неожиданный @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Заданный аргумент не является целым числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операция отменена" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип аргумента DCOP %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Ошибка записи в файл" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Ошибка обращения к DCOP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Ошибка чтения файла" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "" +"Обращения к DCOP доступны только при сборке приложения с поддержкой КДЕ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Упаковываю файл %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Не могу открыть файл для чтения" +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Ошибка инициализации библиотеки сжатия" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Ошибка библиотеки сжатия" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Упс.. внутренняя ошибка" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Ошибка сжатия потока" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Создаю пакет..." +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Не могу создать эмулятор терминала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Записываю заголовок пакета" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Не могу вернуть эмулятор терминала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Записываю информацию" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Консоль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Записываю данные" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Консоль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Заданная версия \"%Q\" не имеет формата строки версии" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Пакет успешно сохранен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"Пакет имеет не верный номер версии. Возможно, он создан более новой версией " -"KVIrc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Показывать при запуске" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Пакет поврежден" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Знаете ли вы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "Пакет содержит сжатые данные, но эта сборка не поддерживает сжатие" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Не могу найти какого-либо совета... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Не могу создать папку для хранения файлов темы" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Текущее окно не является каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Распаковываю файл %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "Выбранная панель инструментов не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Ошибка в сжатом потоке" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Не задано имя/номер действия" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Считываю пакет..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Параметр действия не является индексом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Считываю заголовок пакета..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Панель инструментов не содержит заданного пункта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Читаю данные о пакете" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "Действие \"%Q\" не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Повреждены данные пакета" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Перетащите сюда иконки из панели инструментов чтобы удалить их" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Выбор цвета" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Свойства панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "&Базовые цвета" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Пользовательские цвета" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Красный" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Пожалуйста выберите иконку для панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Зелёный" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Неверная метка панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "&Синий" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Метка панели инструментов не может быть пустой!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Определите пользовательские цвета >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Дубликат Id панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Добавить к пользовательским цветам" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                                Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"Заданный Id панели инструментов уже существует.
                                                                Вы хотите чтобы KVIrc " +"назначил его автоматически (при этом будут исключены противоречия с другими " +"панелями) или сделаете это вручную?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Выбор шрифта" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Вручную" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматически" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стиль шрифта" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Скрыть дополнительные настройки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Размер" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Пользовательские панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Образец" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Новая панель инструментов" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Удалить панель инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Редактировать панель инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Разрядка" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Экспорт панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Подчёркивание" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Подтвердите удаление панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Сценарий" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить панель инструментов \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Родительский каталог" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Экспорт панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "Вы хотите экспортировать действия, связанные с панелью инструментов ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Невозможно сохранить панель инструментов в файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Новый каталог" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Пожалуйста определите свойства для панели инструментов \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Пожалуйста определите свойства для новой панели инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добавить закладку" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Моя панель инструментов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Редактировать закладки" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Новый каталог закладок..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Показать список URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Сортировка" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Показывает окно списка URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "По имени" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Конфигурация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "По дате" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "За&крыть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "По размеру" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Модуль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Инвертировать" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Загрузить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Каталоги в начале" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Сохранить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Не учитывать регистр" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Очистить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Краткое представление" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Список" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Детальное представление" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показывать скрытые файлы" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Показать панель быстрого доступа" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Счёт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Отметка времени" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Отделить каталоги" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Выбрать URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Часто используемые каталоги" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Найти текст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Окно &разговора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Домашний каталог" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Окно не найдено." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Дисковод" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Конфигурация модуля URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Временные файлы" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Сохранить список URL при выгрузке модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Сохранить ширину колонок в списке URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Новый каталог..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Включить URL бан лист" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Добавить бан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Предварительный просмотр эскизов" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Удалить выбранное" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Большие иконки" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "URL бан лист" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Маленькие иконки" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Выберите бан." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Свойства..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Показать список URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Автоматический предпросмотр" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Окно с ID '%s' не существует" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Предварительный просмотр" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Тип окна или 'all' ожидается как первый аргумент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Расположение:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Неверный IRC контекст '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Фильтр:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"Указанный IRC контекст не действителен: создаётся свободное контекстное окно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Все файлы" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "Указанное окно не относится к типу \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- д -- ч -- м -- с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "Окно не имеет виджета ввода" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u ч %u м %u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "Ключ был кодированн не правильной шестнадцатеричной строкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u ч %u%u м %u%u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "Ключ был декодированн не правильной шестнадцатеричной строкой" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u м %u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Определены флаги -m и -n, флаг -n имеет приоритет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u м %u%u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "Не задан ключ для шифрования: не могу стартовать движок шифрования" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Неизвестная ошибка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u д %u ч %u м %u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Не могу запустить заданную шифровальную машину: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u д %u%u ч %u%u м %u%u с" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Действие \"%Q\" не существует" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Эта сборка программы не поддерживает шифрование" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "сообщение" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-o: отослать уведомление всем операторам канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-o: отослать уведомление всем операторам канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: отослать уведомление всем операторам канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Отправляем wallop для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "причина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Это не окно канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Неподдерживаемый тип: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Хозяин канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Администратор канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Оператор канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Пользователь-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Обычный пользователь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Вы должны использовать DNS в контексте IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Вы должны быть подключены к серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Нет такого пользователя: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Скрипт по умолчанию был успешно установлен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Для подключения к серверу наберите /server <имя сервера>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Счастливо початиться:)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Опрерации с окнами" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Установщик не смог создать папку" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Отключить локальную подсветку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Включить локальную подсветку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Всегда подсвечивать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Подсвечивать как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Отключить подсветку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "игнорируется" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "не игнорируется" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "&Включить обработчик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "Игнорировать как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Игнорировать как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "зарегистрирован как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "в списке уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "имеет аватар по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "не зарегистрирован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Зарегистрировать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Быстрая регистрация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Зарегистрировать как" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Редактировать регистрацию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Разрегистрировать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Добавить в уведомления" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Удалить из уведомлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Выбрать файл аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Установить по молчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Отменить умолчания" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Копировать в буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Бан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Несколько пользователей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Бан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "время простоя" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "Информация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Маска для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "Управление" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "Владелец" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "Снять флаг владельца" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "Администратор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "Снять флаг администратора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "Снять флаг оператора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "Полу-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Снять флаг полу-оператора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "Войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Снять флаг войса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "Кик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "Кик" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "с причиной..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Причина кика" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Введите причину кика" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Кикбан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Причина кикбана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Введите причину кикбана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "Кикбан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Конфигурация маски бана..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "Приват" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "Регистрация" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "Подсветка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Игнор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Уведомить об изменении аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Выйти с канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Копировать адрес канала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Зайти на каналы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "Прыжок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Копировать URL канала в буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (Соединения)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Использование команд)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Операторы)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Статус соединения?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Аптайм)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (y-Линии)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Статистика отладки?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Чат с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Обратный чат с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Защищенный чат с" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Отослать" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Обратная передача для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Обратная передача для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Обратная передача для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC передача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC обратная передача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовой чат" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "Игнор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Журналирую в" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Записать данные в логфайл немедленно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Остановить журналирование" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Не журналирую" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Журналировать в файл по умолчанию" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Включая текущий буффер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Журналировать в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Выберете имя файла журнала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Уведомить о смене аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Установщик не смог создать папку" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Опрерации с окнами" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Похоже что папка %1 является папкой со старыми настройками KVIrc. Вы " +#~ "действительно хотите ее использовать?" + +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Найти и заменить" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Задержка " diff --git a/po/kvirc/kvirc_sr.po b/po/kvirc/kvirc_sr.po index 498e07e..8dc9c38 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_sr.po +++ b/po/kvirc/kvirc_sr.po @@ -5,13245 +5,13042 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n" "Last-Translator: Prethorian \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "&Naslai prozore" +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Naziv iska��g menija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Naslai &maksimizirano" +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Terminal prozor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Uspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Auto par�" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodineova puna-mrea" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Interna greka." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragmin horizontalan 4-mreni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nepoznata komanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragmin vertikalan 4-mreni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Nedostaje zatvorena zagrada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragmin horizontalan 6-mreni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u nizu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragmin vertikalan 6-mreni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragmin horizontalan 9-mreni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Kosa kontrolna crta bez kontrolnog slova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragmin vertikalan 9-mreni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Par� met&oda" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u zagradama" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Rairi &vertikalno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Rairi &horizontalno" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Nedostaje ime promenljive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "M&inimizuj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "O�kivana promenljiva ili identifikator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "Opis" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Visetruke operacije nisu podrane za numeri�e operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "Nije jo primljena poruka za naslov (topic) od servera" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Deljenje sa nulom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel topic:" -msgstr "Naslov kanala (topic) je: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Mnoenje sa nulom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Postavljeno od" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Desni operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Set on" -msgstr "Nijedan" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Nedovren izraz (nedostaje ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Besprekidni podizraz (Neodgovaraju� zagrade)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "No topic is set" -msgstr "Nema postavljenog naslova kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Neo�kivani znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Nepoznat operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Direktorijum" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Nema hosta za reavanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Commit Changes" -msgstr "Izvri promene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(DNS Interni) Nepodrana vrsta adrese" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "Odbaci izmene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Ispravno ime ali host nema IP adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Fatalna greka DNS servera (sruen ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Ne mogu da poaljem podatke: nema aktivne konekcije" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "DNS privremena greka (probaj ponovo)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "&Zavri Kvirc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(DNS Interni) Loe zastavice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "&Opcije" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(DNS Interni) Nema vie memorije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Da" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(DNS Interni\b) Servis nije podran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "&Always" -msgstr "&Odsutnost" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Nepoznat �or (host nije prona�n)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Ne" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(DNS Interni) Nepodran tip priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Show %1" -msgstr "&Pove�j KVIrc przor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "DNS upit neuspean" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "Ovaj KVIrc nema IPV6 podrku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                                                Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Fajl %s ve�pstoji.\n" -"Prepisati ga ?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Host nije prona�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Fajl postoji" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(DNS Interni) IPC greka (ote�ni podaci)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Mod kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Jo jedna konekcija je u toku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Split View" -msgstr "poruka razdvajanja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Pogrena IP adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "User List" -msgstr "Lista korisnika" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Neuspeno kreiranje priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Ban Editor" -msgstr "Tekstualni editor" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Nisam uspeo da stavim priklju�k u ne blokiraju� mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Uklju�/isklju� editor izuzetaka zabrana" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Lo opisiva�fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Uklju�/isklju� editor izuzetaka poziva" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Van adresnog prostora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Mode Editor" -msgstr "Uklju�/isklju� editor modova" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "Konekcija odbijena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "said something recently" -msgstr "Proksi govori neto o \"" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Kernelov mreni deo je u panici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Mrea je nedostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prekinuto prosle�vanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "are talking" -msgstr "Upozorenje parsera" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Neispravna adresa proksija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "and other %1 users" -msgstr "voiced korisnici" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Udaljeni krajnji je zatvorio konekciju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Dead channel" -msgstr "Odbaci izmene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Pogrean ID irc konteksta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "operator" -msgstr "operator %c%c" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Greka u u�tavanju modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "operators" -msgstr "operator %c%c" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "active user" -msgstr "Aktivne zabrane" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Nema takve komande modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "active users" -msgstr "voiced korisnici" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Nema takve funkcije modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "hot user" -msgstr "voiced korisnici" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Levi operand nije referenca re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "hot users" -msgstr "voiced korisnici" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Desni operand nije referenca re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "channel owner" -msgstr "tiho ili vlasnik kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Nedostaje ime klase objekta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "channel owners" -msgstr "Modovi kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Nema takve klase objekta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "channel administrator" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Nema takvog objekta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "channel administrators" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Nema takve funkcije objekta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "half-operator" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Neispravan levi operand" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "half-operators" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Nema dovoljno parametara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "voiced user" -msgstr "voiced korisnici" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Celobrojni parametar je o�kivan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "voiced korisnici" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Pogrean parametar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "user-operator" -msgstr "operator %c%c" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Nema takvog fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "user-operators" -msgstr "operator %c%c" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Otvorena iskaz o�kivan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Otvorena zagrada o�kivana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Ne mogu da ubijem ugra�nu klasu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "SOCKSV4 protokol nedostaje u IpV6 podrci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Nepoznat odgovor proksija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Odgovor proksija: autentifikacija neuspena: zabranjen pristup" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" msgstr "" +"Odgovor proksija: Nema prihvatljive metode autorizacije: zahtev odbijen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Odgovor proksija: zahtev neuspean" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Odgovor proksija: pogrean ident" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Odgovor proksija: ident se ne poklapa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Odgovor proksija: Opta SOCKS greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Odgovor proksija: konekcija nije dozvoljena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Odgovor proksija: mrea nedostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Odgovor proksija: host nedostupan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Odgovor proksija: Konekcija odbijena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Flooded with messages" -msgstr "poruka razdvajanja" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Odgovor proksija: TTL istekao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Odgovor proksija: komanda nije podrana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "[Dead channel]" -msgstr "Odbaci izmene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Odgovor proksija: tip adrese nije podran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " na " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Odgovor proksija: pogrena adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Maina za ifrovanje nije u mogu�osti da ifruje trenutnu poruku (%Q): %s nema " -"podataka poslatih serveru" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Pogrean broj porta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -#, fuzzy -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Poslat zahtev za listu: �kam odgovor..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Priklju�k nije povezan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Nepoznat)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Nedovoljno resursa za kompletiranje operacije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -#, fuzzy -msgid "Channel mode:" -msgstr "Mod kanala
                                                                " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, fuzzy, c-format -msgid "
                                                                Key: %s" -msgstr "
                                                                klju� %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Ne mogu da reim ime lokalnog hosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "
                                                                Limit: %s" -msgstr "
                                                                ograni�nje: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Nepodran format slike" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Kanal sinhronizovan za %d.%d sekundi" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Ne mogu da otvof\brim fajl za dodavanje\b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Izaberite jednu sliku..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upisivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Iz�tan modul '%s'" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Ulazno-izlazna greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Pregledaj..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Primljena greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za �tanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Izaberite direktorijum..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Ne mogu da poaljem prazan fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Dodaj" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Nedostaje ime iska��g menija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "Ukloni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "'item', 'popup', 'label' ili 'separator' su o�kivane re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Sample Text" -msgstr "&Oblik" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Automodifikovanje nije dozvoljeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Foreground" -msgstr "Boja ispisa" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparentno " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Mogu�ost nije dostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Neo�kivan kraj u izrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Mod kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Neo�kivani kraj u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Channel password" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Konekcija kroz HTTP proksi neuspena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Toolbars" -msgstr "&Alati" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Case , match , regexp , default ili break su o�kivane klju�e re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "obavetenje" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Pristup odbijen" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Naslov" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adresa se ve�koristi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Ne mogu da dodelim traenu adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Konekcija resetovana od peer" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Host nedostupan (nema rute ka hostu)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Detached" -msgstr "Odbaci izmene" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Promenljiva o�kivana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Flat" -msgstr "Filter" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Pogrean niz indeksa: o�kivan pozitivni ceo broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Icon Size" -msgstr "&Ikone widget" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "listen() poziv neuspean" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Grea Sigurnog Nivo-a Priklju�a (SSL-a)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Primeni" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Kosa crta (/) je o�kivani znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Nepoznata operacija manipulacije znakom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Channel Modes" -msgstr "Modovi kanala" +msgid "Operation aborted" +msgstr "Konektovanje prekinuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Debug Messages" -msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti" +msgid "Unexpected token" +msgstr "Neo�kivani znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Ime alijasa" +msgid "%1 bytes" +msgstr "0 bajtova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "Poniti" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" + +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" + +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Pogrena maina za kriptovanje" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorijum" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Priklju�k" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "Fifo" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Blok ure�j" + +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Karakter ure�j" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Oktet strim (nepoznat)" + +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Active Bans" -msgstr "Aktivne zabrane" +msgid "Unknown " +msgstr "Nepoznato" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 #, fuzzy -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Aktivni izuzeci poziva" +msgid "Default" +msgstr "predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Aktivni izuzeci zabrane" +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Konektovanje prekinuto" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "Poniti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "Filter" +msgid "File write error" +msgstr "Ulazno-izlazna greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" +msgid "File read error" +msgstr "Ulazno-izlazna greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Postavljeno u" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za �tanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Izvravam prethodnu inicijalizaciju..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Kriptografija/tekst transformacija" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Koristi mainu za ifrovanje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Ups...interna greka ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Omogu� ifrovanje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Klju�za ifrovanje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "Kreiram interne strukture..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Omogu� deifrovanje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Klju�za deifrovanje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "ao mi je, nema dostupne maine za ifrovanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "ifrovanje: Ne mogu da napravim interfejs za mainu; ifrovanje isklju�no" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "ifrovanje: Ne mogu da inicijalizujem mainu :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" msgstr "" -"ifrovanje: Morate da omogu�te ifrovanje i/ili deifrovanje da bi maina radila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Alati za pretraivanje" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Sesija beleenja prekinuta u %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Sesija beleenja pokrenuta u %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Postoje� bufer podataka:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Reading package..." +msgstr "U�tavam alijase..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Kraj postoje�g bufera podataka." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Hide Find Window" -msgstr "&Terminal prozor" +msgid "Reading package data" +msgstr "Loi podaci klju�" + +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Show Find Window" -msgstr "&Kazi u prozor" +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Navedeni prozor nema pripadaju�h dugmadi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Izaberite jednu sliku..." +msgid "Standalone Servers" +msgstr "uske boje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Izaberite jednu sliku..." +msgid "Aborted" +msgstr "Prekini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Izaberite jednu sliku..." +msgid "No request" +msgstr "DCC zahtev" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -#, fuzzy -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Globalna slika pozadine" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Invalid image" -msgstr "Pogreno vreme isteka" +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Nepodran pravac" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 #, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Poz %d" +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Traim host %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Nije na�no" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Ime hosta proksija pronadjeno kao %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Traim host %Q..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Kontaktiram host %s na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "Povei na izabrano" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" -"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Neispravna IP adresa (%s)" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" msgstr "" -"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -#, fuzzy -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                                                Right-click to view other options" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" msgstr "" -"Dupli klik za reavanje ovog hosta
                                                                Desni klik za pregled ostalih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                                                " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -#, fuzzy -msgid "Unknown server
                                                                " -msgstr "Nepoznata greka" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -#, fuzzy -msgid "Double-click to read the MOTD
                                                                Right-click to view other options" -msgstr "Dupli klik za �tanje MOTD-a
                                                                Desni klik za pregled ostalih opcija" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -#, fuzzy -msgid "Double-click to set
                                                                " -msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "" + +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Isteklo vreme za operaciju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 #, fuzzy -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala" +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Neo�kivani znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Nita poznato o %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Ne mogu da napravim priklju�k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Nita poznato o %Q (mi nismo na vezi)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Ne mogu da u�m u ne-blokiraju� mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                                                +%Q (%u users)
                                                                %Q
                                                                " -msgstr "" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Pogrena odredina adresa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "" -"%Q (%Q)
                                                                Double-" -"click to join %Q
                                                                Right click to view other options" -msgstr "Dupli klik za ulazak na %Q
                                                                Desni klik za pregled ostalih opcija" +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                                                %Q" -msgstr "Dupli klik:
                                                                %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                                                %Q" -msgstr "Srednji klik:
                                                                %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Fatalna greka DNS servera (sruen ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                                                %Q" -msgstr "Desni klik:
                                                                %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Operacija istekla (dok je birano za �tanje)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "
                                                                Uao na kanal %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "Ovaj KVIrc nema IPV6 podrku" + +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "<%1>Tiho jos od %2 h %3 m %d s" +msgid "Select color" +msgstr "Izaberi sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Nema konekcije" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "uske boje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 #, fuzzy -msgid "IRC Context" -msgstr "&Nov irc kontekst" +msgid "&Custom colors" +msgstr "Boja kursora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "No IRC context" -msgstr "&Nov irc kontekst" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Nema konekcije" +msgid "Select Font" +msgstr "selekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "away" -msgstr " odsutnost)" +msgid "&Font" +msgstr "Font" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "U toku..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 #, fuzzy -msgid "Crypting" -msgstr "Opis" +msgid "&Size" +msgstr "Veli�na" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 #, fuzzy -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Tekstualni editor" +msgid "Sample" +msgstr "&Oblik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Ups...Slu�jno sam izgubio mainu za ifrovanje..." +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Lista vrste prozora mogu�h u ovoj verziji KVIrc-a" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 #, fuzzy -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Koristi mainu za ifrovanje" +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "uske boje" +msgid "Parent Directory" +msgstr "Direktorijum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Sakrij sputen widget" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "&Dock" -msgstr "&Spusti" +msgid "New Directory" +msgstr "Direktorijum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizuj" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Markeri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 #, fuzzy -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Maksimizuj" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj marker" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Markeri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "Text &Encoding" -msgstr "Tekstualni editor" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "Prozor nije prona�n" +msgid "Configure" +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Taskbar" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Deljenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 #, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Taskbar" +msgid "By Name" +msgstr "Naziv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Port" +msgid "By Size" +msgstr "Veli�na" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Reverse Sort" +msgid "Reverse" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Lista prozora" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "&Nov irc kontekst" +msgid "Directories First" +msgstr "&Direktorijum �ta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "Away Indicator" -msgstr "Ime alijasa" +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 #, fuzzy -msgid "Away since" -msgstr "Nadimak" +msgid "Short View" +msgstr "poruka razdvajanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Not away" -msgstr " odsutnost)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 #, fuzzy -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Mogu�ost nije dostupna" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikai skrivene fajlove" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 #, fuzzy -msgid "Double click to enable it" -msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" +msgid "Show Preview" +msgstr "&Kazi u prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 #, fuzzy -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Tekstualni editor" +msgid "Separate Directories" +msgstr "Razdvaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 #, fuzzy -msgid "Show total connection time" -msgstr "Pokai vreme sinhronizovanja kanala" +msgid "Desktop" +msgstr "Link radne povrine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Connection Timer" -msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Razdvaja" +msgid "Home Directory" +msgstr "Korisni�i direktorijum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Mrea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "Cu&t" -msgstr "Iseci" +msgid "New Directory..." +msgstr "Direktorijum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Obrii" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "&Paste" -msgstr "Prenesi" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Prenesi (polako)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Paste &File" -msgstr "Prenesi unutar" +msgid "Small Icons" +msgstr "Pokai ikone poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 #, fuzzy -msgid "Stop Paste" -msgstr "Prenesi" +msgid "Properties..." +msgstr "Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "O�sti" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "&Preview" +msgstr "&Pita" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 #, fuzzy -msgid "Insert Icon" -msgstr "akcija korisnika" +msgid "&Location:" +msgstr "obavetenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d podudara: %Q" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "&Filter:" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Nema podudaranja" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                                                <Ctrl+PageUp>" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Poniti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                                                <Ctrl+I>
                                                                See also /help texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +msgid "- d -- h -- m -- s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                                                See also /help commandline" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -msgid "Multi-line Editor
                                                                <Alt+Backspace>" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -#, fuzzy -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "multimedijalna poruka" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u h %u m %d s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                                There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                                                here to prevent you from " -"accidentally sending
                                                                a really large message just because you didn't edit " -"it
                                                                properly after pasting text from the clipboard.

                                                                Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr "" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "Pomo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "IP Adresa:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "" +msgid "Next" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Notify List" -msgstr "Lista obavetenja" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Zavri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Part All Channels" -msgstr "Napusti sve kanale" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Close All Queries" -msgstr "Zatvori sve upite" +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "M&inimizuj" +msgid "Generic" +msgstr "Generalne opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Napusti sve kanale" +msgid "Generic actions" +msgstr "status konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Zatvori sve upite" +msgid "Settings" +msgstr "&Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "Generalne opcije" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 #, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Vrednost" +msgid "Scripting" +msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Registered as" -msgstr "Registrovani korisnici" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 #, fuzzy -msgid "On " -msgstr " na " +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Koristi server %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" +"Ooops...

                                                                There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                                                I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                                                I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                                                Do you want the default script " +"to be restored ?

                                                                Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Connection in progress..." -msgstr "konektovanje u toku..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Login in progress..." -msgstr "prijavljivanje u toku..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                                                This will erase any script " +"changes you have made.
                                                                Do you wish to proceed?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "Kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Primljena je udaljena komanda (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 #, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "Kanal" +msgid "File download failed" +msgstr "Direktorijum za svla�nje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "query" -msgstr "upit obavetenja" +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "U�taj iz fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 #, fuzzy -msgid "queries" -msgstr "upit obavetenja" +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Direktorijum za svla�nje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 #, fuzzy -msgid "Connected since" -msgstr "Povezivanje" +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "U�taj iz fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Server idle for" -msgstr "Port servisa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "Komandna linija za '%s' tip medija izgleda da je prekinuta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" msgstr "" +"Tip medija fajla %s se poklapa sa %s ali nije definisana komandna linija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Napredno ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Nemam ideju kako da pustim fajl %s (nema odgovaraju�g tipa medija)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Scri&pting" +msgid "Run KVS Script" msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Podeavanja" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Prozor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomo" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "&Pomo�(stati�i �ta�" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Pomo�(&MDI �ta�" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Da li ste znali..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "O &KVIrc-u..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "Protokol:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Open with KVIrc" msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 #, fuzzy -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "KVIrc po�tna &stranica" +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "&Sa�vaj podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 #, fuzzy -msgid "KVIrc French Home&page" +msgid "KVIrc Theme Package" msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." msgstr "" +"Ups... izgleda da ne mogu da u�tam module na ovom sistemu.\n" +"Gledao sam za %s biblioteku ali nisam u mogu�osti da je u�tam\n" +"uz prate� greku: \"%s\"\n" +"Prekidam." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" msgstr "" +"Ups...izgleda da imate ote�nu distribuciju.\n" +"Modul za podeavanje nije izvezo \"setup_wizard\" funkciju.\n" +"Prekidam!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Podeavanje prekinuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" +"Ups...izgleda da imate ote�nu distribuciju.\n" +"Modul za podeavanje nije izvezo \"setup_wizard\" funkciju.\n" +"Prekidam!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Pokai na po�tku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Sa�vaj podeavanja" +msgid "Configure Servers..." +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 #, fuzzy -msgid "New &Connection To" -msgstr "&Novo konektovanje na" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Sakrij &sputaju� widget" +msgid "Manage Addons..." +msgstr "U�tavanje ikona..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Pokai &sputaju� widget" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Zavri" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Registrovani korisnici..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "&Ikone widget" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Open &Terminal" -msgstr "&Terminal prozor" +msgid "Configure Identity..." +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 -msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                                Right " -"click to see the other options" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "&pijun priklju�a" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Remove %Q" -msgstr "Ukloni" +msgid "Get Network Links" +msgstr "Nova Mrea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Add Applet" -msgstr "Dodaj osobinu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Lista kanala" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Find Text" -msgstr "Alati za pretraivanje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 #, fuzzy -msgid "&Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Pokai dijalog opcija kao toplevel prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 #, fuzzy -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Proireni regularni izraz" +msgid "Configure Theme..." +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 #, fuzzy -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Pokai dijalog opcija kao toplevel prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Find &Prev." -msgstr "Na� prethodno" +msgid "Manage Themes..." +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "&Na� tekst" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Na�" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "&Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Set &All" -msgstr "Izaberi sve" +msgid "Join Channels..." +msgstr "Ovo nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Set &None" -msgstr "Nijedan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 #, fuzzy -msgid "&Load From..." -msgstr "U�tavanje ikona..." +msgid "Edit Actions..." +msgstr "U�tavanje opcija..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "S&a�vaj kao..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Alijasi..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Izaberite filter fajla" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Ne mogu da otvorim filter fajla %s za �tanje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Doga�ji..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Izaberite ime za filter fajla" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Neuspeno pisanje filter fajla %s (IO greka)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Iska�� meni..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim filter fajl %s za pisanje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Choose image ..." -msgstr "Izaberite jednu sliku..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Sirovi doga�ji..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Builtin images" -msgstr "poruka prekida" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Small icons" -msgstr "Pokai ikone poruka" +msgid "New Script Tester" +msgstr "Centar za skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 #, fuzzy -msgid "directory" -msgstr "Direktorijum" +msgid "Help Index" +msgstr "Prozor za pomo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 #, fuzzy -msgid "pixels" -msgstr "Isti�" +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Pokai dijalog opcija kao toplevel prozor" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 #, fuzzy -msgid "bytes" -msgstr "0 bajtova" +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "&Pove�j KVIrc przor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Show User List" -msgstr "URL lista" +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Query Targets" -msgstr "Upit za ciljeve" +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Query target:" -msgstr "Upit za ciljeve" +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 #, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "
                                                                Koristi server %1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "Koristi server %1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "" +msgid "Cascade windows" +msgstr "&Naslai prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 #, fuzzy -msgid "[Dead Query]" -msgstr "Odbaci izmene" +msgid "Tile windows" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -msgid "Query with %1!%2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -msgid "Query with %1!%2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Minimize all windows" +msgstr "M&inimizuj" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 #, fuzzy -msgid ", using server %1" -msgstr "Koristi server %1" +msgid "New IRC Context" +msgstr "&Nov irc kontekst" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 #, fuzzy -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%d skokova)" +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "&Zavri Kvirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Komandna linija: %s" +msgid "IRC Context Display" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Uobi�jeni kanali za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Nema uobi�jenih kanala za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Razdvaja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 #, fuzzy -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Ovaj upit nema aktivnih ciljeva: nije poslata poruka" +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" msgstr "" -"Maina za ifrovanje nije u mogu�osti da ifruje trenutnu poruku (%Q): %s nema " -"podataka poslatih serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Povei se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 #, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "DNS rezultat pregleda za upit \"%s\"" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Greka: %Q" +msgid "Abort Connection" +msgstr "nema konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Ime hosta %d: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 #, fuzzy -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP adresa %d: %s" +msgid "Join Channel" +msgstr "Ovo nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Prekinut slot '%s' u odredinom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' od" -"\robjekta '%s': prekidam vezu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 #, fuzzy -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Prekinut slot '%s' u odredinom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' od" -"\robjekta '%s': prekidam vezu" +msgid "Other..." +msgstr "Izm&ena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +msgid "Change Nickname" +msgstr "Promeni nadimak pri odsutnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Svojstva:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 #, fuzzy -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr " Vlasnitvo: %s=%s" +msgid "Connect To" +msgstr "Povei se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "User Mode" +msgstr "&Mod korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "w (Wallops)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "s (Obavetenja servera)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format -msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "i (nevidljivost)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Away/Back" +msgstr "&Odsutnost" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Can't find the requested image" -msgstr "Ne mogu da dodelim traenu adresu" +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "&Odsutnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "&Odsutnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Irc Tools" +msgstr "Irc alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Irc Actions" +msgstr "Akcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Icon Table" +msgstr "&Ikone widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "Izaberi fajlove za slanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Connection to server lost" +msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Nepoznata komanda" +msgid "Connection to server established" +msgstr "Povei na izabrano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Trenutni prozor nije kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "Poruka priklju�a skra�na na 512 bajtova." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#, fuzzy msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" +"Server izgleda podrava WATCH listu obavetenja: probacemo da je koristimo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Ne mogu da na�m spoljni popup '%Q': ignoriem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Ne mogu da reim adresu lokalnog hosta : koristim postavku krisnika (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 #, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "Nema aktivnih fajl ponuda" +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "" +"Ne mogu da reim adresu lokalnog hosta : koristim predefinisanu 127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Adresa lokalnog hosta je %Q" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Lista prozora" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Traim ime hosta za proksi (%Q)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Nijedan)" +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "Ukupno: %d ponuda" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "Traim ime hosta za proksi (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" +msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Nepoznat operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Koristim serverski navedeno ime korisnika (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Koristim serverski navedeno ime korisnika (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 -msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Koristim serverski navedeno stvarno ime (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Koristim serverski navedeno stvarno ime (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Prijavljeni ste kao %Q!%Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 +#, c-format +msgid "Sending %s as password" +msgstr "aljem %s kao lozinku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Promenili ste va nadimak u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "Server odbija predloeni nadimak (%s) i umesto toga vas imenuje sa %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Nepoznat operator" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Operacija prijavljivanja je kompletna: prijatno ircanje!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Neo�kivani znak" +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Pogrean IRC url (%s)" +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 #, fuzzy -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "Komandna linija za ovaj url izgleda da je prekinuta (%s)" +msgid "Channel operators" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 #, fuzzy -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Nema navedene komandne linije za ovu vrstu url-a (%s)" +msgid "Voiced users" +msgstr "voiced korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Neuspena postavka ocije: nepoznata opcija ili pogrena tip vrednosti za tip " -"opcije" +msgid "Half-operators" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Ban masks" +msgstr "maske zabrana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "bez boje (nema ANSI boja)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Nedostaje lista kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Ban exception masks" +msgstr "maske izuzetaka zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 -#, fuzzy, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "maske izuzetka poziva ili odbij /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Secret" +msgstr "tajno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "privatno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Iska�� meni (popup) '%Q' nije definisan" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Topic change restricted" +msgstr "ograni�na promena naslova (topic-a)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Invite only" +msgstr "samo pozvani" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Neispravna sintaksa ta koordinate ekrana" +msgid "No external messages" +msgstr "nema spoljnih poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Definisan prazno odredite (meta)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "anonimni ili zati�ni korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "tiho ili vlasnik kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Prozor sa ID-om '%Q' nije na�n, vra�m prazan znakovni niz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Limited number of users" +msgstr "ograni�n broj korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Ne mogu da izvrim komandu '%s'" +msgid "Key" +msgstr "klju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Missing alias name" -msgstr "Nedostaje ime promenljive" +msgid "Moderated" +msgstr "moderisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Registered" +msgstr "registrovano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Censor swear words" +msgstr "cenzurisane re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "Navedeni prozor nema pripadaju�h dugmadi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Dugme prozora '%s' nije na�no" +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "samo registrovani nadimci mogu da u�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%s'" +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "nije mogu� isteravanje (kick) (osim U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Nema takvog doga�ja (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Kanal samo za IRC-Opove" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 #, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Nema upravlja� '%s' za sirov (raw) brojni doga�j '%d'" +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Kanal samo za Server Admine | Admine Mree | Admine Podu�vanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 #, fuzzy -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Nema upravlja� '%s' za doga�j '%s'" +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "odbi /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 #, fuzzy -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" +msgid "Strip colors" +msgstr "uske boje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Ne mogu da po�em da sluam" +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "preusmeri ako je kanal pun" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 #, fuzzy -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Nedostaje ime tajmera" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Nedostaje kanjenje odziva" +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "odbi CTCP kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 #, fuzzy -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "auditorijum : /NAMES i /WHO pokazuje samo operatore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" msgstr "" -"Interna greka: ne mogu da dodam tajmer %s, nedovoljno sistemskih resursa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Upravlja�doga�ja %Q::%s je prekinut: isklju�jem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Nepoznat operator" +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: IRC operator (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Nepoznat operator" +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: lokalni irc operator (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Neo�kivan kraj u izrazu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: nevidljiv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Neo�kivan kraj u izrazu" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "" +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: primalac WALLOPS poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" +"r: korisnik sa ograni�nom konekcijom (ili primalac poruka o odbijenim " +"botovima)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Jo jedna konekcija je u toku" +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: prima�serverskih obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 #, fuzzy -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Nema stavke meni trake sa tekstom '%s'" +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: prima�oper wallop poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Pogreno definisan odziv , koristim predefinisano" +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: prima�cconn poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 #, fuzzy -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Iska�� meni (popup) '%s' nije definisan" +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: primalac serverskih kill poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 #, fuzzy -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "" +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: primalac za puna serverska obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 #, fuzzy -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Fajl '%s' nije �tljiv" +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: pijun :-)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: kori�nje 'DEBUG' zastavice" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: primalac za promenu nadimka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 #, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Konektovanje prekinuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 #, fuzzy -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Pokuavam %w ka %s (%s) na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "sigurna konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Pokuavam 'skok' na proksi %s na portu %u (protokol %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Levi operator nije broj" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Koristim keiranu IP adresu proksija (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operator nije broj" +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "" +"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Deljenje sa nulom" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 #, fuzzy, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d" +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Ne mogu da na�m IP adresu proksija: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 #, fuzzy -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Ime hosta proksija pronadjeno kao %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Missing parameter" -msgstr "Nedostaje odredite (meta)" +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Proksi %s ima nadimak: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Koristim keiranu IP adresu servera (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" msgstr "" +"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Traim ime hosta za irc server (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Ne mogu da na�m IP adresu servera: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Posalji nepoznatu komandu kao /RAW" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Ne mogu da izvrim komandu '%Q'" +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Ako je ovaj server IPV6, probajte /server -i %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Ime hosta servera prona�no kao %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Stvarno ime hosta za %s je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Missing class name" -msgstr "Nedostaje ime promenljive" +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Server %s ima nadimak: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" msgstr "" +"Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna (interfejs izgleda da je otkazao)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Sistemsko globalno IPV6 povezivanje adrese (%s) nije vae�" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" +"Sistemsko globalno IPV6 povezivanje adrese (%s) nije vae�: izgleda da je " +"interfejs pao" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "Sistemsko globalno IPV4 povezivanje adrese (%s) nije vae�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" msgstr "" +"Sistemsko globalno IPV4 povezivanje adrese (%s) nije vae�: izgleda da je " +"interfejs pao" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Ne mogu da ubijem ugra�nu klasu" +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" +"Nema mogu�g servera: proverite u server opcijama ili koristite /SERVER " +"komandu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%s': ignoriem" +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Nema mogu�g proksi hosta: prebacujem na direktno konektovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Neuspean pokuaj ka�nja [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Ne mogu da na�m spoljni popup '%Q': ignoriem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Ne mogu da na�m spoljni popup '%Q': ignoriem" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignoriem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignoriem" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#, fuzzy msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" msgstr "" +"Pokuak konektovanja neuspean doje je keiranje IP adrese za ovaj server " +"uklju�no" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "Problem *moe* biti prouzrokovan promenom DNS unosa" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 #, fuzzy -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%w uspostavljen [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Sigurna konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "Konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "Konekcija prekinuta [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "Konekcija je neo�kivano prekinuta: pokuavam da rekonektujem..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %= procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Poslat QUIT...�kam da server zatvori konekciju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %= procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Kontaktiram %w %s (%s) na portu %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "proksi host" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "IRC server" +msgstr "irc server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Uspostavljena konekcija niskog nivoa transporta [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Pokrenuto rukovanje Sigurnog Nivoa Priklju�a" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Sigurna proksi konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Proksi konekcija" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Informacije relejnog pregovaranja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Poslat zahtev konektovanja, �kam potvr�vanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Poslati podaci eljenom hostu, �kam potvr�vanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Poslata zahtev za auth metodu, �kam potvr�vanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 #, fuzzy -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Poslato ime korisnika i ifra, �kam potvr�vanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 #, fuzzy -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Poslat zahtev za konektovanje, �kam za \"HTTP 200\" potvrdom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[SSL GREKA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[PROKSI]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[PROKSI GREKA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[PRIKLJU�K]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[GREKA PRIKLJU�A]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[UPOZORENJE PRIKLJU�A]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#, c-format +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Ugra�vanje na lokalnu adresu %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 +#, c-format msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" +"Ugra�vanje na lokalnu adresu %s neuspeno: kernel ce izabrati korektan " +"interfejs" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Kori�nje HTTP protokola." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Kori�nje SOCKSV4 protokola." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Kori�nje SOCKSV5 protokola." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Pogrean parametar" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Mi moemo prihvatiti auth metodu 0 (nema auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" +msgstr "Mi moemo prihvatiti auth metodu 0 (nema auth) ili 2 (user/pass)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Odgovor proksija: auth OK: pristup odobren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" +msgstr "Odgovor proksija: Auth metoda je OK: kori�na metoda 0 (nema auth)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Nedostaje odredite (meta)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" +msgstr "Odgovor proksija: Auth metoda je OK: kori�na metoda 2 (user/pass)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Odgovor proksija: ciljni podaci OK: zahtev je odobren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "Neozna�ne celobrojne opcije (neozna�na celobrojna konstanta)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Odgovor proksija: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Proksi govori neto o \"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%u)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Server X509 sertifikat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Server nije obezbedio sertifikat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 -msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Trenutna ifra prenoenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Ne mogu da ustanovim trenutnu ifru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Parcijalni zapis priklju�a: paket razbijen na manje par��." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "\r!n\r%Q\r je na IRC-u" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "\r!n\r%Q\r je napustio IRC" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Lista obavetenja: nema korisnika za proveru: zaustavljam" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" +"Vreme isteka liste obavetenja (%d sek) je stvarno premalo: resetujem na neto " +"mnogo prihvatljivije (15 sekundi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Lista obavestenja: lista obavetenja je prazna: zaustavljam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Nema upravlja� '%s' za doga�j '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"ISON kanjenje liste obavetenja (%d sek) je premalo: resetujema na neto mnogo " +"prihvatljivije (5 sekundi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Ovo nije kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Lista obavetenja: proveravam za: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Lista obavetenja: hej! koristili ste ISON iza mojih le� ? (sada mogu biti " +"zbunjen....)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" msgstr "" +"\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (registrovana maska je promenjena " +"ili neko drugi sad koristi njegov pseudonim)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 +msgid "" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" +"Lista obavetenja: \r!n\r%Q\r izgleda da je na vezi , ali maska (%Q@\r!h\r%Q" +"\r) se ne poklapa (neko drugi koristi njegov pseudonim ili se tvoja " +"registrovana maska(e) ne poklapa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" +"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: baza registrovanih korisnika " +"modifikovana ? (restartujem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 +msgid "" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" msgstr "" +"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: mislim da imamo \r!n\r%Q\r u " +"re�iku registrovanik korisnika..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" +"USERHOST kanjenje liste obavetenja (%d sek) je stvarno premalo: resetujem na " +"neto mnogo prihvatljivije (5 sekundi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "" +"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: userhost lista je prazna....mhhhh" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Lista obavetenja: proveravam userhost za: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +msgid "" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Lista obavetenja: hej! koristili ste USERHOST iza mojih le� ? (sada mogu " +"biti zbunjen....)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" msgstr "" +"Lista obavetenja: mmmg...primljen prekinut USERHOST odgovor od servera ? (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" +"Lista obavetenja: izgleda da je \r!n\r%Q\r otiao dok sam cekao njegov " +"USERHOST odgovor, proveri� u slede�m krugu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Pokre�m listu obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Lista obavetenja: proveravam za: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" +"Vreme isteka liste obavetenja (%d sek) je stvarno malo: resetujem na neto " +"mnogo prihvatljivije (5 sekundi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Lista obavetenja: dodajem zapis za pra�nje za %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 -msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 #, fuzzy -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" +msgstr "" +"\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (traga� registrovana maska " +"promenjena ili nije sinhronizovana sa traga�'watch' servisom)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" +"Lista obavetenja: \r!n\r%Q\r izgleda da je na vezi , ali maska (%Q@\r!h\r%Q" +"\r) se ne poklapa (traga� neko drugi koristi njegov nadimak ili se vaa " +"registrovana maska ne poklapa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 +#, fuzzy msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" +"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: modifikovana baza registrovanih " +"korisnika ? (traga� restartujem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Lista obavetenja: zaustavljeno traganje za \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 #, fuzzy -msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 -msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" -msgstr "" +msgid "watch" +msgstr "Putanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Lista obavetenja: \r!n\r%Q\r nej na vezi (traga�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 -msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Normalni tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "Selection" +msgstr "selekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 #, fuzzy -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "" +msgid "Highlighted text" +msgstr "Naglaeni tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 #, fuzzy -msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" -msgstr "Case , match , regexp , default ili break su o�kivane klju�e re�" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "" +msgid "URL foreground" +msgstr "URL ispis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Veza prekriva ispis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 #, fuzzy -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 -msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" +msgid "Parser error" +msgstr "Greka parsera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Parser warning" +msgstr "Upozorenje parsera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Host lookup result" +msgstr "Rezultat potrage hosta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 #, fuzzy -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "Case , match , regexp , default ili break su o�kivane klju�e re�" +msgid "Socket message" +msgstr "poruka priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Socket warning" +msgstr "upozorenje priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Socket error" +msgstr "greka priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 #, fuzzy -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +msgid "System error" +msgstr "sistemska greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Raw data to server" +msgstr "sirovi podaci ka serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 #, fuzzy -msgid "Empty script" -msgstr "Prazan string" +msgid "Connection status" +msgstr "status konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "System warning" +msgstr "sistemsko upozorenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "System message" +msgstr "sistemska poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "nepodran odgovor servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "Server information" +msgstr "informacije servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "serverska poruka dana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Server ping" +msgstr "serverov ping" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 #, fuzzy -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" +msgid "Join message" +msgstr "poruka ulaska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +msgid "Part message" +msgstr "poruka izlaska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "neprepoznatljiva/prekinuta poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +msgid "Topic message" +msgstr "poruka teme (topic-a)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +msgid "Own private message" +msgstr "li�a privatna poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Channel private message" +msgstr "privatna poruka kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 #, fuzzy -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d" +msgid "Query private message" +msgstr "upit privatne poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "CTCP odgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "CTCP zahtev odgovoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "CTCP zahtev ignorisan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "CTCP zahtev upozorenje na poplavu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "CTCP zahtev nepoznat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" +msgid "User action" +msgstr "akcija korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Greka nastala od upravlja� vremeskog odziva %c'%s'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" +msgid "Avatar change" +msgstr "promena avatara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 #, fuzzy -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" +msgid "Quit message" +msgstr "poruka prekida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "Klasa %s nije definisana" +msgid "Split message" +msgstr "poruka razdvajanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 #, fuzzy -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "poruka prekida pri razdvajanju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 #, fuzzy -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Nema opcije sa imenom '%s'" +msgid "Nick changes" +msgstr "promena nadimka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "+o promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "-o promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "KVIrc : Upozorenje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "+v promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "-v promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "promena moda za vie korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 #, fuzzy -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "Pogrean ID IRC konteksta '%Q'" +msgid "Channel key change" +msgstr "promena klju� kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 #, fuzzy -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "Pogrean ID IRC konteksta '%Q'" +msgid "Channel limit change" +msgstr "promena limita kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "+b promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "&Kazi u prozor" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "-b promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "+e promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "-e mode change" +msgstr "-o promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije na�n, vra�m prazan znakovni niz" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "+i promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "-i promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "promena moda za vie kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 #, fuzzy -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Pogrean nivo (%s): koristim predefinisano" +msgid "Who reply" +msgstr "ko (who) odgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 #, fuzzy -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Pogreno trajanje (%s): koristim predefinisano" +msgid "DCC request" +msgstr "DCC %s zahtev" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 #, fuzzy -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Nema dugmeta sa %s tipom i %s imenom" +msgid "DCC message" +msgstr "ICQ poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 #, fuzzy -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +msgid "DCC error" +msgstr "DCC greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 #, fuzzy -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +msgid "Nickname problem" +msgstr "problem nadimka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 #, fuzzy -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "Nedostaje ime iska��g menija" +msgid "Whois user reply" +msgstr "koje (whois) odgovor korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "Whois channels reply" +msgstr "koje (whois) odgovor kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 #, fuzzy -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" +msgid "Whois idle reply" +msgstr "koje (whois) neuposlen odgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Whois server reply" +msgstr "koje (whois) odgovor servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Whois other reply" +msgstr "koje (whois) ostali odgovori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Pogreno navedena ikona '%s', koristim predefinisano" +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "odgovor vremena stvaranja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Prozor '%s' nije na�n, koristim trenutni" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Notify list joins" +msgstr "lista obavetenja ulasci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Notify list leaves" +msgstr "lista obavetenja odlasci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "vlastita privatna ifrovana poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "ifrovana privatna poruka kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "upit privatne ifrovane poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "Slede� CTCP odgovor ima nepoznatu metu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "DCC poruka za razgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP Kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "ifrovana poruka DCC razgovora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 #, fuzzy -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %S odgovor od %Q [%Q@%Q]: %Q" +msgid "Login operations completed" +msgstr "login operacija kompletna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "Slede� CTCP zahtev ima nepoznatu metu %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Kick action" +msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 #, fuzzy -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "%Q %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%Q): ignorisan (flood limit ostvaren)" +msgid "Links reply" +msgstr "odgovor linkova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 #, fuzzy -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "ignorisan (nije prepoznat)" +msgid "Spam report" +msgstr "spam izvetaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "ignorisano" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "ICQ poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "odgovoreno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "ICQ poruka korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 #, fuzzy -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%Q): %Q" +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "odlaze� IRC korisni�a-poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "Slede� CTCP PING odgovor ima nepoznatu metu \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Channel notice" +msgstr "obavetenje kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "" -"Slede� CTCP PING odgovor ima prekinut identifikator vremena \"%S\": ne " -"verujte prikazanom vremenu" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "ifrovano obavetenje kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q PING odgovor od %Q [%Q@%Q]: ~ %u sekundi %u msekundi" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Query notice" +msgstr "upit obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "Slede� CTCP zahtev ima nepoznatu metu %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "ifrovano obavetenje kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 #, fuzzy -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q] ka nepoznatoj meti %Q: %s" +msgid "Server notice" +msgstr "obavetenje servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije �tljiv ?)" +msgid "Halfop mode change" +msgstr "half op promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 #, fuzzy -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i prima� %Q" +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "nepoznat CTCP odgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "privatno" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "NickServ poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "obavetenje kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "ChanServ poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "obavetenje" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Away message" +msgstr "poruka odsutnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 #, fuzzy -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "Avatar slika" +msgid "Ident message" +msgstr "ident poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 #, fuzzy -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] menja avatar u %s (%Q bajtova, %Q %s)" +msgid "Channel list message" +msgstr "poruka liste kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr "" -": Nema validne lokalne kopije avatar slike; zahtevaj jednu (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "half deop promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 #, fuzzy -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr "" -": Nema validne lokalne kopije avatar slike; flood limit postignut: ignoriem" +msgid "Invite message" +msgstr "poruka pozivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, fuzzy, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr "" -": Nema validne lokalne kopije avatar slike; zahtevaj jednu (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Multimedia message" +msgstr "multimedijalna poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 #, fuzzy -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr "" -": Nema validne lokalne kopije avatar slike; flood limit postignut: ignoriem" +msgid "Query trace message" +msgstr "upit prati poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 #, fuzzy -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; ignoriem" +msgid "Wallops message" +msgstr "wallops poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 #, fuzzy -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": Nema takvog nadimka u bazi korisnika; ignoriem promene" +msgid "Join error message" +msgstr "poruka greke ulaza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 #, fuzzy -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Ignoriem DCC %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%S %S)" +msgid "Broadcast private message" +msgstr "privatna poruka prenosa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "Obra�jem DCC %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%S %S)" +msgid "Broadcast notice" +msgstr "obavetenje prenosa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "Ne mogu da odradim navedeni zahtev: ne mogu da u�tam dcc modul (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Am kicked" +msgstr "ja isteran" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 #, fuzzy -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "Ne mogu da odradim gornji zahtev: dcc modul izgleda da je ote�n" +msgid "Am op'd" +msgstr "me oped" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 #, fuzzy -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Serverov parser]: naiao sam na probleme dok sam parseovao sledecu poruku:" +msgid "Am voiced" +msgstr "me voiced" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 #, fuzzy -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Serverov parser]: [%s][%s] %W" +msgid "Am deop'd" +msgstr "me de-oped" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Serverov parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Am devoiced" +msgstr "me de-voiced" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 #, fuzzy -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Primljen ping od \r!s\r%s\r (PING %s) : odgovoren pong" +msgid "Am halfop'd" +msgstr "me half-oped" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Primljen ping od \r!s\r%s\r (PING %s) : odgovoren pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "me de-half-oped" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 #, fuzzy -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "[SSL GREKA]: %Q" +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "poklapanje zabrane (ban) po masci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 #, fuzzy -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Nedostaje parametar kanala u JOIN poruci" +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "poklapanje unban-a po masci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "izuzetak zabrane (ban-a) po masci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 #, fuzzy -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ulazi na \r!c\r%Q\r [implicitno +%c promena umoda]" +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "neizuzetna zabrana po masci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ulazi na \r!c\r%Q\r" +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "izuzetak poziva koji se poklapa po masci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] upravo ulazi na \r!c\r%Q\r" +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "neizuzetak poziva koji se poklapa po masci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" +msgid "Ignored user message" +msgstr "ignorisana poruka korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 #, fuzzy -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%s" +msgid "Server statistics" +msgstr "statistike servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "SSL message" +msgstr "DCC poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napustio \r!c\r%Q\r :%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Pretrai" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napustio \r!c\r%Q\r :%s" +msgid "Generic success" +msgstr "status konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 #, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napustio \r!c\r%Q\r :%Q" +msgid "Generic status" +msgstr "status konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 #, fuzzy -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napustio \r!c\r%Q\r :%s" +msgid "Generic verbose message" +msgstr "ignorisana poruka korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Detektovano razdvajanje mrea :%s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Generic warning" +msgstr "Upozorenje parsera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je prekinuo IRC %Q%s" +msgid "Generic error" +msgstr "Interna greka." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 #, fuzzy -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" +msgid "Generic critical error" +msgstr "Interna greka." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Izba�ni ste sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] :%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Pokuavam da ponovo u�m na \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je izba�n sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r] :%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo izba�n sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r] :%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 #, fuzzy -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"Prate� poruka izgleda da je ifrovana, ali maina za deifrovanje ne moe da je " -"deifruje: %s" +msgid "Userop mode change" +msgstr "+o promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" +msgid "User-deop mode change" +msgstr "-o promena moda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" msgstr "" -"Spam privatna poruka od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (poklapa se sa spam " -"re�u \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "me de-oped" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 #, fuzzy -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ zahteva auttentifikaciju; izvravam zadatu komandu" +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 #, fuzzy -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"Zadata NickServ identifikaciona komanda izgleda da je prekinuta; molim " -"popravite to u dijalogu opcija" +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Spam obavetenje od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (poklapa se sa spam re�u " -"\"%Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je promenio topic (naslov) u \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Server error" +msgstr "Greka parsera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je sad poznat kao \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "poruka greke ulaza" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Promenili ste va nadimak u %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "ident poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 #, fuzzy -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "autoulazak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Boolean opcije (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -#, fuzzy -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "dupli klik na ima kanala za ulazak" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Opcije pravougaonika (x,y,irina,visina)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vas poziva na kanal \r!c\r%Q\r (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Opcije znakova (znakovna vrednost)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "Primljena je INVITE poruka namenjena nekom drugom...hmmm" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opcije boja (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Opcije mirc boja (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "Postavili ste korisnikov mod %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Opcije boja IRC konteksta (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -#, fuzzy -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Pixmap opcije (putanja slike)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio klju�kanala u \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Neozna�ne celobrojne opcije (neozna�na celobrojna konstanta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je sklonio klju�kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Opcije fontova (vrsta,veli�na.stil.karakterset,irina,zastavice)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio na kanalu \r!m-l\rograni�nje na %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +msgstr "Opcije boja poruka (id_slike,pozadina,ispis,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je uklonio ograni�nje kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Opcije liste znakova (zarezom razdvojena lista znakova)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %ce \r!m%ce\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 +#, c-format +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio na kanalu \r!m%c%c\rmod %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: ifra: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -#, fuzzy -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %ce \r!m%ce\r%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Verzija: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Bitova: %c%d (%d kori�no)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod kanala %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Verzija: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Jedna ili vie nod zastavica nedostaje u mogu�m modovima servera.\n" -"Ovo je prouzrokovano IRC serverom koji nije RFC1459 kompatibilan ili je " -"prekinut odgovor servera.\n" -"Server modovi korisnika mogu biti '%s' a modovi kanala mogu biti ?%s'.\n" -"Ako imate �dne probleme, probajte da promenite server." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Serijski broj: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Mogu� modovi korisnika:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Tema:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -#, fuzzy -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": nepoznat korisni�i mod" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Uobi�jeno ime: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Mogu� modovi kanala:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organizacija: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "Server %Q verzija %S podrani modovi '%S' i '%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Organizaciona jedinica: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" -msgstr "" -"Server izgleda podrava WATCH listu obavetenja: probacemo da je koristimo." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Zemlja: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Trenutni upit nema metu '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Drava ili provincija: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "" -"Server izgleda podrava WATCH listu obavetenja: probacemo da je koristimo." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Mesto: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "[Serverov parser]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Emitent:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Kraj imena za \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Javni klju� %c%s (%d bitova)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Imena za \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Vrsta potpisa: %c%s" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Sadraj potpisa: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 #, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "(Nepoznat)" +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Server X509 sertifikat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Naslov kanala (topic) je: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "Server nije obezbedio sertifikat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Nema postavljenog naslova kanala" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Naslov je postavljen od \r!n\r%Q\r u %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[SSL GREKA]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Naslov je postavljen od \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Naslov za \r!c\r%Q\r je postavljen od \r!n\r%Q\r u %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q" +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 #, fuzzy -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Kraj liste zabrana (ban) za \r!c\r%Q\r" +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 #, fuzzy -msgid "ban list" -msgstr "Lista URL zabrane" +msgid "Invalid option" +msgstr "Pogreno vreme isteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 #, fuzzy -msgid "invite list" -msgstr "Sa�vaj listu" +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 #, fuzzy -msgid "ban exception list" -msgstr "maske izuzetaka zabrane" +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "Nije definisana komandna linija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 #, fuzzy -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "Unos zabrane (ban) za \r!c\r%Q\r: \r!m-b\r%Q\r (postavljen od %c u %Q)" +msgid "commandline::kvs" +msgstr "Nije definisana komandna linija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Ban listing" -msgstr "Lista URL zabrane" +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Invite listing" -msgstr "poruka pozivanja" +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "DNS rezultat pregleda za upit \"%s\"" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Greka: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Ban exception listing" -msgstr "maske izuzetaka zabrane" +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Ime hosta %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 #, fuzzy -msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" -msgstr "" -"Ko (WHO) unos za %c\r!n\r%Q\r%c[%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanal:%c \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cSkokova:%c %d, %cOdsutnost:%c %Q. %cStvarno ime:%c %" -"Q" +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP adresa %d: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 #, fuzzy -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Kraj /WHO liste za %W" +msgid "Missing alias name" +msgstr "Nedostaje ime promenljive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Nema anse da se logujete kao '\r!n\r%Q\r' (%d:%Q): pokuavam '%Q'..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Navedeni prozor nema pripadaju�h dugmadi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 #, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Kraj /WHO liste za %W" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je odsutan: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Dugme prozora '%s' nije na�no" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q" +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Nema takvog doga�ja (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Primljen prekinut RPL_WHOISIDLE: nemogu da procenim vreme neaktivnosti" +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Nema upravlja� '%s' za sirov (raw) brojni doga�j '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - vreme neaktivnosti: %u d %u h %u m %u s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Nema upravlja� '%s' za doga�j '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - vreme logovanja: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - server: \r!s\r%Q\r : %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q" +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Ne mogu da po�em da sluam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ko je (whois) informacije od \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Nedostaje ime tajmera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ko je (whois) informacije od \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Nedostaje kanjenje odziva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 #, fuzzy -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Ne mogu da prora�nam vreme kreiranja" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Kanal je kreiran u %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Kanal \r!c\r%Q\r je bio kreiran u %Q" +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" msgstr "" +"Interna greka: ne mogu da dodam tajmer %s, nedovoljno sistemskih resursa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Po�tak liste kanala: Kamal , korisnika , naslov" +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Lista: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 #, fuzzy -msgid "End of LIST" -msgstr "Kraj linkova" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Link: %Q" +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Naputa status odsutnosti posle %u d %u h %u m %u s]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Napusta status odsutnosti]: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Prelazi u status odsutnosti]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 #, fuzzy -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Server %Q ima nadimak: %s" +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Nema upravlja� '%s' za doga�j '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Klasa %s nije definisana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 #, fuzzy -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vas poziva na kanal \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Nema opcije sa imenom '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 #, fuzzy, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "" +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije na�n, vra�m prazan znakovni niz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -#, fuzzy -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "[\r!s\r%s\r]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Ovo nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Pogrean nivo (%s): koristim predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%Q" +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Pogreno trajanje (%s): koristim predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Trenutni prozor nije kanal" +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Nema dugmeta sa %s tipom i %s imenom" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 #, fuzzy -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 #, fuzzy -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Va korisni�i mod je %s" +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Va korisni�i mod je %s" +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "Nedostaje ime iska��g menija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 +msgid "" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "Izaberi fajlove za slanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Connection to server lost" -msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Connection to server established" -msgstr "Povei na izabrano" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 #, fuzzy -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "Poruka priklju�a skra�na na 512 bajtova." +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" msgstr "" -"Server izgleda podrava WATCH listu obavetenja: probacemo da je koristimo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 +msgid "" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" msgstr "" -"Ne mogu da reim adresu lokalnog hosta : koristim postavku krisnika (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 #, fuzzy -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "" -"Ne mogu da reim adresu lokalnog hosta : koristim predefinisanu 127.0.0.1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Adresa lokalnog hosta je %Q" +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Pogreno navedena ikona '%s', koristim predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Prozor '%s' nije na�n, koristim trenutni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 -msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Trenutni prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "Traim ime hosta za proksi (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Ne mogu da na�m spoljni popup '%Q': ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 #, fuzzy -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" +msgid "List of active timers" +msgstr "Nema aktivnih fajl ponuda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "Traim ime hosta za proksi (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Lista prozora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" +msgid "None" +msgstr "(Nijedan)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "Ukupno: %d ponuda" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Pogrean IRC url (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Koristim serverski navedeno ime korisnika (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Komandna linija za ovaj url izgleda da je prekinuta (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Koristim serverski navedeno ime korisnika (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Nema navedene komandne linije za ovu vrstu url-a (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Neuspena postavka ocije: nepoznata opcija ili pogrena tip vrednosti za tip " +"opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Koristim serverski navedeno stvarno ime (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Nedostaje lista kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Koristim serverski navedeno stvarno ime (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Prijavljeni ste kao %Q!%Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "aljem %s kao lozinku" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Iska�� meni (popup) '%Q' nije definisan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "Neispravna sintaksa ta koordinate ekrana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "Server odbija predloeni nadimak (%s) i umesto toga vas imenuje sa %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Definisan prazno odredite (meta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -#, fuzzy -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Operacija prijavljivanja je kompletna: prijatno ircanje!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Prozor sa ID-om '%Q' nije na�n, vra�m prazan znakovni niz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 #, fuzzy -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Ne mogu da izvrim komandu '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Izvravam raspore�ne \"on connect\" komande specifi�e za server" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 +msgid "" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%s)" +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Jo jedna konekcija je u toku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%s)" +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Nema stavke meni trake sa tekstom '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Pogreno definisan odziv , koristim predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Iska�� meni (popup) '%s' nije definisan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 -msgid "" -"Ooops...

                                                                There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                                                I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                                                I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                                                Do you want the default script " -"to be restored ?

                                                                Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Fajl '%s' nije �tljiv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Upravlja�doga�ja %Q::%s je prekinut: isklju�jem" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +#, fuzzy msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                                                This will erase any script " -"changes you have made.
                                                                Do you wish to proceed?" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" msgstr "" +"Prekinut slot '%s' u odredinom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' od" +"\robjekta '%s': prekidam vezu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Primljena je udaljena komanda (%s ...)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 #, fuzzy -msgid "File download failed" -msgstr "Direktorijum za svla�nje" +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Prekinut slot '%s' u odredinom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' od" +"\robjekta '%s': prekidam vezu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "U�taj iz fajla" +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Svojstva:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Direktorijum za svla�nje" +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr " Vlasnitvo: %s=%s" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 +#, c-format +msgid "%d properties listed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "U�taj iz fajla" +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "Komandna linija za '%s' tip medija izgleda da je prekinuta" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" msgstr "" -"Tip medija fajla %s se poklapa sa %s ali nije definisana komandna linija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Nemam ideju kako da pustim fajl %s (nema odgovaraju�g tipa medija)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Can't find the requested image" +msgstr "Ne mogu da dodelim traenu adresu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: ifra: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Verzija: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Bitova: %c%d (%d kori�no)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Verzija: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Pogrean parametar" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Serijski broj: %c%d" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Tema:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Uobi�jeno ime: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organizacija: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Nedostaje odredite (meta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Organizaciona jedinica: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 -#, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Zemlja: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "Neozna�ne celobrojne opcije (neozna�na celobrojna konstanta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Drava ili provincija: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Mesto: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Emitent:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Javni klju� %c%s (%d bitova)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Vrsta potpisa: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Empty script" +msgstr "Prazan string" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 -#, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Sadraj potpisa: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 +msgid "" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Server X509 sertifikat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 #, fuzzy -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "Server nije obezbedio sertifikat" +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Trenutna ifra prenoenja" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 +msgid "" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +#, fuzzy +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 +msgid "" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[SSL GREKA]: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 #, fuzzy -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 #, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"Nema mogu�g servera: proverite u server opcijama ili koristite /SERVER " -"komandu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 -msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Nema mogu�g proksi hosta: prebacujem na direktno konektovanje" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Neuspean pokuaj ka�nja [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Nepoznata komanda" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 #, fuzzy +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" msgstr "" -"Pokuak konektovanja neuspean doje je keiranje IP adrese za ovaj server " -"uklju�no" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 #, fuzzy -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "Problem *moe* biti prouzrokovan promenom DNS unosa" +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%w uspostavljen [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Sigurna konekcija" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "Konekcija" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "Konekcija prekinuta [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "Konekcija je neo�kivano prekinuta: pokuavam da rekonektujem..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -#, fuzzy -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Poslat QUIT...�kam da server zatvori konekciju" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Normalni tekst" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "selekcija" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Highlighted text" -msgstr "Naglaeni tekst" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 #, fuzzy -msgid "URL foreground" -msgstr "URL ispis" +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Nepoznat operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Veza prekriva ispis" +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Nepoznat operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Parser error" -msgstr "Greka parsera" +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Neo�kivan kraj u izrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Parser warning" -msgstr "Upozorenje parsera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Host lookup result" -msgstr "Rezultat potrage hosta" +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Neo�kivan kraj u izrazu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 #, fuzzy -msgid "Socket message" -msgstr "poruka priklju�a" +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 #, fuzzy -msgid "Socket warning" -msgstr "upozorenje priklju�a" +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 #, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "greka priklju�a" +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 #, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "sistemska greka" +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Nepoznat operator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Raw data to server" -msgstr "sirovi podaci ka serveru" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Connection status" -msgstr "status konekcije" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "System warning" -msgstr "sistemsko upozorenje" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "System message" -msgstr "sistemska poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "nepodran odgovor servera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "Server information" -msgstr "informacije servera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "serverska poruka dana" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Server ping" -msgstr "serverov ping" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Join message" -msgstr "poruka ulaska" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Part message" -msgstr "poruka izlaska" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "neprepoznatljiva/prekinuta poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Topic message" -msgstr "poruka teme (topic-a)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Own private message" -msgstr "li�a privatna poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Channel private message" -msgstr "privatna poruka kanala" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Query private message" -msgstr "upit privatne poruke" +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "CTCP odgovor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "CTCP zahtev odgovoren" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Neo�kivani znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "CTCP zahtev ignorisan" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "CTCP zahtev upozorenje na poplavu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "CTCP zahtev nepoznat" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 #, fuzzy -msgid "User action" -msgstr "akcija korisnika" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Avatar change" -msgstr "promena avatara" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Quit message" -msgstr "poruka prekida" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Split message" -msgstr "poruka razdvajanja" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "poruka prekida pri razdvajanju" +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Nick changes" -msgstr "promena nadimka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "+o promena moda" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "-o promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "+v promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "-v promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "promena moda za vie korisnika" +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Channel key change" -msgstr "promena klju� kanala" +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Channel limit change" -msgstr "promena limita kanala" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "+b promena moda" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "-b promena moda" +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "+e promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "-e mode change" -msgstr "-o promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "+i promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "-i promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "promena moda za vie kanala" +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 #, fuzzy -msgid "Who reply" -msgstr "ko (who) odgovor" +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "DCC request" -msgstr "DCC %s zahtev" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "DCC message" -msgstr "ICQ poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "DCC error" -msgstr "DCC greka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Nickname problem" -msgstr "problem nadimka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Whois user reply" -msgstr "koje (whois) odgovor korisnika" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 #, fuzzy -msgid "Whois channels reply" -msgstr "koje (whois) odgovor kanala" +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Whois idle reply" -msgstr "koje (whois) neuposlen odgovor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Whois server reply" -msgstr "koje (whois) odgovor servera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Whois other reply" -msgstr "koje (whois) ostali odgovori" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "odgovor vremena stvaranja" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Notify list joins" -msgstr "lista obavetenja ulasci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Notify list leaves" -msgstr "lista obavetenja odlasci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 #, fuzzy -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "vlastita privatna ifrovana poruka" +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 #, fuzzy -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "ifrovana privatna poruka kanala" +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 #, fuzzy -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "upit privatne ifrovane poruke" +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "Case , match , regexp , default ili break su o�kivane klju�e re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "DCC poruka za razgovor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 #, fuzzy -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "ifrovana poruka DCC razgovora" +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 #, fuzzy -msgid "Login operations completed" -msgstr "login operacija kompletna" +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Kick action" -msgstr "akcija izbacivanja" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Links reply" -msgstr "odgovor linkova" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "Spam report" -msgstr "spam izvetaj" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "ICQ poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "ICQ poruka korisnika" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "odlaze� IRC korisni�a-poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 #, fuzzy -msgid "Channel notice" -msgstr "obavetenje kanala" +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "Case , match , regexp , default ili break su o�kivane klju�e re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "ifrovano obavetenje kanala" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Query notice" -msgstr "upit obavetenja" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "ifrovano obavetenje kanala" +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%s': ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Server notice" -msgstr "obavetenje servera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Halfop mode change" -msgstr "half op promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "nepoznat CTCP odgovor" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Ne mogu da na�m spoljni popup '%Q': ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "NickServ poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Ne mogu da na�m spoljni popup '%Q': ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "ChanServ poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Away message" -msgstr "poruka odsutnosti" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Ident message" -msgstr "ident poruka" +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Greka nastala od upravlja� vremeskog odziva %c'%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Channel list message" -msgstr "poruka liste kanala" +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "KVIrc : Upozorenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "half deop promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Invite message" -msgstr "poruka pozivanja" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Multimedia message" -msgstr "multimedijalna poruka" +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "Pogrean ID IRC konteksta '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Query trace message" -msgstr "upit prati poruke" +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "Pogrean ID IRC konteksta '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "Wallops message" -msgstr "wallops poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Join error message" -msgstr "poruka greke ulaza" +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "&Kazi u prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "Broadcast private message" -msgstr "privatna poruka prenosa" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Broadcast notice" -msgstr "obavetenje prenosa" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Am kicked" -msgstr "ja isteran" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Am op'd" -msgstr "me oped" +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Am voiced" -msgstr "me voiced" +msgid "Missing parameter" +msgstr "Nedostaje odredite (meta)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Am deop'd" -msgstr "me de-oped" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Am devoiced" -msgstr "me de-voiced" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Am halfop'd" -msgstr "me half-oped" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "me de-half-oped" +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Posalji nepoznatu komandu kao /RAW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "poklapanje zabrane (ban) po masci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Ne mogu da izvrim komandu '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "poklapanje unban-a po masci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "izuzetak zabrane (ban-a) po masci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "neizuzetna zabrana po masci" +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "izuzetak poziva koji se poklapa po masci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -#, fuzzy -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "neizuzetak poziva koji se poklapa po masci" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Ignored user message" -msgstr "ignorisana poruka korisnika" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Server statistics" -msgstr "statistike servera" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "SSL message" -msgstr "DCC poruka" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Pretrai" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Generic success" -msgstr "status konekcije" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Generic status" -msgstr "status konekcije" +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Generic verbose message" -msgstr "ignorisana poruka korisnika" +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Generic warning" -msgstr "Upozorenje parsera" +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Interna greka." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Generic critical error" -msgstr "Interna greka." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Operatori kanala" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Userop mode change" -msgstr "+o promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "User-deop mode change" -msgstr "-o promena moda" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -#, fuzzy -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "me de-oped" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Operatori kanala" +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Operatori kanala" +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Operatori kanala" +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Operatori kanala" +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Server error" -msgstr "Greka parsera" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "Pomo" +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "poruka greke ulaza" +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %= procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 #, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "ident poruka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "" +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %= procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 #, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 #, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Boolean opcije (1/0)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Opcije pravougaonika (x,y,irina,visina)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Opcije znakova (znakovna vrednost)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opcije boja (#RRGGBB)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Opcije mirc boja (#RRGGBB)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Opcije boja IRC konteksta (#RRGGBB)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Pixmap opcije (putanja slike)" +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Neozna�ne celobrojne opcije (neozna�na celobrojna konstanta)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Opcije fontova (vrsta,veli�na.stil.karakterset,irina,zastavice)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "Opcije boja poruka (id_slike,pozadina,ispis,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Opcije liste znakova (zarezom razdvojena lista znakova)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 #, fuzzy -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "&Nov irc kontekst" +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Generalne opcije" +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Generic actions" -msgstr "status konekcije" +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "&Podeavanja" +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "Scripting" -msgstr "Opis" +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 #, fuzzy -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "&Nov irc kontekst" +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "&Alati" +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Missing class name" +msgstr "Nedostaje ime promenljive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Ne mogu da ubijem ugra�nu klasu" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Konektovanje prekinuto" +msgid "No " +msgstr "Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Pokuavam %w ka %s (%s) na portu %u" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "sigurna konekcija" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "konekcija" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Ne mogu da izvrim init rutinu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Pokuavam 'skok' na proksi %s na portu %u (protokol %s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "U�tan modul '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Koristim keiranu IP adresu proksija (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "" -"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Iz�tan modul '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 #, fuzzy, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Traim ime hosta za proksi (%s)" +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Ne mogu da na�m IP adresu proksija: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Slede� CTCP odgovor ima nepoznatu metu \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP Kanala" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Ime hosta proksija pronadjeno kao %s" +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %S odgovor od %Q [%Q@%Q]: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Slede� CTCP zahtev ima nepoznatu metu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Proksi %s ima nadimak: %s" +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "%Q %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%Q): ignorisan (flood limit ostvaren)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Koristim keiranu IP adresu servera (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "ignorisan (nije prepoznat)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "ignorisano" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "odgovoreno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%Q): %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Slede� CTCP PING odgovor ima nepoznatu metu \"%Q\"" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 +#, c-format +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" msgstr "" -"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave" +"Slede� CTCP PING odgovor ima prekinut identifikator vremena \"%S\": ne " +"verujte prikazanom vremenu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Traim ime hosta za irc server (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q PING odgovor od %Q [%Q@%Q]: ~ %u sekundi %u msekundi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Ne mogu da na�m IP adresu servera: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "Slede� CTCP zahtev ima nepoznatu metu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 #, fuzzy -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Ako je ovaj server IPV6, probajte /server -i %s" +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q] ka nepoznatoj meti %Q: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 #, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Ime hosta servera prona�no kao %s" +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije �tljiv ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 #, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Stvarno ime hosta za %s je %s" +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i prima� %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Server %s ima nadimak: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "privatno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "obavetenje kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "" -"Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna (interfejs izgleda da je otkazao)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "obavetenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Sistemsko globalno IPV6 povezivanje adrese (%s) nije vae�" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +#, fuzzy +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "Avatar slika" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] menja avatar u %s (%Q bajtova, %Q %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, fuzzy, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr "" +": Nema validne lokalne kopije avatar slike; zahtevaj jednu (DCC GET %s)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 +#, fuzzy msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" msgstr "" -"Sistemsko globalno IPV6 povezivanje adrese (%s) nije vae�: izgleda da je " -"interfejs pao" +": Nema validne lokalne kopije avatar slike; flood limit postignut: ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, fuzzy, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "Sistemsko globalno IPV4 povezivanje adrese (%s) nije vae�" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr "" +": Nema validne lokalne kopije avatar slike; zahtevaj jednu (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, fuzzy, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 +#, fuzzy msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" -"Sistemsko globalno IPV4 povezivanje adrese (%s) nije vae�: izgleda da je " -"interfejs pao" +": Nema validne lokalne kopije avatar slike; flood limit postignut: ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Channel operators" -msgstr "Operatori kanala" +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; ignoriem" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 #, fuzzy -msgid "Voiced users" -msgstr "voiced korisnici" +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr ": Nema takvog nadimka u bazi korisnika; ignoriem promene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 #, fuzzy -msgid "Half-operators" -msgstr "Operatori kanala" +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Ignoriem DCC %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 #, fuzzy -msgid "Ban masks" -msgstr "maske zabrana" +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Obra�jem DCC %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%S %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "bez boje (nema ANSI boja)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "Ne mogu da odradim navedeni zahtev: ne mogu da u�tam dcc modul (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 #, fuzzy -msgid "Ban exception masks" -msgstr "maske izuzetaka zabrane" +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Ne mogu da odradim gornji zahtev: dcc modul izgleda da je ote�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "maske izuzetka poziva ili odbij /INVITE" +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Primljen ping od \r!s\r%s\r (PING %s) : odgovoren pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "tajno" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Primljen ping od \r!s\r%s\r (PING %s) : odgovoren pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "privatno" +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "[SSL GREKA]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Topic change restricted" -msgstr "ograni�na promena naslova (topic-a)" +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Nedostaje parametar kanala u JOIN poruci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "samo pozvani" +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 #, fuzzy -msgid "No external messages" -msgstr "nema spoljnih poruka" +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ulazi na \r!c\r%Q\r [implicitno +%c promena umoda]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "anonimni ili zati�ni korisnici" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ulazi na \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "tiho ili vlasnik kanala" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] upravo ulazi na \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Limited number of users" -msgstr "ograni�n broj korisnika" +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "klju" +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Moderated" -msgstr "moderisano" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Registered" -msgstr "registrovano" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Censor swear words" -msgstr "cenzurisane re�" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napustio \r!c\r%Q\r :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "samo registrovani nadimci mogu da u�" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napustio \r!c\r%Q\r :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 #, fuzzy -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "nije mogu� isteravanje (kick) (osim U-Line)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Kanal samo za IRC-Opove" +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napustio \r!c\r%Q\r :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Kanal samo za Server Admine | Admine Mree | Admine Podu�vanja" +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napustio \r!c\r%Q\r :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "odbi /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Detektovano razdvajanje mrea :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Strip colors" -msgstr "uske boje" +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je prekinuo IRC %Q%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "preusmeri ako je kanal pun" +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "odbi CTCP kanala" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Izba�ni ste sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "auditorijum : /NAMES i /WHO pokazuje samo operatore" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Pokuavam da ponovo u�m na \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je izba�n sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r] :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo izba�n sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r] :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: IRC operator (OPER)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: lokalni irc operator (LOCOP)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 #, fuzzy -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: nevidljiv" +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"Prate� poruka izgleda da je ifrovana, ali maina za deifrovanje ne moe da je " +"deifruje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 #, fuzzy -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: primalac WALLOPS poruka" +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 -#, fuzzy +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" msgstr "" -"r: korisnik sa ograni�nom konekcijom (ili primalac poruka o odbijenim " -"botovima)" +"Spam privatna poruka od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (poklapa se sa spam " +"re�u \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 #, fuzzy -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: prima�serverskih obavetenja" +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 #, fuzzy -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: prima�oper wallop poruka" +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: prima�cconn poruka" +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ zahteva auttentifikaciju; izvravam zadatu komandu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 #, fuzzy -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: primalac serverskih kill poruka" +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Zadata NickServ identifikaciona komanda izgleda da je prekinuta; molim " +"popravite to u dijalogu opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: primalac za puna serverska obavetenja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 +msgid "" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" +msgstr "" +"Spam obavetenje od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (poklapa se sa spam re�u " +"\"%Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 #, fuzzy -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: pijun :-)" +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: kori�nje 'DEBUG' zastavice" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je promenio topic (naslov) u \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: primalac za promenu nadimka" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je sad poznat kao \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 #, fuzzy -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port" +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Ignoriem PRIVMSG od %Q: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "autoulazak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 #, fuzzy -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Kontaktiram %w %s (%s) na portu %u" +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "dupli klik na ima kanala za ulazak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "proksi host" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vas poziva na kanal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "IRC server" -msgstr "irc server" +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "Primljena je INVITE poruka namenjena nekom drugom...hmmm" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Uspostavljena konekcija niskog nivoa transporta [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Pokrenuto rukovanje Sigurnog Nivoa Priklju�a" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "Postavili ste korisnikov mod %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Sigurna proksi konekcija" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Proksi konekcija" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio klju�kanala u \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Informacije relejnog pregovaranja" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je sklonio klju�kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Poslat zahtev konektovanja, �kam potvr�vanje" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio na kanalu \r!m-l\rograni�nje na %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Poslati podaci eljenom hostu, �kam potvr�vanje" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je uklonio ograni�nje kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Poslata zahtev za auth metodu, �kam potvr�vanje" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %ce \r!m%ce\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Poslato ime korisnika i ifra, �kam potvr�vanje" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio na kanalu \r!m%c%c\rmod %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 #, fuzzy -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Poslat zahtev za konektovanje, �kam za \"HTTP 200\" potvrdom" +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %ce \r!m%ce\r%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[SSL GREKA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod kanala %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[PROKSI]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." +msgstr "" +"Jedna ili vie nod zastavica nedostaje u mogu�m modovima servera.\n" +"Ovo je prouzrokovano IRC serverom koji nije RFC1459 kompatibilan ili je " +"prekinut odgovor servera.\n" +"Server modovi korisnika mogu biti '%s' a modovi kanala mogu biti ?%s'.\n" +"Ako imate �dne probleme, probajte da promenite server." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[PROKSI GREKA]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Mogu� modovi korisnika:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[PRIKLJU�K]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +#, fuzzy +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": nepoznat korisni�i mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[GREKA PRIKLJU�A]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Mogu� modovi kanala:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[UPOZORENJE PRIKLJU�A]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "Server %Q verzija %S podrani modovi '%S' i '%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 -#, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Ugra�vanje na lokalnu adresu %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Server izgleda podrava WATCH listu obavetenja: probacemo da je koristimo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Trenutni upit nema metu '%Q'" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" msgstr "" -"Ugra�vanje na lokalnu adresu %s neuspeno: kernel ce izabrati korektan " -"interfejs" +"Server izgleda podrava WATCH listu obavetenja: probacemo da je koristimo." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Kori�nje HTTP protokola." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "This server supports: %s" +msgstr "[Serverov parser]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Kori�nje SOCKSV4 protokola." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Kraj imena za \r!c\r%Q\r" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Imena za \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Kori�nje SOCKSV5 protokola." +msgid "(unknown)" +msgstr "(Nepoznat)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Mi moemo prihvatiti auth metodu 0 (nema auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Naslov kanala (topic) je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "Mi moemo prihvatiti auth metodu 0 (nema auth) ili 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Odgovor proksija: auth OK: pristup odobren" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Nema postavljenog naslova kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "Odgovor proksija: Auth metoda je OK: kori�na metoda 0 (nema auth)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "Odgovor proksija: Auth metoda je OK: kori�na metoda 2 (user/pass)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Naslov je postavljen od \r!n\r%Q\r u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Odgovor proksija: ciljni podaci OK: zahtev je odobren" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Naslov je postavljen od \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Odgovor proksija: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Naslov za \r!c\r%Q\r je postavljen od \r!n\r%Q\r u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Proksi govori neto o \"" +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Server X509 sertifikat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Server nije obezbedio sertifikat" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Ne mogu da ustanovim trenutnu ifru" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Nepoznat)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Parcijalni zapis priklju�a: paket razbijen na manje par��." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Kraj liste zabrana (ban) za \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 #, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" +msgid "ban list" +msgstr "Lista URL zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 -msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "invite list" +msgstr "Sa�vaj listu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna" +msgid "ban exception list" +msgstr "maske izuzetaka zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "Unos zabrane (ban) za \r!c\r%Q\r: \r!m-b\r%Q\r (postavljen od %c u %Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 #, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Pogreno vreme isteka" +msgid "Ban listing" +msgstr "Lista URL zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +msgid "Invite listing" +msgstr "poruka pozivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 #, fuzzy -msgid "Configure Servers..." -msgstr "&Podesi" +msgid "Ban exception listing" +msgstr "maske izuzetaka zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" msgstr "" +"Ko (WHO) unos za %c\r!n\r%Q\r%c[%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanal:%c \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cSkokova:%c %d, %cOdsutnost:%c %Q. %cStvarno ime:%c " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Manage Addons..." -msgstr "U�tavanje ikona..." +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Kraj /WHO liste za %W" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Registrovani korisnici..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Configure Identity..." -msgstr "&Podesi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Nema anse da se logujete kao '\r!n\r%Q\r' (%d:%Q): pokuavam '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "&pijun priklju�a" +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Get Network Links" -msgstr "Nova Mrea" +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Kraj /WHO liste za %W" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je odsutan: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Lista kanala" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Opcije" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Pokai dijalog opcija kao toplevel prozor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Configure Theme..." -msgstr "&Podesi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 #, fuzzy -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Pokai dijalog opcija kao toplevel prozor" +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Primljen prekinut RPL_WHOISIDLE: nemogu da procenim vreme neaktivnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Manage Themes..." -msgstr "&Podesi" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - vreme neaktivnosti: %u d %u h %u m %u s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - vreme logovanja: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - server: \r!s\r%Q\r : %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 #, fuzzy -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "&Alati" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Join Channels..." -msgstr "Ovo nije kanal" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ko je (whois) informacije od \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ko je (whois) informacije od \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 #, fuzzy -msgid "Edit Actions..." -msgstr "U�tavanje opcija..." +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Ne mogu da prora�nam vreme kreiranja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Kanal je kreiran u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Alijasi..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Kanal \r!c\r%Q\r je bio kreiran u %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Doga�ji..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Po�tak liste kanala: Kamal , korisnika , naslov" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Iska�� meni..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Lista: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "End of LIST" +msgstr "Kraj linkova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Sirovi doga�ji..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Link: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "New Script Tester" -msgstr "Centar za skripte" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Naputa status odsutnosti posle %u d %u h %u m %u s]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Napusta status odsutnosti]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Prelazi u status odsutnosti]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 #, fuzzy -msgid "Help Index" -msgstr "Prozor za pomo" +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Server %Q ima nadimak: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Pokai dijalog opcija kao toplevel prozor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "&Pove�j KVIrc przor" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 #, fuzzy -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "KVIrc po�tna &stranica" +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vas poziva na kanal \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "KVIrc po�tna &stranica" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 #, fuzzy -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "KVIrc po�tna &stranica" +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "[\r!s\r%s\r]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 #, fuzzy -msgid "Cascade windows" -msgstr "&Naslai prozore" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "" +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 #, fuzzy -msgid "Tile windows" -msgstr "&Terminal prozor" +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +#, fuzzy +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Trenutni prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 #, fuzzy -msgid "Minimize all windows" -msgstr "M&inimizuj" +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +#, fuzzy +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Va korisni�i mod je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 #, fuzzy -msgid "New IRC Context" -msgstr "&Nov irc kontekst" +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Va korisni�i mod je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "&Zavri Kvirc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" +"[Serverov parser]: naiao sam na probleme dok sam parseovao sledecu poruku:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 #, fuzzy -msgid "IRC Context Display" -msgstr "&Nov irc kontekst" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "" +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Serverov parser]: [%s][%s] %W" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Serverov parser]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Konekcija" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "" +msgid "Script" +msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Povei se" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Mod kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Abort Connection" -msgstr "nema konekcije" +msgid "Split View" +msgstr "poruka razdvajanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Join Channel" -msgstr "Ovo nije kanal" +msgid "User List" +msgstr "Lista korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Ban Editor" +msgstr "Tekstualni editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "Izm&ena" +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Uklju�/isklju� editor izuzetaka zabrana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Change Nickname" -msgstr "Promeni nadimak pri odsutnosti" +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Uklju�/isklju� editor izuzetaka poziva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mode Editor" +msgstr "Uklju�/isklju� editor modova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Connect To" -msgstr "Povei se" +msgid "said something recently" +msgstr "Proksi govori neto o \"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "User Mode" -msgstr "&Mod korisnika" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "w (Wallops)" +msgid "are talking" +msgstr "Upozorenje parsera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "s (Obavetenja servera)" +msgid "and other %1 users" +msgstr "voiced korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 #, fuzzy -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "i (nevidljivost)" +msgid "Dead channel" +msgstr "Odbaci izmene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Away/Back" -msgstr "&Odsutnost" +msgid "operator" +msgstr "operator %c%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "operators" +msgstr "operator %c%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "&Odsutnost" +msgid "active user" +msgstr "Aktivne zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "&Odsutnost" +msgid "active users" +msgstr "voiced korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Irc Tools" -msgstr "Irc alati" +msgid "hot user" +msgstr "voiced korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "hot users" +msgstr "voiced korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 #, fuzzy -msgid "Irc Actions" -msgstr "Akcije" +msgid "channel owner" +msgstr "tiho ili vlasnik kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "channel owners" +msgstr "Modovi kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "channel administrator" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 #, fuzzy -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Opis" +msgid "channel administrators" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 #, fuzzy -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "Protokol:" +msgid "half-operator" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 #, fuzzy -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "KVIrc po�tna &stranica" +msgid "half-operators" +msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 #, fuzzy -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "&Sa�vaj podeavanja" +msgid "voiced user" +msgstr "voiced korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "voiced korisnici" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 #, fuzzy -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "KVIrc po�tna &stranica" +msgid "user-operator" +msgstr "operator %c%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "user-operators" +msgstr "operator %c%c" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" msgstr "" -"Ups... izgleda da ne mogu da u�tam module na ovom sistemu.\n" -"Gledao sam za %s biblioteku ali nisam u mogu�osti da je u�tam\n" -"uz prate� greku: \"%s\"\n" -"Prekidam." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" msgstr "" -"Ups...izgleda da imate ote�nu distribuciju.\n" -"Modul za podeavanje nije izvezo \"setup_wizard\" funkciju.\n" -"Prekidam!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Podeavanje prekinuto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" msgstr "" -"Ups...izgleda da imate ote�nu distribuciju.\n" -"Modul za podeavanje nije izvezo \"setup_wizard\" funkciju.\n" -"Prekidam!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "\r!n\r%Q\r je na IRC-u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "\r!n\r%Q\r je napustio IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Lista obavetenja: nema korisnika za proveru: zaustavljam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" msgstr "" -"Vreme isteka liste obavetenja (%d sek) je stvarno premalo: resetujem na neto " -"mnogo prihvatljivije (15 sekundi)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Lista obavestenja: lista obavetenja je prazna: zaustavljam" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" msgstr "" -"ISON kanjenje liste obavetenja (%d sek) je premalo: resetujema na neto mnogo " -"prihvatljivije (5 sekundi)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Lista obavetenja: proveravam za: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" msgstr "" -"Lista obavetenja: hej! koristili ste ISON iza mojih le� ? (sada mogu biti " -"zbunjen....)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" msgstr "" -"\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (registrovana maska je promenjena " -"ili neko drugi sad koristi njegov pseudonim)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" msgstr "" -"Lista obavetenja: \r!n\r%Q\r izgleda da je na vezi , ali maska (%Q@\r!h\r%Q" -"\r) se ne poklapa (neko drugi koristi njegov pseudonim ili se tvoja " -"registrovana maska(e) ne poklapa)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" msgstr "" -"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: baza registrovanih korisnika " -"modifikovana ? (restartujem)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" msgstr "" -"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: mislim da imamo \r!n\r%Q\r u " -"re�iku registrovanik korisnika..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" msgstr "" -"USERHOST kanjenje liste obavetenja (%d sek) je stvarno premalo: resetujem na " -"neto mnogo prihvatljivije (5 sekundi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 #, fuzzy -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "" -"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: userhost lista je prazna....mhhhh" +msgid "Flooded with messages" +msgstr "poruka razdvajanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Lista obavetenja: proveravam userhost za: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Lista obavetenja: hej! koristili ste USERHOST iza mojih le� ? (sada mogu " -"biti zbunjen....)" +msgid "[Dead channel]" +msgstr "Odbaci izmene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "" -"Lista obavetenja: mmmg...primljen prekinut USERHOST odgovor od servera ? (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Lista obavetenja: izgleda da je \r!n\r%Q\r otiao dok sam cekao njegov " -"USERHOST odgovor, proveri� u slede�m krugu" +"Maina za ifrovanje nije u mogu�osti da ifruje trenutnu poruku (%Q): %s nema " +"podataka poslatih serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Pokre�m listu obavetenja" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Poslat zahtev za listu: �kam odgovor..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +#, fuzzy +msgid "Channel mode:" +msgstr "Mod kanala
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Lista obavetenja: proveravam za: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "
                                                                Key: %s" +msgstr "
                                                                klju� %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Vreme isteka liste obavetenja (%d sek) je stvarno malo: resetujem na neto " -"mnogo prihvatljivije (5 sekundi)" +msgid "
                                                                Limit: %s" +msgstr "
                                                                ograni�nje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Lista obavetenja: dodajem zapis za pra�nje za %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Kanal sinhronizovan za %d.%d sekundi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "IP Adresa:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 #, fuzzy -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (traga� registrovana maska " -"promenjena ili nije sinhronizovana sa traga�'watch' servisom)" +msgid "Notify List" +msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Lista obavetenja: \r!n\r%Q\r izgleda da je na vezi , ali maska (%Q@\r!h\r%Q" -"\r) se ne poklapa (traga� neko drugi koristi njegov nadimak ili se vaa " -"registrovana maska ne poklapa)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Part All Channels" +msgstr "Napusti sve kanale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 #, fuzzy -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Lista obavetenja: neo�kivana nedoslednost: modifikovana baza registrovanih " -"korisnika ? (traga� restartujem)" +msgid "Close All Queries" +msgstr "Zatvori sve upite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "M&inimizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Napusti sve kanale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Lista obavetenja: zaustavljeno traganje za \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Zatvori sve upite" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 #, fuzzy -msgid "watch" -msgstr "Putanja" +msgid "Gender:" +msgstr "Generalne opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Lista obavetenja: \r!n\r%Q\r nej na vezi (traga�" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Male" +msgstr "Vrednost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 #, fuzzy -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "Nije definisana komandna linija" +msgid "Registered as" +msgstr "Registrovani korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "commandline::kvs" -msgstr "Nije definisana komandna linija" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 #, fuzzy -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" +msgid "On " +msgstr " na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Icon Table" -msgstr "&Ikone widget" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Koristi server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "No " -msgstr "Ne" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Ne mogu da izvrim init rutinu" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "&Opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "U�tan modul '%s' (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 +msgid "" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Iz�tan modul '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "&Always" +msgstr "&Odsutnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Da" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 -#, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%d)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Ne" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 +msgid "" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Nema konekcije" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Prozor %s nije na�n" +msgid "Connection in progress..." +msgstr "konektovanje u toku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Nedostaje ID prozora posle 'w' prekida�" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Login in progress..." +msgstr "prijavljivanje u toku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Ne mogu da logujem u fajl %s" +msgid "away" +msgstr " odsutnost)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Ovaj prozor nema mogu�ost logovanja" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "channel" +msgstr "Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije na�n, vra�m prazan znakovni niz" +msgid "channels" +msgstr "Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 #, fuzzy -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Prozor %s nije na�n" +msgid "query" +msgstr "upit obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 #, fuzzy -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s" +msgid "queries" +msgstr "upit obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Connected since" +msgstr "Povezivanje" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Detektovano razdvajanje mrea :%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Server idle for" +msgstr "Port servisa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Pokai na po�tku" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Kriptografija/tekst transformacija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr "Da li ste znali..." +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Koristi mainu za ifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Ne mogu da nadjem nikakav savet... :-(" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Omogu� ifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Klju�za ifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Omogu� deifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Klju�za deifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 +msgid "" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "ao mi je, nema dostupne maine za ifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "ifrovanje: Ne mogu da napravim interfejs za mainu; ifrovanje isklju�no" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 +#, c-format +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "ifrovanje: Ne mogu da inicijalizujem mainu :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" +"ifrovanje: Morate da omogu�te ifrovanje i/ili deifrovanje da bi maina radila" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP Page" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Show URL List" -msgstr "URL lista" +msgid "Debug Messages" +msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                                                Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Fajl %s ve�pstoji.\n" +"Prepisati ga ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Podesi" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Fajl postoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Clo&se" -msgstr "Zatvori" +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Ne mogu da poaljem podatke: nema aktivne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Modul" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "&Zavri Kvirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&U�taj" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "Show %1" +msgstr "&Pove�j KVIrc przor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Sa�vaj" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&O�sti" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Choose image ..." +msgstr "Izaberite jednu sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Builtin images" +msgstr "poruka prekida" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Small icons" +msgstr "Pokai ikone poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Broj" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Datum i vreme" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Upozorenje" +msgid "directory" +msgstr "Direktorijum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Select an URL." -msgstr "Izaberi neki URL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ukloni" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Na� tekst" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "&Kazi u prozor" +msgid "pixels" +msgstr "Isti�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Window not found." -msgstr "Prozor nije prona�n" +msgid "bytes" +msgstr "0 bajtova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "URL Konfiguracija Modula" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Sa�vaj URL listu po iz�tavanju modula" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Sa�vaj irinu kolona po zatvaranju URL liste" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Poniti" +msgid "Cu&t" +msgstr "Iseci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Aktiviraj listu URL zabrane" +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiraj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 #, fuzzy -msgid "&Add Ban" -msgstr "Dodaj zabranu (ban)" +msgid "&Paste" +msgstr "Prenesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 #, fuzzy -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Prenesi (polako)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 #, fuzzy -msgid "URL Ban List" -msgstr "Lista URL zabrane" +msgid "Paste &File" +msgstr "Prenesi unutar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Select a ban." -msgstr "Izaberi zabranu (ban)" +msgid "Stop Paste" +msgstr "Prenesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "View URL list" -msgstr "URL lista" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "O�sti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal" +msgid "Insert Icon" +msgstr "akcija korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Odredini fajl postoji: nije napravljena kopija" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d podudara: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Nema podudaranja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                                                <Ctrl+PageUp>" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Odredini fajl postoji; fajl nije preimenovan" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                                                <Ctrl+I>
                                                                See also /help texticons" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Neuspeno uklanjanje fajla %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                                                See also /help commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +msgid "Multi-line Editor
                                                                <Alt+Backspace>" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 #, fuzzy -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "multimedijalna poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl \"%s\" za �tanje" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                                There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                                                here to prevent you from " +"accidentally sending
                                                                a really large message just because you didn't edit " +"it
                                                                properly after pasting text from the clipboard.

                                                                Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Greka u �tanju za fajl %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +msgid "; submits, ; hides this editor" msgstr "" -"Greka u �tanju za fajl %s (nisam mogao da pro�tam zahtevanu veli�nu u 1000 " -"pokuaja)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 #, fuzzy -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje" +msgid "IRC Context" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Index" -msgstr "Prozor za pomo" +msgid "No IRC context" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nema konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "U toku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Alati za pretraivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Sesija beleenja prekinuta u %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Help Browser" -msgstr "&Pomo�(stati�i �ta�" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Sesija beleenja pokrenuta u %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Request List" -msgstr "Zahtevaj listu" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Postoje� bufer podataka:" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Kraj postoje�g bufera podataka." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 #, fuzzy -msgid "Stop list download" -msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port" +msgid "Hide Find Window" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 #, fuzzy -msgid "" -"
                                                                /LIST command parameters:
                                                                Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                                Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                                                " +msgid "Show Find Window" +msgstr "&Kazi u prozor" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" msgstr "" -"/LIST parametri komande\n" -"Mnogi serveri prihvataju specijalne parametre koji vam omogu�ju da " -"kontroliete (obi�o redukovane) vra�ne odgovore.\n" -"Uglavnom , maske imena kanala su o�kivani parametri isto kao i stringovi\n" -"nalik \"cn\" gde je 'n' minimum ili maksimum korisnika na " -"kanalu." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Korisnika" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Naslov" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +#, fuzzy +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Izaberite jednu sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 #, fuzzy -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Poslat zahtev za listu: �kam odgovor..." +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Izaberite jednu sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 #, fuzzy -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije" +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Izaberite jednu sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 #, fuzzy -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije" +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Globalna slika pozadine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Povezan na %s:%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#, fuzzy +msgid "Invalid image" +msgstr "Pogreno vreme isteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 #, fuzzy -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Lista kanala [IRC Kontekst %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Poz %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"
                                                                Channel List [IRC " -"Context %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Nije na�no" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Traim host %Q..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +#, fuzzy +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +#, fuzzy +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" msgstr "" -"Lista kanala [IRC " -"Kontekst %u]" +"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +#, fuzzy +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "" +"Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave" + +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +#, fuzzy msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" +"Double-click to look up this hostname
                                                                Right-click to view other options" msgstr "" -"Lista kanala [IRC " -"Kontekst %u]" +"Dupli klik za reavanje ovog hosta
                                                                Desni klik za pregled ostalih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                                                " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 #, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s" +msgid "Unknown server
                                                                " +msgstr "Nepoznata greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 #, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Kanal" +msgid "Double-click to read the MOTD
                                                                Right-click to view other options" +msgstr "Dupli klik za �tanje MOTD-a
                                                                Desni klik za pregled ostalih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 #, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Izaberi ime konfiguracionog fajla" +msgid "Double-click to set
                                                                " +msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 #, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Direktorijum podeavanja" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Niste operator; ne moete da menjate modove kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Nita poznato o %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Obra�jem listu %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Nita poznato o %Q (mi nismo na vezi)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Prozor liste ve�otvoren za ovaj IRC kontekst" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                                                +%Q (%u users)
                                                                %Q
                                                                " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 #, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "&Terminal prozor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal emulator" +msgid "" +"%Q (%Q)
                                                                Double-" +"click to join %Q
                                                                Right click to view other options" +msgstr "Dupli klik za ulazak na %Q
                                                                Desni klik za pregled ostalih opcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminal emulator" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                                                %Q" +msgstr "Dupli klik:
                                                                %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Zatvori ovaj prozor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Ne mogu da kreiram deo terminal emulatora" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                                                %Q" +msgstr "Srednji klik:
                                                                %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Ne mogu da preuzmem fabriku za emulaciju terminala" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                                                %Q" +msgstr "Desni klik:
                                                                %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 #, fuzzy -msgid "KVIrc" -msgstr "&Pove�j KVIrc przor" +msgid "Find Text" +msgstr "Alati za pretraivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "Povei se" +msgid "&Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Away" -msgstr "&Odsutnost" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Opcije" +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "Proireni regularni izraz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 #, fuzzy -msgid "&About KVIrc" -msgstr "O &KVIrc-u..." +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Un&dock" -msgstr "&Pove�j" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgid "Find &Prev." +msgstr "Na� prethodno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Nita se ne deava..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "&Na� tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Samo neaktivan..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Na�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Dum dum dum..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Hej �ve�...radi neto!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Umpf!" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Tihi razgovor" +msgid "Set &All" +msgstr "Izaberi sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Are ya here?" -msgstr "Da li si ovde ?" +msgid "Set &None" +msgstr "Nijedan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 #, fuzzy -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Svet je zaustavljen ?" +msgid "&Load From..." +msgstr "U�tavanje ikona..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Everything is all right" -msgstr "Sve je u redu" +msgid "&Save As..." +msgstr "S&a�vaj kao..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "neaktivnost()" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 #, fuzzy -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Tako je hladno ovde...." +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Izaberite filter fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Ne uznemiravaj....gledam TV" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Ne mogu da otvorim filter fajla %s za �tanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Upravo vegetiram" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Izaberite ime za filter fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Hej...da li si siguran da ti je mrea podignuta ?" +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Neuspeno pisanje filter fajla %s (IO greka)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Izgleda da je svet prestao da se okre�" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim filter fajl %s za pisanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Tiina me �dno tera napolje!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Mijaoooooooo!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "Mirno mirno mirno!" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Active Bans" +msgstr "Aktivne zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Hide Window" -msgstr "&Terminal prozor" +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Aktivni izuzeci poziva" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Show Window" -msgstr "&Kazi u prozor" +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Aktivni izuzeci zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Away on all" -msgstr " odsutnost) na " +msgid "Filter:" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Away on %1" -msgstr " odsutnost) na " +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Postavljeno od" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Postavljeno u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 #, fuzzy -msgid "No item selected" -msgstr "Nema izabranih stavki" +msgid "Re&move" +msgstr "Ukloni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 #, fuzzy -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Ime alijasa" +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "&Naslai prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 #, fuzzy -msgid "Add Alias" -msgstr "Dodaj novi alijas" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Naslai &maksimizirano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Export Selected..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Auto par�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodineova puna-mrea" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Export All..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragmin horizontalan 4-mreni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Alijasi..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragmin vertikalan 4-mreni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Alias Export" -msgstr "Ime alijasa" +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragmin horizontalan 6-mreni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 #, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "&Uklju�/isklju� widget traenja" +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragmin vertikalan 6-mreni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 #, fuzzy -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "" -"Fajl %s ve�pstoji.\n" -"Prepisati ga ?" +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragmin horizontalan 9-mreni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 #, fuzzy -msgid "Replace file" -msgstr "odgovoreno" +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragmin vertikalan 9-mreni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Izaberi sve" +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Par� met&oda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Rairi &vertikalno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 #, fuzzy -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Rairi &horizontalno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 #, fuzzy -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "M&inimizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" +msgid "Scri&pting" +msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Ukloni" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Nedostaje ime promenljive" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "&Pomo�(stati�i �ta�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Pomo�(&MDI �ta�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Da li ste znali..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "O &KVIrc-u..." + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Nedostaje ime tajmera" +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "KVIrc po�tna &stranica" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Rename Alias" -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "Toolbars" +msgstr "&Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Izaberi ime za hit listu" +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Pokai na po�tku" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Pravo Ime: " +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Sa�vaj podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "DCC: Fajl ve�postoji" +msgid "New &Connection To" +msgstr "&Novo konektovanje na" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Sakrij &sputaju� widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -#, fuzzy -msgid "Namespace already exists" -msgstr "DCC: Fajl ve�postoji" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Pokai &sputaju� widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -msgid "Ok, let me try again..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Zavri" + +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Tip poruke" +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "&Ikone widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Alias Editor" -msgstr "Ime alijasa" +msgid "Open &Terminal" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Join Channels" -msgstr "Ovo nije kanal" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" +msgid "&Apply" +msgstr "Primeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Lozinka:" +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modovi kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -#, fuzzy -msgid "&Join" -msgstr "U�" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Prikai posle konekcije na server" +msgid "Advanced..." +msgstr "Napredno ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Recent Channels" -msgstr "&Skoranji kanali" +msgid "Show User List" +msgstr "URL lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Registered Channels" -msgstr "Registrovani korisnici" +msgid "Query Targets" +msgstr "Upit za ciljeve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Izaberi fajlove za slanje" +msgid "Query target:" +msgstr "Upit za ciljeve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Nedostaje lista kanala" +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "Koristi server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Kanali: %c%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "Koristi server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, fuzzy, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Vlasnitvo: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Napusti sve kanale" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Property Editor" -msgstr "Vlasnitvo" +msgid "[Dead Query]" +msgstr "Odbaci izmene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Vlasnitvo" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Novi" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +#, fuzzy +msgid ", using server %1" +msgstr "Koristi server %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Mask Editor" -msgstr "Ime alijasa" +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%d skokova)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                                                It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 #, fuzzy -msgid "" -"
                                                                This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                                                " -msgstr "
                                                                Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                " +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Komandna linija: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 msgid "" -"
                                                                This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                                                " -msgstr "
                                                                Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                " +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "" -"
                                                                This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                                                " -msgstr "
                                                                Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                " +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Uobi�jeni kanali za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Registrovan korisnik:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Nema uobi�jenih kanala za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Naziv:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Izvri" +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Ovaj upit nema aktivnih ciljeva: nije poslata poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Maske:" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" +msgstr "" +"Maina za ifrovanje nije u mogu�osti da ifruje trenutnu poruku (%Q): %s nema " +"podataka poslatih serveru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "Izm&ena" +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Izaberite jednu sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Iz�tan modul '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Notify when user is online" -msgstr "lista obavetenja ulasci" +msgid "&Browse..." +msgstr "Pregledaj..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Nickname (nadimak):" +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                                                You can enter a space separated list of nicknames.
                                                                " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Izaberite direktorijum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 #, fuzzy -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar slika" +msgid "A&dd" +msgstr "Dodaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Pokai srazmernu avatar sliku u listi korisnika" +msgid "Sample Text" +msgstr "&Oblik" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 #, fuzzy -msgid "All Properties..." -msgstr "Podeavanja" +msgid "Foreground" +msgstr "Boja ispisa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Podeavanja" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparentno " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Omogu� ignorisanje za NOTICE" +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Adresa interfejsa (ili ime)" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "ignorisana poruka korisnika" +msgid "Channel name" +msgstr "Mod kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "li�a privatna poruka" +msgid "Channel password" +msgstr "Operatori kanala" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                                Right " +"click to see the other options" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "ignorisana poruka korisnika" +msgid "Remove %Q" +msgstr "Ukloni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "ignorisana poruka korisnika" +msgid "Add Applet" +msgstr "Dodaj osobinu" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Ignore invites" -msgstr "ignorisano" +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "ignorisano" +msgid "Away Indicator" +msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "ignorisano" +msgid "Away since" +msgstr "Nadimak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Lista obavetenja" +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Lista obavetenja" +msgid "Not away" +msgstr " odsutnost)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 #, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "Nije navedena komanda" +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Izvri" +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Mogu�ost nije dostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Registrovani korisnici" +msgid "Double click to enable it" +msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Filter" +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Tekstualni editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                                                This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                                                Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                                                " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Show total connection time" +msgstr "Pokai vreme sinhronizovanja kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Connection Timer" +msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 #, fuzzy -msgid "&Add Group..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "taskbar" +msgstr "Taskbar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "Adds a new group" -msgstr "Dodaj nov iska�� meni" +msgid "Sort" +msgstr "Port" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "
                                                                Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                " +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Lista prozora" + +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 #, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "Izm&ena" +msgid "Orientation" +msgstr "obavetenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Naslov" + +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                                                All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                                                You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Import From..." -msgstr "U�tavanje ikona..." +msgid "Detached" +msgstr "Odbaci izmene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Flat" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Group name:" -msgstr "Naziv iska��g menija" +msgid "Icon Size" +msgstr "&Ikone widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "" + +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "predefinisano" +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "Nije jo primljena poruka za naslov (topic) od servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 #, fuzzy -msgid "No entries selected." -msgstr "Nema izabranih stavki" +msgid "Channel topic:" +msgstr "Naslov kanala (topic) je: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje" +msgid "Set on" +msgstr "Nijedan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "Ne mogu da izvezem databazu registrovanih korisnika: greka u pisanju" +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "
                                                                Dupli klik za editovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za �tanje" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "No topic is set" +msgstr "Nema postavljenog naslova kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "" -"Fajl %s ne izgleda da ce da bude validna databaza registrovanih korisnika" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Dupli klik za postavljanje
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "Fajl %s sadri pogrenu verziju databaze registrovanih korisnika" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Direktorijum" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "Ne mogu da uvezem databazu registrovanih korisnika: greka u �tanju" +msgid "Commit Changes" +msgstr "Izvri promene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 #, fuzzy -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "akcija korisnika" +msgid "Discard Changes" +msgstr "Odbaci izmene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                                                Welcome to the user registration wizard.
                                                                This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                                                First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                                                Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                                " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "
                                                                Uao na kanal %1" + +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 #, fuzzy -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Stvarno ime" +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "<%1>Tiho jos od %2 h %3 m %d s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                                                A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                                A " -"mask must be in the following form:
                                                                nickname!username@hostname
                                                                and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                                                You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                                                " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Crypting" +msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Tekstualni editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                                                If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                                                An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Ups...Slu�jno sam izgubio mainu za ifrovanje..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Lista vrste prozora mogu�h u ovoj verziji KVIrc-a" + +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 #, fuzzy -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Postavi zadnji avatar kao predefinisani za registrovanog korisnika" +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Koristi mainu za ifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "uske boje" + +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 -msgid "" -"

                                                                If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                                You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                                " +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Sakrij sputen widget" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nickname (nadimak):" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "&Dock" +msgstr "&Spusti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Nickname 2:" -msgstr "Nadimak 2" +msgid "Mi&nimize" +msgstr "M&inimizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Lista obavetenja" +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Maksimizuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 -msgid "" -"

                                                                That's it. The user registration has been completed.

                                                                Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                                                " -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 #, fuzzy -msgid "Registration Complete" -msgstr "login operacija kompletna" +msgid "Text &Encoding" +msgstr "Tekstualni editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Nije navedeno ime" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "Prozor nije prona�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Korisnik je ve�registrovan: nadjeno tacno ime da se poklapa" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Maska %s je ve�iskori�na da identifikuje korisnika %s" +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "akcija korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 #, fuzzy -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Korisnik nije na�n (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Nema navedena maska" +msgid "Label: %Q" +msgstr "Labela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 #, fuzzy -msgid "User %Q not found" -msgstr "Korisnik %s nije prona�n" +msgid "Category: %Q" +msgstr "Kategorija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Maska %s je ve�iskori�na da identifikuje korisnika %s" +msgid "Description: %Q" +msgstr "Opis: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Maska %s nije na�na" +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Nije navedena osobina" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Prikazbaze podataka registrovanih korisnika:" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr "Korisnik: %c%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Upozorenje: ovaj korisnik nema registrovane maske" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Maska: %Q!%Q@%Q" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +msgid "" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Vlasnitvo: %Q=%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Nema svojstava" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Izaberi ime fajla za skriptu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Ukupno: %d odgovaraju�h korisnika (od %d u bazi podataka)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Label:" +msgstr "Labela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 +msgid "" +"Visible name for this action.
                                                                This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "&Podesi" +msgid "Action code" +msgstr "Fascikla podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Show Help" -msgstr "&Pove�j KVIrc przor" +msgid "Code" +msgstr "Cpp mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                                                This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 #, fuzzy -msgid "More Addons..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "Small Icon:" +msgstr "Pokai ikone poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                                                It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                                                It should be 16x16 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Big Icon:" +msgstr "U�tavanje ikona..." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                                                It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                                It should be 32x32 pixels." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 -msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                                The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                                                Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Name: %Q" -msgstr "Naziv:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Description: %Q" -msgstr "Opis: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %d addons installed" -msgstr "Ukupno hostova %s : %d" +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "&Nov irc kontekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 -msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 #, fuzzy -msgid "The addon \"%1\" does not exist" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "&Novo konektovanje na" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 -msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 #, fuzzy -msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" +msgid "Enable at Login" +msgstr "Omogu� ifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 #, fuzzy -msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" -msgstr "Specifi�a bind adresa (%s) nije validna" +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 msgid "" -"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " -"is %Q)" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 -msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Script registration failed" -msgstr "Neuspeno kreiranje priklju�a" +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "&Naslai prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 -msgid "Script succesfully registered" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "Strana %s%c%s (%c)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s [%s]" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "Auto-uklju�nje logovanja u upit prozoru" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "&Naslai prozore" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server" +msgid "Flags" +msgstr "Filter" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server" +msgid "Action" +msgstr "Akcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" +msgid "New Action" +msgstr "Akcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" +msgid "Delete Actions" +msgstr "selekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" +msgid "Export Actions..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Izaberi fajl za parseovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "My Action" +msgstr "Akcije" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Put here a short description of your action" msgstr "" +"
                                                                Klikni ovde za editovanje naprednih opcija za ovaj server...
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Ime alijasa" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Primeni" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" +msgid "Name: %Q" +msgstr "Naziv:" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %d addons installed" +msgstr "Ukupno hostova %s : %d" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +msgid "Uninstalling existing addon version %Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" +msgid "The addon \"%1\" does not exist" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Specifi�a bind adresa (%Q) nije validna" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" +msgstr "Specifi�a bind adresa (%s) nije validna" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +msgid "" +"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " +"is %Q)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -msgid "Starting identd service (IpV4)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -msgid "Service startup (IpV4)" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +msgid "" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Prihvati dolaze� konekcije" +msgid "Script registration failed" +msgstr "Neuspeno kreiranje priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +msgid "Script succesfully registered" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "" + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Konekciju zatvorio udaljeni host" +msgid "Show Help" +msgstr "&Pove�j KVIrc przor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "Odba�ne mrene konekcije za vreme svla�nja" +msgid "More Addons..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Linkovi prozor je ve�otvoren za ovaj IRC kontekst" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "" + +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 #, fuzzy -msgid "Request Links" -msgstr "Zahtevaj linkove" +msgid "No item selected" +msgstr "Nema izabranih stavki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Hops" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Add Alias" +msgstr "Dodaj novi alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Nijedan)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Poslat zahtev za linkove: �kam odgovor..." +msgid "Remove Selected" +msgstr "Ukloni izabrano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Ne mogu da zahtevam linkove: nema aktivne konekcije" +msgid "Export Selected..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Linkovi za %Q [IRC Kontekst %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Export All..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Alijasi..." + +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" msgstr "" -"Linkovi za %Q [IRC " -"Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Primljen kraj linkova" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." msgstr "" -"Prekinut link : nedostaje glavni (%s) za %s (%d hops): %s (koriceno /LINKS " -" ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s : Mati�i link %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." -msgstr "" -"Upozorenje : Nije poslat glavni link od servera : statistika moe biti " -"pogrena." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%cLinkovi za %Q" +msgid "Alias Export" +msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Ukupno hostova %s : %d" +msgid "There is not selection!" +msgstr "&Uklju�/isklju� widget traenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "u mrei" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Divlji serveri (hubovi ?) : %d" +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "" +"Fajl %s ve�pstoji.\n" +"Prepisati ga ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 #, fuzzy -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Direktni linkovi : %d (~%d.%d %)" +msgid "Replace file" +msgstr "odgovoreno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Najblii linkovi (1<= skokova <= 3) : %d (~%d.%d %)" +msgid "Yes to All" +msgstr "Izaberi sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Srednji rang linkova (4<= skokova <= 6) : %d (~%d.%d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 #, fuzzy -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Daleki linkovi (7 <= skokova) : %d (~%d.%d %)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Prekinutih (nepoznatih) linkova : %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Maksimum linkova po hostu : %d [%s]" +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Ukupno linkova : %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Maksimum skokova : %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Prose�ih skokova : ~%d.%d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Parcijalni LINKS rezultat : Nema mogu� statistike" +msgid "Remove item" +msgstr "Ukloni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Nedostaje ime promenljive" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Obra�no linkova: %s" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." msgstr "" -"Prekinuta sintaksa poruke: ne mogu da izdvojim broj skokova, dodeljujem 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 #, fuzzy -msgid "&Next >" -msgstr "Tekst:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Zavri" +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Nedostaje ime tajmera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                Welcome :)

                                                                This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                                                This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                                                If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                                Click \"Next\" to proceed.

                                                                " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" msgstr "" -"

                                                                Donrodoli :-)



                                                                Upravo ste instalirali novu verziju KVIrc-a i " -"pokre�te je po prvi put.

                                                                Ovaj �robnjak � Vas voditi kroz nekoliko " -"koraka potrebnih za kompletiranje setup-a.

                                                                Klikni \"Slede�\" za " -"nastavak." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Dobrodoli" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"

                                                                All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                                                • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                                                • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                                                • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                                  " +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Svi fajlovi u ovoj distribuciji su pokriveni GPL licencom.
                                                                  U ljudskim " -"terminima ovo moe biti shva�no na slede� na�n:
                                                                  • KVIrc je " -"besplatan , koristite ga i zabavljajte se! :-)
                                                                  • Ako " -"koristite bilo koji deo KVIrc-a u Vaem li�om projektu MORATE da " -"izdate taj projekat sa istom licencom

                                                                  \"Pravilo\" verzije ove " -"licence je u boxu ispod.
                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Ups...ne mogu da pronadjem fajl licence...\n" -"Fajl MORA biti uklju�n u distribuciju...\n" -"molim posaljite report na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "KVIrc podeavanje" +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                  Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                                  The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                                  If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                                  " +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" msgstr "" -"Morate sad da izaberete direktorijum.
                                                                  KVIrc ce ga koristiti da u njemu " -"sa�va podeavanja a takodje i svu�ne fajlove.
                                                                  Budite sigurni da imate " -"dozvolu za pisanje u tom direktorijumu.
                                                                  Savet: izaberite putanju koju �te " -"biti u mogu�osti da kasnije brzo prona�te
                                                                  " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Application Folders" -msgstr "Fascikla podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Fascikla podeavanja" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "" +msgid "Rename Alias" +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Settings folder:" -msgstr "&Podeavanja" +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Izaberi ime za hit listu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 #, fuzzy -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Fascikla podeavanja" +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Pravo Ime: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                                  Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                                  If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Alias already exists" +msgstr "DCC: Fajl ve�postoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 -msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 #, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Uvod" +msgid "Namespace already exists" +msgstr "DCC: Fajl ve�postoji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Real name:" -msgstr "Stvarno ime" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 #, fuzzy -msgid "Age:" +msgid "Namespace" msgstr "Tip poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Nije navedeno ime" +msgid "Alias Editor" +msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "obavetenje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "" +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Izaberite direktorijum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 msgid "" -"

                                                                  Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                                  The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                                  " +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                                  If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                                  The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" +"Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da u�tam sliku): nije " +"poslata poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" msgstr "" +"Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da u�tam sliku): nije " +"poslata poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Pogreno definisan odziv , koristim predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Izaberi fajl za ponudu" +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije �tljiv ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i prima� %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Avatar obavetenje '%s' za %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Izaberi fajl za ponudu" +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Izaberi fajl za ponudu" +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Join Channels" +msgstr "Ovo nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                                  KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                                  Do you really wish to abort?" -msgstr "" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Ups...ne mogu da napravim direktorijum %s, verovatno nedostaju dozvole za " -"pisanje negde u putanji. Molim vratite se i izaberite drugi direktorijum." +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Lozinka:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 #, fuzzy -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Prenos uspean" +msgid "&Join" +msgstr "U�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 -msgid "Event" -msgstr "Doga�j" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Prikai posle konekcije na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 #, fuzzy -msgid "&Export All To..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "Recent Channels" +msgstr "&Skoranji kanali" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Edit the event handler name." -msgstr "U�tavam upravlja�doga�ja...." +msgid "Registered Channels" +msgstr "Registrovani korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 #, fuzzy -msgid "&Enable Handler" -msgstr "Omogu� ovaj manipulator" +msgid "&Execute" +msgstr "Izvri" + +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Parametri:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 #, fuzzy -msgid "&Disable Handler" -msgstr "Omogu� ovaj manipulator" +msgid "Script Tester" +msgstr "Centar za skripte" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Re&move Handler" -msgstr "Ukloni ovaj manipulator" +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 #, fuzzy -msgid "&Export Handler To..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +msgid "" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" +msgstr "" +"Fajl sa podeavanjem '%s' je promenjen ali je otvorn samo za �tanje: promene " +"ce biti izgubljene" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 #, fuzzy -msgid "&New Handler" -msgstr "Dodaj manipulator" +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Fajl sa podeavanjima sa ID-om '%s' je samo za �tanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 -msgid "unnamed" -msgstr "bezimena" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "KVIrc" +msgstr "&Pove�j KVIrc przor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 -msgid "default" -msgstr "predefinisano" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Povei se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 -msgid "none" -msgstr "nita" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Away" +msgstr "&Odsutnost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\tEvent:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParameters:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\tDoga�j:\n" -"\t\t%s\n" -"\n" -"\tParametri:\n" -"%s" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the event file." -msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" +msgid "&About KVIrc" +msgstr "O &KVIrc-u..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the events file." -msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" +msgid "Un&dock" +msgstr "&Pove�j" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Event Editor" -msgstr "Tekstualni editor" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Nita se ne deava..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Podmeni" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Samo neaktivan..." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Dum dum dum..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 #, fuzzy -msgid "External Menu" -msgstr "Spoljanji meni" +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Hej �ve�...radi neto!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Labela" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Umpf!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Zaklju�k ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Tihi razgovor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Zaklju�k" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Are ya here?" +msgstr "Da li si ovde ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Uvod ###" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Svet je zaustavljen ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Uvod" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Everything is all right" +msgstr "Sve je u redu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Naziv iska��g menija" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "neaktivnost()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "Tester" +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Tako je hladno ovde...." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Ne uznemiravaj....gledam TV" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Upravo vegetiram" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 #, fuzzy -msgid "" -"
                                                                  Visible text
                                                                  May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                                  For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                  Vidljiv tekst
                                                                  Moe sadrati identifikatore koji ce biti " -"vredni za vreme pozivanja popup-a.
                                                                  Za labele ovaj tekst moe imati takodje " -"ograni�ne html tagove.
                                                                  " +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Hej...da li si siguran da ti je mrea podignuta ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Uslov:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Izgleda da je svet prestao da se okre�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 -msgid "" -"
                                                                  Boolean condition
                                                                  Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                                  An empty condition " -"evaluates to true.
                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                  Boolean uslov
                                                                  Ovo � biti upotrebljeno u vreme pozivanja " -"popup-a u slu�ju da treba odlu�ti da li ovaj ulaz treba biti pokazan.
                                                                  " -"Prazan uslov se tretira kao ta�n (Buulean true).
                                                                  " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Tiina me �dno tera napolje!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Mijaoooooooo!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "" -"
                                                                  Icon identifier
                                                                  May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                                  Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                  Identifikator Ikone
                                                                  Moe biti ID interne ikone, ili neka " -"apsolutna ili relativna putanja
                                                                  Prenosiva skripta ne bi trebalo da " -"koristi apsolutne putanje
                                                                  " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "Mirno mirno mirno!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Spoljanji meni:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Hide Window" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                                  External menu name
                                                                  This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                  Ime spoljnog menija
                                                                  Ovo omogu�va utedu na definisanju " -"spoljnih iska�cih menija. Iska�� meni sa navedenim imenom � biti zaklju�n u " -"setup vremenu menija.
                                                                  " +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Show Window" +msgstr "&Kazi u prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Item Id:" -msgstr "Stvarno ime" +msgid "Away on all" +msgstr " odsutnost) na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                                  Item id
                                                                  This will allow you to use delpopupitem later." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "New Separator Below" -msgstr "Nov razdvaja�ispod" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 #, fuzzy -msgid "New Separator Above" -msgstr "Nov razdvaja�iznad" +msgid "Away on %1" +msgstr " odsutnost) na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 #, fuzzy -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Nov razdvaja�unutar" +msgid "Colors" +msgstr "Zatvori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 #, fuzzy -msgid "New Label Below" -msgstr "Nova labela ispod" +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 #, fuzzy -msgid "New Label Above" -msgstr "Nova labela iznad" +msgid "&Replace" +msgstr "odgovoreno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "New Label Inside" -msgstr "Nova labela unutar" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "New Item Below" -msgstr "Nova stavka ispod" +msgid "Replace with" +msgstr "odgovoreno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "New Item Above" -msgstr "Nova stavka iznad" +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "New Item Inside" -msgstr "Nova stavka unutar" +msgid "&Findnext" +msgstr "Na� slede�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 #, fuzzy -msgid "New Menu Below" -msgstr "Nov meni ispod" +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "odgovoreno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "New Menu Above" -msgstr "Nov meni iznad" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +msgid "Event" +msgstr "Doga�j" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 #, fuzzy -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Nov meni unutar" +msgid "&Export All To..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 #, fuzzy -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Nov spoljni meni ispod" +msgid "Edit the event handler name." +msgstr "U�tavam upravlja�doga�ja...." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Nov spoljni meni iznad" +msgid "&Enable Handler" +msgstr "Omogu� ovaj manipulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 #, fuzzy -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Nov spoljni meni unutar" +msgid "&Disable Handler" +msgstr "Omogu� ovaj manipulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 #, fuzzy -msgid "&Paste Below" -msgstr "Prenesi ispod" +msgid "Re&move Handler" +msgstr "Ukloni ovaj manipulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Paste Above" -msgstr "Prenesi iznad" +msgid "&Export Handler To..." +msgstr "Ukloni ovaj alijas" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Paste Inside" -msgstr "Prenesi unutar" +msgid "&New Handler" +msgstr "Dodaj manipulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Nov meni ispod" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +msgid "unnamed" +msgstr "bezimena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Nov meni ispod" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +msgid "default" +msgstr "predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Iska�� meni" +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +msgid "none" +msgstr "nita" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\tEvent:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParameters:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\tDoga�j:\n" +"\t\t%s\n" +"\n" +"\tParametri:\n" +"%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 #, fuzzy -msgid "&Export selected To..." -msgstr "Izvezi selektovano" +msgid "Unable to write to the event file." +msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 #, fuzzy -msgid "&New Popup" -msgstr "Iska�� meni" +msgid "Unable to write to the events file." +msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Re&move Popup" -msgstr "Ukloni ovaj iska�� meni" +msgid "Event Editor" +msgstr "Tekstualni editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "Iska�� meniji" +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Odredini fajl postoji: nije napravljena kopija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Popup Editor" -msgstr "Naziv iska��g menija" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "akcija korisnika" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Odredini fajl postoji; fajl nije preimenovan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Label: %Q" -msgstr "Labela" +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Category: %Q" -msgstr "Kategorija" +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Neuspeno uklanjanje fajla %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 #, fuzzy -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl \"%s\" za �tanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Greka u �tanju za fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 +#, fuzzy msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" msgstr "" +"Greka u �tanju za fajl %s (nisam mogao da pro�tam zahtevanu veli�nu u 1000 " +"pokuaja)" + +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 #, fuzzy msgid "Ops.. internal error" msgstr "Ups...interna greka ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 #, fuzzy msgid "Manage File &Transfers" msgstr "Obrii mrtve prenose" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "" + +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Izaberite direktorijum..." +msgid "Index" +msgstr "Prozor za pomo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                                  If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                                  The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." msgstr "" -"Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da u�tam sliku): nije " -"poslata poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." msgstr "" -"Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da u�tam sliku): nije " -"poslata poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Pogreno definisan odziv , koristim predefinisano" +msgid "Help Browser" +msgstr "&Pomo�(stati�i �ta�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije �tljiv ?)" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i prima� %s" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "Strana %s%c%s (%c)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Avatar obavetenje '%s' za %s" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "&Execute" -msgstr "Izvri" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Parametri:" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Script Tester" -msgstr "Centar za skripte" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 #, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 #, fuzzy -msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" -msgstr "" -"Fajl sa podeavanjem '%s' je promenjen ali je otvorn samo za �tanje: promene " -"ce biti izgubljene" +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 #, fuzzy -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Fajl sa podeavanjima sa ID-om '%s' je samo za �tanje" +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zatvori" +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "odgovoreno" +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Find & Repalce" -msgstr "odgovoreno" +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Replace with" -msgstr "odgovoreno" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 #, fuzzy -msgid "&Findnext" -msgstr "Na� slede�" +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 #, fuzzy -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "odgovoreno" +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Nije navedeno ime opcije" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Levi operator nije broj" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Nije navedeno ime opcije" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 #, fuzzy -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Prihvati dolaze� konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Standalone Servers" -msgstr "uske boje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 #, fuzzy -msgid "" -"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" -"Import failed." -msgstr "%s ne izgleda kao server.ini fajl" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 -msgid "Choose a servers.ini file" -msgstr "Izaberi server.ini fajl" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 -msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" -msgstr "" +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Konekciju zatvorio udaljeni host" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 -msgid "" -"
                                                                  Welcome!

                                                                  This wizard will guide you in the process of " -"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " -"operation.
                                                                  " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 -msgid "" -"
                                                                  Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " -"In most cases the default URL is acceptable.
                                                                  " +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 #, fuzzy -msgid "URL Selection" -msgstr "selekcija" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 -msgid "Please wait while the list is being downloaded" -msgstr "" +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "Odba�ne mrene konekcije za vreme svla�nja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 -msgid "List Download" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Failed to start the server list transfer :(" -msgstr "Ne mogu da po�em da sluam" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Odlaze� saobra�j" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 -msgid "File downloaded: processing ..." -msgstr "" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Dolaze� saobra�j" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 -msgid "%1 servers imported succesfully" -msgstr "" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Maina za tranformisanje stvarno lamerskog teksta :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "No servers imported" -msgstr "obavetenje servera" +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Maina za tranformisanje stvarno lamerskog teksta :D" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Linkovi prozor je ve�otvoren za ovaj IRC kontekst" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Import from servers.ini" -msgstr "Spoj listu iz server.ini" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -msgstr "Spoj listu iz server.ini" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Nepoznat eho mod" +msgid "Request Links" +msgstr "Zahtevaj linkove" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Nepoznat mod" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nijedan)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Poslat zahtev za linkove: �kam odgovor..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'" +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Ne mogu da zahtevam linkove: nema aktivne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Povezan na %s:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 #, fuzzy -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "Trenutni prozor nije kanal" +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Linkovi za %Q [IRC Kontekst %u]" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Linkovi za %Q [IRC " +"Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Primljen kraj linkova" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" +"Prekinut link : nedostaje glavni (%s) za %s (%d hops): %s (koriceno /LINKS " +" ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s : Mati�i link %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 #, fuzzy -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." msgstr "" +"Upozorenje : Nije poslat glavni link od servera : statistika moe biti " +"pogrena." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%cLinkovi za %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 #, fuzzy -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "" +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Ukupno hostova %s : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nepoznata funkcija" +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "u mrei" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Divlji serveri (hubovi ?) : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Direktni linkovi : %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Pogreno vreme isteka" +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Najblii linkovi (1<= skokova <= 3) : %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Srednji rang linkova (4<= skokova <= 6) : %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Daleki linkovi (7 <= skokova) : %d (~%d.%d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Prekinutih (nepoznatih) linkova : %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Maksimum linkova po hostu : %d [%s]" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Ukupno linkova : %d" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Maksimum skokova : %d [%s]" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Prose�ih skokova : ~%d.%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 #, fuzzy -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Parcijalni LINKS rezultat : Nema mogu� statistike" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Obra�no linkova: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" +"Prekinuta sintaksa poruke: ne mogu da izdvojim broj skokova, dodeljujem 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Prozor liste ve�otvoren za ovaj IRC kontekst" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "Request List" +msgstr "Zahtevaj listu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 #, fuzzy -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "Stop list download" +msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"
                                                                  /LIST command parameters:
                                                                  Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                                  Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                                  " msgstr "" +"/LIST parametri komande\n" +"Mnogi serveri prihvataju specijalne parametre koji vam omogu�ju da " +"kontroliete (obi�o redukovane) vra�ne odgovore.\n" +"Uglavnom , maske imena kanala su o�kivani parametri isto kao i stringovi\n" +"nalik \"cn\" gde je 'n' minimum ili maksimum korisnika na " +"kanalu." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Naslov" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 #, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Poslat zahtev za listu: �kam odgovor..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 #, fuzzy -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Levi operator nije broj" +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Pogrean parametar" +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -#, fuzzy -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Lista kanala [IRC Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Lista kanala [IRC " +"Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" msgstr "" +"Lista kanala [IRC " +"Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Null mask" -msgstr "Maska fajla" +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +msgid "Channel list" +msgstr "Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 #, fuzzy -msgid "No such line number" -msgstr "Nema takvog tajmera (%s)" +msgid "Choose filename" +msgstr "Izaberi ime konfiguracionog fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Unknown word wrap '%Q'" -msgstr "Nepoznat operator" +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Direktorijum podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 -msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 -msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" -msgstr "" +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Obra�jem listu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Unknown text format '%Q'" -msgstr "Nepoznata funkcija" +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Prozor %s nije na�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Ne mogu da na�m multimedijalni fajl %s" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Nedostaje ID prozora posle 'w' prekida�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 #, fuzzy -msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl" +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Ne mogu da logujem u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 -#, fuzzy -msgid "Unknown alignment '%Q'" -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Ovaj prozor nema mogu�ost logovanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" -msgstr "Nepoznat operator" +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije na�n, vra�m prazan znakovni niz" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +msgid "" +"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" +"Import failed." +msgstr "%s ne izgleda kao server.ini fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 #, fuzzy -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Upozorenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +msgid "Choose a servers.ini file" +msgstr "Izaberi server.ini fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Ne mogu da na�m multimedijalni fajl %s" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +msgid "" +"
                                                                  Welcome!

                                                                  This wizard will guide you in the process of " +"downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " +"operation.
                                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Destination parameter is not an object" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +msgid "" +"
                                                                  Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " +"In most cases the default URL is acceptable.
                                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Destination must be a pixmap object" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +msgid "URL Selection" +msgstr "selekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 -msgid "Area dimensions are out of destination size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 -msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +msgid "List Download" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 -msgid "Offset width area is out of pixmap size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Failed to start the server list transfer :(" +msgstr "Ne mogu da po�em da sluam" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 -msgid "Offset height area is out of pixmap size " +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "No servers imported" +msgstr "obavetenje servera" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Import from servers.ini" +msgstr "Spoj listu iz server.ini" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" +msgstr "Spoj listu iz server.ini" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Ovaj prozor nema odgovaraju� IRC kontekst" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%d)" + +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 msgid "No string parameter given - using empty string" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #, c-format msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #, fuzzy msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgstr "Pogrean ID tajmera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Unknown mode " -msgstr "Nepoznat mod" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 -msgid "Process could not be starded." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Nepoznata funkcija" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Unknown tickmark '%Q'" -msgstr "Nepoznata komanda" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation '%Q'" -msgstr "Nepoznata funkcija" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 -msgid "No socket object specified" -msgstr "Nije naveden objekat priklju�a" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 -msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" -msgstr "Neispravno naveden objekat priklju�a (nije nasle�n od priklju�a)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 -msgid "There is no connection to accept!" -msgstr "Nema konekcije za prihvatanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 -#, c-format -msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" -msgstr "" +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Pogreno navedena IP adesa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Jo jedna konekcija je u toku" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Prazan string imena fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 -msgid "No IPV6 support in this executable" -msgstr "Nema IPV6 podrke u ovom KVIrc izvrnom fajlu" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Nema takvog moda otvaranja: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" -msgstr "Pogreno navedena IP adesa (%s)" +msgid "File is not open!" +msgstr "Fajl nije otvoren !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Neuspeno kreiranje priklju�a" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Fajl nije otvoren !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 -msgid "Invalid socket address" -msgstr "Pogrena adresa priklju�a" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Argument je preduga�k, koristim samo prvi znak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 -msgid "Bind failure" -msgstr "Greka u vezivanju (bind)" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Dogodila se greka u pisanju !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 -msgid "Listen failure" -msgstr "Sluanje neuspeno" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Dogodila se greka u �tanju !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznat" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Dogodila se greka !" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Invalid ip address " -msgstr "Neispravna IP adresa (%s)" +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Invalid ip address (%Q)" -msgstr "Neispravna IP adresa (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Ne mogu da napravim priklju�k" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 -msgid "Failed to setup a nonblocking socket" -msgstr "Nisam uspeo da postavim neblokiraju� priklju�k" +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 #, fuzzy -msgid "Connect failure: " -msgstr "Povezivanje neuspeno: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 -msgid "Connect attempt timed out" -msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 -msgid "Can't start the DNS thread" -msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 -msgid "" -"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" msgstr "" -"Previe neobra�nih dolaze�h podataka (ostavili ste ovaj priklju�k bez " -"upravljanja ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Processing aborted" -msgstr "Obra�jem listu %Q" +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 #, fuzzy -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "Mogu�ost nije dostupna" +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Neispravan koder '%s': predefiniem u 'adpcm'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Not a widget object" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +msgid "Unknown mode " +msgstr "Nepoznat mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Can't find the tab " -msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%s'" +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Unknown position 'Q%'" -msgstr "Nepoznata funkcija" +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Nepoznat eho mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Nema dovoljno parametara" +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 msgid "The listviewitem cannot be parentless" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 msgid "" "The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " "listview" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 msgid "Pixmap object or image Id required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 msgid "" "Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " "not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 -msgid "" -"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " -"search path" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" -msgstr "Ne mogu da poveem priklju�k" +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Nepoznat mod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Failed to find the widget to wrap" -msgstr "Ne mogu da poveem priklju�k" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgid "No such line number" +msgstr "Nema takvog tajmera (%s)" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Unknown word wrap '%Q'" +msgstr "Nepoznat operator" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 +msgid "Unknown wrap policy'%Q'" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #, fuzzy -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Neispravan koder '%s': predefiniem u 'adpcm'" +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 +msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation: " +msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" +msgid " I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Ne mogu da na�m multimedijalni fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #, fuzzy -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Ne mogu da na�m multimedijalni fajl %s" +msgid " I cannot read the file %Q'." +msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #, fuzzy -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" +msgid "Unknown alignment '%Q'" +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" +msgstr "Nepoznat operator" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Pogreno navedena IP adesa (%s)" +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 #, fuzzy -msgid "Class '%Q' is not definited" -msgstr "Klasa %s nije definisana" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 -msgid "Inexisting target object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 -msgid "Inexisting source object for objects.connect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 #, fuzzy -msgid "The class '%Q' does not exist" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Pogreno vreme isteka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 #, fuzzy -msgid "Object does not exists" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 -msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 -msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file %Q." +msgstr "Ne mogu da na�m multimedijalni fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Source is not an object" +msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Destination is not an object" +msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 -msgid "Widget, Image or Pixmap required " +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 -msgid "Widget or Pixmap required" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 -msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +msgid "Offset width area is out of pixmap size " +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Pixmap objects required" -msgstr "Host nije prona�n" +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 -msgid "Values for background are out of image size " -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 -msgid "Values for foreground are out of image size " +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" + +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 +msgid "Process could not be starded." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Prazan string imena fajla" +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown tickmark '%Q'" +msgstr "Nepoznata komanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 #, fuzzy -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Nema takvog moda otvaranja: %s" +msgid "Unknown orientation '%Q'" +msgstr "Nepoznata funkcija" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +msgid "No socket object specified" +msgstr "Nije naveden objekat priklju�a" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" +msgstr "Neispravno naveden objekat priklju�a (nije nasle�n od priklju�a)" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +msgid "There is no connection to accept!" +msgstr "Nema konekcije za prihvatanje" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#, c-format +msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +msgid "No IPV6 support in this executable" +msgstr "Nema IPV6 podrke u ovom KVIrc izvrnom fajlu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 #, fuzzy -msgid "File is not open!" -msgstr "Fajl nije otvoren !" +msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" +msgstr "Pogreno navedena IP adesa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Fajl nije otvoren !" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +msgid "Invalid socket address" +msgstr "Pogrena adresa priklju�a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Argument je preduga�k, koristim samo prvi znak" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +msgid "Bind failure" +msgstr "Greka u vezivanju (bind)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Dogodila se greka u pisanju !" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +msgid "Listen failure" +msgstr "Sluanje neuspeno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Dogodila se greka u �tanju !" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Dogodila se greka !" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address " +msgstr "Neispravna IP adresa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "" -"Nedostaju oba kriptuju� i dekriptuju� klju�: najmanje jedan je potreban" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address (%Q)" +msgstr "Neispravna IP adresa (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Greaka 0: Uspeno ?" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +msgid "Failed to setup a nonblocking socket" +msgstr "Nisam uspeo da postavim neblokiraju� priklju�k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Nepodran mod kriptovanja" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Connect failure: " +msgstr "Povezivanje neuspeno: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Nepodran pravac" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +msgid "Connect attempt timed out" +msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Nepodrana duina klju�" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +msgid "Can't start the DNS thread" +msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Loi podaci klju�" +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +msgid "" +"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" +msgstr "" +"Previe neobra�nih dolaze�h podataka (ostavili ste ovaj priklju�k bez " +"upravljanja ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Maina nije inicijalizovana" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Not a widget object" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Can't find the tab " +msgstr "Ne mogu da prona�m ikonu '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Ote�ni podaci poruke ili pogrean klju�za deifrovanje" +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unknown position 'Q%'" +msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greka" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Ne mogu da na�m multimedijalni fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups...kriptuju� ifra nije inicijalizovana" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Bafer podataka je preduga�k" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Trenutni prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Ups...dekriptuju� ifra nije inicijalizovana" +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Nepoznata funkcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Poruka nije heksadecimalni znakovni niz: ovo nije moja stvar" +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Nema dovoljno parametara" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Poruka nije base64 znakovni niz: ovo nije moja stvar" +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 +msgid "" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -"Kriptografska maina bazirana na\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritmu zvanom Rijndael.\n" -"Tekst je prvo ifrovan sa rijndael\n" -"a onda konvertovan u %s notaciju.\n" -"Klju�vi koji su kori�ni su %d bita duga�i i bi� umetnuti\n" -"sa nulama ako navedete kra� klju�ve.\n" -"Ako je samo jedan klju�naveden, ova maina\n" -"� ga koristiti i za ifrovanje i za deifrovanje.\n" -"Pogledajte dokumentaciju rijndael modula\n" -"za vie informacija o kori�nom algoritmu.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "heksadecimalno" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" -msgstr "" -"Kriptografska maina bazirana na\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algoritmu zvanom Rijndael.\n" -"Tekst je prvo ifrovan sa rijndael\n" -"a onda konvertovan u %s notaciju.\n" -"Klju�vi koji su kori�ni su %d bita duga�i i bi� umetnuti\n" -"sa nulama ako navedete kra� klju�ve.\n" -"Ako je samo jedan klju�naveden, ova maina\n" -"� ga koristiti i za ifrovanje i za deifrovanje.\n" -"Pogledajte dokumentaciju rijndael modula\n" -"za vie informacija o kori�nom algoritmu.\n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "&Alati" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 #, fuzzy -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Pogrean broj porta" +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 #, fuzzy -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Komanda predstavljanja" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                                  Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 #, fuzzy -msgid "Automatically" -msgstr "Automatski prihvati" +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Pogrean parametar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 #, fuzzy -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Napredno ..." +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 #, fuzzy -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Boja kursora" +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "New ToolBar" -msgstr "Irc Traka sa alatima" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Obrii ovo pravilo" +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Ne mogu da prona�m prozor sa ID-om '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 #, fuzzy -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Markeri" +msgid "Null mask" +msgstr "Maska fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 #, fuzzy -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Irc Traka sa alatima" +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +msgid "" +"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " +"search path" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" +msgstr "Ne mogu da poveem priklju�k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 #, fuzzy -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Uklju�/isklju� editor zabrana" +msgid "Failed to find the widget to wrap" +msgstr "Ne mogu da poveem priklju�k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" +msgid "Processing aborted" +msgstr "Obra�jem listu %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "My ToolBar" -msgstr "Irc Traka sa alatima" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Dugme prozora '%s' nije na�no" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Fajl nije na�n ili je prazan" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Ne mogu da prenesem fajl" +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "Mogu�ost nije dostupna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc" +msgid "Class '%Q' is not definited" +msgstr "Klasa %s nije definisana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Spor prenos ID:%d Prozor:%s" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +msgid "Inexisting target object for objects.connect" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Greka u u�tavanju modula" +msgid "The class '%Q' does not exist" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Object does not exists" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 -msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Pogrean parametar" +msgid "Source is not an object" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy -msgid "The specified parameter is not an integer" +msgid "Destination is not an object" msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Nepodran pravac" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +msgid "Widget, Image or Pixmap required " +msgstr "" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +msgid "Widget or Pixmap required" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 #, fuzzy -msgid "DCOP call failed" -msgstr "listen() poziv neuspean" +msgid "Pixmap objects required" +msgstr "Host nije prona�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +msgid "Values for foreground are out of image size " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Vrsta prozora ili 'all' o�kivano kao prvi parametar" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Pogrean ID IRC konteksta '%s'" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Podmeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 #, fuzzy -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" +msgid "External Menu" +msgstr "Spoljanji meni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "Naveden prozor nije kanal" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Labela" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Zaklju�k ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Zaklju�k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Uvod ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Uvod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Naziv iska��g menija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Nepoznata greka" +msgid "Test" +msgstr "Tester" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +msgid "" +"
                                                                  Visible text
                                                                  May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                                  For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                                  " +msgstr "" +"
                                                                  Vidljiv tekst
                                                                  Moe sadrati identifikatore koji ce biti " +"vredni za vreme pozivanja popup-a.
                                                                  Za labele ovaj tekst moe imati takodje " +"ograni�ne html tagove.
                                                                  " + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Uslov:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                                                  Boolean condition
                                                                  Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                                  An empty condition " +"evaluates to true.
                                                                  " +msgstr "" +"
                                                                  Boolean uslov
                                                                  Ovo � biti upotrebljeno u vreme pozivanja " +"popup-a u slu�ju da treba odlu�ti da li ovaj ulaz treba biti pokazan.
                                                                  " +"Prazan uslov se tretira kao ta�n (Buulean true).
                                                                  " + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 #, fuzzy -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" +msgid "" +"
                                                                  Icon identifier
                                                                  May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                                  Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                                  " +msgstr "" +"
                                                                  Identifikator Ikone
                                                                  Moe biti ID interne ikone, ili neka " +"apsolutna ili relativna putanja
                                                                  Prenosiva skripta ne bi trebalo da " +"koristi apsolutne putanje
                                                                  " + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Spoljanji meni:" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                                                  External menu name
                                                                  This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                                  " +msgstr "" +"
                                                                  Ime spoljnog menija
                                                                  Ovo omogu�va utedu na definisanju " +"spoljnih iska�cih menija. Iska�� meni sa navedenim imenom � biti zaklju�n u " +"setup vremenu menija.
                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 #, fuzzy -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrke" +msgid "Item Id:" +msgstr "Stvarno ime" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                                                  Item id
                                                                  This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "Trenutni prozor nije kanal" +msgid "New Separator Below" +msgstr "Nov razdvaja�ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "New Separator Above" +msgstr "Nov razdvaja�iznad" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Nov razdvaja�unutar" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "New Label Below" +msgstr "Nova labela ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "New Label Above" +msgstr "Nova labela iznad" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "New Label Inside" +msgstr "Nova labela unutar" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "New Item Below" +msgstr "Nova stavka ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "New Item Above" +msgstr "Nova stavka iznad" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "New Item Inside" +msgstr "Nova stavka unutar" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "New Menu Below" +msgstr "Nov meni ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "New Menu Above" +msgstr "Nov meni iznad" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Nov meni unutar" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Nov spoljni meni ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Nov spoljni meni iznad" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Nov spoljni meni unutar" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "&Paste Below" +msgstr "Prenesi ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Paste Above" +msgstr "Prenesi iznad" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Paste Inside" +msgstr "Prenesi unutar" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Nov meni ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Nov meni ispod" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Iska�� meni" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "&Export selected To..." +msgstr "Izvezi selektovano" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "&New Popup" +msgstr "Iska�� meni" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "Re&move Popup" +msgstr "Ukloni ovaj iska�� meni" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "Iska�� meniji" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" + +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Popup Editor" +msgstr "Naziv iska��g menija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 #, fuzzy msgid "Raw Event" msgstr "Sirovi doga�ji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the raw event handler name." msgstr "U�tavam upravlja�doga�ja...." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 #, fuzzy msgid "&Add Raw Event..." msgstr "Sirovi doga�ji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 #, fuzzy msgid "New Raw Event" msgstr "Sirovi doga�ji" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 #, fuzzy msgid "Unable to write to the raw event file." msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 #, fuzzy msgid "Unable to write to the raw events file." msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 #, fuzzy msgid "Raw Editor" msgstr "Tekstualni editor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Maina za tranformisanje stvarno lamerskog teksta :D" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 #, fuzzy -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Maina za tranformisanje stvarno lamerskog teksta :D" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "pijun Priklju�a [IRC Kontekst %u]" +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Nedostaje lista kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"pijun Priklju�a " -"[IRC Kontekst %u]" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Kanali: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Priklju�k otvoren" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Vlasnitvo: %s=%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Priklju�k zatvoren" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Napusti sve kanale" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Izaberi ime fajla za skriptu" +msgid "Notify disabled" +msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Labela" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                                                                  This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" +msgid "Notify as: " +msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Action code" -msgstr "Fascikla podeavanja" +msgid "No comment set" +msgstr "Nije navedena komanda" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Cpp mod" +msgid "Comment: " +msgstr "Izvri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija" +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Registrovani korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 +msgid "" +"
                                                                  This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                                  Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                                  This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Small Icon:" -msgstr "Pokai ikone poruka" +msgid "&Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                                  It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                                  It should be 16x16 pixels." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Big Icon:" -msgstr "U�tavanje ikona..." +msgid "&Add Group..." +msgstr "Dodaj..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                                  It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                                  It should be 32x32 pixels." -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Adds a new group" +msgstr "Dodaj nov iska�� meni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                                  The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                                  Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "&Nov irc kontekst" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "&Novo konektovanje na" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "
                                                                  Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Enable at Login" -msgstr "Omogu� ifrovanje" +msgid "&Edit..." +msgstr "Izm&ena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" +"Export the selected entries to a file.
                                                                  All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                                  You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "&Terminal prozor" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "" +msgid "Import From..." +msgstr "U�tavanje ikona..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "&Naslai prozore" +msgid "Group name:" +msgstr "Naziv iska��g menija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "Auto-uklju�nje logovanja u upit prozoru" +msgid "No entries selected." +msgstr "Nema izabranih stavki" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 #, fuzzy -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "&Naslai prozore" +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "Ne mogu da izvezem databazu registrovanih korisnika: greka u pisanju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za �tanje" + +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." msgstr "" +"Fajl %s ne izgleda da ce da bude validna databaza registrovanih korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Akcije" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "Fajl %s sadri pogrenu verziju databaze registrovanih korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 #, fuzzy -msgid "New Action" -msgstr "Akcije" +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "Ne mogu da uvezem databazu registrovanih korisnika: greka u �tanju" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Delete Actions" -msgstr "selekcija" +msgid "Property Editor" +msgstr "Vlasnitvo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Export Actions..." -msgstr "Ukloni ovaj alijas" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Vlasnitvo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "My Action" -msgstr "Akcije" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Novi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "" -"
                                                                  Klikni ovde za editovanje naprednih opcija za ovaj server...
                                                                  " +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Ukloni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Action Editor" +msgid "Mask Editor" msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Primeni" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Odlaze� saobra�j" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                                                  It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Dolaze� saobra�j" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"
                                                                  This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                                  " +msgstr "
                                                                  Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Pogrena maina za kriptovanje" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"
                                                                  This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                                  " +msgstr "
                                                                  Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorijum" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"
                                                                  This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                                  " +msgstr "
                                                                  Ovo je ime hosta trenutno izabranog servera.
                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Priklju�k" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Registrovan korisnik:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "Fifo" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Izvri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Blok ure�j" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Maske:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Karakter ure�j" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "Izm&ena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Oktet strim (nepoznat)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "Nepoznato" +msgid "Notify when user is online" +msgstr "lista obavetenja ulasci" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 #, fuzzy -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Navedeni prozor nema pripadaju�h dugmadi" +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Nickname (nadimak):" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                                  You can enter a space separated list of nicknames.
                                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 -msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +#, fuzzy +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar slika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "Prekini" +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Pokai srazmernu avatar sliku u listi korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 #, fuzzy -msgid "No request" -msgstr "DCC zahtev" +msgid "All Properties..." +msgstr "Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Omogu� ignorisanje za NOTICE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Adresa interfejsa (ili ime)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Nepodran pravac" +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "ignorisana poruka korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "li�a privatna poruka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Traim host %s" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "ignorisana poruka korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Ime hosta proksija pronadjeno kao %s" +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "ignorisana poruka korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 #, fuzzy -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje" +msgid "Ignore invites" +msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Kontaktiram host %s na portu %u" +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "Povei na izabrano" +msgid "Ignore" +msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Uspeno" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Nije navedeno ime" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Korisnik je ve�registrovan: nadjeno tacno ime da se poklapa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Neispravna IP adresa (%s)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "" +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Maska %s je ve�iskori�na da identifikuje korisnika %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Korisnik nije na�n (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Nema navedena maska" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "User %Q not found" +msgstr "Korisnik %s nije prona�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Isteklo vreme za operaciju" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Maska %s je ve�iskori�na da identifikuje korisnika %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Neo�kivani znak" +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Maska %s nije na�na" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Ne mogu da u�m u ne-blokiraju� mod" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Nije navedena osobina" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Pogrena odredina adresa" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Prikazbaze podataka registrovanih korisnika:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr "Korisnik: %c%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Upozorenje: ovaj korisnik nema registrovane maske" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "Udaljeni krajnji je zatvorio konekciju" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Maska: %Q!%Q@%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Fatalna greka DNS servera (sruen ?)" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Vlasnitvo: %Q=%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Operacija istekla (dok je birano za �tanje)" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Nema svojstava" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Ukupno: %d odgovaraju�h korisnika (od %d u bazi podataka)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 #, fuzzy -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "Ovaj KVIrc nema IPV6 podrku" +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "akcija korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 +msgid "" +"

                                                                  Welcome to the user registration wizard.
                                                                  This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                                  First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                                  Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Tekst:" +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Stvarno ime" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr "0 bajtova" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 +msgid "" +"

                                                                  A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                                  A " +"mask must be in the following form:
                                                                  nickname!username@hostname
                                                                  and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                                  You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 +msgid "" +"

                                                                  If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                                  An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Postavi zadnji avatar kao predefinisani za registrovanog korisnika" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +msgid "" +"

                                                                  If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                                  You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                                  " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Interna greka." +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Nepoznata komanda" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nickname (nadimak):" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Nedostaje zatvorena zagrada" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Nickname 2:" +msgstr "Nadimak 2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u nizu" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u klju� re�ika" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                                                  That's it. The user registration has been completed.

                                                                  Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Kosa kontrolna crta bez kontrolnog slova" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Registration Complete" +msgstr "login operacija kompletna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Nepoznata funkcija" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "" +"Nedostaju oba kriptuju� i dekriptuju� klju�: najmanje jedan je potreban" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u zagradama" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Greaka 0: Uspeno ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Neo�kivan kraj komande u funkcijskim parametrima" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Nepodran mod kriptovanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Nedostaje ime promenljive" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Nepodran pravac" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "O�kivana promenljiva ili identifikator" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Nepodrana duina klju�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Levi operator nije broj" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Loi podaci klju�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Visetruke operacije nisu podrane za numeri�e operatore" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Maina nije inicijalizovana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Mnoenje sa nulom" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Desni operator nije broj" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Ote�ni podaci poruke ili pogrean klju�za deifrovanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Nedovren izraz (nedostaje ')' ?)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups...kriptuju� ifra nije inicijalizovana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Besprekidni podizraz (Neodgovaraju� zagrade)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Bafer podataka je preduga�k" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Neo�kivani znak" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Ups...dekriptuju� ifra nije inicijalizovana" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Nema hosta za reavanje" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Poruka nije heksadecimalni znakovni niz: ovo nije moja stvar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(DNS Interni) Nepodrana vrsta adrese" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Poruka nije base64 znakovni niz: ovo nije moja stvar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Ispravno ime ali host nema IP adresu" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Fatalna greka DNS servera (sruen ?)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" +msgstr "" +"Kriptografska maina bazirana na\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritmu zvanom Rijndael.\n" +"Tekst je prvo ifrovan sa rijndael\n" +"a onda konvertovan u %s notaciju.\n" +"Klju�vi koji su kori�ni su %d bita duga�i i bi� umetnuti\n" +"sa nulama ako navedete kra� klju�ve.\n" +"Ako je samo jedan klju�naveden, ova maina\n" +"� ga koristiti i za ifrovanje i za deifrovanje.\n" +"Pogledajte dokumentaciju rijndael modula\n" +"za vie informacija o kori�nom algoritmu.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "DNS privremena greka (probaj ponovo)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "heksadecimalno" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(DNS Interni) Loe zastavice" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(DNS Interni) Nema vie memorije" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(DNS Interni\b) Servis nije podran" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Nepoznat �or (host nije prona�n)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(DNS Interni) Nepodran tip priklju�a" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "DNS upit neuspean" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "Ovaj KVIrc nema IPV6 podrku" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Host nije prona�n" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(DNS Interni) IPC greka (ote�ni podaci)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Pogrena IP adresa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Nisam uspeo da stavim priklju�k u ne blokiraju� mod" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Lo opisiva�fajla" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Van adresnog prostora" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "Konekcija odbijena" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Kernelov mreni deo je u panici" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Mrea je nedostupna" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Prekinuto prosle�vanje" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Neispravna adresa proksija" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Pogrean ID irc konteksta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Greka u u�tavanju modula" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Nema takve komande modula" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Nema takve funkcije modula" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Levi operand nije referenca re�ika" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Desni operand nije referenca re�ika" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Nedostaje ime klase objekta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Nema takve klase objekta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Nema takvog objekta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Nema takve funkcije objekta" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Neispravan levi operand" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Nema dovoljno parametara" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Celobrojni parametar je o�kivan" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Pogrean parametar" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Nema takvog fajla" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Otvorena iskaz o�kivan" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" +msgstr "" +"Kriptografska maina bazirana na\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algoritmu zvanom Rijndael.\n" +"Tekst je prvo ifrovan sa rijndael\n" +"a onda konvertovan u %s notaciju.\n" +"Klju�vi koji su kori�ni su %d bita duga�i i bi� umetnuti\n" +"sa nulama ako navedete kra� klju�ve.\n" +"Ako je samo jedan klju�naveden, ova maina\n" +"� ga koristiti i za ifrovanje i za deifrovanje.\n" +"Pogledajte dokumentaciju rijndael modula\n" +"za vie informacija o kori�nom algoritmu.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Otvorena zagrada o�kivana" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Ne mogu da ubijem ugra�nu klasu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Next >" +msgstr "Tekst:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "SOCKSV4 protokol nedostaje u IpV6 podrci" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                  Welcome :)

                                                                  This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                                  This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                                  If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                                  Click \"Next\" to proceed.

                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                  Donrodoli :-)



                                                                  Upravo ste instalirali novu verziju KVIrc-a i " +"pokre�te je po prvi put.

                                                                  Ovaj �robnjak � Vas voditi kroz nekoliko " +"koraka potrebnih za kompletiranje setup-a.

                                                                  Klikni \"Slede�\" za " +"nastavak." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Nepoznat odgovor proksija" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Dobrodoli" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Odgovor proksija: autentifikacija neuspena: zabranjen pristup" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                  All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                                  • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                                  • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                                  • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                                    " +msgstr "" +"Svi fajlovi u ovoj distribuciji su pokriveni GPL licencom.
                                                                    U ljudskim " +"terminima ovo moe biti shva�no na slede� na�n:
                                                                    • KVIrc je " +"besplatan , koristite ga i zabavljajte se! :-)
                                                                    • Ako " +"koristite bilo koji deo KVIrc-a u Vaem li�om projektu MORATE da " +"izdate taj projekat sa istom licencom

                                                                    \"Pravilo\" verzije ove " +"licence je u boxu ispod.
                                                                    " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " msgstr "" -"Odgovor proksija: Nema prihvatljive metode autorizacije: zahtev odbijen" +"Ups...ne mogu da pronadjem fajl licence...\n" +"Fajl MORA biti uklju�n u distribuciju...\n" +"molim posaljite report na " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Odgovor proksija: zahtev neuspean" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Odgovor proksija: pogrean ident" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "KVIrc podeavanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Odgovor proksija: ident se ne poklapa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                    Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                                    The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                                    If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                                    " +msgstr "" +"Morate sad da izaberete direktorijum.
                                                                    KVIrc ce ga koristiti da u njemu " +"sa�va podeavanja a takodje i svu�ne fajlove.
                                                                    Budite sigurni da imate " +"dozvolu za pisanje u tom direktorijumu.
                                                                    Savet: izaberite putanju koju �te " +"biti u mogu�osti da kasnije brzo prona�te
                                                                    " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Odgovor proksija: Opta SOCKS greka" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Application Folders" +msgstr "Fascikla podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Odgovor proksija: konekcija nije dozvoljena" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Fascikla podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Odgovor proksija: mrea nedostupna" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Odgovor proksija: host nedostupan" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Odgovor proksija: Konekcija odbijena" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Settings folder:" +msgstr "&Podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Odgovor proksija: TTL istekao" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Fascikla podeavanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Odgovor proksija: komanda nije podrana" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Odgovor proksija: tip adrese nije podran" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                                    Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                                    If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Odgovor proksija: pogrena adresa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Pogrean broj porta" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Uvod" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Priklju�k nije povezan" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Stvarno ime" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Nedovoljno resursa za kompletiranje operacije" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Age:" +msgstr "Tip poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Ne mogu da postavim sluaju� priklju�k: dodeljivanje neuspeno" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Nije navedeno ime" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Ne mogu da reim ime lokalnog hosta" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "obavetenje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Nepodran format slike" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Ne mogu da otvof\brim fajl za dodavanje\b" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                                    Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                                    The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                                    " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upisivanje" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Ulazno-izlazna greka" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Primljena greka" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za �tanje" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Ne mogu da poaljem prazan fajl" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Izaberi fajl za ponudu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Nedostaje ime iska��g menija" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "'item', 'popup', 'label' ili 'separator' su o�kivane re�" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Izaberi fajl za ponudu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Automodifikovanje nije dozvoljeno" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Izaberi fajl za ponudu" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Mogu�ost nije dostupna" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Neo�kivani karakteri u nizu indeksa" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Neo�kivan kraj u izrazu" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                                    KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                                    Do you really wish to abort?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Neo�kivani kraj u nizu indeksa" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Ups...ne mogu da napravim direktorijum %s, verovatno nedostaju dozvole za " +"pisanje negde u putanji. Molim vratite se i izaberite drugi direktorijum." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Konekcija kroz HTTP proksi neuspena" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Izaberi fajlove za slanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Case , match , regexp , default ili break su o�kivane klju�e re�" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Prozor %s nije na�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Pristup odbijen" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adresa se ve�koristi" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Ne mogu da dodelim traenu adresu" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Detektovano razdvajanje mrea :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Konekcija resetovana od peer" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "pijun Priklju�a [IRC Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Host nedostupan (nema rute ka hostu)" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"pijun Priklju�a [IRC Kontekst %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Promenljiva o�kivana" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Priklju�k otvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Pogrean niz indeksa: o�kivan pozitivni ceo broj" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Priklju�k zatvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "listen() poziv neuspean" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Dugme prozora '%s' nije na�no" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrke" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Grea Sigurnog Nivo-a Priklju�a (SSL-a)" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Fajl nije na�n ili je prazan" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Kosa crta (/) je o�kivani znak" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Nepoznata operacija manipulacije znakom" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Ne mogu da prenesem fajl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Operation aborted" -msgstr "Konektovanje prekinuto" +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Unexpected token" -msgstr "Neo�kivani znak" +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Spor prenos ID:%d Prozor:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Konektovanje prekinuto" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "File write error" -msgstr "Ulazno-izlazna greka" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "File read error" -msgstr "Ulazno-izlazna greka" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za �tanje" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Izvravam prethodnu inicijalizaciju..." +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Ups...interna greka ?" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Creating package..." -msgstr "Kreiram interne strukture..." +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 #, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Pogrean parametar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Nepodran pravac" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "DCOP call failed" +msgstr "listen() poziv neuspean" + +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Greka u u�tavanju modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminal emulator" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Ne mogu da kreiram deo terminal emulatora" + +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Ne mogu da preuzmem fabriku za emulaciju terminala" + +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Reading package..." -msgstr "U�tavam alijase..." +msgid "Terminal" +msgstr "&Terminal prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal emulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Reading package data" -msgstr "Loi podaci klju�" +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Prenos uspean" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Pokai na po�tku" + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr "Da li ste znali..." + +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Ne mogu da nadjem nikakav savet... :-(" + +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Trenutni prozor nije kanal" + +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Select color" -msgstr "Izaberi sve" +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Nije navedeno ime opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 #, fuzzy -msgid "&Basic colors" -msgstr "uske boje" +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Levi operator nije broj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 #, fuzzy -msgid "&Custom colors" -msgstr "Boja kursora" +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Nije navedeno ime opcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "&Alati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Select Font" -msgstr "selekcija" +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Pogrean broj porta" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 #, fuzzy -msgid "&Font" -msgstr "Font" +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Komanda predstavljanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                                    Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 #, fuzzy -msgid "&Size" -msgstr "Veli�na" +msgid "Automatically" +msgstr "Automatski prihvati" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Sample" -msgstr "&Oblik" +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Napredno ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Boja kursora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "New ToolBar" +msgstr "Irc Traka sa alatima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Obrii ovo pravilo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Opis" +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Markeri" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Direktorijum" +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Irc Traka sa alatima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Uklju�/isklju� editor zabrana" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 #, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "Direktorijum" +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Neuspeno pisanje u fajl %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Markeri" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj marker" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 #, fuzzy -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Markeri" +msgid "My ToolBar" +msgstr "Irc Traka sa alatima" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Sorting" -msgstr "Deljenje" +msgid "Show URL List" +msgstr "URL lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 #, fuzzy -msgid "By Name" -msgstr "Naziv" +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 #, fuzzy -msgid "By Size" -msgstr "Veli�na" +msgid "Clo&se" +msgstr "Zatvori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "Server" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Modul" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -#, fuzzy -msgid "Directories First" -msgstr "&Direktorijum �ta" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&U�taj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Sa�vaj" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Short View" -msgstr "poruka razdvajanja" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&O�sti" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikai skrivene fajlove" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "Show Preview" -msgstr "&Kazi u prozor" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Datum i vreme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Separate Directories" -msgstr "Razdvaja" +msgid "Select an URL." +msgstr "Izaberi neki URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Na� tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "Link radne povrine" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "&Kazi u prozor" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Home Directory" -msgstr "Korisni�i direktorijum" +msgid "Window not found." +msgstr "Prozor nije prona�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "URL Konfiguracija Modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Sa�vaj URL listu po iz�tavanju modula" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Mrea" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Sa�vaj irinu kolona po zatvaranju URL liste" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "Direktorijum" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Aktiviraj listu URL zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Obrii" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "&Add Ban" +msgstr "Dodaj zabranu (ban)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Ukloni izabrano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "URL Ban List" +msgstr "Lista URL zabrane" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Small Icons" -msgstr "Pokai ikone poruka" +msgid "Select a ban." +msgstr "Izaberi zabranu (ban)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Podeavanja" +msgid "View URL list" +msgstr "URL lista" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Fajl podeavanja sa ID-om '%s' nije otvoren" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "&Preview" -msgstr "&Pita" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Vrsta prozora ili 'all' o�kivano kao prvi parametar" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 #, fuzzy -msgid "&Location:" -msgstr "obavetenje" +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Pogrean ID IRC konteksta '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 #, fuzzy -msgid "&Filter:" -msgstr "Filter" +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fajl" +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "Naveden prozor nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -msgid "- d -- h -- m -- s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u h %u m %d s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Nepoznata greka" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u h %u m %u s" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postoje�" + +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Tip poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Tip poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 #, fuzzy msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Tip poruke" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 #, fuzzy msgid "This is not a channel window" msgstr "Ovo nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 #, fuzzy msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Nepodran mod kriptovanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 #, fuzzy msgid "Channel Owner" msgstr "Mod kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 #, fuzzy msgid "Channel Administrator" msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 #, fuzzy msgid "Channel Operator" msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 #, fuzzy msgid "Half Operator" msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 #, fuzzy msgid "Voice" msgstr "Naslov" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 #, fuzzy msgid "User Operator" msgstr "operator %c%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 #, fuzzy msgid "Normal User" msgstr "Normalni tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 #, fuzzy msgid "You must be connected to a server" msgstr "Niste zaka�ni na IRC server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 #, fuzzy msgid "No such user: $0" msgstr "Nema takvog tajmera (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Akcije" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -#, fuzzy -msgid "Window operations" -msgstr "Prozor nije prona�n" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +#, fuzzy +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 #, fuzzy msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Omogu� naglaavanje re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 #, fuzzy msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Omogu� naglaavanje re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 #, fuzzy msgid "Always Highlight" msgstr "Omogu� URL isticanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 #, fuzzy msgid "Highlight as" msgstr "Naglaeni tekst" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 #, fuzzy msgid "Stop Highlighting" msgstr "Omogu� naglaavanje re�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 #, fuzzy msgid "is being ignored" msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 #, fuzzy msgid "is not being ignored" msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "Omogu� ignorisanje za PRIVMSG" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 #, fuzzy msgid "Ignore as" msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 #, fuzzy msgid "Unignore" msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 #, fuzzy msgid "is registered as" msgstr "Registrovani korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 #, fuzzy msgid "is in the notify list" msgstr "Nema korisnika u listi obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 #, fuzzy msgid "has a default avatar" msgstr "Avatar slika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 #, fuzzy msgid "is not registered" msgstr "registrovano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "registrovano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 #, fuzzy msgid "Quick Registration" msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 #, fuzzy msgid "Register as" msgstr "Registrovani korisnici" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 #, fuzzy msgid "Edit Registration" msgstr "login operacija kompletna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr "registrovano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 #, fuzzy msgid "Add to Notify" msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 #, fuzzy msgid "Remove from Notify" msgstr "Ukloni proksi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Izaberi..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 #, fuzzy msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Izaberite jednu sliku..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 #, fuzzy msgid "Set as Default" msgstr "predefinisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 #, fuzzy msgid "Clear Default" msgstr "Obrii sve" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "Dodaj zabranu (ban)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 #, fuzzy msgid "Multiple Users" msgstr "promena moda za vie korisnika" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 #, fuzzy msgid "&Ban" msgstr "Dodaj zabranu (ban)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 #, fuzzy msgid "idle time" msgstr "Proteklo vreme" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 #, fuzzy msgid "&Information" msgstr "informacije servera" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 #, fuzzy msgid "Mask for" msgstr "Ime alijasa" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "Povei se" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 #, fuzzy msgid "O&wner" msgstr "&Umetni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 #, fuzzy msgid "&Deowner" msgstr "Dodaj manipulator" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 #, fuzzy msgid "&Administrator" msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 #, fuzzy msgid "&Deadministrator" msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 #, fuzzy msgid "&Op" msgstr "&Otvori" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 #, fuzzy msgid "&Deop" msgstr "Link radne povrine" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 #, fuzzy msgid "&Halfop" msgstr "Operatori kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 #, fuzzy msgid "&Dehalfop" msgstr "me de-half-oped" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 #, fuzzy msgid "&Voice" msgstr "Naslov" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 #, fuzzy msgid "D&evoice" msgstr "me de-voiced" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 #, fuzzy msgid "&Kick" msgstr "Nadimak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 #, fuzzy msgid "K&ick" msgstr "Nadimak" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 #, fuzzy msgid "With..." msgstr "Izm&ena" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 #, fuzzy msgid "Kick Reason" msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 #, fuzzy msgid "Kick/Ban" msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 #, fuzzy msgid "&Kick/Ban" msgstr "akcija izbacivanja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 #, fuzzy msgid "Configure ban mask..." msgstr "&Podesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 #, fuzzy msgid "&Query" msgstr "upit obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 #, fuzzy msgid "&Registration" msgstr "login operacija kompletna" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 #, fuzzy msgid "&Highlight" msgstr "Omogu� URL isticanje" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 #, fuzzy msgid "Ig&nore" msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 #, fuzzy msgid "Notify Avatar" msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 #, fuzzy msgid "&Part" msgstr "Prenesi" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 #, fuzzy msgid "Copy Channel Address" msgstr "Modovi kanala" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 #, fuzzy msgid "&Join Channels..." msgstr "Ovo nije kanal" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 #, fuzzy msgid "&Hop" msgstr "Hops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 #, fuzzy msgid "l (Connections)" msgstr "Konekcija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 #, fuzzy msgid "o (Operators)" msgstr "operator %c%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 #, fuzzy msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "status konekcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 #, fuzzy msgid "Chat with" msgstr "Izmeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 #, fuzzy msgid "Reverse Chat with" msgstr "Izmeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 #, fuzzy msgid "Secure Chat with" msgstr "Izmeni" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Postavljeno u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 #, fuzzy msgid "Reverse Send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 #, fuzzy msgid "TDCC Send to" msgstr "Postavljeno u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 #, fuzzy msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "Server" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 #, fuzzy msgid "Voice Chat" msgstr "Naslov" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "ignorisano" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 #, fuzzy msgid "Logging to" msgstr "odlaze�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 #, fuzzy msgid "Flush Log File" msgstr "Izaberi ime konfiguracionog fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 #, fuzzy msgid "Stop Logging" msgstr "odlaze�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 #, fuzzy msgid "Not Logging" msgstr "odlaze�" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Include Existing Buffer" msgstr "### Postoje� bufer podataka:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 #, fuzzy msgid "Log To..." msgstr "U�tavanje ikona..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 #, fuzzy msgid "Choose Log Filename" msgstr "Izaberi ime konfiguracionog fajla" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 #, fuzzy msgid "Notify avatar" msgstr "Lista obavetenja" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Akcije" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 #, fuzzy -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Neuspeno uklanjanje direktorijuma %s" +msgid "Window operations" +msgstr "Prozor nije prona�n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "odgovoreno" #, fuzzy #~ msgid "Lag is" @@ -14031,8 +13828,8 @@ msgstr "" #~ "always use the /QUIT command to close your connections. This option may " #~ "also behave incorrectly with bouncers that support detaching, in this " #~ "case a solution could be to prepare an alias that sends the bouncer " -#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command.
                                                                    alias" -#~ "(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

                                                                  " +#~ "\"detach\" command immediately before the \"quit\" command." +#~ "
                                                                  alias(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }

                                                                  " #~ msgstr "" #~ "Ova opcija omogu�va auto-ka�nje posle neo�kivanog odka�njanja.
                                                                  Jedno " #~ "\"neo�kivano odka�njanje\" je prekid kompletne IRC sesije
                                                                  koje " @@ -14475,8 +14272,8 @@ msgstr "" #~ "choose a blending background image to below or check the \"Use KDE " #~ "desktop for transparency\" option.
                                                              " #~ msgstr "" -#~ "Ova opcija pravi sve KVIrc prozore da budu transparentni (providni)" -#~ "
                                                              Morate izabrati globalnu pixmapu pozadine ispod ili " +#~ "Ova opcija pravi sve KVIrc prozore da budu transparentni " +#~ "(providni)
                                                              Morate izabrati globalnu pixmapu pozadine ispod ili " #~ "uklju�te
                                                              Preuzmi globalnu pozadinu od KDE\" opciju." #, fuzzy @@ -15425,10 +15222,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Avatar offer timeout:" #~ msgstr "Vreme isteka avatar ponude u sekundama" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Podeavanja" - #, fuzzy #~ msgid "
                                                              Put here a brief description of the network.
                                                              " #~ msgstr "" @@ -17927,8 +17720,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "neispravan argument pozicije za nastavak %s" #~ msgid "" -#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port %" -#~ "s, or invalid resume size" +#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port " +#~ "%s, or invalid resume size" #~ msgstr "" #~ "ne mogu da odradim DCC slanje: nije otpo�o prenos za fajl %s ma portu %s, " #~ "ili je pogrena veli�na za nastavak" @@ -18272,8 +18065,8 @@ msgstr "" #~ "
                                                              %s [%s@%s] requests a
                                                              Direct Client Connection " #~ "in %s mode.
                                                              " #~ msgstr "" -#~ "
                                                              %s [%s@%s] zahteva
                                                              Direktnu Konekciju Klijenta (DCC)" -#~ " u %s modu.
                                                              " +#~ "
                                                              %s [%s@%s] zahteva
                                                              Direktnu Konekciju Klijenta " +#~ "(DCC) u %s modu.
                                                              " #~ msgid "The connection will be secured using SSL.
                                                              " #~ msgstr "Konekcija � biti osigurana kori�njem SSL-a.
                                                              " @@ -18310,17 +18103,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "DCC CANVAS zahtev" #~ msgid "" -#~ "
                                                              %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                              '%s' %" -#~ "s bytes long.
                                                              The connection target will be host %s on port " -#~ "%s



                                                              Do you accept ?
                                                              " +#~ "
                                                              %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                              '%s' " +#~ "%s bytes long.
                                                              The connection target will be host %s on " +#~ "port %s



                                                              Do you accept ?
                                                              " #~ msgstr "" #~ "
                                                              %s [%s@%s] eli da Vam poalje fajl
                                                              '%s' %s " -#~ "bajtova duga�k.
                                                              Meta konektovanja � biti host %s na portu %" -#~ "s



                                                              Da li prihvatate ?
                                                              " +#~ "bajtova duga�k.
                                                              Meta konektovanja � biti host %s na portu " +#~ "%s



                                                              Da li prihvatate ?
                                                              " #~ msgid "" -#~ "
                                                              %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                              '%s' %" -#~ "s bytes long.
                                                              You will be the passive side of the connection." +#~ "
                                                              %s [%s@%s] wants to send you the file
                                                              '%s' " +#~ "%s bytes long.
                                                              You will be the passive side of the connection." #~ "



                                                              Do you accept ?
                                                              " #~ msgstr "" #~ "
                                                              %s [%s@%s] eli da Vam poalje fajl
                                                              '%s' %s " @@ -18542,8 +18335,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Udaljeni klijent je sluao na intefejsu %s i portu %s" #~ msgid "" -#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r%" -#~ "c to send the file (or simply double click on the link)" +#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r" +#~ "%c to send the file (or simply double click on the link)" #~ msgstr "" #~ "Koristite %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s " #~ "%s\r%c za slanje fajla (ili prosto dupli klik na link)" @@ -18559,8 +18352,8 @@ msgstr "" #~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering " #~ "DCC %s since we can't accept incoming connections (user option)" #~ msgstr "" -#~ "Prihvatanje zahteva od %s [%s@%s] za '%s' (pravi fajl: %s): Predlae DCC %" -#~ "s iako mi ne moemo da prihvatimo dolaze� konekcije (opcije korisnika)" +#~ "Prihvatanje zahteva od %s [%s@%s] za '%s' (pravi fajl: %s): Predlae DCC " +#~ "%s iako mi ne moemo da prihvatimo dolaze� konekcije (opcije korisnika)" #~ msgid "" #~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering " @@ -18576,8 +18369,8 @@ msgstr "" #~ "The above request looks to be broken: invalid sample-rate '%s': " #~ "defaulting to 8000" #~ msgstr "" -#~ "Navedeni zahtev izgleda da je prekinut: neispravna brzina semplovanja '%" -#~ "s': predefiniem na 8000" +#~ "Navedeni zahtev izgleda da je prekinut: neispravna brzina semplovanja " +#~ "'%s': predefiniem na 8000" #~ msgid "WARNING: The peer is sending garbage data past the end of the file" #~ msgstr "" @@ -18797,11 +18590,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "%c%s [%s na %s]" #~ msgid "" -#~ "%c%s [%s on %s]" -#~ "" +#~ "%c%s [%s on " +#~ "%s]" #~ msgstr "" -#~ "%c%s [%s na %s]" -#~ "" +#~ "%c%s [%s na " +#~ "%s]" #~ msgid "%s [%s on %s]" #~ msgstr "%s [%s na %s]" @@ -18863,11 +18656,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "&Skoranji serveri" #~ msgid "" -#~ "
                                                              You have been paged by
                                                              %s [%s@%s]
                                                              on %s:

                                                              %" -#~ "s
                                                              " +#~ "
                                                              You have been paged by
                                                              %s [%s@%s]
                                                              on %s:

                                                              " +#~ "%s
                                                              " #~ msgstr "" -#~ "
                                                              Upravo ste pageovani od
                                                              %s [%s@%s]
                                                              na %s:

                                                              %" -#~ "s
                                                              " +#~ "
                                                              Upravo ste pageovani od
                                                              %s [%s@%s]
                                                              na %s:

                                                              " +#~ "%s
                                                              " #~ msgid "Tile : Not enouh space" #~ msgstr "Par� : Nema dovoljno prostora" @@ -18945,11 +18738,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "DirPretraiva�[%s]" #~ msgid "" -#~ "DirBrowser [%s]" -#~ "" +#~ "DirBrowser [%s]" #~ msgstr "" -#~ "DirPretraiva�/b> [%" -#~ "s]" +#~ "DirPretraiva�/b> [%s]" #~ msgid "Huh ?" #~ msgstr "Huh ?" @@ -19333,8 +19126,8 @@ msgstr "" #~ "umesto %u (o�kivano od QueryHtt), verujem mu, iako sam malo zbunjen" #~ msgid "" -#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server (%" -#~ "s): trusting the QueryHit file size" +#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server " +#~ "(%s): trusting the QueryHit file size" #~ msgstr "" #~ "[prenos %u]: Pogreno zaglavlje duine sadraja boslato od servera (%s): " #~ "verujem QueryHit veli�ni fajla" @@ -19347,8 +19140,8 @@ msgstr "" #~ "veli�ni fajla" #~ msgid "" -#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where %" -#~ "u was expected), this was rather fatal" +#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where " +#~ "%u was expected), this was rather fatal" #~ msgstr "" #~ "[prenos %u]: Server je definisao pogrenu poziciju nastavka (%u gde je %u " #~ "o�kivano), ovo je prili�o fatalno" @@ -19465,8 +19258,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "[prenos %u]: Ne mogu da zapisem zaklju�n fajl (%s)" #~ msgid "" -#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=%" -#~ "d)" +#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=" +#~ "%d)" #~ msgstr "" #~ "[prenos %u]: Ne mogu da otvorim zaklju�n fajl za pisanje (%s): %s (broj " #~ "greke=%d)" diff --git a/po/kvirc/kvirc_uk.po b/po/kvirc/kvirc_uk.po index 2ed8ba8..e932731 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_uk.po +++ b/po/kvirc/kvirc_uk.po @@ -1,8129 +1,7957 @@ # translation of kvirc_ua.po to Ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER. -# +# # Belyaev Stanislav , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_ua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav \n" "Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 -msgid "&Cascade Windows" -msgstr "Вікна &каскадом" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ім'я спливаючого меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Максимізувати каскадом" +#: _translatorinfo:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 -msgid "&Tile Windows" -msgstr "&Забрукувати вікна" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 +msgid "Success" +msgstr "Успішно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 -msgid "&Auto Tile" -msgstr "&Автоматично" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 -msgid "Anodine's Full Grid" -msgstr "Anodine's заповнити по сітці" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутрішня помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 -msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" -msgstr "Pragma's горизонтально 4 осередку" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 +msgid "Unknown command" +msgstr "Невідома команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 -msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" -msgstr "Pragma's вертикально 4 осередку" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 +msgid "Missing closing brace" +msgstr "Немає закриваючої дужки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 -msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" -msgstr "Pragma's горизонтально 6 осередків" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 +msgid "Unexpected end of command in string" +msgstr "Несподіване закінчення команди в рядку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 -msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" -msgstr "Pragma's вертикально 6 осередків" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 +msgid "Unexpected end of command in dictionary key" +msgstr "Несподіване закінчення команди в ключі словніка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 -msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" -msgstr "Pragma's горизонтально 9 осередків" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 +msgid "Switch dash without switch letter" +msgstr "Спроба перемикання без відповідних букв" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 -msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" -msgstr "Pragma's вертикально 9 осередків" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 +msgid "Unknown function" +msgstr "Невідома функція" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 -msgid "Tile Met&hod" -msgstr "Спосіб розташування" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 +msgid "Unexpected end of command in parenthesis" +msgstr "Несподіваний кінець команди в пропозиції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Розтягти по &вертикалі" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 +msgid "Unexpected end of command in function parameters" +msgstr "Несподіваний кінець команди в аргументах функції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Розтягти по &горизонталі" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 +msgid "Missing variable name" +msgstr "Не знайдене ім'я змінної" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 -msgid "Mi&nimize All" -msgstr "Мі&німізувати всі" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 +msgid "Variable or identifier expected" +msgstr "Очікується змінна або ідентифікатор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 -msgid "Script" -msgstr "Скріпт" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 +msgid "Left operand is not a number" +msgstr "Лівий операнд не число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 +msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" +msgstr "Множинні операції не підтримуються для числових операндов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 -msgid "No topic message has been received from the server yet" -msgstr "тема каналу поки не отримана із сервера" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 +msgid "Division by zero" +msgstr "Розподіл на нуль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 -msgid "Channel topic:" -msgstr "Тема каналу:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 +msgid "Modulo by zero" +msgstr "Нуль по модулі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 -msgid "Set by" -msgstr "Установив" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 +msgid "Right operand is not a number" +msgstr "Правий оператор не число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 -msgid "Set on" -msgstr "Дата установки" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 +msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" +msgstr "Вираження не закрите (відсутній ')' ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 -msgid "Double-click to edit..." -msgstr "Подвійний клич для редагування..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 +msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" +msgstr "Подвираження не закрите (Розбіжність слів)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 -msgid "No topic is set" -msgstr "Тема відсутня" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 +msgid "Unexpected character" +msgstr "Несподіваний символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 -msgid "Double-click to set..." -msgstr "Подвійний клич для установки..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 +msgid "Unknown operator" +msgstr "Невідомий оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 -msgid "History" -msgstr "Історія" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 +msgid "No host to resolve" +msgstr "Неможливо визначити IP адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 -msgid "Commit Changes" -msgstr "Внести зміни" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 +msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" +msgstr "(Внутрішній DNS) Не підтримуване сімейство адрес" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Скасувати зміни" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 +msgid "Valid name but the host has no IP address" +msgstr "Ім'я хоста вірно, але для нього немає IP адреси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Копіювати в буфер" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 +msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" +msgstr "Фатальна помилка DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:988 -msgid "There are active connections, are you sure you wish to " -msgstr "Є активні з'єднання, ви дійсно хочете " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 +msgid "Dns temporaneous fault (try again)" +msgstr "Випадкова помилка DNS (намагаюся знову)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:989 -msgid "quit KVIrc?" -msgstr "вийти з KVIrc?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 +msgid "(DNS Internal) Bad flags" +msgstr "(Внутрішній DNS) Невірні прапори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:587 -msgid "Confirmation - KVIrc" -msgstr "Підтвердження - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 +msgid "(DNS Internal) Out of memory" +msgstr "(Внутрішній DNS) Не вистачає пам'яті" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:590 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 +msgid "(DNS Internal) Service not supported" +msgstr "(Внутрішній DNS) Сервіс не підтримується" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:589 -msgid "&Always" -msgstr "&Завжди" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 +msgid "Unknown node (host not found)" +msgstr "Хост не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:992 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:591 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 -msgid "&No" -msgstr "&Ні" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 +msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" +msgstr "(Внутрішній DNS) Непідтримуваний тип сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1090 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1106 -msgid "Show %1" -msgstr "Показати %1" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 +msgid "Dns query failed" +msgstr "Помилка запиту DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1134 -msgid "Customize..." -msgstr "Настроїти..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 +msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" +msgstr "KVirc зібраний без підтримки IPV6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 -#, c-format -msgid "The file %s already exists.
                                                              Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл %s існує
                                                              Хочете переписати його?" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 +msgid "Host not found" +msgstr "Адреса не знайдена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 -msgid "File Exists - KVIrc" -msgstr "Файл існує - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 +msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" +msgstr "(Внутрішній DNS) Помилка IPC (вторинні дані не вірні)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 -msgid "Channel mode" -msgstr "Режим каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631 +msgid "Another connection in progress" +msgstr "Запускається наступне з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 -msgid "Split View" -msgstr "Розділити вид" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Невірний IP адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 -msgid "User List" -msgstr "Список користувачів" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691 +msgid "Socket creation failed" +msgstr "Створення сокета не вдалося" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 -msgid "Ban Editor" -msgstr "Редактор банів" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 +msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" +msgstr "Неможливо підключити сокет у не-блоковому режимі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 -msgid "Ban Exception Editor" -msgstr "Редактор виключень" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Невірний деСкріптор файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 -msgid "Invite Exception Editor" -msgstr "Редактор виключень зі списку запрошень" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 +msgid "Out of address space" +msgstr "Вихід за адресний простір" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 -msgid "Mode Editor" -msgstr "Редактор режимів" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 +msgid "Connection refused" +msgstr "У з'єднанні відмовлене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "said something recently" -msgstr "недавно говорив" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 +msgid "Kernel networking panic" +msgstr "Паніка мережного ядра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 -msgid "is talking" -msgstr "говорить" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Закінчився час з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 -msgid "and" -msgstr "і" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Мережа не доступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "were talking recently" -msgstr "недавно говорили" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Потік зруйнований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 -msgid "are talking" -msgstr "говорять" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 +msgid "Invalid proxy address" +msgstr "Невірна адреса проксі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 -msgid "and other %1 users" -msgstr "і ще %1 користувачів" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 +msgid "Remote end has closed the connection" +msgstr "Сервер закрив з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 -msgid "Dead channel" -msgstr "Канал мертвий" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 +msgid "Invalid irc context id" +msgstr "Невірний ідентифікатор в irc контексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 -msgid "operator" -msgstr "оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 +msgid "Error in loading module" +msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 -msgid "operators" -msgstr "оператори" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 +msgid "No such module command" +msgstr "Не знайдена команда модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active user" -msgstr "активний користувач" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 +msgid "No such module function" +msgstr "Не знайдена функція модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 -msgid "active users" -msgstr "активні користувачі" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 +msgid "Left operand is not a dictionary reference" +msgstr "Лівий операнд не є словніківим посиланням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot user" -msgstr "гарячий користувач" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 +msgid "Right operand is not a dictionary reference" +msgstr "Правий операнд не є словніківим посиланням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 -msgid "hot users" -msgstr "гарячі користувачі" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 +msgid "Missing object class name" +msgstr "Відсутній клас об'єкта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owner" -msgstr "власник каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 +msgid "No such object class" +msgstr "Немає такого класу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 -msgid "channel owners" -msgstr "власники каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 +msgid "No such object" +msgstr "Немає такого об'єкта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrator" -msgstr "адміністратор каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 +msgid "No such object function" +msgstr "Немає такої функції в об'єкта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 -msgid "channel administrators" -msgstr "адміністратори каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 +msgid "Invalid left operand" +msgstr "Невірний лівий операнд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operator" -msgstr "стат-оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 +msgid "Not enough parameters" +msgstr "Не досить аргументів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 -msgid "half-operators" -msgstr "стат-оператори" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 +msgid "Integer parameter expected" +msgstr "Очікується аргумент ціле число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced user" -msgstr "войс" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Невірний аргумент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 -msgid "voiced users" -msgstr "войси" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 +msgid "No such file" +msgstr "Немає такого файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operator" -msgstr "користувач-оператор" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 +msgid "Open parenthesis expected" +msgstr "Очікується ключове слово" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 -msgid "user-operators" -msgstr "користувачі-оператори" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 +msgid "Open brace expected" +msgstr "Очікується відкриття дужок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "user total" -msgstr "користувача всього" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 +msgid "Can't kill a builtin class" +msgstr "Не можу видалити створений клас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 -msgid "users total" -msgstr "користувачів усього" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" +msgstr "У протоколі SOCKSV4 немає підтримки Ip6" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 -msgid "No activity" -msgstr "Немає активності" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 +msgid "Unrecognized proxy reply" +msgstr "Відповідь проксі не визнана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 -msgid "Minimal activity" -msgstr "Мінімальна активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 +msgid "Proxy response: auth failed: access denied" +msgstr "Проксі відповіла: Помилка аутентифікації, доступ закритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 -msgid "Very low activity" -msgstr "Дуже низька активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 +msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" +msgstr "Проксі відповіло: Неприпустимий метод аутентифікації, запит відкинуть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Might be low activity" -msgstr "Можливо низька активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 +msgid "Proxy response: request failed" +msgstr "Проксі відповіла: Помилка запиту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 -msgid "Low activity" -msgstr "Низька активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 +msgid "Proxy response: ident failed" +msgstr "Проксі відповіла: Помилка ідентифікації" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Might be medium activity" -msgstr "Можливо середня активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 +msgid "Proxy response: ident not matching" +msgstr "Проксі відповіла: Ідентифікація не порівнянна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 -msgid "Medium activity" -msgstr "Середня активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 +msgid "Proxy response: general SOCKS failure" +msgstr "Проксі відповіла: Помилка SOCKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "Might be high activity" -msgstr "Можливо висока активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 +msgid "Proxy response: connection not allowed" +msgstr "Проксі відповіло: З'єднання заборонене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 -msgid "High activity" -msgstr "Висока активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 +msgid "Proxy response: network unreachable" +msgstr "Проксі відповіла: Мережа не доступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Might be very high activity" -msgstr "Можливо дуже висока активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 +msgid "Proxy response: host unreachable" +msgstr "Проксі відповіло: Хост не доступне" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 -msgid "Very high activity" -msgstr "Дуже висока активність" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 +msgid "Proxy response: connection refused" +msgstr "Проксі відповіло: У з'єднанні відмовлене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Might be flooded with messages" -msgstr "Можливо піддається флуду в повідомленнях" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 +msgid "Proxy response: TTL expired" +msgstr "Проксі відповіло: TTL минув" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 -msgid "Flooded with messages" -msgstr "Флуд у повідомленнях" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 +msgid "Proxy response: command not supported" +msgstr "Проксі відповіла: Команда не підтримується" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 -msgid "human" -msgstr "людина" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 +msgid "Proxy response: address type not supported" +msgstr "Проксі відповіло: Тип адреси не підтримується" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 -msgid "[Dead channel]" -msgstr "[Канал мертвий]" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 +msgid "Proxy response: invalid address" +msgstr "Проксі відповіло: Невірну адресу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1122 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 -msgid " on " -msgstr " на " +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Невірний номер порту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " -"data sent to the server" -msgstr "" -"Криптовальна машина не в змозі зашифрувати поточне повідомлення (%Q): %s, " -"дані не відіслані на сервер" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 +msgid "Socket not connected" +msgstr "Сокет не підключений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 -msgid "Sent part request, waiting for reply..." -msgstr "Запит PART відісланий, очікую відповідь..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 +msgid "Insufficient resources to complete the operation" +msgstr "Недостатньо ресурсів для завершення операції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Невідомий)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 +msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 -msgid "Channel mode:" -msgstr "Режим каналу:" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 +msgid "Can't resolve the localhost name" +msgstr "Не можу одержати ім'я локальної адреси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 -#, c-format -msgid "
                                                              Key: %s" -msgstr "
                                                              Ключ: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "Непідтримуваний формат картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 -#, c-format -msgid "
                                                              Limit: %s" -msgstr "
                                                              Ліміт: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 +msgid "Can't open file for appending" +msgstr "Не можу відкрити файл для дозаписи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" -msgstr "Канал синхронізований за %d. %d секунд" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 +msgid "Can't open file for writing" +msgstr "Не можу відкрити файл на запис" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 -msgid "Choose an Image File - KVIrc" -msgstr "Виберіть файл картинки - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 +msgid "File I/O error" +msgstr "Помилка файлового уведення/висновку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unloadable: %s" -msgstr "Вивантажено: %s" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 +msgid "Acknowledge error" +msgstr "Визнано помилкою" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Вибрати..." +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 +msgid "Can't open file for reading" +msgstr "Не можу відкрити файл для читання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 -msgid "Choose a File - KVIrc" -msgstr "Виберіть файл - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 +msgid "Can't send a zero-size file" +msgstr "Не можу відправити файл нульового розміру" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 -msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Виберіть каталог - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 +msgid "Missing popup name" +msgstr "Не знайдене ім'я спливаючого меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 -msgid "A&dd" -msgstr "&Додати" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 +msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" +msgstr "Очікується ключове слово 'item', 'popup', 'label' або 'separator'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:230 -msgid "Re&move" -msgstr "&Видалити" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 +msgid "Self modification not allowed" +msgstr "Автомодифікація не припустима" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 -msgid "Sample Text" -msgstr "Зразок тексту" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 +msgid "UNUSED" +msgstr "НЕ ВИКОРИСТАЄТЬСЯ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 -msgid "Foreground" -msgstr "Передній план" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 +msgid "Feature not available" +msgstr "Ця можливість не доступна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозорість" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 +msgid "Unexpected characters in array index" +msgstr "Несподіваний символ в індексі масиву" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 +msgid "Unexpected end in expression" +msgstr "Несподіване закінчення вираження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 -msgid "Play" -msgstr "Грати" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 +msgid "Unexpected end in array index" +msgstr "Несподіване закінчення в індексі масиву" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 -msgid "Channel name" -msgstr "Ім'я каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 +msgid "Connection thru HTTP proxy failed" +msgstr "Підключення до HTTP проксі завершилася невдачею" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 -msgid "Channel password" -msgstr "Пароль каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 +msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" +msgstr "Очікуються ключові слова Case , match , regexp , default або break " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 -msgid "Toolbars" -msgstr "Панелі інструментів" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 +msgid "Access denied" +msgstr "Доступ закритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 +msgid "Address already in use" +msgstr "Адреса вже використається" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 -msgid "Top" -msgstr "Зверху" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 +msgid "Can't assign the requested address" +msgstr "Не можу одержати запитувану адресу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "З'єднання розірване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 +msgid "Host unreachable (no route to host)" +msgstr "Хост недоступний (немає маршруту)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 -msgid "Bottom" -msgstr "Знизу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 +msgid "Variable expected" +msgstr "Очікується змінна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 -msgid "Detached" -msgstr "Відділено" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 +msgid "Invalid array index: positive integer expected" +msgstr "Невірний індекс масиву: очікується позитивне ціле число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 -msgid "Flat" -msgstr "Плоский" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 +msgid "listen() call failed" +msgstr "Помилка звертання до listen()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 -msgid "Icon Size" -msgstr "Розмір іконок" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 +msgid "This executable has been compiled without SSL support" +msgstr "Ця зборка програми не підтримує SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 -msgid "Small (22x22)" -msgstr "Маленькі (22x22)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 +msgid "Secure Socket Layer error" +msgstr "Помилка SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 -msgid "Large (32x32)" -msgstr "Більші (32x32)" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 +msgid "Slash (/) character expected" +msgstr "Очікується символ слеша (/)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 -msgid "&Apply" -msgstr "&Застосувати" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 +msgid "Unknown string manipulation operation" +msgstr "Операція обробки невідомого рядка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:830 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 +msgid "Operation aborted" +msgstr "Операція перервана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Режими каналу" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 +msgid "Unexpected token" +msgstr "Несподіваний символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 -msgid "Debug Messages" -msgstr "Отладочні повідомлення" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 +msgid "Scope object already defined (unexpected @)" +msgstr "Об'єкт уже визначений (несподіваний @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 -msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP пейджер - KVIrc" +#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 +msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" +msgstr "Немає покажчика $this (несподіваний @)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 -msgid "You have been paged by" -msgstr "Ви одержали повідомлення по пейджеру" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "%1 bytes" +msgstr "байти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 -msgid "Mask editor - KVirc" -msgstr "Редактор маски - KVirc" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 +msgid "%1 KB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 -msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "Нова маска повинні задовольняти вираженню *!*@*" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:488 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 -msgid "Cancel" -msgstr "С&касування" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 +msgid "%1 MB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 -msgid "Active Bans" -msgstr "Активні бани" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 +msgid "%1 GB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 -msgid "Active Invite Exceptions" -msgstr "Активні виключення із запрошень" +#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 +msgid "%1 TB" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 -msgid "Active Ban Exceptions" -msgstr "Активні виключення з банів" +#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 +msgid "Invalid crypt engine" +msgstr "Помилка криптовальної машини" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Фільтр:" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 -msgid "Use doubleclick to edit item" -msgstr "Подвійний клич для редагування" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 -msgid "Mask" -msgstr "Маска" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 +msgid "Fifo" +msgstr "FiFo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 -msgid "Set at" -msgstr "Дата" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 +msgid "Block device" +msgstr "Блоковий устрій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 +msgid "Char device" +msgstr "Символьний устрій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 -msgid "Cryptography/text transformation" -msgstr "Криптографічне/текстове перетворення" +#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425 +msgid "Octet stream (unknown)" +msgstr "Octet потік (невідомий)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 -msgid "Use the crypt engine" -msgstr "Використання криптовальной машини" +#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 +msgid "Unknown " +msgstr "Невідомий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 -msgid "Enable encryption" -msgstr "Включити криптовання" +#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 +#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491 +#: data/defscript/popups.kvs:962 +msgid "Default" +msgstr "За замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 -msgid "Encrypt key:" -msgstr "Ключ для зашифровки:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операція скасована" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 -msgid "Hex" -msgstr "Шістнадцятерічний" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153 +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229 +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401 +#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594 +msgid "Cancel" +msgstr "С&касування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 -msgid "Enable decryption" -msgstr "Включити дешифрацію" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 +msgid "File write error" +msgstr "Помилка запису у файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 -msgid "Decrypt key:" -msgstr "Ключ для розшифровки:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 +msgid "File read error" +msgstr "Помилка читання файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 +msgid "Packaging file %Q" +msgstr "Упаковую файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 -msgid "" -"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " -"the CTRL+P prefix" -msgstr "" -"Якщо ви не хочете зашифрувати конкретний рядок, тоді запускайте з префіксом " -"CTRL+P" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a source file for reading" +msgstr "Не можу відкрити файл для читання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 -msgid "Sorry, no crypt engines available" -msgstr "Вибачите, немає доступних криптовальних машин" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 +msgid "Compression library initialization error" +msgstr "Помилка ініціалізації бібліотеки стиску" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 -msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" -msgstr "" -"Шифрування: Не можливо створити криптовальний зразок: криптовання виключено" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 +msgid "Compression library error" +msgstr "Помилка бібліотеки стиску" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 -#, c-format -msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" -msgstr "Шифрування: Не можливо ініціалізувати :%s" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Compression library internal error" +msgstr "Упс.. внутрішня помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 -msgid "" -"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" -msgstr "" -"Шифрування: Ви повинні включити машину шифрування й/або дешифрування для " -"роботи" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 +msgid "Error while compressing a file stream" +msgstr "Помилка стиску потоку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385 -msgid "Search tools" -msgstr "Інструменти пошуку" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 +msgid "Creating package..." +msgstr "Створюю пакет..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539 -#, c-format -msgid "### Log session terminated at %s ###" -msgstr "### Журналювання завершено %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 +msgid "Writing package header" +msgstr "Записую заголовок пакета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713 -#, c-format -msgid "### Log session started at %s ###" -msgstr "### Журналювання почато %s ###" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 +msgid "Writing informational fields" +msgstr "Записую інформацію" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717 -msgid "### Existing data buffer:" -msgstr "### Існуючий буфер даних:" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 +msgid "Writing package data" +msgstr "Записую дані" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721 -msgid "### End of existing data buffer." -msgstr "### Кінець існуючого буфера даних." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" +msgstr "Задана версія \"%Q\" не має формату рядка версії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 -msgid "Hide Find Window" -msgstr "Сховати вікно пошуку" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 +msgid "" +"The package has an invalid version number, it might have been created by a " +"newer KVIrc" +msgstr "" +"Пакет має не вірний номер версії. Можливо, він створений більше новою " +"версією KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3896 -msgid "Show Find Window" -msgstr "Показати вікно пошуку" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 +msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" +msgstr "Пакет ушкоджений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3898 -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 +msgid "" +"The package contains compressed data but this executable does not support " +"compression" +msgstr "Пакет містить стислі дані, але ця зборка не підтримує стиск" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3899 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the target directory" +msgstr "Не можу створити папку для зберігання файлів теми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900 -msgid "Choose Temporary Font..." -msgstr "Виберіть тимчасовий шрифт..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 +msgid "Unpacking file %Q" +msgstr "Розпаковую файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3901 -msgid "Choose Temporary Background..." -msgstr "Виберіть тимчасове тло..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 +msgid "Error in compressed file stream" +msgstr "Помилка в стислому потоці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3902 -msgid "Reset Temporary Background" -msgstr "Скинути тимчасове тло" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 +msgid "Reading package..." +msgstr "Зчитую пакет..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3905 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:738 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:841 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1057 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1289 -msgid "Clear Buffer" -msgstr "Очистити буфер" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 +msgid "Reading package header" +msgstr "Зчитую заголовок пакета..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3939 -msgid "Choose the background image..." -msgstr "Виберіть фонове зображення..." +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 +msgid "Reading package data" +msgstr "Читаю дані про пакет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Invalid image" -msgstr "Не є зображенням" +#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 +msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" +msgstr "Ушкоджені дані пакета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3944 -msgid "Failed to load the selected image" -msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 +msgid "The specified network has no server entries" +msgstr "Задана мережа не має серверів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4140 -#, c-format -msgid "Pos %d" -msgstr "Позиція %d" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 +msgid "" +"The server specification seems to be in the net: but the network " +"couln't be found in the database" +msgstr "" +"Специфікація сервера, здається, перебуває в net: але мережа не " +"знайдена в базі даних" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4156 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдений" +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +msgid "" +"The server specification seems to be in the id: form but the " +"identifier coulnd't be found in the database" +msgstr "" +"Специфікація сервера, здається, перебуває в id: але ідентифікатор не " +"знайдений у базі даних" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4563 -msgid "Looking up host %Q..." -msgstr "Визначаю адресу %Q..." +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 +#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 +msgid "Standalone Servers" +msgstr "Одиночні сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4926 -msgid "Double-click to open this link" -msgstr "Подвійний клич для відкриття посилання" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 +msgid "Aborted" +msgstr "Перервано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4946 -msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" -msgstr "Не можу знайти хост: Хост замаскований" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 +msgid "No request" +msgstr "Немає запиту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4947 -msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" -msgstr "Не можу знайти хост: Невідомий хост" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 +msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" +msgstr "Немає відповідного файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4949 -msgid "" -"Double-click to look up this hostname
                                                              Right-click to view other options" -msgstr "" -"Подвійний клич для визначення IP цього
                                                              Клич на правій кнопці - інші опції" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 +msgid "Invalid URL: Missing hostname" +msgstr "Невірний URL: Хост не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4972 -msgid "Server appears to be a network hub
                                                              " -msgstr "Сервер є мережним хабом
                                                              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 +msgid "Unsupported protocol %1" +msgstr "Непідтримуваний протокол %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4973 -msgid "Unknown server
                                                              " -msgstr "Невідомий сервер
                                                              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 +msgid "Unable to start the DNS lookup" +msgstr "Не можу запустити пошук DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4976 -msgid "Double-click to read the MOTD
                                                              Right-click to view other options" -msgstr "Подвійний клич для читання MOTD
                                                              Клич правою клавішею - інші опції" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 +#, c-format +msgid "Looking up host %s" +msgstr "Визначення IP для адреси %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4989 -msgid "Double-click to set
                                                              " -msgstr "Подвійний клич для установки
                                                              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Host %s resolved to %Q" +msgstr "Хост %s має адреса %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5011 -msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" -msgstr "Ви не оператор: Ви не можете змінювати режими каналу" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 +msgid "Unable to start the request slave thread" +msgstr "Неможливо відіслати запит вторинної нитки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5028 -msgid "Nothing known about %Q" -msgstr "Нічого не відомо про %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Contacting host %Q on port %u" +msgstr "Підключення до сервера %s на порт %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5029 -msgid "Nothing known about %Q (no connection)" -msgstr "Нічого не відомо про %Q (немає з'єднання)" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 +msgid "Connection established, sending request" +msgstr "З'єднання встановлене, відсилаю запит" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5054 -msgid "" -"%Q (%Q): " -"
                                                              +%Q (%u users)
                                                              %Q
                                                              " +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 +msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" msgstr "" +"Не можу перейменувати існуючий файл, перейменуйте вручну й спробуйте знову" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5060 -msgid "" -"%Q (%Q)
                                                              Double-" -"click to join %Q
                                                              Right click to view other options" -msgstr "" -"%Q (%Q)" -"
                                                              Подвійний клич для заходу на %Q
                                                              Клич правою кнопкою - інші опції" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" +msgstr "Неможливо відкрити файл \"%s\" для запису" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5080 -msgid "Double-click:
                                                              %Q" -msgstr "Подвійний клич:
                                                              %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 +#, c-format +msgid "Invalid HTTP response: %s" +msgstr "Отримана помилка HTTP: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085 -msgid "Middle-click:
                                                              %Q" -msgstr "Клич на середній кнопці:
                                                              %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 +#, c-format +msgid "Received HTTP response: %s" +msgstr "Отримана відповідь HTTP: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5090 -msgid "Right-click:
                                                              %Q" -msgstr "Клич на правій кнопці:
                                                              %Q" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 +msgid "Stream exceeding maximum length" +msgstr "Розмір потоку перевищив максимальну довжину" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 -msgid "Joined on %1" -msgstr "Увійшов на канал %1" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 +msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заголовок занадто довгий, перевищує 4096 байт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 -msgid "Quiet for %1h %2m %3s" -msgstr "Неактивність %1 ч %2 м %3 з" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 +msgid "Stream exceeded expected length" +msgstr "Розмір потоку перевищив очікувану довжину" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097 -msgid "No connection" -msgstr "Не підключений" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 +msgid "Protocol error: invalid chunk size" +msgstr "Помилка протоколу: помилковий розмір блоку даних" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:3 -msgid "IRC Context" -msgstr "IRC Контекст" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" +msgstr "Заголовок занадто довгий, перевищує 4096 байт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Затримка: %d. %d%d" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Час операції минув" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 -msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Затримка: ?.??" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Unexpected SSL error" +msgstr "Несподіваний символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 -msgid "No IRC context" -msgstr "Немає контексту IRC" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906 +msgid "Failed to create the socket" +msgstr "Помилка створення сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 -msgid "Not connected" -msgstr "Відключений" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 +msgid "Failed to enter non blocking mode" +msgstr "Неможливо ввести в не-блоковому режимі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117 -msgid "away" -msgstr "відійшов" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 +msgid "Invalid target address" +msgstr "Невірна адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 -msgid "In progress..." -msgstr "у процесі..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL context" +msgstr "Не можу запустити задану шифрувальну машину: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 -msgid "Crypting" -msgstr "Шифрування" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize the SSL connection" +msgstr "Не можу підключитися: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 -msgid "Private Text Encoding" -msgstr "Кодування приватів" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" +msgstr "Фатальна помилка DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:566 -msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." -msgstr "Упс...Я зненацька втратив криптовальну машину..." +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 +msgid "Operation timed out (while selecting for read)" +msgstr "Час операції минув (при читанні)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:582 -msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" -msgstr "Список типів вікон, доступних у цій версії KVIrc:" +#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 +msgid "This KVIrc executable has no SSL support" +msgstr "KVirc зібраний без підтримки SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:763 -msgid "Use Default Encoding" -msgstr "Використати кодування за замовчуванням" +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618 +#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646 +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:775 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартні" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "OK" +msgstr "Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776 -msgid "Smart (Send Local)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 +msgid "Select color" +msgstr "Вибір кольорів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:777 -msgid "Smart (Send UTF-8)" -msgstr "" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Базові кольори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 -msgid "&Undock" -msgstr "&Відокремити" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Користувальницькі кольори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 -msgid "&Dock" -msgstr "&Дока" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 +msgid "&Red" +msgstr "&Червоний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:818 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Згорнути" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 +msgid "&Green" +msgstr "&Зелений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Раз&повернути" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 +msgid "Bl&ue" +msgstr "&Синій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824 -msgid "&Restore" -msgstr "&Відновити" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Визначите користувальницькі кольори >>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:837 -msgid "Text &Encoding" -msgstr "&Кодування тексту" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додати до користувальницьких квітів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:842 -msgid "Sa&ve Window Properties" -msgstr "&Зберегти властивості вікон" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 +msgid "Select Font" +msgstr "Вибір шрифту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 -msgid "Taskbar" -msgstr "Панель завдань(панель списку вікон)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "taskbar" -msgstr "Панель завдань(панель списку вікон)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1162 -msgid "Sort" -msgstr "Сортування" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 +msgid "&Size" +msgstr "&Розмір" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1163 -msgid "Reverse Sort" -msgstr "Зворотне сортування" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 +msgid "Sample" +msgstr "Зразок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1223 -msgid "Window List" -msgstr "Список вікон" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 -msgid "Apply to all IRC Contexts" -msgstr "Застосувати до всім IRC контекстам" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Розрядка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 -msgid "Away Indicator" -msgstr "Індикатор режиму \"Відійшов\"" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 +msgid "&Underline" +msgstr "&Підкреслення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 -msgid "Away since" -msgstr "Відійшов з" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Сценарій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 -msgid "Double click to leave away mode" -msgstr "Подвійний клич повертає з режиму Відійшов" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 +msgid "Parent Directory" +msgstr "Батьківський каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 -msgid "Not away" -msgstr "режим Відійшов не включений" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 -msgid "Double click to enter away mode" -msgstr "Подвійний клич включає режим Відійшов" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 +msgid "Forward" +msgstr "Уперед" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 -#, c-format -msgid "Last checked %d mins %d secs ago" -msgstr "Остання перевірка %d хв. %d сек. назад" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 +msgid "Reload" +msgstr "Обновити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 -msgid "Lag measure not available yet" -msgstr "Вимір затримки поки не доступно" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 +msgid "New Directory" +msgstr "Новий каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 -msgid "Lag meter engine disabled" -msgstr "Виключений вимір затримки" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 -msgid "Double click to enable it" -msgstr "Подвійний клич для включення" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додати закладку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 -msgid "Lag Indicator" -msgstr "Індикатор затримки" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Редагувати закладки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 -msgid "Simple Clock" -msgstr "Прості годинники" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Новий каталог закладок..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 -msgid "Show total connection time" -msgstr "Показувати повний час у мережі" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 +msgid "Configure" +msgstr "Конфігурація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 -msgid "Connection Timer" -msgstr "Таймер з'єднання" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 +msgid "Sorting" +msgstr "Сортування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 -msgid "Separator" -msgstr "Роздільник" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 +msgid "By Name" +msgstr "По імені" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820 -msgid "Clipboard" -msgstr "Буфер обміну" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 +msgid "By Date" +msgstr "По даті" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line break" -msgstr "кінець рядка" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 +msgid "By Size" +msgstr "По розмірі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830 -msgid "line breaks" -msgstr "закінчень рядків" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 +msgid "Reverse" +msgstr "Інвертувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ви&різати" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 +msgid "Directories First" +msgstr "Каталоги на початку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копіювати" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Не враховувати регістр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставити" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 +msgid "Short View" +msgstr "Коротке подання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851 -msgid "Paste (Slowly)" -msgstr "Вставити (повільно)" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 +msgid "Detailed View" +msgstr "Детальне подання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856 -msgid "Paste &File" -msgstr "Вставити файл" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показувати сховані файли" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863 -msgid "Stop Paste" -msgstr "Зупинити вставку" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Показати панель швидкого доступу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 +msgid "Show Preview" +msgstr "Попередній перегляд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати всі" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 +msgid "Separate Directories" +msgstr "Відокремити каталоги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897 -msgid "Insert Icon" -msgstr "Вставити іконку" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 +msgid "Often used directories" +msgstr "Часто використовувані каталоги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1926 -msgid "%d matches: %Q" -msgstr "%d відповідає: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1930 -msgid "No matches" -msgstr "Не відповідає" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Робітник стіл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2657 -msgid "Show History
                                                              <Ctrl+PageUp>" -msgstr "Показати історію
                                                              <Ctrl+PageUp>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 +msgid "Home Directory" +msgstr "Домашній каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2648 -msgid "Input History Disabled" -msgstr "Історія уведення не активована" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 +msgid "Floppy" +msgstr "Дисковід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2370 -msgid "Show Icons Popup
                                                              <Ctrl+I>
                                                              See also /help texticons" -msgstr "" -"Показати спливаючого меню з іконками
                                                              <Ctrl+I>
                                                              Дивися також /help " -"texticons" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Тимчасові файли" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2382 -msgid "User friendly commandline mode
                                                              See also /help commandline" -msgstr "" -"Командний рядок у дружньому користувачеві режимі
                                                              Також дивися /help " -"commandline" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 +msgid "Network" +msgstr "Мережа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2394 -#, fuzzy -msgid "Multi-line Editor
                                                              <Alt+Backspace>" -msgstr "Многостроковий редактор
                                                              <Ctrl+Backspace>" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 +msgid "New Directory..." +msgstr "Новий каталог..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2498 -msgid "Confirm Multiline Message" -msgstr "Підтвердити многострокове повідомлення" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499 -msgid "" -"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                              There is " -"nothing wrong with it, this warning is
                                                              here to prevent you from " -"accidentally sending
                                                              a really large message just because you didn't edit " -"it
                                                              properly after pasting text from the clipboard.

                                                              Do you want the " -"message to be sent?" -msgstr "" -"Ви збираєтеся послати повідомлення, у якому %1 рядків тексту

                                                              Тут " -"немає помилки, це попередження тут для того,
                                                              що б запобігти випадкову " -"передачу великого повідомлення,
                                                              не відредагованого після вставки з буфера " -"обміну

                                                              Ви хочете відіслати повідомлення?" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Попередній перегляд ескізів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2505 -msgid "Yes, always" -msgstr "Так, завжди" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 +msgid "Large Icons" +msgstr "Більші іконки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 +msgid "Small Icons" +msgstr "Маленькі іконки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 +msgid "Properties..." +msgstr "Властивості..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "; submits, ; hides this editor" -msgstr " відправити, сховати цей редактор" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 +msgid "&Automatic Preview" +msgstr "&Автоматичний предпросмотр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:126 -msgid "Address:" -msgstr "Адреса:" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 +msgid "&Preview" +msgstr "&Попередній перегляд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:140 -msgid "Current IRC URI" -msgstr "Поточний IRC URI" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 +msgid "&Location:" +msgstr "&Розташування:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:153 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:156 -msgid "Notify List" -msgstr "Список повідомлень" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Фільтр:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:263 -msgid "Part All Channels" -msgstr "Вийти із всіх каналів" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 +msgid "All Files" +msgstr "Всі файли" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265 -msgid "Close All Queries" -msgstr "Закрити всі привати" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 -msgid "Unhighlight All Windows" -msgstr "Зняти підсвічування із всіх вікон" +#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372 +msgid "&Cancel" +msgstr "С&касування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:273 -msgid "Unhighlight All Channels" -msgstr "Зняти підсвічування із всіх каналів" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "- d -- h -- m -- s" +msgstr "- д -і год -і м -і з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 -msgid "Unhighlight All Queries" -msgstr "Зняти підсвічування із всіх приватів" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 +#, c-format +msgid "%u h %u m %u s" +msgstr "%u год %u м %u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 -msgid "Gender:" -msgstr "Стать:" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 +#, c-format +msgid "%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u год %u%u м %u%u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 -msgid "Male" -msgstr "Чоловічий" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 +#, c-format +msgid "%u m %u s" +msgstr "%u м %u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 -msgid "Female" -msgstr "Жіночий" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 +#, c-format +msgid "%u m %u%u s" +msgstr "%u м %u%u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:375 -msgid "Registered as" -msgstr "Зареєстрований як" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 +#, c-format +msgid "%u s" +msgstr "%u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381 -msgid "(Matched by" -msgstr "Відповідно" +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 +#, c-format +msgid "%u d %u h %u m %u s" +msgstr "%u д %u год %u м %u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393 -msgid "On " -msgstr "На " +#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 +#, c-format +msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" +msgstr "%u д %u%u год %u%u м %u%u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:402 -msgid "Using server %1" -msgstr "Використається сервер %1" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 +#: data/defscript/toolbars.kvs:22 +msgid "Help" +msgstr "&Довідка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 -msgid "%1 hops" -msgstr "%1 стрибків" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "&Далі >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:417 -msgid "Probably Away" -msgstr "Можливо відійшов" +#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 +msgid "Finish" +msgstr "Готово" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:493 -msgid "" -"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" -"Your URL is invalid. Check spelling and try again" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:554 -msgid "" -"You have just attempted to close a console window with an active connection " -"inside.\n" -"Are you sure you wish to terminate the connection?" -msgstr "" -"Ви намагаєтеся закрити консоль із активним з'єднанням.\n" -"Хочете розірвати з'єднання?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 +msgid "IRC Context related actions" +msgstr "Дії пов'язані з IRC контекстом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:588 -msgid "" -"You have just attempted to close the last console window.\n" -"Are you sure you wish to quit KVIrc?" -msgstr "" -"Ви намагаєтеся закрити останнє вікно сервера.\n" -"Хочете вийти з KVIrc?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic" +msgstr "Загальні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1019 -msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" -msgstr "Помилка завантаження аватара з ім'ям \"%Q\" і локальним шляхом \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 +msgid "Generic actions" +msgstr "Загальні дії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1098 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 -msgid "Connection in progress..." -msgstr "З'єднуємося..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Settings" +msgstr "Настроювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1099 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 -msgid "Login in progress..." -msgstr "Вхід у мережу..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 +msgid "Actions related to settings" +msgstr "Дії, пов'язані з настроюваннями" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179 -msgid "channel" -msgstr "канал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30 +msgid "Scripting" +msgstr "Сценарії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1180 -msgid "channels" -msgstr "канали" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 +msgid "Scripting related actions" +msgstr "Дії, зв'язані зі сценаріями" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1181 -msgid "query" -msgstr "приват" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "GUI" +msgstr "Інтерфейс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1182 -msgid "queries" -msgstr "привати" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 +msgid "Actions related to the Graphic User Interface" +msgstr "Дії, пов'язані із графічним інтерфейсом користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1238 -msgid "Connected since" -msgstr "Підключений з" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:219 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1252 -msgid "Online for" -msgstr "У мережі протягом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 +msgid "IRC Channel related actions" +msgstr "Дії пов'язані з IRC каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1264 -msgid "Server idle for" -msgstr "На сервері відсутня активність протягом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 -msgid "This option is also available as" -msgstr "Ця опція також доступна як" +#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 +msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" +msgstr "Дії, що будуть представлені в меню \"Інструменти\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 -msgid "Advanced..." -msgstr "Додатково..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796 +msgid "Installation problems ?" +msgstr "Проблеми з інсталяцією?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 -msgid "Scri&pting" -msgstr "З&ценарії" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797 +msgid "" +"Ooops...

                                                              There are some reasons that make me think that " +"your KVIrc installation is incomplete.

                                                              I might be wrong, but you " +"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." +"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " +"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " +"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " +"bug in KVIrc.

                                                              I can repeat the installation of the default script in " +"order to restore the missing features.
                                                              Do you want the default script " +"to be restored ?

                                                              Hint: If you're a scripter and " +"have intentionally removed some of the scripting features then you may " +"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " +"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " +"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " +"\"Scripting\" menu." +msgstr "" +"Упс...

                                                              Є деякі причини думати, що ваша інсталяція KVIrc не " +"повна

                                                              Я можу помилятися, але у вас здається відсутні деякі " +"можливості які надаються сценаріями KVIrc за замовчуванням. Це може " +"відбутися, якщо ви обновили нестабільну cvs-версію, якщо ви випадково " +"видалили або змінили ваші конфігураційні файли, якщо ви не повністю " +"встановили сценарії або якщо ви знайшли баг В KVIrc.

                                                              Я можу повторити " +"установку сценаріїв за замовчуванням, щоб відновити загублені " +"можливості
                                                              Ви хочете відновити сценарії за замовчуванням ?

                                                              Рада: якщо ви пишіть сценарії й навмисно " +"видалили деякі сценарії, ви можете клацнути на \"Немає й більше мене не " +"запитувати\", у противному випадку краще сказати \"Так\". Якщо ви всі таки " +"хочете відповісти \"Немає\" ви завжди зможете відновити сценарії за " +"замовчуванням вибравши відповідний пункт у меню \"Сценарії\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 +msgid "No and Don't Ask Me Again" +msgstr "Немає й більше мене не запитувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 -msgid "&Settings" -msgstr "&Настроювання" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400 +msgid "No" +msgstr "Ні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 -msgid "&Window" -msgstr "&Вікна" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737 +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399 +msgid "Yes" +msgstr "Так" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834 +msgid "Restore Default Script - KVIrc" +msgstr "Відновлення сценаріїв за замовчуванням - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 -msgid "&Help Browser (Panel)" -msgstr "Браузер &допомоги (панель)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835 +msgid "" +"You are about to restore the default script.
                                                              This will erase any script " +"changes you have made.
                                                              Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Ви збираєтеся відновити сценарії по умовчанню
                                                              Це приведе до видаленню " +"внесених раніше змін
                                                              Хочете продовжити?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 -msgid "Help Browser (&Window)" -msgstr "Браузер допомоги (&вікно)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878 +#, c-format +msgid "Remote command received (%s ...)" +msgstr "Дистанційна команда одержала (%s ...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Рада дня" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039 +msgid "File download failed" +msgstr "Помилка завантаження файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 -msgid "About &KVIrc" -msgstr "ПРО &KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041 +msgid "File download from %1 failed" +msgstr "Скачування файлу від %1 завершилося помилкою" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 -msgid "KVIrc Home&page" -msgstr "&Домашня сторінка KVIrc" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050 +msgid "File download successfully complete" +msgstr "Скачування файлу успішно завершене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 -msgid "KVIrc Russian Home&page" -msgstr "&Домашня сторінка KVIrc на російському" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052 +msgid "File download from %1 successfully complete" +msgstr "Скачування файлу від %1 успішно завершено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076 #, fuzzy -msgid "KVIrc French Home&page" -msgstr "&Домашня сторінка KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 -msgid "Subscribe to the Mailing List" -msgstr "Підписатися на список розсилання" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 -msgid "Report a Bug / Propose Improvements" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 -msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" -msgstr "" +msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" +msgstr "Помилка завантаження аватара для %Q! %Q@%Q і url %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 -msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024 +#, c-format +msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" +msgstr "Команда для медіа типу '%s' бита" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 -msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028 +#, c-format +msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" +msgstr "Медіа тип для файлу %s прив'язаний до %s але немає команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 -msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033 +#, c-format +msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" +msgstr "Неможливо відтворити файл %s (немає відповідного медіа типу)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 -msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 +msgid "KVIrc KVS Script" +msgstr "KVIrc KVS Скріпт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 -msgid "Show StatusBar" -msgstr "Показати рядок статусу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 +msgid "Run KVS Script" +msgstr "Запустити KVS Скріпт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Зберегти настроювання" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 +msgid "URL:IRC Protocol" +msgstr "URL:IRC Протокол" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 -msgid "Restore &Default Script" -msgstr "Відновити сценарії по &умовчанню" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 +msgid "Open with KVIrc" +msgstr "Відкрити за допомогою KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 -msgid "Disconnect" -msgstr "Відключитися" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 +msgid "KVIrc Configuration File" +msgstr "Файл конфігурації KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 -msgid "New &Connection To" -msgstr "Нове &підключення до" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 +msgid "KVIrc Theme Package" +msgstr "Пакет теми KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 -msgid "Hide &Dock Icon" -msgstr "Сховати &іконку в треє" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 +msgid "Install Theme Package" +msgstr "Установити пакет теми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 -msgid "Show &Dock Icon" -msgstr "Показати &іконку в треє" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 +msgid "KVIrc Addon Package" +msgstr "KVIrc пакет доповнень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 -msgid "&Quit" -msgstr "&Вихід" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 +msgid "Install Package" +msgstr "Установити пакет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 -msgid "&Other..." -msgstr "&Іншої..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750 +#, c-format +msgid "" +"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" +"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" +"due to the following error: \"%s\"\n" +"Aborting." +msgstr "" +"Упс... схоже я не можу завантажити цей модуль у систему.\n" +"Я шукав для %s бібліотеку, але її неможливо завантажити\n" +"через наступну помилку: \"%s\"\n" +"Перервано." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 -msgid "Show &Icon Table" -msgstr "Показати таблицю &іконок" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763 +msgid "" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" +"Aborting!" +msgstr "" +"Упс... схоже у вас битий дистрибутив.\n" +"Модуль установки не може експортувати \"setup_begin\" функцію.\n" +"Перервано!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Відкрити &термінал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777 +msgid "Setup aborted" +msgstr "Установка перервана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802 msgid "" -"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                              Right " -"click to see the other options" +"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" +"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" +"Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Shift+Перетаскування або Ctrl+Перетаскуваннядля переміщення " -"аплета.
                                                              Клич правою кнопкою для інших опцій" +"Упс... схоже у вас битий дистрибутив.\n" +"Модуль установки не може експортувати \"setup_finish\" функцію.\n" +"Намагаюся продовжити..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 -msgid "Right click to add/remove applets" -msgstr "Права кнопка - додати/видалити аплети" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 +msgid "Configure Servers..." +msgstr "Конфігурація серверів..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 -msgid "Remove %Q" -msgstr "Видалити %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 +msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" +msgstr "Дозволяє вам сконфигурувати сервера й підключитися до них" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 -msgid "Add Applet" -msgstr "Додати апплет" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 +msgid "Manage Addons..." +msgstr "Керування доповненнями..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 -msgid "" -"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " -"desired position" -msgstr "Перетягнути аплет можна при натиснутій клавіші Shift або Ctrl" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 +msgid "Allows you to manage the script-based addons" +msgstr "Дозволяє управляти Скріптовими доповненнями" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 -msgid "Find Text" -msgstr "Знайти текст" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 +msgid "Configure Registered Users..." +msgstr "Конфігурація реєстрації користувачів..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Регулярне вираження" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 +msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" +msgstr "Показує діалог, що дозволяє редагувати реєстрацію користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 -msgid "E&xtended regexp." -msgstr "&Розширене регулярне вираження." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 +msgid "Configure Identity..." +msgstr "Конфігурація ідентифікації..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "З &обліком регістра" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 +msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." +msgstr "Дозволяє вам сконфігурувати Нік, ім'я, аватар і т.п." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 -msgid "Find &Prev." -msgstr "Знайти &попередній" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 +msgid "Show SocketSpy..." +msgstr "Показати сокет агент..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 -msgid "&Find Next" -msgstr "Знайти &наступний" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 +msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" +msgstr "" +"Показує вікно що дозволяє спостерігати за дані, якими KVirc обмінюється с " +"IRC сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 -msgid "Find" -msgstr "Знайти" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 +msgid "Get Network Links" +msgstr "Одержати карту мережі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 +msgid "Shows a window that allows viewing the network links" +msgstr "Показує вікно перегляду карти мережі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 -msgid "Set &All" -msgstr "Вибрати &всі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 +msgid "Get Channel List" +msgstr "Одержати список каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 -msgid "Set &None" -msgstr "З&кинути всі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 +msgid "Shows a window that allows listing the network channels" +msgstr "Показує вікно, що дозволяє одержати список каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 -msgid "&Load From..." -msgstr "&Завантажити з..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 +msgid "Configure KVIrc..." +msgstr "Настроїти KVirc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Зберегти як..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 +msgid "Shows the general options dialog" +msgstr "Показує діалог настроювань програми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 +msgid "Configure Theme..." +msgstr "Конфігурація теми..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 -msgid "Select a Filter File" -msgstr "Виберіть файл фільтра" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 +msgid "Shows the theme options dialog" +msgstr "Показує діалог настроювань теми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 -#, c-format -msgid "Can't open the filter file %s for reading." -msgstr "Не можу відкрити файл фільтра %s на читання." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 +msgid "Manage Themes..." +msgstr "Керування темами..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 -msgid "Select a Name for the Filter File" -msgstr "Виберіть ім'я для файлу фільтра" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 +msgid "Allows you to manage the themes" +msgstr "Дозволяє управляти темами" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 -msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" -msgstr "Помилка запису у файл фільтра %Q (Помилка IO)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 +msgid "Customize Toolbars..." +msgstr "Користувальницькі панелі інструментів..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 -msgid "Can't open the filter file %Q for writing" -msgstr "Не можу відкрити файл фільтра %Q на запис" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 +msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" +msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати сценарії панелей інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 -msgid "Choose image ..." -msgstr "Виберіть зображення ..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 +msgid "Join Channels..." +msgstr "Зайти на канали..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 -msgid "Builtin images" -msgstr "Убудовані картинки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 +msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" +msgstr "Показує діалог, що дозволяє вам увійти на канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 -msgid "Small icons" -msgstr "Маленькі іконки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 +msgid "Edit Actions..." +msgstr "Редагувати дії..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 -msgid "Full path" -msgstr "Повний шлях" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 +msgid "Shows a window that allows editing actions" +msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати дії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 -msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 +msgid "Edit Aliases..." +msgstr "Редагувати аліасы..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 -msgid "directory" -msgstr "каталог" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 +msgid "Shows a window that allows editing aliases" +msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати аліасы" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 -msgid "pixels" -msgstr "пікселей" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 +msgid "Edit Events..." +msgstr "Редагувати події..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 -msgid "bytes" -msgstr "байти" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 +msgid "Shows a window that allows editing script events" +msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати оброблювачі подій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 -msgid "Show User List" -msgstr "Показати список користувачів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 +msgid "Edit Popups..." +msgstr "Редагувати спливаючі меню..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 -msgid "Query Targets" -msgstr "Мети приватів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 +msgid "Shows a window that allows editing popup menus" +msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати спливаючі меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 -msgid "Query target:" -msgstr "Ціль привата:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 +msgid "Edit Raw Events..." +msgstr "Редагувати низькорівневі події..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 -msgid "%1 is %2 (%3)" -msgstr "%1 це %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 +msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" +msgstr "" +"Показує вікно що дозволяє редагувати оброблювачі подій, викликуваних при " +"одержанні певних даних сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 -msgid "%1 is %2" -msgstr "%1 це %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 +msgid "New Script Tester" +msgstr "Новий тестер сценаріїв" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 -msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" -msgstr "%1 використає сервер %2 (%3 стрибки)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 +msgid "Creates an embedded editor for long scripts" +msgstr "Створює убудований редактор для довгих Скріптов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 -msgid "%1 is using irc server: %2" -msgstr "%1 використає сервер %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 +msgid "Execute Script..." +msgstr "Виконати сценарій..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 -msgid "%1 is probably away" -msgstr "%1 можливо відійшов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 +msgid "Allows executing a KVS script from file" +msgstr "Дозволяє виконувати KVS сценарій з файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 -msgid "Common channels with %1: %2" -msgstr "Загальні канали з %1: %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 +msgid "Help Index" +msgstr "Індекс довідки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 -msgid "[Dead Query]" -msgstr "[Мертвий приват]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 +msgid "Shows the documentation index" +msgstr "Показує індекс документації" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Query with %1!%2 (%3)" -msgstr "Приват з %1! %2 (%3)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143 +msgid "Subscribe to the Mailing List" +msgstr "Підписатися на список розсилання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Query with %1!%2" -msgstr "Приват з %1! %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 +msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" +msgstr "Дозволяє підписатися на список розсилання KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 -msgid ", using server %1" -msgstr ", використає сервер %1" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 +msgid "KVIrc WWW" +msgstr "KVIrc в інтернеті" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 -msgid " (%1 hops)" -msgstr " (%1 стрибків)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 +msgid "Opens the KVIrc homepage" +msgstr "Відкриває домашню сторінку KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 -msgid ", probably away" -msgstr ", можливо відійшов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 +msgid "KVIrc Russian WWW" +msgstr "Домашня сторінка KVIrc на російському" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 -msgid "Common channels: %2" -msgstr "Загальні канали: %2" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 +msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" +msgstr "Відкриває домашню сторінку KVIrc на російському" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 -msgid "" -"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" -"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 +msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" -"Ціль привата змінена з \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] на \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 -msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Загальні канали для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 -msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Немає загальних каналів для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 -msgid "[Dead query]" -msgstr "[Мертвий приват]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 -msgid "This query has no active targets, no message sent" -msgstr "Цей приват не має активних цілей, повідомлення не відіслане" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 -msgid "" -"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " -"data sent to the server" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 +msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" msgstr "" -"Криптовальна машина не в змозі зашифрувати поточне повідомлення (%Q): %s, " -"дані не відіслані на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 -msgid "" -"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент рахунку хеша не визначається як хеш: автоматично перетворене в тип %" -"Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 +msgid "Cascade windows" +msgstr "Вікна каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" -msgstr "Результат DNS-запиту для \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 +msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" +msgstr "Розташувати MDI вікна способом максимізувати каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 -msgid "Error: %Q" -msgstr "Помилка: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 +msgid "Tile windows" +msgstr "Забрукувати вікна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 -msgid "Hostname %d: %Q" -msgstr "Адреса %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 +msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" +msgstr "Забрукувати MDI вікна поточним обраним методом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 -msgid "IP address %d: %Q" -msgstr "IP адреса %d: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 +msgid "Minimize all windows" +msgstr "Згорнути всі вікна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:870 -msgid "" -"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " -"object '%Q::%Q': disconnecting" -msgstr "" -"Битий слот '%Q' у цільовому об'єкті '%Q::%Q' при посланні сигналу '%Q' з " -"об'єкта '%Q::%Q': відключений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 +msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" +msgstr "Мінімізувати всі поточні видимі MDI вікна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:888 -msgid "" -"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" -msgstr "" -"Слот цільового об'єкта зруйнувався при випущенні сигналу '%Q' з об'єкта '%" -"Q:: %Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 +msgid "New IRC Context" +msgstr "Новий IRC контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040 -msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Список QT-властивостей для об'єкта \"%Q\" KVS класу %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 +msgid "Creates a new IRC context console" +msgstr "Створити нову консоль IRC контексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Properties for Qt class %s" -msgstr "Властивості QT-класу %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 +msgid "Quit KVIrc" +msgstr "Вихід з KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1071 -msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" -msgstr "Властивість: %c%Q%c, тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 +msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" +msgstr "Вихід з KVIrc із закриттям всіх поточних з'єднань" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1131 -#, c-format -msgid "%d properties listed" -msgstr "%d властивостей" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 +msgid "IRC Context Display" +msgstr "Дисплей IRC контексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1151 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1380 -msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties" -msgstr "Об'єкт \"%Q\" класу %Q не є Qt-властивістю" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 +msgid "Shows a small display with IRC context informations" +msgstr "Показує невеликий дисплей інформацією про IRC контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1396 -msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Немає QT-властивості з ім'ям \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87 +msgid "Separator" +msgstr "Роздільник" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1409 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed but it doesn't really exist" -msgstr "" -"Неможливо знайти властивість із ім'ям \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q: " -"властивість проіндексована, але в дійсності не існує" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 +msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" +msgstr "Це роздільник для інших пунктів: ніяка дія не виконується" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1417 -msgid "" -"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " -"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" -msgstr "" -"Неможливо знайти властивість із ім'ям \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q: " -"властивість проіндексовано й визначена, але повертає значение, що, не дійсно" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Підключитися/Відключитися" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200 -#, c-format +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 msgid "" -"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " -"that type (expecting \"%s\")" -msgstr "" -"Властивість має тип %s, але надаваний аргумент не може бути наведений цьому " -"типу (очікується \"%s\")" +"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" +msgstr "Дозволяє вам підключитися до сервера або закрити поточне з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1331 -msgid "" -"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " -"property" -msgstr "" -"Об'єкт pixmap, image_id або файл зображення потрібно для цієї властивості" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 +msgid "Connect" +msgstr "Підключитися" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 -msgid "Can't find the requested image" -msgstr " НеМожу знайти запитане зображення" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 +msgid "Abort Connection" +msgstr "Перервати з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1358 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1512 -msgid "" -"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " -"type" -msgstr "" -"Властивість \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q має не підтримуваний тип дати" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225 +msgid "Disconnect" +msgstr "Відключитися" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1659 -msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" -msgstr "Не можу знайти об'єкт функції $%Q для об'єкта з ім'ям \"%Q\" класу %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 +msgid "Join Channel" +msgstr "Увійти на канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1661 -msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" msgstr "" -"Не можу знайти об'єкт функції $%Q::%Q для об'єкта з ім'ям \"%Q\" класу %Q" +"Показує спливаюче меню, що дозволяє швидко вибрати канал і зайти на нього" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1669 -msgid "" -"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %" -"Q) from this context" -msgstr "" -"Не можу знайти об'єкт функції $%Q для об'єкта з ім'ям \"%Q\" класу %Qиз " -"цього контексту" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 +msgid "Other..." +msgstr "Іншої..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 -msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" -msgstr "Зайва крапка ('.'), символ або недійсне наступне ім'я команди модуля" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Змінити Нік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 -msgid "Syntax error: malformed module command identifier" -msgstr "" -"Синтаксична помилка: невірно сформований командний ідентифікатор модуля" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" +msgstr "Показує спливаюче меню, що дозволяє змінити Нік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 -msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" -msgstr "Загублена послідовність '::' або неприпустиме наступне ім'я аліаса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 +msgid "Connect To" +msgstr "Підключитися до" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 -msgid "Syntax error: malformed alias identifier" -msgstr "Синтаксична помилка: невірно сформована ім'я аліаса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" +msgstr "Показує спливаюче меню, що дозволяє швидко підключитися до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 -msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 +msgid "User Mode" +msgstr "Режим користувача" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 +msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" msgstr "" -"Символ ':' не на своєму місці: він повинен бути в середині вираження ." -"::'" +"Показує спливаюче меню, що дозволяє швидко змінювати режими користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" -msgstr "Синтаксична помилка: невірний (аліас?) ідентифікатор команди" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 +msgid "Wallops (+w)" +msgstr "Wallops (+w)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 -msgid "Unknown callback command \"%Q\"" -msgstr "Невідома відповідь від команди \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 +msgid "Server Notices (+s)" +msgstr "Повідомлення сервера (+s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 -msgid "The current window is not a channel" -msgstr "Поточне вікно не є каналом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 +msgid "Invisible (+i)" +msgstr "Невидимий (+i)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 -msgid "" -"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " -"callback)" -msgstr "Ім'я таймера не належить поточному таймеру (це не повернення таймера)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 +msgid "Away/Back" +msgstr "Відійшов/Повернувся" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 -msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" -msgstr "Не можу вбити таймер '%Q' тому що він не запущений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 +msgid "Allows entering and leaving away state" +msgstr "Дозволяє включати й виключати режим Відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "List of active timers" -msgstr "активні користувачі" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 -msgid "Persistent" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067 +msgid "Enter Away Mode" +msgstr "Увійти в режим Відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "WindowLifetime" -msgstr "Список вікон" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068 +msgid "Leave Away Mode" +msgstr "Вийти з режиму Відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 -msgid "SingleShot" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137 +msgid "Irc Tools" +msgstr "Інструменти IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "(Нічого)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" +msgstr "Показує спливаюче меню деяких інструментів IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 -#, c-format -msgid "Total: %u timers running" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173 +msgid "Irc Actions" +msgstr "Дії IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" -msgstr "Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувався слеш '/'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174 +msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" +msgstr "Показувати спливаючі меню для деяких дій IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " -"missing" -msgstr "" -"Несподіваний кінець команди в обгортці операції, принаймні два слеша " -"пропущені" +#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 +msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" +msgstr "Дія зворотної сумісності для toolbar.define" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 -msgid "" -"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" -msgstr "" -"Несподіваний кінець команди в обгортці операції, принаймні один слеш " -"пропущений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 +msgid "Icon Table" +msgstr "Таблиця Іконок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 -msgid "Unknown binding operation '%Q'" -msgstr "Невідома операція '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 +msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." +msgstr "Неможливо встановити кодування %Q: дані про це кодування не доступні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 -msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" -msgstr "Відсутній крайній правий операнд для оператора '=~'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 +msgid "Changed text encoding to %Q" +msgstr "кодування тексту змінене на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 -msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" -msgstr "Інше сміття зігнороване після оператора '++'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 +msgid "Connection to server lost" +msgstr "З'єднання із сервером загублене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 -msgid "Missing right operand for operator '+='" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '+='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 +msgid "Connection to server established" +msgstr "З'єднання із сервером установлене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 -#, fuzzy -msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" -msgstr "Інше сміття зігнороване після оператора '-і'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 +msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." +msgstr "[ПОПЕРЕДЖЕННЯ З'ЄДНАННЯ]: Повідомлення сокета обрізане до 512 байт." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" -"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " -"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" +"Сервер здається підтримує метод WATCH списку повідомлень, намагаюся це " +"використати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 -msgid "Missing right operand for operator '-='" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '-='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 -msgid "Missing right operand for operator '<<='" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<<='" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 -msgid "Missing right operand for operator '<<'" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<<'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 +msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +msgstr "" +"Не можу визначити локальну адресу, використаю тільки наданий користувачем " +"(%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 -msgid "Missing right operand for operator '<,'" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<,'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 +msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" +msgstr "Не можу визначити локальну адресу, використаю 127.0.0.1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 -msgid "Missing right operand for operator '<+'" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<+'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 +msgid "Local host address is %Q" +msgstr "Локальна адреса %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 -msgid "Missing right operand for operator '>>='" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '>>='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 +msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" +msgstr "Сервер здається хоче змінити хостмаску" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 -msgid "Missing right operand for operator '.='" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '.='" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +msgid "" +"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " +"on the IRC server" +msgstr "" +"Ви ймовірно використаєте баунсер або на IRC сервері відбувається щось дивне" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 -msgid "Missing right operand for operator '" -msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +msgid "" +"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " +"but I'll ignore the IP address change" +msgstr "" +"Тут іде ваш \"broken bouncer hack\": Сервер змінив ім'я хоста але я " +"проігнорував зміну IP адреси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 -msgid "Unknown operator" -msgstr "Невідомий оператор" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 +msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" +msgstr "Локальний IP адреса видимий IRC сервером %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 -msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" -msgstr "Несподівані (і безглузді) дані тільки для читання" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 +msgid "Can't start the DNS slave thread" +msgstr "Не можу запустити вторинну нитку DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 -msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" -msgstr "Синтаксична помилка: обумовлена більше ранніми помилками: bailing out" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 +msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" +msgstr "Не можу визначити, який IP відповідає мені по даним IRC сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 -msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" -msgstr "" -"Несподіваний кінець сценарію після посилання на змінну: очікується оператор" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 +msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" +msgstr "Визначення локальної адреси через IRC сервер (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " -"instruction expected" +"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " +"previously resolved %Q" msgstr "" -"Несподіваний символ '%q' (унікод %x) після виклику void функції: очікується " -"кінець директиви" +"Не можу визначити, який мій IP бачить IRC сервер: %Q, використаю певний " +"раніше %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" -msgstr "Несподіваний символ '%q' (унікод %x)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 +msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" +msgstr "IRC сервер бачить нас як %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 -msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" -msgstr "" -"/me може бути використано тільки у вікнах каналів, приватів і DCC чатів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 +msgid "Using server specific username (%Q)" +msgstr "Використовуване специфічне ім'я для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 -msgid "Invalid IRC url (%Q)" -msgstr "Недійсний url IRC (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 +msgid "Using network specific username (%Q)" +msgstr "Використовуване специфічне ім'я для мережі (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 -msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" -msgstr "Команда для цього типу url здається бита (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" +msgstr "Використовуваний специфічний Нік для мережі (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 -msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" -msgstr "Не визначена для типу url (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 +msgid "Using server specific nickname (%Q)" +msgstr "Використовуваний специфічний Нік для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 -msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" -msgstr "" -"Помилка опції настроювань: Невідома опція або недійсне значення для опції " -"цього типу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 +msgid "Using network specific nickname (%Q)" +msgstr "Використовуваний специфічний Нік для мережі (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 -msgid "Choose a file to parse" -msgstr "Виберіть файл граматичного розбору" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 +msgid "Using server specific real name (%Q)" +msgstr "Використовуване специфічне реальне ім'я для сервера (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 -msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" -msgstr "Помилка завантаження файлу '%Q' для граматичного розбору" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 +msgid "Using network specific real name (%Q)" +msgstr "Використовуване специфічне реальне ім'я для мережі (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 -msgid "Missing channel list" -msgstr "Загублений список каналів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" +msgstr "Увійшов як %Q! %Q :%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 #, c-format -msgid "You don't appear to be on channel %s" -msgstr "Ви не перебуваєте на каналі %s" +msgid "Sending %s as password" +msgstr "Відправлення %s як пароля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 -msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" -msgstr "Помилка команди виклику модуля: не можливо завантажити модуль 'snd'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 +msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" +msgstr "Виконання запланованої \"при з'єднанні\" з мережею команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 -msgid "" -"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " -"'play'" -msgstr "" -"Помилка команди виклику модуля: модуль 'snd' не може надати команду з ім'ям " -"'play'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 +msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" +msgstr "Виконання запланованої \"при з'єднанні\" із сервером команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 -msgid "Popup %Q is not defined" -msgstr "Спливаюче меню %Q не визначено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" +msgstr "Виконання запланованої \"при з'єднанні\" з мережею команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 -msgid "A popup menu cannot be popped up twice" -msgstr "Спливаюче меню не може бути показане двічі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 +msgid "You have changed your nickname to %Q" +msgstr "Ви змінили свій Нік на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 -msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" -msgstr "Недійсний синтаксис координат екрана, використається позиція курсору" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 +#, c-format +msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" +msgstr "Сервер відхилив запропонований вами Нік (%s) і назвав вас %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 -msgid "Empty target specified" -msgstr "Визначена порожня мета" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 +msgid "Login operations complete, happy ircing!" +msgstr "Підключення пройшло успішно, ласкаво просимо в IRC!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 -msgid "[RAW]: %Q" -msgstr "[RAW]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 +msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команди \"при вході\" у мережу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 -msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" -msgstr "Вікно з ID %Q не знайдено: не можливо виконати вв'язування" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 +msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команди \"при вході\" на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 -msgid "Failed to execute command '%Q'" -msgstr "Помилка при запуску команди '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" +msgstr "Запуск команди \"при вході\" у мережу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 -msgid "Missing alias name" -msgstr "Відсутнє ім'я псевдоніма" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 +msgid "Setting configured user mode" +msgstr "Настроювання конфігурації користувальницького режиму" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 -msgid "" -"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " -"separators" -msgstr "" -"Ім'я аліаса може містити тільки цифри, букви, нижні підкреслення й '::' як " -"роздільник просторів імен" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 +msgid "Auto-joining network specific channels" +msgstr "Автовхід на специфічні для мережі канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 -msgid "" -"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" -msgstr "':' в імені аліаса. Може бути ви мали через :: ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 +msgid "Auto-joining server specific channels" +msgstr "Автовхід на специфічні для сервера канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 -msgid "Found an empty namespace in alias name" -msgstr "Знайдене порожній простір імен в імені аліаса" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 +msgid "Updating away state for channel %Q" +msgstr "Обновляю away списки для каналу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 -msgid "The alias %Q is not existing" -msgstr "Псевдонім %Q не існує" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 +msgid "Channel operators" +msgstr "Оператори каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 -msgid "The specified window has no button containers" -msgstr "Задане вікно не має контейнерів із кнопками" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 +msgid "Voiced users" +msgstr "Войси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 -msgid "Window button '%Q' not found" -msgstr "Кнопка вікна '%Q' не знайдена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 +msgid "Half-operators" +msgstr "Стат-оператори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 -msgid "Can't find the icon '%Q'" -msgstr "Не знайдена іконка '%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 +msgid "Ban masks" +msgstr "Маска бана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 -msgid "No such event (%Q)" -msgstr "Немає такої події (%Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 +msgid "Color free (no ANSI colors)" +msgstr "Вільні кольори (без квітів ANSI)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 -msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" -msgstr "Немає оброблювача '%Q' для заготівлі події з номером '%d'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 +msgid "Ban exception masks" +msgstr "Маски виключень із банів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 -msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" -msgstr "Немає оброблювача '%Q' для події '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 +msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" +msgstr "Маски виключень із запрошень або заборона /INVITE" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 -msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" -msgstr "Заданий час пінга не дійсно: приймається 0 (без пінга)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 +msgid "Secret" +msgstr "Секретний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 -msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" -msgstr "" -"Заданий максимальний час виконання не дійсно: приймається 0 (нескінченно)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 +msgid "Private" +msgstr "Приватний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 -msgid "Failed to start the process" -msgstr "Помилка при запуску процесу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 +msgid "Topic change restricted" +msgstr "Обмеження зміни теми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 -msgid "The specified object does not exist" -msgstr "Зазначений об'єкт не існує" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 +msgid "Invite only" +msgstr "Тільки за запрошенням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 -msgid "Missing timer name" -msgstr "Відсутнє ім'я таймера" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 +msgid "No external messages" +msgstr "Немає зовнішніх повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 -msgid "Missing timeout delay" -msgstr "Відсутня затримка часу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 +msgid "Anonymous or protected user" +msgstr "Анонімний або захищений користувач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 -msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" -msgstr "Таймаут не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 +msgid "Quiet or channel owner" +msgstr "Тихий або власник каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 -msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" -msgstr "Не можу додати таймер: недостатньо системних ресурсів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 +msgid "Limited number of users" +msgstr "Кількість користувачів обмежена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 -msgid "Event handler %Q is broken: disabling" -msgstr "Оброблювач події %Q битий: виключене" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 -msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" -msgstr "Неможливо вивантажити модуль: модуль заблокував свою пам'ять" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 +msgid "Moderated" +msgstr "Модеруємий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 -msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" -msgstr "Невідомий бінарний оператор '=%q': напевно хочете '==' ?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 +msgid "Registered" +msgstr "Зареєстрований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 -msgid "Unknown binary operator '%q'" -msgstr "Невідомий бінарний оператор '%q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 +msgid "Censor swear words" +msgstr "Слова піддаються цензурі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 -msgid "Unexpected end of script in expression" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію у вираженні" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 +msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Неможливо говорити й міняти Нік якщо не ідентифікований на NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 -msgid "" -"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " -"string use the quotes." -msgstr "" -"Несподіваний символ %q (унікод %h) у вираженні. Якщо ви хочете це " -"використати, ставте лапки." +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 +msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" +msgstr "Неможливо перемінити Нік якщо не ідентифікований на NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 -msgid "Unexpected empty expression operand" -msgstr "Несподіваний порожній операнд вираження" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 +msgid "Only registered nicks can join" +msgstr "Для входу потрібно зареєструвати Нік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91 -msgid "say: injected commandline" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 +msgid "No kicks able (unless U-Line)" +msgstr "Не можна кікнуть (за винятком U-Line)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94 -msgid "Say parse error: Broken command" -msgstr "Помилка граматичного розбору: Бита команда" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 +msgid "IRC-Op only channel" +msgstr "Канал тільки для операторів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250 -msgid "" -"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" -msgstr "" -"Неможливо знайти підходящий IRC контекст для з'єднання, використайте -n або -" -"u" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 +msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" +msgstr "Канал тільки для серверних/мережних/технічних адміністраторів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259 -msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" -msgstr "Інше з'єднання вже запущене в заданому IRC контексті" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 +msgid "Forbid /KNOCK" +msgstr "Заборона /KNOCK" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369 -msgid "No menu bar item with text '%Q'" -msgstr "Немає пункту меню з текстом '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 +msgid "Strip colors" +msgstr "Вирізати кольори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383 -msgid "Invalid index specified: ignored" -msgstr "Невірно визначений індекс: зігнорований" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 +msgid "Redirect on channel full" +msgstr "Переспрямовано на повний канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392 -msgid "The popup '%Q' is not defined" -msgstr "Спливаюче меню '%Q' не визначено" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 +msgid "Forbid channel CTCPs" +msgstr "CTCP заборонені на каналі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604 -msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" -msgstr "Не заданий канал, і поточне вікно не є вікном каналу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 +msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" +msgstr "Операторам або аудиторам: /NAMES і /WHO показується тільки опам" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705 -msgid "No catalogue %Q for the current language found" -msgstr "Каталог поточної мови %Q не знайдений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 +msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" +msgstr "Тільки 7-ми бітні букви в ніках можуть бути використані" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744 -msgid "The catalogue %Q was not loaded" -msgstr "Каталог %Q не завантажений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 +msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" +msgstr "Неможливо використати одночасно 7-ми й 8-ми бітні символи в ніках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 -msgid "" -"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " -"rebinding performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 +msgid "o: IRC operator (OPER)" +msgstr "o: Оператор IRC (OPER)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 -msgid "" -"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " -"performed" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 +msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" +msgstr "O: Локальний оператор IRC (LOCOP)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 -msgid "" -"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" -msgstr "У лівій частині оператора не задане посилання на об'єкт" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 +msgid "i: Invisible" +msgstr "i: Невидимий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 -msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" -msgstr "У лівій частині оператора задане нульове посилання на об'єкт" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 +msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" +msgstr "w: Одержувач повідомлення WALLOPS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 msgid "" -"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " -"(object doesn't exist)" +"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " +"bots)" msgstr "" -"У лівій частині оператора задане недійсне посилання на об'єкт (об'єкт не " -"існує)" +"r: Користувач обмежений у з'єднанні (або одержувач повідомлень відкидає " +"ботів)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 -msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Помилка в посиланні масиву: змінна визначена як типу '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 +msgid "s: Recipient for server notices" +msgstr "s: Одержувач повідомлень сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 -msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" -msgstr "Операнд унарного оператора не визначене як число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 +msgid "z: Recipient for oper wallop messages" +msgstr "z: Одержувач повідомлень wallop" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 -msgid "Left operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Лівий операнд не визначений як число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 +msgid "c: Recipient for cconn messages" +msgstr "c: Одержувач повідомлень cconn" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 -msgid "Right operand didn't evaluate to a number" -msgstr "Правий операнд не визначений як число" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 +msgid "k: Recipient for server kill messages" +msgstr "k: Одержати відомості про киллах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66 -msgid "Division by zero" -msgstr "Розподіл на нуль" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 +msgid "f: Recipient for full server notices" +msgstr "f: Одержувати всі повідомлення сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 -#, c-format -msgid "line %d, near character %d" -msgstr "Рядок %d, біля символу %d" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 +msgid "y: Spy :)" +msgstr "y: Шпигун :)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 -msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" -msgstr "Ця команда може бути використана тільки в IRC контексті" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 +msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" +msgstr "d: можливо 'DEBUG' прапор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 -msgid "You're not connected to an IRC server" -msgstr "Ви не підключені до IRC сервера" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 +msgid "n: Recipient for nick changes" +msgstr "n: Одержувати відомості про зміни ніка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 -msgid "Missing parameter" -msgstr "Параметр відсутній" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 +msgid "Hostname resolution aborted" +msgstr "Визначення адреси перерване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 -msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" -msgstr "Хеш ключ є порожнім рядком: виправте сценарій" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 +msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" +msgstr "Спроба %Q до %Q (%Q) через порт %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент із {} не визначається як хеш: автоматично перетворено в тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "secure connection" +msgstr "безпечне підключення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 -msgid "" -"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " -"conversion from %Q supplied" -msgstr "Аргумент із {} не визначається як хеш: автоматично перетворене в %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 +msgid "connection" +msgstr "підключення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 -msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" -msgstr "Помилкове посилання на хеш: змінна визначена як типу '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#, c-format +msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" +msgstr "Спроба використання проксі %s на порту %u (протокол %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 -msgid "Failed to send an unknown command as /raw" -msgstr "Помилка при відправленні невідомої команди як /RAW" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#, c-format +msgid "Using cached proxy IP address (%s)" +msgstr "Використається кеширований IP адреса проксі (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 -msgid "Call to undefined command '%Q'" -msgstr "Викликувана команда '%Q' не визначена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 +msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Не можу знайти ім'я IRC проксі: Не запускається вторинний DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 -msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" -msgstr "Помилка в псевдонімі при звертанні до '%Q', виклик із цього контексту" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 +msgid "Resuming direct server connection" +msgstr "Пряме підключення до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 -msgid "There are no extended scope variables in this scope" -msgstr "Немає змінних розширеної області в цій області" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 +#, c-format +msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." +msgstr "Пошук проксі (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 -msgid "Missing class name" -msgstr "Пропущене ім'я класу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 +msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" +msgstr "Не знайдений IP адреса проксі: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 -msgid "A class can't be a subclass of itself" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname resolved to %Q" +msgstr "Знайдений проксі %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 -msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" -msgstr "Не знайдене ім'я базового класу \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Проксі %s має Нік: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 -msgid "" -"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " -"that class first" -msgstr "" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 +#, c-format +msgid "Using cached server IP address (%s)" +msgstr "Використається кеширована адреса сервера (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 -msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" -msgstr "Неможливо скасувати убудований клас \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 +msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" +msgstr "Не можу знайти ім'я сервера: Не запускається вторинний DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 -msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" -msgstr "Помилка команди виклику модуля: не можливо завантажити модуль '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#, c-format +msgid "Looking up the server hostname (%s)..." +msgstr "Пошук сервера (%s)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%" -"Q'" -msgstr "" -"Помилка команди виклику модуля: модуль '%Q' не може надати команду з ім'ям '%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 +msgid "Can't find the server IP address: %Q" +msgstr "Не знайдений IP адреса сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 -msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" -msgstr "Бита умова в установці меню: приймається неправда" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" +msgstr "Якщо це IPv6 сервер, використайте /server -i %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 -msgid "Broken icon parameter: ignoring" -msgstr "Битий аргумент іконки: зігнороване" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Server hostname resolved to %Q" +msgstr "Адреса сервера %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 -msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" -msgstr "Не можу знайти іконку \"%Q\": зігноровано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Real hostname for %Q is %Q" +msgstr "Реальне ім'я хоста %s - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 -msgid "Broken text parameter: assuming empty string" -msgstr "Битий аргумент тексту: очевидно порожній рядок" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Server %Q has a nickname: %Q" +msgstr "Сервер %s має Нік: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 -msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" -msgstr "Рекурсивне визначення виявлене для спливаючі меню '%Q': зігноровано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 +msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" +msgstr "Сполучна адреса (%Q) не дійсний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 -msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" -msgstr "Не знайдене спливаюче меню '%Q': зігноровано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 +msgid "" +"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " +"might be down)" +msgstr "Сполучна адреса (%Q) не дійсний (можливо його інтерфейс виключений)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 -msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Битий початок у спливаючого меню '%Q': зігноровано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" +msgstr "IPv6 адреса (%s) не дійсний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 -msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" -msgstr "Бите закінчення в спливаючого меню '%Q': зігноровано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "IPv6 адреса (%s) не дійсний (можливо його інтерфейс виключений)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 -msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#, c-format +msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" +msgstr "IPv4 адреса (%s) не дійсний" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 +#, c-format +msgid "" +"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " +"to might be down)" +msgstr "IPv6 адреса (%s) не дійсний (можливо його інтерфейс виключений)" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 +msgid "Reconnect attempt aborted" +msgstr "Спроба перепідключення перервана" + +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +msgid "" +"This is the first connection in this IRC context: using the global server " +"setting" msgstr "" -"Помилка звертання до функціонального модуля: не можу завантажити модуль '%" -"Q': %Q" +"Це перше підключення в даному IRC контексті: використаю глобальні " +"настроювання серверів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 msgid "" -"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " -"'%Q'" +"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" msgstr "" -"Помилка звертання до функціонального модуля: модуль '%Q' не надає функцію з " -"ім'ям '%Q'" +"Немає доступних серверів. Перевірте настроювання або використайте команду /" +"SERVER" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 -msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" -msgstr "Таймер '%Q' має бите повернення з оброблювача: таймер убитий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +msgid "" +"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " +"but not a network..." +msgstr "" +"Упс.. Ви припустилися помилки в базі даних серверів... Я знайшов сервер, але " +"не мережа..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 -msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" -msgstr "Цільова змінна не визначена як ціле або реальне значення" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 +msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" +msgstr "Немає доступних проксі, використається пряме підключення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 -msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Права частина оператора '&=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 +#, c-format +msgid "Connection attempt failed [%s]" +msgstr "Помилка при спробі з'єднання [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 -msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Ліва частина оператора '&=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 +#, c-format +msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" +msgstr "Спроба повторного підключення через %d секунд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 -msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Права частина оператора '/=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 -msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Ліва частина оператора '/=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d з %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 -msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Права частина оператора '%=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 +#, c-format +msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +msgstr "" +"Досягнуте максимальна кількість спроб перепідключення (%d): зупиняємося" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 -msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Ліва частина оператора '%=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +msgid "" +"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " +"current server" +msgstr "" +"Помилка при спробі підключення з використанням кеша IP адрес поточного " +"сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 -msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Права частина оператора '*=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 +msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" +msgstr "Проблема *можливо* викликана відновленням DNS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 -msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Ліва частина оператора '*=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 +msgid "Try reconnecting with caching disabled" +msgstr "Спробуйте підключитися з виключеним кешированням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 -msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Права частина оператора '|=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 +msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" +msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 -msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Ліва частина оператора '|=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Secure connection" +msgstr "Безпечне підключення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 -msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Права частина оператора '<<=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 +msgid "Connection" +msgstr "З'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 -msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Ліва частина оператора '<<=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 +#, c-format +msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" +msgstr "З'єднання розірване [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 -msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Права частина оператора '>>=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 +msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." +msgstr "З'єднання зненацька розірвалося. Намагаюся підключитися повторно..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 -msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Ліва частина оператора '>>=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 +msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." +msgstr "Відправлений QUIT, чекаю коли сервер закриє з'єднання.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 -msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Права частина оператора '-=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" +msgstr "Упс... з якоїсь причини зв'язаний об'єкт був знищений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 -msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Ліва частина оператора '-=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 +msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" +msgstr "Використання фільтра протоколів IRC: \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 -msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Права частина оператора '+=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 +msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" +msgstr "Не можу підключити фільтр \"%Q\", намагаюся спробувати із простим IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 -msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Ліва частина оператора '+=' не є числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 +msgid "Failed to start the connection: %Q" +msgstr "Не можу підключитися: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 -msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Права частина оператора '^=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 +msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" +msgstr "Підключення до %Q %s (%s) через порт %u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 -msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" -msgstr "Ліва частина оператора '^=' не є цілим числом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "proxy host" +msgstr "адреса проксі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 -msgid "" -"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " -"the s/// operator, skipping" -msgstr "" -"Регулярне вираження містить підстрочку нульовий довгі: це недійсно в " -"операторі s/// , пропущене" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC серверу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 -msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію після послу префікса функції '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 +#, c-format +msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" +msgstr "Установлена низькорівневий зв'язок [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 -msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" -msgstr "Несподіваний символ %q (унікод %x) після префікса функції '$'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 +msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" +msgstr "Запуск з'єднання SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 -msgid "" -"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " -"in the code you need to escape it" -msgstr "" -"Синтаксична помилка після префікса функції '$'. Якщо ви хочете використати " -"просто символ '$' у вашому коді - використайте escape-послідовність" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Secure proxy connection" +msgstr "Підключення до безпечного проксі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 -msgid "Invalid expression evaluation in object scope" -msgstr "Недійсна оцінка вираження в області об'єкта" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 +msgid "Proxy connection" +msgstr "Підключення до проксі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 -msgid "Invalid command evaluation in object scope" -msgstr "Недійсна оцінка команди в області об'єкта" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 +msgid "Negotiating relay information" +msgstr "Домовлятися про обмін інформацією" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 -msgid "Empty instruction block for command evaluation" -msgstr "Порожній блок інструкцій для оцінки команди" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 +msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Відісланий запит з'єднання, очікую підтвердження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 -msgid "" -"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" -msgstr "" -"Ідентифікатори параметрів заборонені в області об'єкта (після оператора '->')" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 +msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" +msgstr "Дані відправлені цільовому хосту, очікую підтвердження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 -msgid "" -"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " -"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." -msgstr "" -"Кінцевий індекс у безлічі ідентифікаторів параметра менше або дорівнює " -"початковому індексу. Це приймається як єдиний ідентифікатор параметра." +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 +msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" +msgstr "Відісланий запит методу аутентифікації, очікую підтвердження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 -msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" -msgstr "" -"Синтаксична помилка: недійсний $$ ($this) виклик функції в межах об'єкта" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 +msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" +msgstr "Відіслані ім'я користувача й пароль, очікую відповіді" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 -msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" -msgstr "Синтаксична помилка: невірний ідентифікатор виклику функції" +#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 +msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" +msgstr "Відісланий запит зв'язку, очікую підтвердження \"HTTP 200\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 -msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" -msgstr "Синтаксична помилка: невірний (аліас?) ідентифікатор виклику функції" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 +msgid "[SSL]: %Q" +msgstr "[SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 -#, c-format -msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" -msgstr "Недійсний тип дати для параметра \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 +msgid "[SSL ERROR]: %Q" +msgstr "[ПОМИЛКА SSL]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 -#, c-format -msgid "found empty string where type '%s' was expected" -msgstr "знайдена порожній рядок там де очікується тип '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 +msgid "[PROXY]: %Q" +msgstr "[ПРОКСІ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 -msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" -msgstr "знайдений рядок \"%Q\" там де очікується тип '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 +msgid "[PROXY ERROR]: %Q" +msgstr "[ПОМИЛКА ПРОКСІ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 -msgid "found type %Q where type '%s' was expected" -msgstr "знайдений тип %Q там де очікується тип '%s'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 +msgid "[SOCKET]: %Q" +msgstr "[СОКЕТ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 -#, c-format -msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" -msgstr "Відсутній обов'язковий параметр \"%s\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 +msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" +msgstr "[ПОМИЛКА СОКЕТА]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 -msgid "found empty string while a non empty one was expected" -msgstr "знайдена порожній рядок там де очікується непуста" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 +msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" +msgstr "[ПОПЕРЕДЖЕННЯ СОКЕТА]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 #, c-format -msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" -msgstr "знайдене знакове ціле \"%d\" там де очікується беззнакове ціле" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 -msgid "This window has no associated IRC context" -msgstr "Це вікно не асоційоване з контекстом IRC" +msgid "Binding to local address %s" +msgstr "Прослуховую локальну адресу %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 #, c-format -msgid "No such IRC context (%u)" -msgstr "Немає такого контексту IRC (%u)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 -msgid "This window is not associated to an IRC context" -msgstr "Це вікно не асоційоване з контекстом IRC" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 msgid "" -"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " -"formatting function" +"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " +"interface" msgstr "" +"Не можу прив'язатися до локальної адреси %s : ядро спробує вибрати " +"правильний інтерфейс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 -msgid "Unterminated c-style multiline comment" -msgstr "З-стиль многострочних коментарів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 +msgid "Using HTTP protocol." +msgstr "Використається протокол HTTP." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 -msgid "Unexpected end of script in multiline comment" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію в многострочному коментарі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 +msgid "Using SOCKSV4 protocol." +msgstr "Використається протокол SOCKSV4." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 -msgid "" -"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " -"malformed comment begin ?)" -msgstr "" -"Несподіваний символ '%q' (унікод %x) після слеша (це помилка або початок " -"коментарю?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Using SOCKSv5 protocol." +msgstr "Використається протокол SOCKSV5." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 -msgid "Call to undefined function '%Q'" -msgstr "Звертання до невизначеної функції '%Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" +msgstr "Неприйнятний метод аутентифікації 0 (без аутентифікації)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 -msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 +msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" msgstr "" -"Помилка в псевдонімі при звертанні до функції '%Q', виклик із цього контексту" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 -msgid "Array index didn't evaluate to an integer" -msgstr "Індекс масиву не визначається як ціле число" +"Неприйнятний метод аутентифікації 0 (без аутентифікації) або 2 (логин/пароль)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 -msgid "" -"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" -msgstr "" -"Індекс масиву визначається як негативне число (а повинне бути позитивне)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 +msgid "Proxy response: auth OK: access granted" +msgstr "Проксі відповіло: Аутентификация пройшла успішно, доступ відкритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from %Q supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" msgstr "" -"Аргумент із індексом [] не визначається як масив: автоматично перетворено в %" -"Q" +"Проксі відповіло: Аутентификация пройшла успішно,використався метод 0 (без " +"аутентифікації)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 -msgid "" -"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " -"conversion from type '%Q' supplied" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 +msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" msgstr "" -"Аргумент із індексом [] не визначається як масив: автоматично перетворено в " -"тип %Q" +"Проксі відповіло: Аутентифікація пройшла успішно, використався метод 2 " +"(логин/пароль)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 -msgid "Lag meter was not enabled" -msgstr "Вимір затримки не включене" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 +msgid "Proxy response: target data OK: request granted" +msgstr "Проксі відповіли: Дані отримані, запит удоволений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 -msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Немає оброблювача '%Q для події '%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 +msgid "Proxy response: " +msgstr "Проксі відповіло: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 -msgid "This is not a channel" -msgstr "Це не канал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 +msgid "Proxy said something about: \n" +msgstr "Проксі сказало щось у роді: \n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 -msgid "" -"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" -msgstr "Несподіваний кінець буфера команд при пошуку інструкції \"perl.end\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 +msgid "Server X509 certificate" +msgstr "Сертифікат сервера X509" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 -msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" -msgstr "Сміття наприкінці команди: зігнороване" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 +msgid "The server didn't provide a certificate" +msgstr "Сервер не має сертифіката" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 -msgid "The 'unset' command needs a variable list" -msgstr "Команда 'unset' вимагає список змінних" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 +msgid "Current transmission cipher" +msgstr "Поточний шифр передачі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" -msgstr "Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікувалася змінна" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 +msgid "Unable to determine the current cipher" +msgstr "Не можу визначити використовуваний шифр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 -msgid "'unset' command used without a variable list" -msgstr "команда 'unset' використається без списку змінних" +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 +#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 +msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." +msgstr "Не повний запис сокета: пакет розбитий на більше дрібні шматки." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 -msgid "The 'global' command needs a variable list" -msgstr "Команді 'global' потрібний список змінних" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 +msgid "Sending out PING based lag probe" +msgstr "Відсилаю пінг для визначення затримки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 -msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" -msgstr "Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується відкриття дужок" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 +msgid "Sending out CTCP based lag probe" +msgstr "Відсилаю CTCP для визначення затримки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 -msgid "Unexpected end of buffer in class definition" -msgstr "Несподіваний кінець буфера в оголошенні класу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 +#, c-format +msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" +msgstr "Визначена гарантована затримка %u (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" -msgstr "Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувалася інструкція" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 +#, c-format +msgid "Lag check completed (%s)" +msgstr "Затримка визначена (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 -msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" -msgstr "Несподіваний кінець рядка в списку параметрів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#, c-format +msgid "Lag check aborted (%s)" +msgstr "Визначення затримки перерване (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 -msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команді while необхідне вираження в круглих дужках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 +msgid "%Q is on IRC" +msgstr "%Q в IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 -msgid "" -"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "Остання команда в буфері не має умовної інструкції: це безглуздо" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 +msgid "%Q has left IRC" +msgstr "%Q покинув IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " -"while command" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію при пошуку блоку інструкцій команди" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 +msgid "Notify list: No users to check for, quitting" +msgstr "Список повідомлень: Немає перевірених користувачів, вихід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#, c-format msgid "" -"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " -"keyword" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (15 sec)" msgstr "" -"Несподіваний кінець команди після блоку 'do': очікується ключове слово " -"'while'" +"Список повідомлень: Часу (%d сек) занадто мало, установите більше розумне " +"значення (15 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 -msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" -msgstr "" -"Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується ключове слово 'while'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 +msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" +msgstr "Список повідомлень: список порожній, вихід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 +#, c-format msgid "" -"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " -"parenthesis" -msgstr "Блоку 'while' команди 'do' потрібне вираження в круглих дужках" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 -msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" -msgstr "Неправильний рядок після вираження в команді 'do': зігнорований" +"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" +msgstr "" +"Список повідомлень: затримка ISON (%d сек) занадто мала, установите більше " +"розумне значення (5 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 -msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команді 'if' потрібне вираження в круглих дужках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 +msgid "Notify list: Checking for: %Q" +msgstr "Список повідомлень: Перевірка для: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 msgid "" -"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " -"senseless" -msgstr "Остання команда в буфері не має умовних інструкцій: це безглуздо" +"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " +"now...)" +msgstr "" +"Список повідомлень: Агов! Ви використали ISON за моєю спиною? (Я можу тепер " +"заплутатися...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 -msgid "" -"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " -"command" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію при пошуку блоку інструкцій команди" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 +msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" +msgstr "Реєстраційна маска змінилася або Нік використається ким те ще" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 msgid "" -"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " -"command" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " +"by someone else)" msgstr "" -"Несподіваний кінець буфера при пошуку закриваючої дужки ')' у команді 'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 -msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команді 'for' потрібне вираження в круглих дужках" +"Список повідомлень: \r!n\r%Q\r в онлайне, але маска [%Q@\r!h\r%Q\r] не " +"відповідає ( маска не відповідає, або Нік використається ким те ще)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 msgid "" -"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " -"command" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " +"(restarting)" msgstr "" -"Знайдений символ %q (унікод %x) при пошуку закриваючої дужки ')' у команді " -"'for'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 -msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" -msgstr "Порожній нескінченний цикл 'for': виправте сценарій" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 -msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команді 'foreach' потрібне вираження в круглих дужках" +"Список повідомлень: Несподіване протиріччя, реєстрація користувача в базі " +"змінилася? (перезапуск)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 msgid "" -"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " -"parameter" -msgstr "Команда 'foreach' очікує для запису змінну ітерації як перший аргумент" +"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " +"user DB" +msgstr "" +"Список повідомлень: Несподіване протиріччя, приблизно \r!n\r%Q\r " +"зареєстрований у базі даних користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " -"foreach for the command syntax" +"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " +"more reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувався '%' або '$' : дивися /" -"help foreach для довідки по синтаксисі" +"Список повідомлень: затримка USERHOST (%d сек) занадто мала, установите " +"більше розумне значення (5 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 -msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Несподіваний виклик функції як змінної ітерації 'foreach'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 +msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" +msgstr "Список повідомлень: Несподіване протиріччя, список хостов порожній!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 -msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" -msgstr "Несподівана змінна тільки для читання як змінна ітерації 'foreach" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 +msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" +msgstr "Список повідомлень: Перевірка хоста для: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 msgid "" -"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " -"must be given" +"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " +"now...)" msgstr "" -"Несподіване закінчення аргументів 'foreach' : принаймні один аргумент дані " -"ітерації повинен бути" +"Список повідомлень: Агов! Ви використали USERHOST за моєю спиною? (Я можу " +"заплутатися...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 -msgid "" -"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " -"after the first parameter" -msgstr "" -"Команда 'foreach' очікує кому, що розділяє список пунктів даних ітерації " -"після першого аргументу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" +msgstr "Список повідомлень: Бита відповідь USERHOST від сервера? ( %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 msgid "" -"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " +"was received, will recheck in the next loop" msgstr "" -"Знайдений порожній виконува блок, що, для 'foreach' : може вам потрібно " -"поправити Скріпт?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 -msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команді 'switch' потрібне вираження в круглих дужках" +"Список повідомлень: \r!n\r%Q\r пішов в оффлайне перш, ніж була отримана " +"відповідь від USERHOST, буде переперевірений у наступному циклі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 -msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" -msgstr "Несподіваний кінець буфера в блоці умов" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 +msgid "Starting notify list" +msgstr "Запуск списку повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " -"'break' label was expected" -msgstr "" -"Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується " -"'case','match','regexp','default' або 'break'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 +msgid "No users in the notify list" +msgstr "Немає користувачів у списку повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 -msgid "" -"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " -"expected" -msgstr "" -"Знайдений 'break' там де очікується 'case','match','regexp' або 'default'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 +msgid "Notify list: Checking for:%Q" +msgstr "Список повідомлень: Перевірка для:%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 +#, c-format msgid "" -"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " -"was expected" +"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " +"reasonable (5 sec)" msgstr "" -"Знайдений знак '%Q' там де очікується 'case','match','regexp','default' або " -"'break'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 -msgid "Senseless empty switch command: fix the script" -msgstr "Безглузда порожня команда: виправте сценарій" +"Список повідомлень: Таймаут (%d сек) занадто малий, установите більше " +"розумне значення (5 сек)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 -msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" -msgstr "Несподіваний кінець буфера в defpopup блоці" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 +msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" +msgstr "Список повідомлень: Додані тимчасові дані для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 -msgid "" -"Found character %q (unicode %x) where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується " -"prologue','separator','label','popup','item','extpopup' або 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 +msgid "watch entry listing requested by user" +msgstr "внесення в список спостереження по запиті користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 -msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Безглуздий порожній попередній блок: може вам треба поправити сценарій?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 +msgid "possible watch list desync" +msgstr "можлива розсинхрузування списку спостереження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 -msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 +msgid "registration mask changed or desync with the watch service" msgstr "" -"Безглуздий порожній заключний блок: може вам потрібно виправити Скріпт?" +"реєстраційна маска змінилася або розсинхронузувався сервіс спостереження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 msgid "" -"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " +"being used by someone else)" msgstr "" -"Несподівана порожня область в аргументі label. Дивися /help defpopup " -"для довідки по синтаксисі" +"Список повідомлень: \r!n\r%Q\r з'явився в онлайн, але маска [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"не відповідає (спостереження:маска не відповідає, або Нік уже використається)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" +"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " +"restarting)" msgstr "" -"Несподівана порожня область в аргументі extpopup. Дивися /help " -"defpopup для довідки по синтаксисі" +"Список повідомлень: Несподіване протиріччя, база користувачів змінилася? " +"(спостереження: перезапуск)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 -msgid "" -"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" -msgstr "" -"Безглузда порожня інструкція в пункті спливаючого меню: може вам потрібно " -"виправити сценарій?" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 +msgid "watch entry added by user" +msgstr "користувач доданий у список спостереження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 -msgid "" -"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " -"the syntax" -msgstr "" -"Несподівана порожня область в аргументі extpopup. Дивися /help " -"defpopup для довідки по синтаксисі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 +msgid "removed from watch list" +msgstr "вилучений зі списку спостереження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 -msgid "" -"Found token '%Q' where a " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " -"was expected" -msgstr "" -"Знайдений знак '%Q' там де очікується " -"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' або 'epilogue'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 +msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" +msgstr "Список повідомлень: Зупинене спостереження за \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 -msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" -msgstr "Команді 'defpopup' потрібне вираження в круглих дужках" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 +msgid "watch" +msgstr "спостереження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 -msgid "beginning of input" -msgstr "Початок уведення" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 +msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" +msgstr "Список повідомлень: \r!n\r%Q\r в оффлайне (спостереження)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 -msgid "" -"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" -"\" for the command syntax" -msgstr "" -"Знайдений символ '%q' (унікод 0x%x) де очікувався '%c': дивися \"/help %s\" " -"для допомоги по синтаксисі команди" +#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 +msgid "unmatched watch list entry" +msgstr "неузгоджений вхід у список спостереження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " -"the command syntax" -msgstr "" -"Знайдений кінець рядка де очікується символ '%c': дивися \"/help %s\" для " -"довідки по синтаксисі команди" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675 +msgid "Normal text" +msgstr "Нормальний текст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 -msgid "Empty script" -msgstr "Сценарій порожній" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676 +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 -msgid "" -"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " -"the code you need to escape it" -msgstr "" -"Синтаксична помилка на початку змінної '%'. Якщо ви хочете використати " -"просто '%' у вашому коді, вам потрібно використати escape-послідовність" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677 +msgid "Highlighted text" +msgstr "Підсвічування тексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 -msgid "Objects have no extended scope variables" -msgstr "Об'єкт не має розширених значень" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678 +msgid "URL foreground" +msgstr "Початковий URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 -msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" -msgstr "Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувалася інструкція" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679 +msgid "Link overlay foreground" +msgstr "Початкове посилання оверлея" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 -msgid "Unterminated instruction block" -msgstr "Незакінчений блок інструкцій" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680 +msgid "Parser error" +msgstr "Помилка синтаксичного аналізатора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 -msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" -msgstr "" -"Несподіваний кінець сценарію в блоці інструкцій (немає закриваючої дужки)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681 +msgid "Parser warning" +msgstr "Попередження синтаксичного аналізатора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 -msgid "" -"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " -"(negative number) or be escaped" -msgstr "" -"Риса після команди повинна супроводжуватися буквою (ключ), цифрою (негативне " -"число) або escaped" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682 +msgid "Host lookup result" +msgstr "Результат пошуку адреси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 -msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" -msgstr "Несподіваний символ '%q' (унікод %x) після тирі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683 +msgid "Socket message" +msgstr "Повідомлення сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 -msgid "Unexpected end of script after a switch dash" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію після тирі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684 +msgid "Socket warning" +msgstr "Попередження сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 -msgid "" -"The above problem might be related to the switch dash and the following " -"equal sign" -msgstr "" -"Зазначена проблема могла бути обумовлена тире й наступним знаком рівності" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 +msgid "Socket error" +msgstr "Помилка сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 -msgid "Unexpected end of script in parameter list" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію в списку параметрів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 +msgid "System error" +msgstr "Системна помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 -msgid "Unexpected end of line in parameter list" -msgstr "Несподіваний кінець рядка в списку параметрів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 +msgid "Raw data to server" +msgstr "Вихідні дані сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 -msgid "" -"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " -"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" -msgstr "" -"Вкладений символ %q відповідає очікуваній ознаці закінчення, краще укладати " -"це в лапки" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 +msgid "Connection status" +msgstr "Статус з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 -msgid "Skipping nested terminator character %q" -msgstr "Пропуск вкладеного символу закінчення %q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 +msgid "System warning" +msgstr "Системне попередження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 -msgid "Stray backslash at the end of the script" -msgstr "Зайвий зворотний слеш наприкінці сценарію" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 +msgid "System message" +msgstr "Системне повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 -msgid "Unterminated hash key" -msgstr "Не закритий хеш ключа" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 +msgid "Unhandled server reply" +msgstr "Відповідь сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 -msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" -msgstr "Несподіваний кінець сценарію в хеше ключа (не вистачає символу '}' ?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 +msgid "Server information" +msgstr "Інформація сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 -msgid "" -"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Несподіваний кінець рядка в хеше ключа (не вистачає символу '}' або нової " -"рядка)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 +msgid "Server Message of the Day" +msgstr "Повідомлення дня сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 -msgid "Unterminated string constant" -msgstr "Рядок з константою не закритий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 +msgid "Server ping" +msgstr "Пінг сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 -msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" -msgstr "" -"Несподіваний кінець сценарію в строковій константі (відсутній символ \" ? )" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 +msgid "Join message" +msgstr "Повідомлення про вхід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 -msgid "" -"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " -"newline)" -msgstr "" -"Несподіваний кінець рядка в строковій константі (відсутній символ \" або " -"нового рядка)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 +msgid "Part message" +msgstr "Повідомлення про покидання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 -msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" -msgstr "Помилка запуску процесу з оброблювача: процес убитий" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 +msgid "Unrecognized/broken message" +msgstr "Непізнане/бите повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 -msgid "" -"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " -"automatic conversion from type '%Q' supplied" -msgstr "" -"Аргумент рахунку масиву '#' не визначається як масив: автоматично " -"перетворено в тип %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 +msgid "Topic message" +msgstr "Тема" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 -msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" -msgstr "Це вікно не пов'язане з контекстом IRC і не є DCC чатом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 +msgid "Own private message" +msgstr "Приватне повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 -msgid "Class \"%Q\" is not defined" -msgstr "Клас %Q не визначений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 +msgid "Channel private message" +msgstr "Повідомлення приватного каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 -msgid "The specified parent object does not exist" -msgstr "Заданий батьківський об'єкт не існує" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 +msgid "Query private message" +msgstr "Повідомлення приватного чата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 -msgid "There is no option named '%Q'" -msgstr "Немає опції з ім'ям '%Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 +msgid "CTCP reply" +msgstr "Відповідь CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" -msgstr "Внутрішня помилка: виклик чистої віртуальної evaluateReadOnly" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 +msgid "CTCP request replied" +msgstr "Відповідь на запит CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 -msgid "" -"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" -msgstr "" -"Внутрішня помилка: спроба використати дані в режимі читання-запис які " -"доступні тільки на читання" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 +msgid "CTCP request ignored" +msgstr "Запит CTCP зігнорований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 -msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -msgstr "Внутрішня помилка: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 +msgid "CTCP request flood warning" +msgstr "Попередження флуда запитів CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 -msgid "[KVS]%c Warning: %Q" -msgstr "[KVS]%c Попередження: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 +msgid "CTCP request unknown" +msgstr "Невідомий запит CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 -msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Помилка при компіляції: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 +msgid "User action" +msgstr "Дія користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 -msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" -msgstr "[KVS]%c Помилка при виконанні: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 +msgid "Avatar change" +msgstr "Зміна аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" -msgstr "[KVS] У контексті сценарію \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 +msgid "Quit message" +msgstr "Повідомлення про вихід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 -msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" -msgstr "[KVS] у контексті Скріпта \"%Q\", %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 +msgid "Split message" +msgstr "Розщеплене повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 -msgid "[KVS] Code listing:" -msgstr "[KVS] Лістінг коду:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 +msgid "Quit on netsplit message" +msgstr "Повідомлення про вихід через втрату мережі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 -msgid "[KVS] Window:" -msgstr "[KVS] вікно:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 +msgid "Nick changes" +msgstr "Нік змінений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 -#, c-format -msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" -msgstr "[KVS] Знищене вікно з адресою %x" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 +msgid "+o mode change" +msgstr "зміна режиму +o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 -msgid "[KVS] Call stack:" -msgstr "[KVS] Стік викликів:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 +msgid "-o mode change" +msgstr "зміна режиму -o" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 -#, c-format -msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" -msgstr "Вікно з ID '%s' не знайдено, повертається порожній рядок" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 +msgid "+v mode change" +msgstr "зміна режиму +v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 -msgid "The specified window is not a channel" -msgstr "Задане вікно не є каналом" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 +msgid "-v mode change" +msgstr "зміна режиму -v" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 -msgid "The $sw() function can be used only in aliases" -msgstr "Функція $sw() може використатися тільки в псевдонімах" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 +msgid "Multiple user mode change" +msgstr "Зміна режиму декількох користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 -msgid "Invalid pitch value: using default" -msgstr "Недійсне значення тону: використається за замовчуванняме" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 +msgid "Channel key change" +msgstr "Зміна ключа каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 -msgid "Invalid duration value: using default" -msgstr "Недійсне значення тривалості: використається за замовчуванняме" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 +msgid "Channel limit change" +msgstr "Зміна ліміту каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 -msgid "No button with type %Q named %Q" -msgstr "Немає кнопки типу %Q з ім'ям %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 +msgid "+b mode change" +msgstr "зміна режиму +b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 -msgid "Can't delete a null object reference" -msgstr "Неможливо видалити посилання на нульовий об'єкт" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 +msgid "-b mode change" +msgstr "зміна режиму -b" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 -msgid "Can't delete an inexisting object" -msgstr "Неможливо видалити неіснуючий об'єкт" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 +msgid "+e mode change" +msgstr "зміна режиму +e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 -msgid "Inexisting popup \"%Q\"" -msgstr "В існуючому спливаючому меню \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 +msgid "-e mode change" +msgstr "зміна режиму -e" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 -msgid "" -"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" -msgstr "" -"Самомодифікація спливаючого меню не допускається (спливаюче меню ймовірно " -"відкрито)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 +msgid "+I mode change" +msgstr "зміна режиму +I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 -msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" -msgstr "Пункт меню з ID \"%Q\" не існує в спливаючому меню \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 +msgid "-I mode change" +msgstr "зміна режиму -I" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 -msgid "" -"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " -"default" -msgstr "Аргумент ключа -w не є дійсним ID вікна: використається дефолтний" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 +msgid "Multiple channel mode change" +msgstr "Зміна многоканального режиму" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 -msgid "" -"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" -msgstr "Аргумент ключа i не є числом: використається за замовчуванням" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 +msgid "Who reply" +msgstr "Хто відповів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 -msgid "Invalid color-set specification, using default" -msgstr "Недійсне визначення кольорів, використається значення за замовчуванням" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 +msgid "DCC request" +msgstr "Запит DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 -#, c-format -msgid "Window '%s' not found, using current one" -msgstr "Вікно '%s' не знайдене, використається поточне" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 +msgid "DCC message" +msgstr "Повідомлення DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 -msgid "" -"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " -"command named '%Q'" -msgstr "" -"Помилка команди виклику модуля: модуль '%Q' не може надати команду з ім'ям '%" -"Q'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 +msgid "DCC error" +msgstr "Помилка DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 -#, c-format -msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" -msgstr "Спливаюче меню '%s' фактично заблоковано: самомодифікація не припустим" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 +msgid "Nickname problem" +msgstr "Проблема з ніком" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Зігноровано CTCP від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 +msgid "Whois user reply" +msgstr "Відповідь користувача Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" -msgstr "Зігноровано CTCP від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 +msgid "Whois channels reply" +msgstr "Відповідь каналу Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:978 -msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" -msgstr "Відповідь CTCP має непізнану мету %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 +msgid "Whois idle reply" +msgstr "Whois рядок про бездіяльність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1025 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1128 -msgid "Channel CTCP" -msgstr "CTCP у канал" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 +msgid "Whois server reply" +msgstr "Відповідь півночі Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:988 -msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "%Q %Q відповідь від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 +msgid "Whois other reply" +msgstr "Інша відповідь Whois" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1018 -msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" -msgstr "Запит CTCP має непізнану мету %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 +msgid "Channel creation time reply" +msgstr "Відповідь про час створення каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "" -"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " -"exceeded)" -msgstr "" -" %Q %Q%c запит від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), зігнорований (спрацювала " -"захист від флуда)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 +msgid "Notify list joins" +msgstr "Вхід у мережу користувача зі списку повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1036 -msgid "ignored (unrecognized)" -msgstr "зігноровано (непізнаний)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 +msgid "Notify list leaves" +msgstr "Список повідомлень покинуть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "ignored" -msgstr "зігноровано" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 +msgid "Own encrypted private message" +msgstr "Приватне повідомлення із власним кріптовання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 -msgid "replied" -msgstr "відповідь" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 +msgid "Channel encrypted private message" +msgstr "Приватне повідомлення із кріптовання каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 -msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" -msgstr "%Q %Q%c запит від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 +msgid "Query encrypted private message" +msgstr "Закодоване повідомлення приватного чата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1079 -msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" -msgstr "Відповідь PING CTCP має непізнану мету \"%Q\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 +msgid "DCC chat message" +msgstr "Повідомлення чата DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1113 -#, c-format -msgid "" -"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " -"trust the displayed time" -msgstr "Відповідь PING CTCP має битий ідентифікатор часу \"%S\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 +msgid "Encrypted DCC chat message" +msgstr "Кріптоване повідомлення чата DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1132 -msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" -msgstr "%Q відповідь PING від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u сек %u мсек" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 +msgid "Login operations completed" +msgstr "Дії при вході завершені" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1466 -msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" -msgstr "CTCP ACTION має непізнану мету %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 +msgid "Kick action" +msgstr "Дія кікнуть" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1471 -msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "CTCP ACTION від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 +msgid "Links reply" +msgstr "Відповідь посилань" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1517 -msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" -msgstr "" -"Не можу додати файл у список відкритого доступу %Q (Файл не читається?)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 +msgid "Spam report" +msgstr "Спам звіт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1521 -msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" -msgstr "Додано %d сек файлу до файлу %Q (%Q) одержувач %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 +msgid "ICQ message" +msgstr "Повідомлення ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "private" -msgstr "приват" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 +msgid "ICQ user-message" +msgstr "Повідомлення користувача ICQ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1578 -msgid "channel notification:" -msgstr "повідомлення каналу:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 +msgid "Outgoing ICQ user-message" +msgstr "Повідомлення користувача ICQ про вихід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579 -msgid "notification" -msgstr "повідомлення" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 +msgid "Channel notice" +msgstr "Повідомлення каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1584 -msgid "%Q unsets avatar" -msgstr "%Q скасував аватар" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 +msgid "Encrypted channel notice" +msgstr "Криптоване повідомлення каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591 -msgid "%Q changes avatar to %s" -msgstr "%Q змінив аватар на %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 +msgid "Query notice" +msgstr "Повідомлення привата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1637 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" -msgstr ":Аватар не знайдений у кэші, загружаємо його (HTTP GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 +msgid "Encrypted query notice" +msgstr "Криптоване повідомлення привата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1644 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " -"ignoring" -msgstr ": Аватар не знайдений у кэше. Не можу відкрити HTTP з'єднання." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 +msgid "Server notice" +msgstr "Повідомлення сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1652 -#, c-format -msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" -msgstr ": Аватар не знайдений у кэше, загружаємо його (DCC GET %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 +msgid "Halfop mode change" +msgstr "Зміна режиму стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1664 -msgid "" -": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" -msgstr ": Аватар не знайдений у кэше, перевищений ліміт флуда, зігнороване" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 +msgid "Unknown CTCP reply" +msgstr "Невідома відповідь CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1669 -msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": Аватар не знайдений у кэше, зігнороване" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 +msgid "NickServ message" +msgstr "Повідомлення NickServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1677 -msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": Не знайдений Нік у базі користувачів, зміни зігноровані" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 +msgid "ChanServ message" +msgstr "Повідомлення ChanServ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1717 -msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -msgstr "Зігнорований DCC %S запит від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 +msgid "Away message" +msgstr "Повідомлення відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759 -msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -msgstr "Обробка DCC %Q запиту від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 +msgid "Ident message" +msgstr "Повідомлення ідентифікації" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" -msgstr "" -"Не можу обробити запит, що надійшов: Неможливо завантажити модуль DCC (%s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 +msgid "Channel list message" +msgstr "Повідомлення списку каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1776 -msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" -msgstr "Не можу обробити запит, що надійшов: Модуль DCC ушкоджений" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 +msgid "Half-deop mode change" +msgstr "Зміна режиму не стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 -msgid "" -"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" -msgstr "" -"[Синтаксичний аналізатор сервера]: Виникли проблеми при розборі наступного " -"повідомлення:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 +msgid "Invite message" +msgstr "Повідомлення про запрошення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 -msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" -msgstr "[Синтаксичний аналізатор сервера]: [%s][%s] %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 +msgid "Multimedia message" +msgstr "Мультімедійное повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 -#, c-format -msgid "[Server parser]: %s" -msgstr "[Синтаксичний аналізатор сервера]: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 +msgid "Query trace message" +msgstr "Повідомлення про запит трасування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:98 -msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" -msgstr "Отриманий пінг від \r!s\r%Q\r (PING %Q), відсилаю pong" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 +msgid "Wallops message" +msgstr "Повідомлення Wallops" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:125 -#, c-format -msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" -msgstr "Отриманий pong від \r!s\r%s\r (PONG %s)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 +msgid "Join error message" +msgstr "Повідомлення про помилку входу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:151 -msgid "Server ERROR: %Q" -msgstr "ПОМИЛКА Сервера: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 +msgid "Broadcast private message" +msgstr "Приватне широкомовне повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:174 -msgid "Missing channel parameter in join message" -msgstr "Не зазначене ім'я каналу в JOIN-повідомленні" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 +msgid "Broadcast notice" +msgstr "Широкомовне повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:209 -msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Отримане JOIN-повідомлення для невідомого каналу. Можливо, розсинхрозування" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 +msgid "Am kicked" +msgstr "Кікнут" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:305 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зайшов на \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 +msgid "Am op'd" +msgstr "Оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:310 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зайшов на \r!c\r%Q\r " +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 +msgid "Am voiced" +msgstr "Мені даний войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:324 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що зайшов на \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 +msgid "Am deop'd" +msgstr "Снять оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:355 -msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Отримана частина повідомлення від невідомого каналу, можлива розсинхрузування" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 +msgid "Am devoiced" +msgstr "Снять войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:384 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Ви залишаєте канал \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 +msgid "Am halfop'd" +msgstr "Стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386 -msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Ви залишаєте канал \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 +msgid "Am de-halfop'd" +msgstr "Снять стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинув \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 +msgid "Ban matching my mask" +msgstr "Бан по моїй масці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:406 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинув \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 +msgid "Unban matching my mask" +msgstr "Снять бан по моїй масці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що покинув \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 +msgid "Ban exception matching my mask" +msgstr "Виключення з бана відповідає моїй масці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424 -msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" -msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що покинув \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 +msgid "Ban unexception matching my mask" +msgstr "Зняте виключення з відповідає моїй масці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:494 -#, c-format -msgid "Netsplit detected: %s" -msgstr "Виявлений обрив мережі: %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 +msgid "Invite exception matching my mask" +msgstr "Виключення із запрошення відповідає моїй масці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:546 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:562 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] вийшов з IRC: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 +msgid "Invite unexception matching my mask" +msgstr "Зняте виключення із запрошення відповідає моїй масці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:589 -msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"отримане повідомлення про кіке від невідомого каналу, можлива " -"розсинхрузування" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 +msgid "Ignored user message" +msgstr "Повідомлення ігнорованого користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:626 -msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Вас кікнули \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 +msgid "Server statistics" +msgstr "Статистика сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633 -msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." -msgstr "Спроба повернутися \r!c\r%Q\r..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 +msgid "SSL message" +msgstr "Повідомлення SSL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:670 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" -"\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] кікнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" -"\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:682 -msgid "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" -"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "" -"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що був кікнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r " -"[ %Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 +msgid "Generic success" +msgstr "Загальний успіх" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:710 -msgid "" -"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " -"to decode it: %Q" -msgstr "" -"З'явилося наступне шифроване повідомлення, але кріптовальна машина не може " -"його декодувати: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 +msgid "Generic status" +msgstr "Загальний статус" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:776 -msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Зігнороване приватне повідомлення від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 +msgid "Generic verbose message" +msgstr "Загальне розширене повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:843 -msgid "" -"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" -msgstr "" -"Спам повідомлення від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (збігається зі спам-" -"словом \" %s\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 +msgid "Generic warning" +msgstr "Загальне попередження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984 -msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Зігнороване повідомлення в канал від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 +msgid "Generic error" +msgstr "Загальна помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106 -msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "Зігнороване повідомлення від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 +msgid "Generic critical error" +msgstr "Загальна критична помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159 -msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" -msgstr "NickServ запросив аутентификацію, запущена відповідна команда" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 +msgid "Chan admin status set" +msgstr "Включення статусу адміністратора каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 -msgid "" -"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " -"change the setting" -msgstr "" -"Планова ідентифікація NickServ не пройшла, будь ласка відкоригуйте " -"настроювання" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 +msgid "Chan admin status unset" +msgstr "Вимикання статусу адміністратора каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213 -msgid "" -"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" -msgstr "" -"Спам повідомлення від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (збігається зі спам-" -"словом \" %Q\")" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 +msgid "Own chan admin status set" +msgstr "Включення статусу власніка каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 -msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" -msgstr "" -"Отримане повідомлення з темою від невідомого каналу, можлива розсинхрузування" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 +msgid "Own chan admin status unset" +msgstr "Вимикання статусу власніка каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] змінив тему на \"%Q%c\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 +msgid "Userop mode change" +msgstr "Зміна режиму користувач-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тепер відомий як \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 +msgid "User-deop mode change" +msgstr "Зміна режиму не користувач-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063 -msgid "You have changed your nickname to %Q" -msgstr "Ви змінили свій Нік на %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 +msgid "Am userop'd" +msgstr "Користувач-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 -msgid "" -"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" -"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" -msgstr "" -"Ціль привата була загублена й виявилася коли \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"перемінив свій Нік на \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 +msgid "Am de-userop'd" +msgstr "Не користувач-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 -msgid "" -"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " -"collision: merging output" -msgstr "" -"Недавня зміна ніка в \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r є причиною протиріччя вікнах " -"приватів: злиття висновку" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 +msgid "Verbose/Debug" +msgstr "Багатослівний/Налагодження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 -msgid "End of merged output" -msgstr "Кінець злиття висновку" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 +msgid "Chan owner status set" +msgstr "Включення статусу власніка каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 -msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -msgstr "Зігнороване запрошення від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 +msgid "Chan owner status unset" +msgstr "Вимикання статусу власніка каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "autojoining" -msgstr "автоматичний вхід" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 +msgid "Own chan owner status set" +msgstr "Включення статусу власніка каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 -msgid "double-click the channel name to join" -msgstr "для входу використайте подвійний клич" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 -msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" -msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] запрошує вас на канал \r!c\r%Q\r (%Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 -msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" -msgstr "" -"Отримане повідомлення об запрошення призначене іншому нику, можлива " -"розсинхрузування" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 -msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -msgstr "WALLOPS від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 +msgid "Own chan owner status unset" +msgstr "Вимикання статусу власніка каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 -#, c-format -msgid "You have set user mode %s" -msgstr "У вас установлений режим %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 +msgid "Server error" +msgstr "Помилка сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 -msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" -msgstr "Отримана зміна режиму від невідомого каналу, можлива розсинхрузування" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 +msgid "Text Encoding Server message" +msgstr "Повідомлення сервера про кодування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включив ключ каналу \"\r!m-k\r%Q\r\"" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent message" +msgstr "Повідомлення ідентифікації" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" -msgstr "%Q [%Q@%Q] виключив ключ каналу" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 +msgid "Missing absolute directory for the theme information" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] установив на каналі \r!m-l\rлимит в %Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 +msgid "Failed to create the theme directory" +msgstr "Не можу створити папку для зберігання файлів теми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 -msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" -msgstr "%Q [%Q@%Q] виключив ліміт на каналі" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Failed to save one of the theme images" +msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включив режим %c%c \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the theme subdirectory" +msgstr "Не можу створити папку для зберігання файлів теми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включив на каналі \r!m%c%c\r режим %c%c\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203 +msgid "Boolean options (1/0)" +msgstr "Булева опція (1/0)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включив режим %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204 +msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" +msgstr "Опція прямокутник (x,y,ширина,висота)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включив режим %s %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205 +msgid "String options (string value)" +msgstr "Строкова опція (значення string)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 -msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" -msgstr "%Q [%Q@%Q] включив на каналі режим %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206 +msgid "Color options (#RRGGBB)" +msgstr "Опція кольорів (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" -"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " -"server reply.\n" -"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" -"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" -"If you have strange problems, try changing the server." -msgstr "" -"Один або кілька прапорів стандартних режимів недоступні.\n" -"Це викликано або несумісним з RFC1459 IRC демоном або битою відповіддю " -"сервера.\n" -" Сервер не може надати режим '%s' і канал надає '%s'.\n" -"Ці відповіді зігноровані й зроблене допущення, що основні режими доступні.\n" -"Якщо у вас такі проблеми, краще переміните сервер." +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207 +msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" +msgstr "Опція кольорів IRC (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 -msgid "Available user modes:" -msgstr "Доступні користувальницькі режими:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208 +msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" +msgstr "Опція контекстних кольорів IRC (#RRGGBB)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 -msgid ": Unknown user mode" -msgstr ": Невідомий користувальницький режим" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209 +msgid "Pixmap options (image path)" +msgstr "Опція картинка (шлях до зображення)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 -msgid "Available channel modes:" -msgstr "Доступні режими каналу:" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210 +msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" +msgstr "Опція беззнакове ціле (unsigned integer constant)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 -msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" -msgstr "" -"Сервер %Q версії %S підтримує користувальницькі режими '%S' і режими каналу " -"'%S'" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211 +msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +msgstr "Опція шрифт (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 -msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212 +msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" msgstr "" -"Сервер підтримує метод списку повідомлень WATCH , він буде використатися" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 -msgid "The current network is %Q" -msgstr "Поточна мережа - %Q" +"Опція кольорів повідомлень (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 -msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" -msgstr "Сервер підтримує команду CODEPAGE , вона буде використатися" +#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 +msgid "String list options (comma separated list of strings)" +msgstr "Опція списку рядків (розділені комами рядка)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 #, c-format -msgid "This server supports: %s" -msgstr "Цей сервер підтримує: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 -msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Закінчення NAMES для \r!c\r%Q\r" +msgid "[SSL]: %c%s" +msgstr "[SSL]: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 -msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" -msgstr "Імена для \r!c\r%Q\r: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 +#, c-format +msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" +msgstr "[SSL]: Шифр: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 -msgid "(unknown)" -msgstr "(невідомий)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%s" +msgstr "[SSL]: Версія: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 -msgid "Channel topic is: %Q" -msgstr "Тема каналу: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 +#, c-format +msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" +msgstr "[SSL]: Біти: %c%d (%d використається)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" -msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 +#, c-format +msgid "[SSL]: Version: %c%d" +msgstr "[SSL]: Версія: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 -msgid "No channel topic is set" -msgstr "Тема каналу не встановлена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#, c-format +msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" +msgstr "[SSL]: Серійний номер: %c%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 -msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" -msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r не встановлена" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 +msgid "[SSL]: Subject:" +msgstr "[SSL]: Тема:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 -msgid "Topic was set by %Q on %Q" -msgstr "Тема встановлена %Q на %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 +#, c-format +msgid "[SSL]: Common name: %c%s" +msgstr "[SSL]: Загальне ім'я: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 -msgid "Topic was set by %Q" -msgstr "Тема встановлена %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organization: %c%s" +msgstr "[SSL]: Організація: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" -msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r установлена %Q на %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 +#, c-format +msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" +msgstr "[SSL]: Підрозділ: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 -msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" -msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r установлена %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#, c-format +msgid "[SSL]: Country: %c%s" +msgstr "[SSL]: Країна: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 -msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" -msgstr "Режим каналу \r!c\r%Q\r - %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 +#, c-format +msgid "[SSL]: State or province: %c%s" +msgstr "[SSL]: Штат або провінція: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 -msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" -msgstr "Режим каналу \r!n\r%Q\r - %s" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 +#, c-format +msgid "[SSL]: Locality: %c%s" +msgstr "[SSL]: Місцезнаходження: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 -msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" -msgstr "Закінчення каналу %Q для \r!c\r%Q\r" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 +msgid "[SSL]: Issuer:" +msgstr "[SSL]: Вихідне:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 -msgid "ban list" -msgstr "бан-ліст" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 +#, c-format +msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" +msgstr "[SSL]: Загальнодоступний ключ: %c%s (%d біт)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 -msgid "invite list" -msgstr "список запрошень" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" +msgstr "[SSL]: Тип сигнатури: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 -msgid "ban exception list" -msgstr "список виключень із банів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#, c-format +msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" +msgstr "[SSL]: Контекст сигнатури: %c%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 -msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" -msgstr "%Q для \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (установлено %Q з %Q)" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 +msgid "Peer X509 certificate" +msgstr "Сертифікат ідентичний X509" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 -msgid "Ban listing" -msgstr "Список банів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 +msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" +msgstr "[SSL]: Співрозмовник не надав сертифікат" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 -msgid "Invite listing" -msgstr "Список запрошень" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 +msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" +msgstr "[SSL]: Не можу знайти інформацію про поточний шифр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 -msgid "Ban exception listing" -msgstr "Список виключень із банів" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Використання файлу сертифіката %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 -#, fuzzy +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %" -"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name" -"%c: %Q" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" msgstr "" -"Відповідь WHO від %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c Канал %c: \r!c\r%Q\r, %" -"c Сервер %c: \r!s\r%Q\r, %c Стрибків %c: %d, %c Прапори %c: %Q, %c Відійшов %" -"c: %Q, %c Реальне ім'я %c: %Q" +"[ %s]: [ПОМИЛКА SSL]: Помилка файлового I/O при спробі використанні файлу " +"сертифіката %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 -msgid "End of WHO list for %Q" -msgstr "Кінець WHO списку для %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" +msgstr "[%s]: [ПОМИЛКА SSL]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 -msgid "" -"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " -"nicknames..." -msgstr "Відбувається що те дивне: сервер відхиляє вхід з усіма ніками..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 +#, c-format +msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" +msgstr "[%s]: [SSL]: Використається файл приватного ключа %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " -"nickname manually" -msgstr "Сервер відхиляє вхід по всім нікам, ви повинні послати Нік вручну" +"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +msgstr "" +"[ %s]: [ПОМИЛКА SSL]: Помилка файлового I/O при спробі використанні файлу " +"приватного ключа %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 -msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." -msgstr "Неможливо ввійти під ніком '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), пробую '%Q'..." +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "The theme information file does not exist" +msgstr "Дія \"%1\" не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 -msgid "Command syntax %Q: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " +"version required is %Q while this theme engine has version %s)" msgstr "" +"Установлений KVIrc занадто старої версії. Мінімальна необхідна версія для " +"цього Скріпта %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Tip: %Q" -msgstr "Список: %Q" +msgid "Theme information file is not valid" +msgstr "Файл призначення існує: файл не перейменований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Tip for %Q: %Q" -msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r - %Q" +msgid "Failed to load the specified screenshot image" +msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 #, fuzzy -msgid "End of help about %Q" -msgstr "Кінець WHO списку для %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c відійшов: %Q" +msgid "Invalid option" +msgstr "Помилка криптовальной машини" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 +#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 #, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c є %c\r!n\r%Q\r! %Q@\r!h\r%Q\r%c" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c реальне ім'я: %Q" +msgid "Failed to save the screenshot image" +msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c був %c\r!n\r%Q\r! %Q@\r!h\r%Q\r%c" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 +msgid "commandline::userfriendly" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c було реальне ім'я: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 +msgid "commandline::kvs" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c канали: %Q" +#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 +msgid "You are not connected to a server" +msgstr "Ви не підключені до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 -msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" -msgstr "Отриманий битий RPL_WHOISIDLE, не можу визначити час простою" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\"" +msgstr "Результат DNS-запиту для \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c час простою: %u д %u год %u м %u з" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162 +msgid "Error: %Q" +msgstr "Помилка: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c час авторизації: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167 +msgid "Hostname %d: %Q" +msgstr "Адреса %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c сервер: \r!s\r%Q\r - %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173 +msgid "IP address %d: %Q" +msgstr "IP адреса %d: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ідентифікований як: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242 +msgid "Missing alias name" +msgstr "Відсутнє ім'я псевдоніма" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c інформація: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889 +msgid "" +"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace " +"separators" +msgstr "" +"Ім'я аліаса може містити тільки цифри, букви, нижні підкреслення й '::' як " +"роздільник просторів імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS інформація від \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903 +msgid "" +"Stray ':' character in alias name: did you mean ...:: ?" +msgstr "':' в імені аліаса. Може бути ви мали через :: ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS інформація від \r!s\r%Q\r" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914 +msgid "Found an empty namespace in alias name" +msgstr "Знайдене порожній простір імен в імені аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 -msgid "Can't evaluate creation time" -msgstr "Не можливо визначити час створення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277 +msgid "The alias %Q is not existing" +msgstr "Псевдонім %Q не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 -msgid "Channel was created at %Q" -msgstr "Канал створений %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413 +msgid "The specified window has no button containers" +msgstr "Задане вікно не має контейнерів із кнопками" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 -msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" -msgstr "Канал \r!c\r%Q\r створений %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447 +msgid "Window button '%Q' not found" +msgstr "Кнопка вікна '%Q' не знайдена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 -msgid "USERHOST info: %Q" -msgstr "Інформація USERHOST: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445 +msgid "Can't find the icon '%Q'" +msgstr "Не знайдена іконка '%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 -msgid "Channel list begin: channel, users, topic" -msgstr "Початок канального списку: канал, користувачі, тема" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197 +msgid "No such event (%Q)" +msgstr "Немає такої події (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 -msgid "List: %Q" -msgstr "Список: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222 +msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'" +msgstr "Немає оброблювача '%Q' для заготівлі події з номером '%d'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 -msgid "End of LIST" -msgstr "Кінець LIST" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248 +msgid "No handler '%Q' for event '%Q'" +msgstr "Немає оброблювача '%Q' для події '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 -msgid "Link: %Q" -msgstr "Посилання: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936 +msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)" +msgstr "Заданий час пінга не дійсно: приймається 0 (без пінга)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 -msgid "End of LINKS" -msgstr "Кінець LINKS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946 +msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)" +msgstr "" +"Заданий максимальний час виконання не дійсно: приймається 0 (нескінченно)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 -msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" -msgstr "[Вихід зі статусу Відійшов після %u д %u год %u м %u з]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965 +msgid "Failed to start the process" +msgstr "Помилка при запуску процесу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 -msgid "[Leaving away status]: %Q" -msgstr "[Вихід зі статусу Відійшов]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010 +msgid "The specified object does not exist" +msgstr "Зазначений об'єкт не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 -msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" -msgstr "Відновлення ніка (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113 +msgid "Missing timer name" +msgstr "Відсутнє ім'я таймера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 -msgid "[Entering away status]: %Q" -msgstr "[Включення статусу Відійшов]: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122 +msgid "Missing timeout delay" +msgstr "Відсутня затримка часу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 -msgid "Setting away nickname (%Q)" -msgstr "Установка ніка в режимі Відійшов (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129 +msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer" +msgstr "Таймаут не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c інформація про сервер: %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152 +msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources" +msgstr "Не можу додати таймер: недостатньо системних ресурсів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c адміністратор %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253 +msgid "This window has no associated IRC context" +msgstr "Це вікно не асоційоване з контекстом IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483 #, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c контактна адреса %s" +msgid "No such IRC context (%u)" +msgstr "Немає такого контексту IRC (%u)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 -msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" -msgstr "\r!n\r%Q\r запрошує %Q на канал %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494 +msgid "This window is not associated to an IRC context" +msgstr "Це вікно не асоційоване з контекстом IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 -#, c-format -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's інформація:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809 +msgid "" +"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time " +"formatting function" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 -#, c-format -msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" -msgstr "Кінець %c\r!s\r%s\r%c's інформації" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219 +msgid "Lag meter was not enabled" +msgstr "Вимір затримки не включене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 -msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" -msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's час %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 +msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" +msgstr "Немає оброблювача '%Q для події '%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 -msgid "%Q: no such server" -msgstr "%Q: немає такого сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 +msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" +msgstr "Це вікно не пов'язане з контекстом IRC і не є DCC чатом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 -msgid "%Q: no such channel" -msgstr "%Q: немає такого каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293 +msgid "Class \"%Q\" is not defined" +msgstr "Клас %Q не визначений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 -msgid "Cannot sent to channel: %Q" -msgstr "Не можу відіслати дані на канал: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303 +msgid "The specified parent object does not exist" +msgstr "Заданий батьківський об'єкт не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 -msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" -msgstr "Не можу відіслати дані на канал %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430 +msgid "There is no option named '%Q'" +msgstr "Немає опції з ім'ям '%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 -msgid "Cannot sent to channel" -msgstr "Не можу відіслати дані на канал" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464 +#, c-format +msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string" +msgstr "Вікно з ID '%s' не знайдено, повертається порожній рядок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 -msgid "Cannot sent text to channel %Q" -msgstr "Не можу відіслати текст на канал %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130 +msgid "The specified window is not a channel" +msgstr "Задане вікно не є каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 -msgid "Your encoding is now %Q" -msgstr "Використовуване кодування %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392 +msgid "The $sw() function can be used only in aliases" +msgstr "Функція $sw() може використатися тільки в псевдонімах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 -msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" -msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c використає кодування %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153 +msgid "This is not a channel" +msgstr "Це не канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 -#, c-format -msgid "Your user mode is %s" -msgstr "Ваш користувальницький режим %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302 +msgid "Invalid pitch value: using default" +msgstr "Недійсне значення тону: використається за замовчуванняме" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 -msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Неможливо встановити кодування %Q: дані про це кодування не доступні" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312 +msgid "Invalid duration value: using default" +msgstr "Недійсне значення тривалості: використається за замовчуванняме" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 -msgid "Changed text encoding to %Q" -msgstr "кодування тексту змінене на %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421 +msgid "No button with type %Q named %Q" +msgstr "Немає кнопки типу %Q з ім'ям %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503 -msgid "Connection to server lost" -msgstr "З'єднання із сервером загублене" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632 +msgid "Can't delete a null object reference" +msgstr "Неможливо видалити посилання на нульовий об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512 -msgid "Connection to server established" -msgstr "З'єднання із сервером установлене" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638 +msgid "Can't delete an inexisting object" +msgstr "Неможливо видалити неіснуючий об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 -msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[ПОПЕРЕДЖЕННЯ З'ЄДНАННЯ]: Повідомлення сокета обрізане до 512 байт." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692 +msgid "Inexisting popup \"%Q\"" +msgstr "В існуючому спливаючому меню \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698 msgid "" -"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" -msgstr "" -"Сервер здається підтримує метод WATCH списку повідомлень, намагаюся це " -"використати" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 -msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" +"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)" msgstr "" -"Не можу визначити локальну адресу, використаю тільки наданий користувачем (%" -"Q)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695 -msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1" -msgstr "Не можу визначити локальну адресу, використаю 127.0.0.1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701 -msgid "Local host address is %Q" -msgstr "Локальна адреса %Q" +"Самомодифікація спливаючого меню не допускається (спливаюче меню ймовірно " +"відкрито)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749 -msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname" -msgstr "Сервер здається хоче змінити хостмаску" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705 +msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\"" +msgstr "Пункт меню з ID \"%Q\" не існує в спливаючому меню \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860 msgid "" -"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening " -"on the IRC server" -msgstr "" -"Ви ймовірно використаєте баунсер або на IRC сервері відбувається щось дивне" +"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using " +"default" +msgstr "Аргумент ключа -w не є дійсним ID вікна: використається дефолтний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869 msgid "" -"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname " -"but I'll ignore the IP address change" -msgstr "" -"Тут іде ваш \"broken bouncer hack\": Сервер змінив ім'я хоста але я " -"проігнорував зміну IP адреси" +"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default" +msgstr "Аргумент ключа i не є числом: використається за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 -msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q" -msgstr "Локальний IP адреса видимий IRC сервером %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981 +msgid "Invalid color-set specification, using default" +msgstr "Недійсне визначення кольорів, використається значення за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815 -msgid "Can't start the DNS slave thread" -msgstr "Не можу запустити вторинну нитку DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992 +#, c-format +msgid "Window '%s' not found, using current one" +msgstr "Вікно '%s' не знайдене, використається поточне" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846 -msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q" -msgstr "Не можу визначити, який IP відповідає мені по даним IRC сервера: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822 -msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)" -msgstr "Визначення локальної адреси через IRC сервер (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465 +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44 +msgid "The current window is not a channel" +msgstr "Поточне вікно не є каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532 msgid "" -"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using " -"previously resolved %Q" -msgstr "" -"Не можу визначити, який мій IP бачить IRC сервер: %Q, використаю певний " -"раніше %Q" +"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer " +"callback)" +msgstr "Ім'я таймера не належить поточному таймеру (це не повернення таймера)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850 -msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q" -msgstr "IRC сервер бачить нас як %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538 +msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running" +msgstr "Не можу вбити таймер '%Q' тому що він не запущений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868 -msgid "Using server specific username (%Q)" -msgstr "Використовуване специфічне ім'я для сервера (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "List of active timers" +msgstr "активні користувачі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873 -msgid "Using network specific username (%Q)" -msgstr "Використовуване специфічне ім'я для мережі (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637 +msgid "Persistent" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)" -msgstr "Використовуваний специфічний Нік для мережі (%Q)" +msgid "WindowLifetime" +msgstr "Список вікон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898 -msgid "Using server specific nickname (%Q)" -msgstr "Використовуваний специфічний Нік для сервера (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643 +msgid "SingleShot" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905 -msgid "Using network specific nickname (%Q)" -msgstr "Використовуваний специфічний Нік для мережі (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "(Нічого)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922 -msgid "Using server specific real name (%Q)" -msgstr "Використовуване специфічне реальне ім'я для сервера (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663 +#, c-format +msgid "Total: %u timers running" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929 -msgid "Using network specific real name (%Q)" -msgstr "Використовуване специфічне реальне ім'я для мережі (%Q)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96 +msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows" +msgstr "" +"/me може бути використано тільки у вікнах каналів, приватів і DCC чатів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q" -msgstr "Увійшов як %Q! %Q :%Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385 +msgid "Invalid IRC url (%Q)" +msgstr "Недійсний url IRC (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962 -#, c-format -msgid "Sending %s as password" -msgstr "Відправлення %s як пароля" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410 +msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)" +msgstr "Команда для цього типу url здається бита (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 -msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Виконання запланованої \"при з'єднанні\" з мережею команди" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412 +msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)" +msgstr "Не визначена для типу url (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 -msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Виконання запланованої \"при з'єднанні\" із сервером команди" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512 +msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type" +msgstr "" +"Помилка опції настроювань: Невідома опція або недійсне значення для опції " +"цього типу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" -msgstr "Виконання запланованої \"при з'єднанні\" з мережею команди" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606 +msgid "Choose a file to parse" +msgstr "Виберіть файл граматичного розбору" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101 -#, c-format -msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead" -msgstr "Сервер відхилив запропонований вами Нік (%s) і назвав вас %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643 +msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing" +msgstr "Помилка завантаження файлу '%Q' для граматичного розбору" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113 -msgid "Login operations complete, happy ircing!" -msgstr "Підключення пройшло успішно, ласкаво просимо в IRC!" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715 +msgid "Missing channel list" +msgstr "Загублений список каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 -msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Запуск команди \"при вході\" у мережу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753 +#, c-format +msgid "You don't appear to be on channel %s" +msgstr "Ви не перебуваєте на каналі %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 -msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Запуск команди \"при вході\" на сервер" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802 +msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'" +msgstr "Помилка команди виклику модуля: не можливо завантажити модуль 'snd'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 -#, fuzzy -msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" -msgstr "Запуск команди \"при вході\" у мережу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809 +msgid "" +"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named " +"'play'" +msgstr "" +"Помилка команди виклику модуля: модуль 'snd' не може надати команду з ім'ям " +"'play'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153 -msgid "Setting configured user mode" -msgstr "Настроювання конфігурації користувальницького режиму" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864 +msgid "Popup %Q is not defined" +msgstr "Спливаюче меню %Q не визначено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210 -msgid "Auto-joining network specific channels" -msgstr "Автовхід на специфічні для мережі канали" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872 +msgid "A popup menu cannot be popped up twice" +msgstr "Спливаюче меню не може бути показане двічі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244 -msgid "Auto-joining server specific channels" -msgstr "Автовхід на специфічні для сервера канали" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897 +msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position" +msgstr "Недійсний синтаксис координат екрана, використається позиція курсору" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341 -msgid "Updating away state for channel %Q" -msgstr "Обновляю away списки для каналу %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011 +msgid "Empty target specified" +msgstr "Визначена порожня мета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230 -msgid "Backward compatibility action for toolbar.define" -msgstr "Дія зворотної сумісності для toolbar.define" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97 +msgid "[RAW]: %Q" +msgstr "[RAW]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:790 -msgid "Installation problems ?" -msgstr "Проблеми з інсталяцією?" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237 +msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed" +msgstr "Вікно з ID %Q не знайдено: не можливо виконати вв'язування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:791 -msgid "" -"Ooops...

                                                              There are some reasons that make me think that " -"your KVIrc installation is incomplete.

                                                              I might be wrong, but you " -"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides." -"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, " -"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, " -"because you have installed an incomplete script or because you have hit a " -"bug in KVIrc.

                                                              I can repeat the installation of the default script in " -"order to restore the missing features.
                                                              Do you want the default script " -"to be restored ?

                                                              Hint: If you're a scripter and " -"have intentionally removed some of the scripting features then you may " -"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good " -"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always " -"restore the default script by choosing the appropriate entry from the " -"\"Scripting\" menu." -msgstr "" -"Упс...

                                                              Є деякі причини думати, що ваша інсталяція KVIrc не " -"повна

                                                              Я можу помилятися, але у вас здається відсутні деякі " -"можливості які надаються сценаріями KVIrc за замовчуванням. Це може " -"відбутися, якщо ви обновили нестабільну cvs-версію, якщо ви випадково " -"видалили або змінили ваші конфігураційні файли, якщо ви не повністю " -"встановили сценарії або якщо ви знайшли баг В KVIrc.

                                                              Я можу повторити " -"установку сценаріїв за замовчуванням, щоб відновити загублені " -"можливості
                                                              Ви хочете відновити сценарії за замовчуванням ?

                                                              Рада: якщо ви пишіть сценарії й навмисно " -"видалили деякі сценарії, ви можете клацнути на \"Немає й більше мене не " -"запитувати\", у противному випадку краще сказати \"Так\". Якщо ви всі таки " -"хочете відповісти \"Немає\" ви завжди зможете відновити сценарії за " -"замовчуванням вибравши відповідний пункт у меню \"Сценарії\"." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330 +msgid "Failed to execute command '%Q'" +msgstr "Помилка при запуску команди '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805 -msgid "No and Don't Ask Me Again" -msgstr "Немає й більше мене не запитувати" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92 +msgid "say: injected commandline" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:828 -msgid "Restore Default Script - KVIrc" -msgstr "Відновлення сценаріїв за замовчуванням - KVirc" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95 +msgid "Say parse error: Broken command" +msgstr "Помилка граматичного розбору: Бита команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:829 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251 msgid "" -"You are about to restore the default script.
                                                              This will erase any script " -"changes you have made.
                                                              Do you wish to proceed?" +"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u" msgstr "" -"Ви збираєтеся відновити сценарії по умовчанню
                                                              Це приведе до видаленню " -"внесених раніше змін
                                                              Хочете продовжити?" +"Неможливо знайти підходящий IRC контекст для з'єднання, використайте -n або -" +"u" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:872 -#, c-format -msgid "Remote command received (%s ...)" -msgstr "Дистанційна команда одержала (%s ...)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260 +msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context" +msgstr "Інше з'єднання вже запущене в заданому IRC контексті" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1033 -msgid "File download failed" -msgstr "Помилка завантаження файлу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370 +msgid "No menu bar item with text '%Q'" +msgstr "Немає пункту меню з текстом '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1035 -msgid "File download from %1 failed" -msgstr "Скачування файлу від %1 завершилося помилкою" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384 +msgid "Invalid index specified: ignored" +msgstr "Невірно визначений індекс: зігнорований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1044 -msgid "File download successfully complete" -msgstr "Скачування файлу успішно завершене" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393 +msgid "The popup '%Q' is not defined" +msgstr "Спливаюче меню '%Q' не визначено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1046 -msgid "File download from %1 successfully complete" -msgstr "Скачування файлу від %1 успішно завершено" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605 +msgid "No target channel specified and the current window is not a channel" +msgstr "Не заданий канал, і поточне вікно не є вікном каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1066 -#, fuzzy -msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q" -msgstr "Помилка завантаження аватара для %Q! %Q@%Q і url %Q: %Q" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706 +msgid "No catalogue %Q for the current language found" +msgstr "Каталог поточної мови %Q не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2014 -#, c-format -msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken" -msgstr "Команда для медіа типу '%s' бита" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745 +msgid "The catalogue %Q was not loaded" +msgstr "Каталог %Q не завантажений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2018 -#, c-format -msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified" -msgstr "Медіа тип для файлу %s прив'язаний до %s але немає команди" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503 +msgid "Event handler %Q is broken: disabling" +msgstr "Оброблювач події %Q битий: виключене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2023 -#, c-format -msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)" -msgstr "Неможливо відтворити файл %s (немає відповідного медіа типу)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166 +msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory" +msgstr "Неможливо вивантажити модуль: модуль заблокував свою пам'ять" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48 -#, c-format -msgid "[SSL]: %c%s" -msgstr "[SSL]: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871 +msgid "" +"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from " +"object '%Q::%Q': disconnecting" +msgstr "" +"Битий слот '%Q' у цільовому об'єкті '%Q::%Q' при посланні сигналу '%Q' з " +"об'єкта '%Q::%Q': відключений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40 -#, c-format -msgid "[SSL]: Cipher: %c%s" -msgstr "[SSL]: Шифр: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889 +msgid "" +"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'" +msgstr "" +"Слот цільового об'єкта зруйнувався при випущенні сигналу '%Q' з об'єкта " +"'%Q:: %Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%s" -msgstr "[SSL]: Версія: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" +msgstr "Список QT-властивостей для об'єкта \"%Q\" KVS класу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42 -#, c-format -msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)" -msgstr "[SSL]: Біти: %c%d (%d використається)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for TQt class %s" +msgstr "Властивості QT-класу %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49 -#, c-format -msgid "[SSL]: Version: %c%d" -msgstr "[SSL]: Версія: %c%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072 +msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" +msgstr "Властивість: %c%Q%c, тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 #, c-format -msgid "[SSL]: Serial number: %c%d" -msgstr "[SSL]: Серійний номер: %c%d" +msgid "%d properties listed" +msgstr "%d властивостей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51 -msgid "[SSL]: Subject:" -msgstr "[SSL]: Тема:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" +msgstr "Об'єкт \"%Q\" класу %Q не є Qt-властивістю" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59 -#, c-format -msgid "[SSL]: Common name: %c%s" -msgstr "[SSL]: Загальне ім'я: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Немає QT-властивості з ім'ям \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organization: %c%s" -msgstr "[SSL]: Організація: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed but it doesn't really exist" +msgstr "" +"Неможливо знайти властивість із ім'ям \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q: " +"властивість проіндексована, але в дійсності не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61 -#, c-format -msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s" -msgstr "[SSL]: Підрозділ: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418 +msgid "" +"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the " +"property is indexed and defined but the returned variant is not valid" +msgstr "" +"Неможливо знайти властивість із ім'ям \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q: " +"властивість проіндексовано й визначена, але повертає значение, що, не дійсно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201 #, c-format -msgid "[SSL]: Country: %c%s" -msgstr "[SSL]: Країна: %c%s" +msgid "" +"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to " +"that type (expecting \"%s\")" +msgstr "" +"Властивість має тип %s, але надаваний аргумент не може бути наведений цьому " +"типу (очікується \"%s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63 -#, c-format -msgid "[SSL]: State or province: %c%s" -msgstr "[SSL]: Штат або провінція: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 +msgid "" +"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this " +"property" +msgstr "" +"Об'єкт pixmap, image_id або файл зображення потрібно для цієї властивості" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64 -#, c-format -msgid "[SSL]: Locality: %c%s" -msgstr "[SSL]: Місцезнаходження: %c%s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353 +msgid "Can't find the requested image" +msgstr " НеМожу знайти запитане зображення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58 -msgid "[SSL]: Issuer:" -msgstr "[SSL]: Вихідне:" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513 +msgid "" +"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data " +"type" +msgstr "" +"Властивість \"%Q\" для об'єкта \"%Q\" класу %Q має не підтримуваний тип дати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65 -#, c-format -msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)" -msgstr "[SSL]: Загальнодоступний ключ: %c%s (%d біт)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660 +msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "Не можу знайти об'єкт функції $%Q для об'єкта з ім'ям \"%Q\" класу %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662 +msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q" +msgstr "" +"Не можу знайти об'єкт функції $%Q::%Q для об'єкта з ім'ям \"%Q\" класу %Q" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670 +msgid "" +"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class " +"%Q) from this context" +msgstr "" +"Не можу знайти об'єкт функції $%Q для об'єкта з ім'ям \"%Q\" класу %Qиз " +"цього контексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature type: %c%s" -msgstr "[SSL]: Тип сигнатури: %c%s" +msgid "Invalid data type for parameter \"%s\"" +msgstr "Недійсний тип дати для параметра \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122 #, c-format -msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s" -msgstr "[SSL]: Контекст сигнатури: %c%s" +msgid "found empty string where type '%s' was expected" +msgstr "знайдена порожній рядок там де очікується тип '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82 -msgid "Peer X509 certificate" -msgstr "Сертифікат ідентичний X509" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129 +msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected" +msgstr "знайдений рядок \"%Q\" там де очікується тип '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85 -msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate" -msgstr "[SSL]: Співрозмовник не надав сертифікат" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134 +msgid "found type %Q where type '%s' was expected" +msgstr "знайдений тип %Q там де очікується тип '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219 -msgid "Current transmission cipher" -msgstr "Поточний шифр передачі" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154 +#, c-format +msgid "Missing non-optional parameter \"%s\"" +msgstr "Відсутній обов'язковий параметр \"%s\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92 -msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info" -msgstr "[SSL]: Не можу знайти інформацію про поточний шифр" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282 +msgid "found empty string while a non empty one was expected" +msgstr "знайдена порожній рядок там де очікується непуста" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Використання файлу сертифіката %s" +msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected" +msgstr "знайдене знакове ціле \"%d\" там де очікується беззнакове ціле" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110 +#, c-format +msgid "line %d, near character %d" +msgstr "Рядок %d, біля символу %d" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109 +msgid "beginning of input" +msgstr "Початок уведення" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s" +"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s" +"\" for the command syntax" msgstr "" -"[ %s]: [ПОМИЛКА SSL]: Помилка файлового I/O при спробі використанні файлу " -"сертифіката %s" +"Знайдений символ '%q' (унікод 0x%x) де очікувався '%c': дивися \"/help %s\" " +"для допомоги по синтаксисі команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124 #, c-format -msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s" -msgstr "[%s]: [ПОМИЛКА SSL]: %s" +msgid "" +"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for " +"the command syntax" +msgstr "" +"Знайдений кінець рядка де очікується символ '%c': дивися \"/help %s\" для " +"довідки по синтаксисі команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136 -#, c-format -msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s" -msgstr "[%s]: [SSL]: Використається файл приватного ключа %s" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197 +msgid "Empty script" +msgstr "Сценарій порожній" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650 msgid "" -"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s" +"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in " +"the code you need to escape it" msgstr "" -"[ %s]: [ПОМИЛКА SSL]: Помилка файлового I/O при спробі використанні файлу " -"приватного ключа %s" +"Синтаксична помилка на початку змінної '%'. Якщо ви хочете використати " +"просто '%' у вашому коді, вам потрібно використати escape-послідовність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375 -msgid "Reconnect attempt aborted" -msgstr "Спроба перепідключення перервана" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667 +msgid "Objects have no extended scope variables" +msgstr "Об'єкт не має розширених значень" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected" +msgstr "Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувалася інструкція" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760 +msgid "Unterminated instruction block" +msgstr "Незакінчений блок інструкцій" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761 +msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)" +msgstr "" +"Несподіваний кінець сценарію в блоці інструкцій (немає закриваючої дужки)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838 msgid "" -"This is the first connection in this IRC context: using the global server " -"setting" +"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit " +"(negative number) or be escaped" msgstr "" -"Це перше підключення в даному IRC контексті: використаю глобальні " -"настроювання серверів" +"Риса після команди повинна супроводжуватися буквою (ключ), цифрою (негативне " +"число) або escaped" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" +msgstr "Несподіваний символ '%q' (унікод %x) після тирі" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844 +msgid "Unexpected end of script after a switch dash" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію після тирі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869 msgid "" -"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command" +"The above problem might be related to the switch dash and the following " +"equal sign" msgstr "" -"Немає доступних серверів. Перевірте настроювання або використайте команду /" -"SERVER" +"Зазначена проблема могла бути обумовлена тире й наступним знаком рівності" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016 +msgid "Unexpected end of script in parameter list" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію в списку параметрів" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022 +msgid "Unexpected end of line in parameter list" +msgstr "Несподіваний кінець рядка в списку параметрів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083 msgid "" -"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server " -"but not a network..." +"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse " +"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes" msgstr "" -"Упс.. Ви припустилися помилки в базі даних серверів... Я знайшов сервер, але " -"не мережа..." +"Вкладений символ %q відповідає очікуваній ознаці закінчення, краще укладати " +"це в лапки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504 -msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection" -msgstr "Немає доступних проксі, використається пряме підключення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093 +msgid "Skipping nested terminator character %q" +msgstr "Пропуск вкладеного символу закінчення %q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582 -#, c-format -msgid "Connection attempt failed [%s]" -msgstr "Помилка при спробі з'єднання [%s]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120 +msgid "Stray backslash at the end of the script" +msgstr "Зайвий зворотний слеш наприкінці сценарію" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600 -#, c-format -msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds" -msgstr "Спроба повторного підключення через %d секунд" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393 +msgid "Unterminated hash key" +msgstr "Не закритий хеш ключа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604 -#, c-format -msgid "%d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387 +msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію в хеше ключа (не вистачає символу '}' ?)" + +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394 +msgid "" +"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped " +"newline)" msgstr "" +"Несподіваний кінець рядка в хеше ключа (не вистачає символу '}' або нової " +"рядка)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d з %d" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "Рядок з константою не закритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633 -#, c-format -msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673 +msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)" msgstr "" -"Досягнуте максимальна кількість спроб перепідключення (%d): зупиняємося" +"Несподіваний кінець сценарію в строковій константі (відсутній символ \" ? )" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680 msgid "" -"The connection attempt failed while using a cached IP address for the " -"current server" +"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped " +"newline)" msgstr "" -"Помилка при спробі підключення з використанням кеша IP адрес поточного " -"сервера" +"Несподіваний кінець рядка в строковій константі (відсутній символ \" або " +"нового рядка)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648 -msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry" -msgstr "Проблема *можливо* викликана відновленням DNS" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69 +msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name" +msgstr "Зайва крапка ('.'), символ або недійсне наступне ім'я команди модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649 -msgid "Try reconnecting with caching disabled" -msgstr "Спробуйте підключитися з виключеним кешированням" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70 +msgid "Syntax error: malformed module command identifier" +msgstr "" +"Синтаксична помилка: невірно сформований командний ідентифікатор модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382 -msgid "%Q established [%s (%s:%u)]" -msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188 +msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name" +msgstr "Загублена послідовність '::' або неприпустиме наступне ім'я аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Secure connection" -msgstr "Безпечне підключення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95 +msgid "Syntax error: malformed alias identifier" +msgstr "Синтаксична помилка: невірно сформована ім'я аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674 -msgid "Connection" -msgstr "З'єднання" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196 +msgid "Stray ':' character: did you mean '...::' ?" +msgstr "" +"Символ ':' не на своєму місці: він повинен бути в середині вираження ." +"::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779 -#, c-format -msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]" -msgstr "З'єднання розірване [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier" +msgstr "Синтаксична помилка: невірний (аліас?) ідентифікатор команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791 -msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..." -msgstr "З'єднання зненацька розірвалося. Намагаюся підключитися повторно..." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280 +msgid "Unknown callback command \"%Q\"" +msgstr "Невідома відповідь від команди \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874 -msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..." -msgstr "Відправлений QUIT, чекаю коли сервер закриє з'єднання.." +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70 +msgid "Unterminated c-style multiline comment" +msgstr "З-стиль многострочних коментарів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685 -msgid "Normal text" -msgstr "Нормальний текст" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71 +msgid "Unexpected end of script in multiline comment" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію в многострочному коментарі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686 -msgid "Selection" -msgstr "Вибір" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a " +"malformed comment begin ?)" +msgstr "" +"Несподіваний символ '%q' (унікод %x) після слеша (це помилка або початок " +"коментарю?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687 -msgid "Highlighted text" -msgstr "Підсвічування тексту" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52 +msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію після послу префікса функції '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688 -msgid "URL foreground" -msgstr "Початковий URL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53 +msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix" +msgstr "Несподіваний символ %q (унікод %x) після префікса функції '$'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689 -msgid "Link overlay foreground" -msgstr "Початкове посилання оверлея" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54 +msgid "" +"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' " +"in the code you need to escape it" +msgstr "" +"Синтаксична помилка після префікса функції '$'. Якщо ви хочете використати " +"просто символ '$' у вашому коді - використайте escape-послідовність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690 -msgid "Parser error" -msgstr "Помилка синтаксичного аналізатора" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63 +msgid "Invalid expression evaluation in object scope" +msgstr "Недійсна оцінка вираження в області об'єкта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691 -msgid "Parser warning" -msgstr "Попередження синтаксичного аналізатора" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78 +msgid "Invalid command evaluation in object scope" +msgstr "Недійсна оцінка команди в області об'єкта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692 -msgid "Host lookup result" -msgstr "Результат пошуку адреси" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87 +msgid "Empty instruction block for command evaluation" +msgstr "Порожній блок інструкцій для оцінки команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693 -msgid "Socket message" -msgstr "Повідомлення сокета" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101 +msgid "" +"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)" +msgstr "" +"Ідентифікатори параметрів заборонені в області об'єкта (після оператора '->')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694 -msgid "Socket warning" -msgstr "Попередження сокета" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147 +msgid "" +"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the " +"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier." +msgstr "" +"Кінцевий індекс у безлічі ідентифікаторів параметра менше або дорівнює " +"початковому індексу. Це приймається як єдиний ідентифікатор параметра." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695 -msgid "Socket error" -msgstr "Помилка сокета" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163 +msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope" +msgstr "" +"Синтаксична помилка: недійсний $$ ($this) виклик функції в межах об'єкта" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696 -msgid "System error" -msgstr "Системна помилка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189 +msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier" +msgstr "Синтаксична помилка: невірний ідентифікатор виклику функції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697 -msgid "Raw data to server" -msgstr "Вихідні дані сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197 +msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier" +msgstr "Синтаксична помилка: невірний (аліас?) ідентифікатор виклику функції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698 -msgid "Connection status" -msgstr "Статус з'єднання" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123 +msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?" +msgstr "Невідомий бінарний оператор '=%q': напевно хочете '==' ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699 -msgid "System warning" -msgstr "Системне попередження" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221 +msgid "Unknown binary operator '%q'" +msgstr "Невідомий бінарний оператор '%q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 -msgid "System message" -msgstr "Системне повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371 +msgid "Unexpected end of script in expression" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію у вираженні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 -msgid "Unhandled server reply" -msgstr "Відповідь сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451 +msgid "" +"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a " +"string use the quotes." +msgstr "" +"Несподіваний символ %q (унікод %h) у вираженні. Якщо ви хочете це " +"використати, ставте лапки." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702 -msgid "Server information" -msgstr "Інформація сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 +msgid "Unexpected empty expression operand" +msgstr "Несподіваний порожній операнд вираження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703 -msgid "Server Message of the Day" -msgstr "Повідомлення дня сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872 +msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected" +msgstr "Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувався слеш '/'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704 -msgid "Server ping" -msgstr "Пінг сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are " +"missing" +msgstr "" +"Несподіваний кінець команди в обгортці операції, принаймні два слеша " +"пропущені" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705 -msgid "Join message" -msgstr "Повідомлення про вхід" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865 +msgid "" +"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing" +msgstr "" +"Несподіваний кінець команди в обгортці операції, принаймні один слеш " +"пропущений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706 -msgid "Part message" -msgstr "Повідомлення про покидання" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905 +msgid "Unknown binding operation '%Q'" +msgstr "Невідома операція '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707 -msgid "Unrecognized/broken message" -msgstr "Непізнане/бите повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926 +msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'" +msgstr "Відсутній крайній правий операнд для оператора '=~'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708 -msgid "Topic message" -msgstr "Тема" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948 +msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'" +msgstr "Інше сміття зігнороване після оператора '++'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709 -msgid "Own private message" -msgstr "Приватне повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960 +msgid "Missing right operand for operator '+='" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '+='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710 -msgid "Channel private message" -msgstr "Повідомлення приватного каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'" +msgstr "Інше сміття зігнороване після оператора '-і'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711 -msgid "Query private message" -msgstr "Повідомлення приватного чата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986 +msgid "" +"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in " +"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712 -msgid "CTCP reply" -msgstr "Відповідь CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994 +msgid "Missing right operand for operator '-='" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '-='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713 -msgid "CTCP request replied" -msgstr "Відповідь на запит CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015 +msgid "Missing right operand for operator '<<='" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<<='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714 -msgid "CTCP request ignored" -msgstr "Запит CTCP зігнорований" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025 +msgid "Missing right operand for operator '<<'" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<<'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715 -msgid "CTCP request flood warning" -msgstr "Попередження флуда запитів CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039 +msgid "Missing right operand for operator '<,'" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<,'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716 -msgid "CTCP request unknown" -msgstr "Невідомий запит CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053 +msgid "Missing right operand for operator '<+'" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '<+'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717 -msgid "User action" -msgstr "Дія користувача" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075 +msgid "Missing right operand for operator '>>='" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '>>='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718 -msgid "Avatar change" -msgstr "Зміна аватара" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094 +msgid "Missing right operand for operator '.='" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '.='" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719 -msgid "Quit message" -msgstr "Повідомлення про вихід" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113 +msgid "Missing right operand for operator '" +msgstr "Відсутній правий операнд для оператора '" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720 -msgid "Split message" -msgstr "Розщеплене повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178 +msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation" +msgstr "Несподівані (і безглузді) дані тільки для читання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721 -msgid "Quit on netsplit message" -msgstr "Повідомлення про вихід через втрату мережі" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180 +msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out" +msgstr "Синтаксична помилка: обумовлена більше ранніми помилками: bailing out" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722 -msgid "Nick changes" -msgstr "Нік змінений" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160 +msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator" +msgstr "" +"Несподіваний кінець сценарію після посилання на змінну: очікується оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723 -msgid "+o mode change" -msgstr "зміна режиму +o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176 +msgid "" +"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of " +"instruction expected" +msgstr "" +"Несподіваний символ '%q' (унікод %x) після виклику void функції: очікується " +"кінець директиви" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724 -msgid "-o mode change" -msgstr "зміна режиму -o" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179 +msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)" +msgstr "Несподіваний символ '%q' (унікод %x)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725 -msgid "+v mode change" -msgstr "зміна режиму +v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99 +msgid "" +"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement" +msgstr "Несподіваний кінець буфера команд при пошуку інструкції \"perl.end\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726 -msgid "-v mode change" -msgstr "зміна режиму -v" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147 +msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored" +msgstr "Сміття наприкінці команди: зігнороване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727 -msgid "Multiple user mode change" -msgstr "Зміна режиму декількох користувачів" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209 +msgid "The 'unset' command needs a variable list" +msgstr "Команда 'unset' вимагає список змінних" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728 -msgid "Channel key change" -msgstr "Зміна ключа каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected" +msgstr "Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікувалася змінна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729 -msgid "Channel limit change" -msgstr "Зміна ліміту каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219 +msgid "'unset' command used without a variable list" +msgstr "команда 'unset' використається без списку змінних" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730 -msgid "+b mode change" -msgstr "зміна режиму +b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279 +msgid "The 'global' command needs a variable list" +msgstr "Команді 'global' потрібний список змінних" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731 -msgid "-b mode change" -msgstr "зміна режиму -b" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631 +msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected" +msgstr "Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується відкриття дужок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732 -msgid "+e mode change" -msgstr "зміна режиму +e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538 +msgid "Unexpected end of buffer in class definition" +msgstr "Несподіваний кінець буфера в оголошенні класу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733 -msgid "-e mode change" -msgstr "зміна режиму -e" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected" +msgstr "Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувалася інструкція" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734 -msgid "+I mode change" -msgstr "зміна режиму +I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522 +msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder" +msgstr "Несподіваний кінець рядка в списку параметрів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735 -msgid "-I mode change" -msgstr "зміна режиму -I" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630 +msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команді while необхідне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736 -msgid "Multiple channel mode change" -msgstr "Зміна многоканального режиму" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654 +msgid "" +"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "Остання команда в буфері не має умовної інструкції: це безглуздо" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737 -msgid "Who reply" -msgstr "Хто відповів" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the " +"while command" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію при пошуку блоку інструкцій команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738 -msgid "DCC request" -msgstr "Запит DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741 +msgid "" +"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' " +"keyword" +msgstr "" +"Несподіваний кінець команди після блоку 'do': очікується ключове слово " +"'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739 -msgid "DCC message" -msgstr "Повідомлення DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743 +msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected" +msgstr "" +"Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується ключове слово 'while'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740 -msgid "DCC error" -msgstr "Помилка DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759 +msgid "" +"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in " +"parenthesis" +msgstr "Блоку 'while' команди 'do' потрібне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741 -msgid "Nickname problem" -msgstr "Проблема з ніком" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779 +msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored" +msgstr "Неправильний рядок після вираження в команді 'do': зігнорований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742 -msgid "Whois user reply" -msgstr "Відповідь користувача Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825 +msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команді 'if' потрібне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743 -msgid "Whois channels reply" -msgstr "Відповідь каналу Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850 +msgid "" +"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's " +"senseless" +msgstr "Остання команда в буфері не має умовних інструкцій: це безглуздо" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744 -msgid "Whois idle reply" -msgstr "Whois рядок про бездіяльність" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851 +msgid "" +"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if " +"command" +msgstr "Несподіваний кінець сценарію при пошуку блоку інструкцій команди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745 -msgid "Whois server reply" -msgstr "Відповідь півночі Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966 +msgid "" +"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' " +"command" +msgstr "" +"Несподіваний кінець буфера при пошуку закриваючої дужки ')' у команді 'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746 -msgid "Whois other reply" -msgstr "Інша відповідь Whois" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015 +msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команді 'for' потрібне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747 -msgid "Channel creation time reply" -msgstr "Відповідь про час створення каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092 +msgid "" +"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' " +"command" +msgstr "" +"Знайдений символ %q (унікод %x) при пошуку закриваючої дужки ')' у команді " +"'for'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748 -msgid "Notify list joins" -msgstr "Вхід у мережу користувача зі списку повідомлень" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122 +msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script" +msgstr "Порожній нескінченний цикл 'for': виправте сценарій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749 -msgid "Notify list leaves" -msgstr "Список повідомлень покинуть" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181 +msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команді 'foreach' потрібне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750 -msgid "Own encrypted private message" -msgstr "Приватне повідомлення із власним кріптовання" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first " +"parameter" +msgstr "Команда 'foreach' очікує для запису змінну ітерації як перший аргумент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751 -msgid "Channel encrypted private message" -msgstr "Приватне повідомлення із кріптовання каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196 +msgid "" +"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help " +"foreach for the command syntax" +msgstr "" +"Знайдений символ '%q' (унікод %x) там де очікувався '%' або '$' : дивися /" +"help foreach для довідки по синтаксисі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752 -msgid "Query encrypted private message" -msgstr "Закодоване повідомлення приватного чата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207 +msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Несподіваний виклик функції як змінної ітерації 'foreach'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753 -msgid "DCC chat message" -msgstr "Повідомлення чата DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209 +msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable" +msgstr "Несподівана змінна тільки для читання як змінна ітерації 'foreach" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 -msgid "Encrypted DCC chat message" -msgstr "Кріптоване повідомлення чата DCC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219 +msgid "" +"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument " +"must be given" +msgstr "" +"Несподіване закінчення аргументів 'foreach' : принаймні один аргумент дані " +"ітерації повинен бути" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 -msgid "Login operations completed" -msgstr "Дії при вході завершені" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223 +msgid "" +"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items " +"after the first parameter" +msgstr "" +"Команда 'foreach' очікує кому, що розділяє список пунктів даних ітерації " +"після першого аргументу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756 -msgid "Kick action" -msgstr "Дія кікнуть" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244 +msgid "" +"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?" +msgstr "" +"Знайдений порожній виконува блок, що, для 'foreach' : може вам потрібно " +"поправити Скріпт?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757 -msgid "Links reply" -msgstr "Відповідь посилань" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365 +msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команді 'switch' потрібне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758 -msgid "Spam report" -msgstr "Спам звіт" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415 +msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block" +msgstr "Несподіваний кінець буфера в блоці умов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759 -msgid "ICQ message" -msgstr "Повідомлення ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or " +"'break' label was expected" +msgstr "" +"Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується " +"'case','match','regexp','default' або 'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760 -msgid "ICQ user-message" -msgstr "Повідомлення користувача ICQ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460 +msgid "" +"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was " +"expected" +msgstr "" +"Знайдений 'break' там де очікується 'case','match','regexp' або 'default'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761 -msgid "Outgoing ICQ user-message" -msgstr "Повідомлення користувача ICQ про вихід" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465 +msgid "" +"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label " +"was expected" +msgstr "" +"Знайдений знак '%Q' там де очікується 'case','match','regexp','default' або " +"'break'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762 -msgid "Channel notice" -msgstr "Повідомлення каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528 +msgid "Senseless empty switch command: fix the script" +msgstr "Безглузда порожня команда: виправте сценарій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763 -msgid "Encrypted channel notice" -msgstr "Криптоване повідомлення каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562 +msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block" +msgstr "Несподіваний кінець буфера в defpopup блоці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764 -msgid "Query notice" -msgstr "Повідомлення привата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569 +msgid "" +"Found character %q (unicode %x) where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Знайдений символ %q (унікод %x) там де очікується " +"prologue','separator','label','popup','item','extpopup' або 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765 -msgid "Encrypted query notice" -msgstr "Криптоване повідомлення привата" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668 +msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Безглуздий порожній попередній блок: може вам треба поправити сценарій?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766 -msgid "Server notice" -msgstr "Повідомлення сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670 +msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Безглуздий порожній заключний блок: може вам потрібно виправити Скріпт?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767 -msgid "Halfop mode change" -msgstr "Зміна режиму стат-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703 +msgid "" +"Unexpected empty field in label parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Несподівана порожня область в аргументі label. Дивися /help defpopup " +"для довідки по синтаксисі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768 -msgid "Unknown CTCP reply" -msgstr "Невідома відповідь CTCP" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Несподівана порожня область в аргументі extpopup. Дивися /help " +"defpopup для довідки по синтаксисі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769 -msgid "NickServ message" -msgstr "Повідомлення NickServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777 +msgid "" +"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?" +msgstr "" +"Безглузда порожня інструкція в пункті спливаючого меню: може вам потрібно " +"виправити сценарій?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770 -msgid "ChanServ message" -msgstr "Повідомлення ChanServ" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809 +msgid "" +"Unexpected empty field in extpopup parameters. See /help defpopup for " +"the syntax" +msgstr "" +"Несподівана порожня область в аргументі extpopup. Дивися /help " +"defpopup для довідки по синтаксисі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771 -msgid "Away message" -msgstr "Повідомлення відійшов" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821 +msgid "" +"Found token '%Q' where a " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label " +"was expected" +msgstr "" +"Знайдений знак '%Q' там де очікується " +"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' або 'epilogue'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772 -msgid "Ident message" -msgstr "Повідомлення ідентифікації" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931 +msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis" +msgstr "Команді 'defpopup' потрібне вираження в круглих дужках" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773 -msgid "Channel list message" -msgstr "Повідомлення списку каналів" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113 +msgid "Broken condition in menu setup: assuming false" +msgstr "Бита умова в установці меню: приймається неправда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774 -msgid "Half-deop mode change" -msgstr "Зміна режиму не стат-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220 +msgid "Broken icon parameter: ignoring" +msgstr "Битий аргумент іконки: зігнороване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775 -msgid "Invite message" -msgstr "Повідомлення про запрошення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228 +msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring" +msgstr "Не можу знайти іконку \"%Q\": зігноровано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776 -msgid "Multimedia message" -msgstr "Мультімедійное повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244 +msgid "Broken text parameter: assuming empty string" +msgstr "Битий аргумент тексту: очевидно порожній рядок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777 -msgid "Query trace message" -msgstr "Повідомлення про запит трасування" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486 +msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring" +msgstr "Рекурсивне визначення виявлене для спливаючі меню '%Q': зігноровано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778 -msgid "Wallops message" -msgstr "Повідомлення Wallops" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500 +msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring" +msgstr "Не знайдене спливаюче меню '%Q': зігноровано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779 -msgid "Join error message" -msgstr "Повідомлення про помилку входу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853 +msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Битий початок у спливаючого меню '%Q': зігноровано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780 -msgid "Broadcast private message" -msgstr "Приватне широкомовне повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868 +msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring" +msgstr "Бите закінчення в спливаючого меню '%Q': зігноровано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781 -msgid "Broadcast notice" -msgstr "Широкомовне повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225 +msgid "Error triggered from process callback handler: killing process" +msgstr "Помилка запуску процесу з оброблювача: процес убитий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782 -msgid "Am kicked" -msgstr "Кікнут" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215 +msgid "[KVS]%c Warning: %Q" +msgstr "[KVS]%c Попередження: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783 -msgid "Am op'd" -msgstr "Оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211 +msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Помилка при компіляції: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784 -msgid "Am voiced" -msgstr "Мені даний войс" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219 +msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q" +msgstr "[KVS]%c Помилка при виконанні: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785 -msgid "Am deop'd" -msgstr "Снять оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\"" +msgstr "[KVS] У контексті сценарію \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786 -msgid "Am devoiced" -msgstr "Снять войс" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226 +msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q" +msgstr "[KVS] у контексті Скріпта \"%Q\", %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787 -msgid "Am halfop'd" -msgstr "Стат-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233 +msgid "[KVS] Code listing:" +msgstr "[KVS] Лістінг коду:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 -msgid "Am de-halfop'd" -msgstr "Снять стат-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238 +msgid "[KVS] Window:" +msgstr "[KVS] вікно:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789 -msgid "Ban matching my mask" -msgstr "Бан по моїй масці" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242 +#, c-format +msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x" +msgstr "[KVS] Знищене вікно з адресою %x" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790 -msgid "Unban matching my mask" -msgstr "Снять бан по моїй масці" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246 +msgid "[KVS] Call stack:" +msgstr "[KVS] Стік викликів:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791 -msgid "Ban exception matching my mask" -msgstr "Виключення з бана відповідає моїй масці" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187 +msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context" +msgstr "Ця команда може бути використана тільки в IRC контексті" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 -msgid "Ban unexception matching my mask" -msgstr "Зняте виключення з відповідає моїй масці" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193 +msgid "You're not connected to an IRC server" +msgstr "Ви не підключені до IRC сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 -msgid "Invite exception matching my mask" -msgstr "Виключення із запрошення відповідає моїй масці" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199 +msgid "Missing parameter" +msgstr "Параметр відсутній" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794 -msgid "Invite unexception matching my mask" -msgstr "Зняте виключення із запрошення відповідає моїй масці" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 +msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" +msgstr "Таймер '%Q' має бите повернення з оброблювача: таймер убитий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795 -msgid "Ignored user message" -msgstr "Повідомлення ігнорованого користувача" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 +msgid "Call to undefined function '%Q'" +msgstr "Звертання до невизначеної функції '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796 -msgid "Server statistics" -msgstr "Статистика сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79 +msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context" +msgstr "" +"Помилка в псевдонімі при звертанні до функції '%Q', виклик із цього контексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797 -msgid "SSL message" -msgstr "Повідомлення SSL" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100 +msgid "Failed to send an unknown command as /raw" +msgstr "Помилка при відправленні невідомої команди як /RAW" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:108 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104 +msgid "Call to undefined command '%Q'" +msgstr "Викликувана команда '%Q' не визначена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799 -msgid "Generic success" -msgstr "Загальний успіх" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116 +msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context" +msgstr "Помилка в псевдонімі при звертанні до '%Q', виклик із цього контексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800 -msgid "Generic status" -msgstr "Загальний статус" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72 +msgid "" +"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент рахунку масиву '#' не визначається як масив: автоматично " +"перетворено в тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801 -msgid "Generic verbose message" -msgstr "Загальне розширене повідомлення" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73 +msgid "Array index didn't evaluate to an integer" +msgstr "Індекс масиву не визначається як ціле число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802 -msgid "Generic warning" -msgstr "Загальне попередження" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79 +msgid "" +"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)" +msgstr "" +"Індекс масиву визначається як негативне число (а повинне бути позитивне)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803 -msgid "Generic error" -msgstr "Загальна помилка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "" +"Аргумент із індексом [] не визначається як масив: автоматично перетворено в " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804 -msgid "Generic critical error" -msgstr "Загальна критична помилка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142 +msgid "" +"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент із індексом [] не визначається як масив: автоматично перетворено в " +"тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805 -msgid "Chan admin status set" -msgstr "Включення статусу адміністратора каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77 +msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Помилка в посиланні масиву: змінна визначена як типу '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806 -msgid "Chan admin status unset" -msgstr "Вимикання статусу адміністратора каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called" +msgstr "Внутрішня помилка: виклик чистої віртуальної evaluateReadOnly" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807 -msgid "Own chan admin status set" -msgstr "Включення статусу власніка каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104 +msgid "" +"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location" +msgstr "" +"Внутрішня помилка: спроба використати дані в режимі читання-запис які " +"доступні тільки на читання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808 -msgid "Own chan admin status unset" -msgstr "Вимикання статусу власніка каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98 +msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" +msgstr "Внутрішня помилка: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809 -msgid "Userop mode change" -msgstr "Зміна режиму користувач-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247 +msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number" +msgstr "Операнд унарного оператора не визначене як число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810 -msgid "User-deop mode change" -msgstr "Зміна режиму не користувач-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415 +msgid "Left operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Лівий операнд не визначений як число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811 -msgid "Am userop'd" -msgstr "Користувач-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422 +msgid "Right operand didn't evaluate to a number" +msgstr "Правий операнд не визначений як число" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812 -msgid "Am de-userop'd" -msgstr "Не користувач-оператор" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74 +msgid "There are no extended scope variables in this scope" +msgstr "Немає змінних розширеної області в цій області" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813 -msgid "Verbose/Debug" -msgstr "Багатослівний/Налагодження" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74 +msgid "" +"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: " +"automatic conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент рахунку хеша не визначається як хеш: автоматично перетворене в тип " +"%Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814 -msgid "Chan owner status set" -msgstr "Включення статусу власніка каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128 +msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script" +msgstr "Хеш ключ є порожнім рядком: виправте сценарій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815 -msgid "Chan owner status unset" -msgstr "Вимикання статусу власніка каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic " +"conversion from type '%Q' supplied" +msgstr "" +"Аргумент із {} не визначається як хеш: автоматично перетворено в тип %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816 -msgid "Own chan owner status set" -msgstr "Включення статусу власніка каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144 +msgid "" +"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic " +"conversion from %Q supplied" +msgstr "Аргумент із {} не визначається як хеш: автоматично перетворене в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817 -msgid "Own chan owner status unset" -msgstr "Вимикання статусу власніка каналу" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77 +msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'" +msgstr "Помилкове посилання на хеш: змінна визначена як типу '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818 -msgid "Server error" -msgstr "Помилка сервера" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70 +msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "Помилка команди виклику модуля: не можливо завантажити модуль '%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:22 -msgid "Help" -msgstr "&Довідка" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback " +"command named '%Q'" +msgstr "" +"Помилка команди виклику модуля: модуль '%Q' не може надати команду з ім'ям " +"'%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820 -msgid "Text Encoding Server message" -msgstr "Повідомлення сервера про кодування" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70 +msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q" +msgstr "" +"Помилка звертання до функціонального модуля: не можу завантажити модуль " +"'%Q': %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "BitTorrent message" -msgstr "Повідомлення ідентифікації" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77 +msgid "" +"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named " +"'%Q'" +msgstr "" +"Помилка звертання до функціонального модуля: модуль '%Q' не надає функцію з " +"ім'ям '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970 -msgid "Missing absolute directory for the theme information" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77 +msgid "" +"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named " +"'%Q'" msgstr "" +"Помилка команди виклику модуля: модуль '%Q' не може надати команду з ім'ям " +"'%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:978 -msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Не можу створити папку для зберігання файлів теми" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229 +msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value" +msgstr "Цільова змінна не визначена як ціле або реальне значення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1061 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "Failed to save one of the theme images" -msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283 +msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Права частина оператора '&=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the theme subdirectory" -msgstr "Не можу створити папку для зберігання файлів теми" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294 +msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Ліва частина оператора '&=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213 -msgid "Boolean options (1/0)" -msgstr "Булева опція (1/0)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353 +msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Права частина оператора '/=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214 -msgid "Rectangle options (x,y,width,height)" -msgstr "Опція прямокутник (x,y,ширина,висота)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364 +msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Ліва частина оператора '/=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215 -msgid "String options (string value)" -msgstr "Строкова опція (значення string)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446 +msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Права частина оператора '%=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216 -msgid "Color options (#RRGGBB)" -msgstr "Опція кольорів (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457 +msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Ліва частина оператора '%=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217 -msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)" -msgstr "Опція кольорів IRC (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541 +msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Права частина оператора '*=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218 -msgid "Irc context color options (#RRGGBB)" -msgstr "Опція контекстних кольорів IRC (#RRGGBB)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552 +msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Ліва частина оператора '*=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219 -msgid "Pixmap options (image path)" -msgstr "Опція картинка (шлях до зображення)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620 +msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Права частина оператора '|=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220 -msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)" -msgstr "Опція беззнакове ціле (unsigned integer constant)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631 +msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Ліва частина оператора '|=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221 -msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" -msgstr "Опція шрифт (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691 +msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Права частина оператора '<<=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222 -msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" -msgstr "" -"Опція кольорів повідомлень (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702 +msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Ліва частина оператора '<<=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223 -msgid "String list options (comma separated list of strings)" -msgstr "Опція списку рядків (розділені комами рядка)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763 +msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Права частина оператора '>>=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774 +msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Ліва частина оператора '>>=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65 -msgid "IRC Context related actions" -msgstr "Дії пов'язані з IRC контекстом" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840 +msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Права частина оператора '-=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic" -msgstr "Загальні" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851 +msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Ліва частина оператора '-=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66 -msgid "Generic actions" -msgstr "Загальні дії" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 +msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Права частина оператора '+=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Settings" -msgstr "Настроювання" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 +msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" +msgstr "Ліва частина оператора '+=' не є числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67 -msgid "Actions related to settings" -msgstr "Дії, пов'язані з настроюваннями" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 +msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Права частина оператора '^=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:30 -msgid "Scripting" -msgstr "Сценарії" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020 +msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" +msgstr "Ліва частина оператора '^=' не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 -msgid "Scripting related actions" -msgstr "Дії, зв'язані зі сценаріями" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462 +msgid "" +"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in " +"the s/// operator, skipping" +msgstr "" +"Регулярне вираження містить підстрочку нульовий довгі: це недійсно в " +"операторі s/// , пропущене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "GUI" -msgstr "Інтерфейс" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80 +msgid "" +"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no " +"rebinding performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69 -msgid "Actions related to the Graphic User Interface" -msgstr "Дії, пов'язані із графічним інтерфейсом користувача" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91 +msgid "" +"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding " +"performed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94 +msgid "" +"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference" +msgstr "У лівій частині оператора не задане посилання на об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70 -msgid "IRC Channel related actions" -msgstr "Дії пов'язані з IRC каналом" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" +msgstr "У лівій частині оператора задане нульове посилання на об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 +msgid "" +"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " +"(object doesn't exist)" +msgstr "" +"У лівій частині оператора задане недійсне посилання на об'єкт (об'єкт не " +"існує)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71 -msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu" -msgstr "Дії, що будуть представлені в меню \"Інструменти\"" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111 +msgid "Missing class name" +msgstr "Пропущене ім'я класу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157 -msgid "Sending out PING based lag probe" -msgstr "Відсилаю пінг для визначення затримки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120 +msgid "A class can't be a subclass of itself" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167 -msgid "Sending out CTCP based lag probe" -msgstr "Відсилаю CTCP для визначення затримки" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127 +msgid "Couln't find base class named \"%Q\"" +msgstr "Не знайдене ім'я базового класу \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188 -#, c-format -msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)" -msgstr "Визначена гарантована затримка %u (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137 +msgid "" +"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine " +"that class first" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220 -#, c-format -msgid "Lag check completed (%s)" -msgstr "Затримка визначена (%s)" +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146 +msgid "Can't override the builtin class \"%Q\"" +msgstr "Неможливо скасувати убудований клас \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259 +#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401 #, c-format -msgid "Lag check aborted (%s)" -msgstr "Визначення затримки перерване (%s)" +msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed" +msgstr "Спливаюче меню '%s' фактично заблоковано: самомодифікація не припустим" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143 -msgid "Hostname resolution aborted" -msgstr "Визначення адреси перерване" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 +msgid "No " +msgstr "Ні " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156 -msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u" -msgstr "Спроба %Q до %Q (%Q) через порт %u" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 +msgid "This module has no version informations: refusing to load it" +msgstr "У цьому модулі немає інформації про версії: відмовляюся завантажити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "secure connection" -msgstr "безпечне підключення" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +msgid "" +"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +msgstr "" +"Цей модуль скомпільований для іншої версії KVIrc і не може бути завантажений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157 -msgid "connection" -msgstr "підключення" +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 +msgid "Failed to execute the init routine" +msgstr "Неможливо виконати команди ініціалізації" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 #, c-format -msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)" -msgstr "Спроба використання проксі %s на порту %u (протокол %s)" +msgid "Loaded module '%s' (%s)" +msgstr "Завантаження модуля '%s' (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194 +#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 #, c-format -msgid "Using cached proxy IP address (%s)" -msgstr "Використається кеширований IP адреса проксі (%s)" +msgid "Unloaded module '%s'" +msgstr "Вивантаження модуля '%s'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237 -msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Не можу знайти ім'я IRC проксі: Не запускається вторинний DNS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Зігноровано CTCP від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265 -msgid "Resuming direct server connection" -msgstr "Пряме підключення до сервера" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]" +msgstr "Зігноровано CTCP від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248 -#, c-format -msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..." -msgstr "Пошук проксі (%s)..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983 +msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q" +msgstr "Відповідь CTCP має непізнану мету %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261 -msgid "Can't find the proxy IP address: %Q" -msgstr "Не знайдений IP адреса проксі: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133 +msgid "Channel CTCP" +msgstr "CTCP у канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Proxy hostname resolved to %Q" -msgstr "Знайдений проксі %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993 +msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "%Q %Q відповідь від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023 +msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q" +msgstr "Запит CTCP має непізнану мету %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Проксі %s має Нік: %s" +msgid "" +"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit " +"exceeded)" +msgstr "" +" %Q %Q%c запит від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), зігнорований (спрацювала " +"захист від флуда)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322 -#, c-format -msgid "Using cached server IP address (%s)" -msgstr "Використається кеширована адреса сервера (%s)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041 +msgid "ignored (unrecognized)" +msgstr "зігноровано (непізнаний)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354 -msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave" -msgstr "Не можу знайти ім'я сервера: Не запускається вторинний DNS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "ignored" +msgstr "зігноровано" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042 +msgid "replied" +msgstr "відповідь" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046 +msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" +msgstr "%Q %Q%c запит від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084 +msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\"" +msgstr "Відповідь PING CTCP має непізнану мету \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118 #, c-format -msgid "Looking up the server hostname (%s)..." -msgstr "Пошук сервера (%s)..." +msgid "" +"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't " +"trust the displayed time" +msgstr "Відповідь PING CTCP має битий ідентифікатор часу \"%S\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373 -msgid "Can't find the server IP address: %Q" -msgstr "Не знайдений IP адреса сервера: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137 +msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec" +msgstr "%Q відповідь PING від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u сек %u мсек" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q" -msgstr "Якщо це IPv6 сервер, використайте /server -i %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475 +msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q" +msgstr "CTCP ACTION має непізнану мету %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Server hostname resolved to %Q" -msgstr "Адреса сервера %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480 +msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "CTCP ACTION від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Real hostname for %Q is %Q" -msgstr "Реальне ім'я хоста %s - %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526 +msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)" +msgstr "" +"Не можу додати файл у список відкритого доступу %Q (Файл не читається?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Server %Q has a nickname: %Q" -msgstr "Сервер %s має Нік: %s" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530 +msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q" +msgstr "Додано %d сек файлу до файлу %Q (%Q) одержувач %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468 -msgid "The specified bind address (%Q) is not valid" -msgstr "Сполучна адреса (%Q) не дійсний" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "private" +msgstr "приват" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473 -msgid "" -"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to " -"might be down)" -msgstr "Сполучна адреса (%Q) не дійсний (можливо його інтерфейс виключений)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587 +msgid "channel notification:" +msgstr "повідомлення каналу:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 -#, c-format -msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "IPv6 адреса (%s) не дійсний" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588 +msgid "notification" +msgstr "повідомлення" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593 +msgid "%Q unsets avatar" +msgstr "%Q скасував аватар" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600 +msgid "%Q changes avatar to %s" +msgstr "%Q змінив аватар на %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646 #, c-format +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)" +msgstr ":Аватар не знайдений у кэші, загружаємо його (HTTP GET %s)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653 msgid "" -"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "IPv6 адреса (%s) не дійсний (можливо його інтерфейс виключений)" +": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, " +"ignoring" +msgstr ": Аватар не знайдений у кэше. Не можу відкрити HTTP з'єднання." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661 #, c-format -msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid" -msgstr "IPv4 адреса (%s) не дійсний" +msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)" +msgstr ": Аватар не знайдений у кэше, загружаємо його (DCC GET %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529 -#, c-format +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673 msgid "" -"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers " -"to might be down)" -msgstr "IPv6 адреса (%s) не дійсний (можливо його інтерфейс виключений)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230 -msgid "Channel operators" -msgstr "Оператори каналу" +": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" +msgstr ": Аватар не знайдений у кэше, перевищений ліміт флуда, зігнороване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231 -msgid "Voiced users" -msgstr "Войси" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678 +msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" +msgstr ": Аватар не знайдений у кэше, зігнороване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232 -msgid "Half-operators" -msgstr "Стат-оператори" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686 +msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" +msgstr ": Не знайдений Нік у базі користувачів, зміни зігноровані" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233 -msgid "Ban masks" -msgstr "Маска бана" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726 +msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" +msgstr "Зігнорований DCC %S запит від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234 -msgid "Color free (no ANSI colors)" -msgstr "Вільні кольори (без квітів ANSI)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768 +msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" +msgstr "Обробка DCC %Q запиту від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235 -msgid "Ban exception masks" -msgstr "Маски виключень із банів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)" +msgstr "" +"Не можу обробити запит, що надійшов: Неможливо завантажити модуль DCC (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236 -msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE" -msgstr "Маски виключень із запрошень або заборона /INVITE" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785 +msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken" +msgstr "Не можу обробити запит, що надійшов: Модуль DCC ушкоджений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237 -msgid "Secret" -msgstr "Секретний" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104 +msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong" +msgstr "Отриманий пінг від \r!s\r%Q\r (PING %Q), відсилаю pong" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238 -msgid "Private" -msgstr "Приватний" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131 +#, c-format +msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)" +msgstr "Отриманий pong від \r!s\r%s\r (PONG %s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239 -msgid "Topic change restricted" -msgstr "Обмеження зміни теми" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157 +msgid "Server ERROR: %Q" +msgstr "ПОМИЛКА Сервера: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240 -msgid "Invite only" -msgstr "Тільки за запрошенням" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180 +msgid "Missing channel parameter in join message" +msgstr "Не зазначене ім'я каналу в JOIN-повідомленні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241 -msgid "No external messages" -msgstr "Немає зовнішніх повідомлень" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215 +msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Отримане JOIN-повідомлення для невідомого каналу. Можливо, розсинхрозування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242 -msgid "Anonymous or protected user" -msgstr "Анонімний або захищений користувач" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зайшов на \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243 -msgid "Quiet or channel owner" -msgstr "Тихий або власник каналу" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] зайшов на \r!c\r%Q\r " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244 -msgid "Limited number of users" -msgstr "Кількість користувачів обмежена" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що зайшов на \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361 +msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Отримана частина повідомлення від невідомого каналу, можлива розсинхрузування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246 -msgid "Moderated" -msgstr "Модеруємий" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Ви залишаєте канал \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247 -msgid "Registered" -msgstr "Зареєстрований" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392 +msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Ви залишаєте канал \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248 -msgid "Censor swear words" -msgstr "Слова піддаються цензурі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинув \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249 -msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Неможливо говорити й міняти Нік якщо не ідентифікований на NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] покинув \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250 -msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ" -msgstr "Неможливо перемінити Нік якщо не ідентифікований на NickServ" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що покинув \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251 -msgid "Only registered nicks can join" -msgstr "Для входу потрібно зареєструвати Нік" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430 +msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r" +msgstr "\r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що покинув \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252 -msgid "No kicks able (unless U-Line)" -msgstr "Не можна кікнуть (за винятком U-Line)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500 +#, c-format +msgid "Netsplit detected: %s" +msgstr "Виявлений обрив мережі: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 -msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "Канал тільки для операторів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] вийшов з IRC: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 -msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" -msgstr "Канал тільки для серверних/мережних/технічних адміністраторів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595 +msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"отримане повідомлення про кіке від невідомого каналу, можлива " +"розсинхрузування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255 -msgid "Forbid /KNOCK" -msgstr "Заборона /KNOCK" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632 +msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Вас кікнули \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256 -msgid "Strip colors" -msgstr "Вирізати кольори" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639 +msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..." +msgstr "Спроба повернутися \r!c\r%Q\r..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257 -msgid "Redirect on channel full" -msgstr "Переспрямовано на повний канал" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@" +"\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] кікнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258 -msgid "Forbid channel CTCPs" -msgstr "CTCP заборонені на каналі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688 +msgid "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q" +"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "" +"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тільки що був кікнут на \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r " +"[ %Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259 -msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops" -msgstr "Операторам або аудиторам: /NAMES і /WHO показується тільки опам" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716 +msgid "" +"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed " +"to decode it: %Q" +msgstr "" +"З'явилося наступне шифроване повідомлення, але кріптовальна машина не може " +"його декодувати: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260 -msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed" -msgstr "Тільки 7-ми бітні букви в ніках можуть бути використані" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782 +msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Зігнороване приватне повідомлення від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261 -msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames" -msgstr "Неможливо використати одночасно 7-ми й 8-ми бітні символи в ніках" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849 +msgid "" +"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")" +msgstr "" +"Спам повідомлення від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (збігається зі спам-" +"словом \" %s\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270 -msgid "o: IRC operator (OPER)" -msgstr "o: Оператор IRC (OPER)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987 +msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Зігнороване повідомлення в канал від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271 -msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)" -msgstr "O: Локальний оператор IRC (LOCOP)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109 +msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Зігнороване повідомлення від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272 -msgid "i: Invisible" -msgstr "i: Невидимий" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162 +msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command" +msgstr "NickServ запросив аутентификацію, запущена відповідна команда" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273 -msgid "w: Recipient for WALLOPS messages" -msgstr "w: Одержувач повідомлення WALLOPS" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165 +msgid "" +"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please " +"change the setting" +msgstr "" +"Планова ідентифікація NickServ не пройшла, будь ласка відкоригуйте " +"настроювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216 msgid "" -"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected " -"bots)" +"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")" msgstr "" -"r: Користувач обмежений у з'єднанні (або одержувач повідомлень відкидає " -"ботів)" +"Спам повідомлення від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (збігається зі спам-" +"словом \" %Q\")" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275 -msgid "s: Recipient for server notices" -msgstr "s: Одержувач повідомлень сервера" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394 +msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync" +msgstr "" +"Отримане повідомлення з темою від невідомого каналу, можлива розсинхрузування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276 -msgid "z: Recipient for oper wallop messages" -msgstr "z: Одержувач повідомлень wallop" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\"" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] змінив тему на \"%Q%c\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277 -msgid "c: Recipient for cconn messages" -msgstr "c: Одержувач повідомлень cconn" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] тепер відомий як \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278 -msgid "k: Recipient for server kill messages" -msgstr "k: Одержати відомості про киллах" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477 +msgid "" +"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h" +"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r" +msgstr "" +"Ціль привата була загублена й виявилася коли \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] " +"перемінив свій Нік на \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 -msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: Одержувати всі повідомлення сервера" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486 +msgid "" +"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query " +"collision: merging output" +msgstr "" +"Недавня зміна ніка в \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r є причиною протиріччя вікнах " +"приватів: злиття висновку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 -msgid "y: Spy :)" -msgstr "y: Шпигун :)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495 +msgid "End of merged output" +msgstr "Кінець злиття висновку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281 -msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag" -msgstr "d: можливо 'DEBUG' прапор" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540 +msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Зігнороване запрошення від \r!nс\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282 -msgid "n: Recipient for nick changes" -msgstr "n: Одержувати відомості про зміни ніка" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "autojoining" +msgstr "автоматичний вхід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed" -msgstr "Упс... з якоїсь причини зв'язаний об'єкт був знищений" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555 +msgid "double-click the channel name to join" +msgstr "для входу використайте подвійний клич" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138 -msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\"" -msgstr "Використання фільтра протоколів IRC: \"%Q\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556 +msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)" +msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] запрошує вас на канал \r!c\r%Q\r (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143 -msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC" -msgstr "Не можу підключити фільтр \"%Q\", намагаюся спробувати із простим IRC" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564 +msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync" +msgstr "" +"Отримане повідомлення об запрошення призначене іншому нику, можлива " +"розсинхрузування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202 -msgid "Failed to start the connection: %Q" -msgstr "Не можу підключитися: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584 +msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "WALLOPS від \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368 -msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u" -msgstr "Підключення до %Q %s (%s) через порт %u" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have set user mode %s" +msgstr "У вас установлений режим %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "proxy host" -msgstr "адреса проксі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655 +msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync" +msgstr "Отримана зміна режиму від невідомого каналу, можлива розсинхрузування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC серверу" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включив ключ каналу \"\r!m-k\r%Q\r\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375 -#, c-format -msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]" -msgstr "Установлена низькорівневий зв'язок [%s (%s:%u)]" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" +msgstr "%Q [%Q@%Q] виключив ключ каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379 -msgid "Starting Secure Socket Layer handshake" -msgstr "Запуск з'єднання SSL" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] установив на каналі \r!m-l\rлимит в %Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Secure proxy connection" -msgstr "Підключення до безпечного проксі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757 +msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit" +msgstr "%Q [%Q@%Q] виключив ліміт на каналі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383 -msgid "Proxy connection" -msgstr "Підключення до проксі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включив режим %c%c \r!n\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387 -msgid "Negotiating relay information" -msgstr "Домовлятися про обмін інформацією" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включив на каналі \r!m%c%c\r режим %c%c\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390 -msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Відісланий запит з'єднання, очікую підтвердження" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включив режим %c%c \r!m%c%c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393 -msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement" -msgstr "Дані відправлені цільовому хосту, очікую підтвердження" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включив режим %s %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396 -msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement" -msgstr "Відісланий запит методу аутентифікації, очікую підтвердження" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863 +msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s" +msgstr "%Q [%Q@%Q] включив на каналі режим %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399 -msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement" -msgstr "Відіслані ім'я користувача й пароль, очікую відповіді" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402 -msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement" -msgstr "Відісланий запит зв'язку, очікую підтвердження \"HTTP 200\"" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n" +"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken " +"server reply.\n" +"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n" +"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n" +"If you have strange problems, try changing the server." +msgstr "" +"Один або кілька прапорів стандартних режимів недоступні.\n" +"Це викликано або несумісним з RFC1459 IRC демоном або битою відповіддю " +"сервера.\n" +" Сервер не може надати режим '%s' і канал надає '%s'.\n" +"Ці відповіді зігноровані й зроблене допущення, що основні режими доступні.\n" +"Якщо у вас такі проблеми, краще переміните сервер." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176 -msgid "[SSL]: %Q" -msgstr "[SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159 +msgid "Available user modes:" +msgstr "Доступні користувальницькі режими:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181 -msgid "[SSL ERROR]: %Q" -msgstr "[ПОМИЛКА SSL]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169 +msgid ": Unknown user mode" +msgstr ": Невідомий користувальницький режим" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190 -msgid "[PROXY]: %Q" -msgstr "[ПРОКСІ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177 +msgid "Available channel modes:" +msgstr "Доступні режими каналу:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200 -msgid "[PROXY ERROR]: %Q" -msgstr "[ПОМИЛКА ПРОКСІ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197 +msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'" +msgstr "" +"Сервер %Q версії %S підтримує користувальницькі режими '%S' і режими каналу " +"'%S'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207 -msgid "[SOCKET]: %Q" -msgstr "[СОКЕТ]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244 +msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used" +msgstr "" +"Сервер підтримує метод списку повідомлень WATCH , він буде використатися" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212 -msgid "[SOCKET ERROR]: %Q" -msgstr "[ПОМИЛКА СОКЕТА]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262 +msgid "The current network is %Q" +msgstr "Поточна мережа - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218 -msgid "[SOCKET WARNING]: %Q" -msgstr "[ПОПЕРЕДЖЕННЯ СОКЕТА]: %Q" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303 +msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used" +msgstr "Сервер підтримує команду CODEPAGE , вона буде використатися" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319 #, c-format -msgid "Binding to local address %s" -msgstr "Прослуховую локальну адресу %s" +msgid "This server supports: %s" +msgstr "Цей сервер підтримує: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct " -"interface" -msgstr "" -"Не можу прив'язатися до локальної адреси %s : ядро спробує вибрати " -"правильний інтерфейс" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375 +msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Закінчення NAMES для \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637 -msgid "Using HTTP protocol." -msgstr "Використається протокол HTTP." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472 +msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q" +msgstr "Імена для \r!c\r%Q\r: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683 -msgid "Using SOCKSV4 protocol." -msgstr "Використається протокол SOCKSV4." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487 +msgid "(unknown)" +msgstr "(невідомий)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Using SOCKSv5 protocol." -msgstr "Використається протокол SOCKSV5." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491 +msgid "Channel topic is: %Q" +msgstr "Тема каналу: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth)" -msgstr "Неприйнятний метод аутентифікації 0 (без аутентифікації)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q" +msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779 -msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Неприйнятний метод аутентифікації 0 (без аутентифікації) або 2 (логин/пароль)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516 +msgid "No channel topic is set" +msgstr "Тема каналу не встановлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958 -msgid "Proxy response: auth OK: access granted" -msgstr "Проксі відповіло: Аутентификация пройшла успішно, доступ відкритий" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521 +msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r" +msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r не встановлена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)" -msgstr "" -"Проксі відповіло: Аутентификация пройшла успішно,використався метод 0 (без " -"аутентифікації)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560 +msgid "Topic was set by %Q on %Q" +msgstr "Тема встановлена %Q на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000 -msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)" -msgstr "" -"Проксі відповіло: Аутентифікація пройшла успішно, використався метод 2 " -"(логин/пароль)" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561 +msgid "Topic was set by %Q" +msgstr "Тема встановлена %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113 -msgid "Proxy response: target data OK: request granted" -msgstr "Проксі відповіли: Дані отримані, запит удоволений" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q" +msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r установлена %Q на %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 -msgid "Proxy response: " -msgstr "Проксі відповіло: " +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572 +msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q" +msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r установлена %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 -msgid "Proxy said something about: \n" -msgstr "Проксі сказало щось у роді: \n" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592 +msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s" +msgstr "Режим каналу \r!c\r%Q\r - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205 -msgid "Server X509 certificate" -msgstr "Сертифікат сервера X509" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595 +msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s" +msgstr "Режим каналу \r!n\r%Q\r - %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209 -msgid "The server didn't provide a certificate" -msgstr "Сервер не має сертифіката" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Невідомий)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223 -msgid "Unable to determine the current cipher" -msgstr "Не можу визначити використовуваний шифр" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631 +msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r" +msgstr "Закінчення каналу %Q для \r!c\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788 -msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces." -msgstr "Не повний запис сокета: пакет розбитий на більше дрібні шматки." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635 +msgid "ban list" +msgstr "бан-ліст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "The theme information file does not exist" -msgstr "Дія \"%1\" не існує" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636 +msgid "invite list" +msgstr "список запрошень" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637 +msgid "ban exception list" +msgstr "список виключень із банів" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658 +msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)" +msgstr "%Q для \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (установлено %Q з %Q)" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665 +msgid "Ban listing" +msgstr "Список банів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668 +msgid "Invite listing" +msgstr "Список запрошень" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671 +msgid "Ban exception listing" +msgstr "Список виключень із банів" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740 #, fuzzy msgid "" -"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine " -"version required is %Q while this theme engine has version %s)" +"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, " +"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal " +"name%c: %Q" msgstr "" -"Установлений KVIrc занадто старої версії. Мінімальна необхідна версія для " -"цього Скріпта %Q" +"Відповідь WHO від %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c Канал %c: \r!c\r%Q\r, " +"%c Сервер %c: \r!s\r%Q\r, %c Стрибків %c: %d, %c Прапори %c: %Q, %c Відійшов " +"%c: %Q, %c Реальне ім'я %c: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Theme information file is not valid" -msgstr "Файл призначення існує: файл не перейменований" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797 +msgid "End of WHO list for %Q" +msgstr "Кінець WHO списку для %Q" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856 +msgid "" +"Something really weird is happening: the server is refusing all the login " +"nicknames..." +msgstr "Відбувається що те дивне: сервер відхиляє вхід з усіма ніками..." + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 +msgid "" +"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the " +"nickname manually" +msgstr "Сервер відхиляє вхід по всім нікам, ви повинні послати Нік вручну" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 +msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." +msgstr "Неможливо ввійти під ніком '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), пробую '%Q'..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945 +msgid "Command syntax %Q: %Q" +msgstr "" + +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Failed to load the specified screenshot image" -msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" +msgid "Tip: %Q" +msgstr "Список: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Invalid option" -msgstr "Помилка криптовальной машини" +msgid "Tip for %Q: %Q" +msgstr "Тема каналу \r!c\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Failed to save the screenshot image" -msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" +msgid "End of help about %Q" +msgstr "Кінець WHO списку для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 -msgid "Configure Servers..." -msgstr "Конфігурація серверів..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c відійшов: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118 -msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them" -msgstr "Дозволяє вам сконфигурувати сервера й підключитися до них" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c є %c\r!n\r%Q\r! %Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128 -msgid "Manage Addons..." -msgstr "Керування доповненнями..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c реальне ім'я: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129 -msgid "Allows you to manage the script-based addons" -msgstr "Дозволяє управляти Скріптовими доповненнями" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c був %c\r!n\r%Q\r! %Q@\r!h\r%Q\r%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139 -msgid "Configure Registered Users..." -msgstr "Конфігурація реєстрації користувачів..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c було реальне ім'я: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140 -msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries" -msgstr "Показує діалог, що дозволяє редагувати реєстрацію користувачів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c канали: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150 -msgid "Configure Identity..." -msgstr "Конфігурація ідентифікації..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220 +msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time" +msgstr "Отриманий битий RPL_WHOISIDLE, не можу визначити час простою" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151 -msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..." -msgstr "Дозволяє вам сконфігурувати Нік, ім'я, аватар і т.п." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c час простою: %u д %u год %u м %u з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161 -msgid "Show SocketSpy..." -msgstr "Показати сокет агент..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c час авторизації: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162 -msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic" -msgstr "" -"Показує вікно що дозволяє спостерігати за дані, якими KVirc обмінюється с " -"IRC сервером" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c сервер: \r!s\r%Q\r - %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172 -msgid "Get Network Links" -msgstr "Одержати карту мережі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ідентифікований як: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173 -msgid "Shows a window that allows viewing the network links" -msgstr "Показує вікно перегляду карти мережі" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c інформація: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183 -msgid "Get Channel List" -msgstr "Одержати список каналів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS інформація від \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184 -msgid "Shows a window that allows listing the network channels" -msgstr "Показує вікно, що дозволяє одержати список каналів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS інформація від \r!s\r%Q\r" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194 -msgid "Configure KVIrc..." -msgstr "Настроїти KVirc..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457 +msgid "Can't evaluate creation time" +msgstr "Не можливо визначити час створення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195 -msgid "Shows the general options dialog" -msgstr "Показує діалог настроювань програми" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465 +msgid "Channel was created at %Q" +msgstr "Канал створений %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205 -msgid "Configure Theme..." -msgstr "Конфігурація теми..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206 -msgid "Shows the theme options dialog" -msgstr "Показує діалог настроювань теми" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470 +msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q" +msgstr "Канал \r!c\r%Q\r створений %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216 -msgid "Manage Themes..." -msgstr "Керування темами..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511 +msgid "USERHOST info: %Q" +msgstr "Інформація USERHOST: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217 -msgid "Allows you to manage the themes" -msgstr "Дозволяє управляти темами" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532 +msgid "Channel list begin: channel, users, topic" +msgstr "Початок канального списку: канал, користувачі, тема" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227 -msgid "Customize Toolbars..." -msgstr "Користувальницькі панелі інструментів..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559 +msgid "List: %Q" +msgstr "Список: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228 -msgid "Shows a window that allows editing script toolbars" -msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати сценарії панелей інструментів" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573 +msgid "End of LIST" +msgstr "Кінець LIST" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239 -msgid "Join Channels..." -msgstr "Зайти на канали..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597 +msgid "Link: %Q" +msgstr "Посилання: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240 -msgid "Shows a dialog that allows you joing channels" -msgstr "Показує діалог, що дозволяє вам увійти на канали" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612 +msgid "End of LINKS" +msgstr "Кінець LINKS" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251 -msgid "Edit Actions..." -msgstr "Редагувати дії..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641 +msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q" +msgstr "[Вихід зі статусу Відійшов після %u д %u год %u м %u з]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252 -msgid "Shows a window that allows editing actions" -msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати дії" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645 +msgid "[Leaving away status]: %Q" +msgstr "[Вихід зі статусу Відійшов]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262 -msgid "Edit Aliases..." -msgstr "Редагувати аліасы..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652 +msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)" +msgstr "Відновлення ніка (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263 -msgid "Shows a window that allows editing aliases" -msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати аліасы" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672 +msgid "[Entering away status]: %Q" +msgstr "[Включення статусу Відійшов]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273 -msgid "Edit Events..." -msgstr "Редагувати події..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690 +msgid "Setting away nickname (%Q)" +msgstr "Установка ніка в режимі Відійшов (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274 -msgid "Shows a window that allows editing script events" -msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати оброблювачі подій" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c інформація про сервер: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284 -msgid "Edit Popups..." -msgstr "Редагувати спливаючі меню..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c адміністратор %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285 -msgid "Shows a window that allows editing popup menus" -msgstr "Показує вікно що дозволяє редагувати спливаючі меню" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c контактна адреса %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295 -msgid "Edit Raw Events..." -msgstr "Редагувати низькорівневі події..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812 +msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q" +msgstr "\r!n\r%Q\r запрошує %Q на канал %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296 -msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events" -msgstr "" -"Показує вікно що дозволяє редагувати оброблювачі подій, викликуваних при " -"одержанні певних даних сервером" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834 +#, c-format +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's інформація:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306 -msgid "New Script Tester" -msgstr "Новий тестер сценаріїв" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844 +#, c-format +msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information" +msgstr "Кінець %c\r!s\r%s\r%c's інформації" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307 -msgid "Creates an embedded editor for long scripts" -msgstr "Створює убудований редактор для довгих Скріптов" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855 +msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q" +msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's час %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317 -msgid "Execute Script..." -msgstr "Виконати сценарій..." +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866 +msgid "%Q: no such server" +msgstr "%Q: немає такого сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318 -msgid "Allows executing a KVS script from file" -msgstr "Дозволяє виконувати KVS сценарій з файлу" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877 +msgid "%Q: no such channel" +msgstr "%Q: немає такого каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328 -msgid "Help Index" -msgstr "Індекс довідки" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891 +msgid "Cannot sent to channel: %Q" +msgstr "Не можу відіслати дані на канал: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329 -msgid "Shows the documentation index" -msgstr "Показує індекс документації" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894 +msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q" +msgstr "Не можу відіслати дані на канал %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340 -msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list" -msgstr "Дозволяє підписатися на список розсилання KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909 +msgid "Cannot sent to channel" +msgstr "Не можу відіслати дані на канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350 -msgid "KVIrc WWW" -msgstr "KVIrc в інтернеті" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912 +msgid "Cannot sent text to channel %Q" +msgstr "Не можу відіслати текст на канал %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351 -msgid "Opens the KVIrc homepage" -msgstr "Відкриває домашню сторінку KVIrc" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928 +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936 +msgid "Your encoding is now %Q" +msgstr "Використовуване кодування %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361 -msgid "KVIrc Russian WWW" -msgstr "Домашня сторінка KVIrc на російському" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967 +msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q" +msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c використає кодування %Q: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362 -msgid "Opens the KVIrc homepage in russian" -msgstr "Відкриває домашню сторінку KVIrc на російському" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991 +#, c-format +msgid "Your user mode is %s" +msgstr "Ваш користувальницький режим %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372 -msgid "Acquire Screenshot" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132 +msgid "" +"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:" msgstr "" +"[Синтаксичний аналізатор сервера]: Виникли проблеми при розборі наступного " +"повідомлення:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373 -msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window" -msgstr "" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134 +msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q" +msgstr "[Синтаксичний аналізатор сервера]: [%s][%s] %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385 -msgid "Cascade windows" -msgstr "Вікна каскадом" +#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136 +#, c-format +msgid "[Server parser]: %s" +msgstr "[Синтаксичний аналізатор сервера]: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386 -msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion" -msgstr "Розташувати MDI вікна способом максимізувати каскадом" +#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64 +msgid "Script" +msgstr "Скріпт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397 -msgid "Tile windows" -msgstr "Забрукувати вікна" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132 +msgid "Channel mode" +msgstr "Режим каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398 -msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method" -msgstr "Забрукувати MDI вікна поточним обраним методом" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162 +msgid "Split View" +msgstr "Розділити вид" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409 -msgid "Minimize all windows" -msgstr "Згорнути всі вікна" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207 +msgid "User List" +msgstr "Список користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410 -msgid "Minimized all the currently visible MDI windows" -msgstr "Мінімізувати всі поточні видимі MDI вікна" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167 +msgid "Ban Editor" +msgstr "Редактор банів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421 -msgid "New IRC Context" -msgstr "Новий IRC контекст" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172 +msgid "Ban Exception Editor" +msgstr "Редактор виключень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422 -msgid "Creates a new IRC context console" -msgstr "Створити нову консоль IRC контексту" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179 +msgid "Invite Exception Editor" +msgstr "Редактор виключень зі списку запрошень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433 -msgid "Quit KVIrc" -msgstr "Вихід з KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184 +msgid "Mode Editor" +msgstr "Редактор режимів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434 -msgid "Quits KVIrc closing all the current connections" -msgstr "Вихід з KVIrc із закриттям всіх поточних з'єднань" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "said something recently" +msgstr "недавно говорив" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448 -msgid "IRC Context Display" -msgstr "Дисплей IRC контексту" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678 +msgid "is talking" +msgstr "говорить" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449 -msgid "Shows a small display with IRC context informations" -msgstr "Показує невеликий дисплей інформацією про IRC контекст" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699 +msgid "and" +msgstr "і" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520 -msgid "Acts as a separator for other items: performs no action" -msgstr "Це роздільник для інших пунктів: ніяка дія не виконується" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "were talking recently" +msgstr "недавно говорили" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554 -msgid "Connect/Disconnect" -msgstr "Підключитися/Відключитися" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710 +msgid "are talking" +msgstr "говорять" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555 -msgid "" -"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection" -msgstr "Дозволяє вам підключитися до сервера або закрити поточне з'єднання" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707 +msgid "and other %1 users" +msgstr "і ще %1 користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628 -msgid "Connect" -msgstr "Підключитися" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738 +msgid "Dead channel" +msgstr "Канал мертвий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629 -msgid "Abort Connection" -msgstr "Перервати з'єднання" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753 +msgid "operator" +msgstr "оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790 -msgid "Join Channel" -msgstr "Увійти на канал" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754 +msgid "operators" +msgstr "оператори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join" -msgstr "" -"Показує спливаюче меню, що дозволяє швидко вибрати канал і зайти на нього" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active user" +msgstr "активний користувач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907 -msgid "Other..." -msgstr "Іншої..." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767 +msgid "active users" +msgstr "активні користувачі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Змінити Нік" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot user" +msgstr "гарячий користувач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname" -msgstr "Показує спливаюче меню, що дозволяє змінити Нік" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810 +msgid "hot users" +msgstr "гарячі користувачі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883 -msgid "Connect To" -msgstr "Підключитися до" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owner" +msgstr "власник каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server" -msgstr "Показує спливаюче меню, що дозволяє швидко підключитися до сервера" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837 +msgid "channel owners" +msgstr "власники каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929 -msgid "User Mode" -msgstr "Режим користувача" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrator" +msgstr "адміністратор каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930 -msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes" -msgstr "" -"Показує спливаюче меню, що дозволяє швидко змінювати режими користувача" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848 +msgid "channel administrators" +msgstr "адміністратори каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947 -msgid "Wallops (+w)" -msgstr "Wallops (+w)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operator" +msgstr "стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949 -msgid "Server Notices (+s)" -msgstr "Повідомлення сервера (+s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870 +msgid "half-operators" +msgstr "стат-оператори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951 -msgid "Invisible (+i)" -msgstr "Невидимий (+i)" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced user" +msgstr "войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997 -msgid "Away/Back" -msgstr "Відійшов/Повернувся" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881 +msgid "voiced users" +msgstr "войси" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998 -msgid "Allows entering and leaving away state" -msgstr "Дозволяє включати й виключати режим Відійшов" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operator" +msgstr "користувач-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065 -msgid "Enter Away Mode" -msgstr "Увійти в режим Відійшов" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892 +msgid "user-operators" +msgstr "користувачі-оператори" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066 -msgid "Leave Away Mode" -msgstr "Вийти з режиму Відійшов" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "user total" +msgstr "користувача всього" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135 -msgid "Irc Tools" -msgstr "Інструменти IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901 +msgid "users total" +msgstr "користувачів усього" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools" -msgstr "Показує спливаюче меню деяких інструментів IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931 +msgid "No activity" +msgstr "Немає активності" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171 -msgid "Irc Actions" -msgstr "Дії IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932 +msgid "Minimal activity" +msgstr "Мінімальна активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172 -msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions" -msgstr "Показувати спливаючі меню для деяких дій IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933 +msgid "Very low activity" +msgstr "Дуже низька активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412 -msgid "KVIrc KVS Script" -msgstr "KVIrc KVS Скріпт" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Might be low activity" +msgstr "Можливо низька активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420 -msgid "Run KVS Script" -msgstr "Запустити KVS Скріпт" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934 +msgid "Low activity" +msgstr "Низька активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284 -msgid "URL:IRC Protocol" -msgstr "URL:IRC Протокол" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Might be medium activity" +msgstr "Можливо середня активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383 -msgid "Open with KVIrc" -msgstr "Відкрити за допомогою KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935 +msgid "Medium activity" +msgstr "Середня активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436 -msgid "KVIrc Configuration File" -msgstr "Файл конфігурації KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "Might be high activity" +msgstr "Можливо висока активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453 -msgid "KVIrc Theme Package" -msgstr "Пакет теми KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936 +msgid "High activity" +msgstr "Висока активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461 -msgid "Install Theme Package" -msgstr "Установити пакет теми" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Might be very high activity" +msgstr "Можливо дуже висока активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478 -msgid "KVIrc Addon Package" -msgstr "KVIrc пакет доповнень" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937 +msgid "Very high activity" +msgstr "Дуже висока активність" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486 -msgid "Install Package" -msgstr "Установити пакет" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Might be flooded with messages" +msgstr "Можливо піддається флуду в повідомленнях" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749 -#, c-format -msgid "" -"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n" -"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n" -"due to the following error: \"%s\"\n" -"Aborting." -msgstr "" -"Упс... схоже я не можу завантажити цей модуль у систему.\n" -"Я шукав для %s бібліотеку, але її неможливо завантажити\n" -"через наступну помилку: \"%s\"\n" -"Перервано." +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938 +msgid "Flooded with messages" +msgstr "Флуд у повідомленнях" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762 -msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n" -"Aborting!" -msgstr "" -"Упс... схоже у вас битий дистрибутив.\n" -"Модуль установки не може експортувати \"setup_begin\" функцію.\n" -"Перервано!" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946 +msgid "human" +msgstr "людина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776 -msgid "Setup aborted" -msgstr "Установка перервана" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966 +msgid "[Dead channel]" +msgstr "[Канал мертвий]" + +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131 +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459 +msgid " on " +msgstr " на " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086 +#, fuzzy msgid "" -"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n" -"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" -"Trying to continue anyway..." +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no " +"data sent to the server" msgstr "" -"Упс... схоже у вас битий дистрибутив.\n" -"Модуль установки не може експортувати \"setup_finish\" функцію.\n" -"Намагаюся продовжити..." +"Криптовальна машина не в змозі зашифрувати поточне повідомлення (%Q): %s, " +"дані не відіслані на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186 -msgid "%Q is on IRC" -msgstr "%Q в IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403 +msgid "Sent part request, waiting for reply..." +msgstr "Запит PART відісланий, очікую відповідь..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248 -msgid "%Q has left IRC" -msgstr "%Q покинув IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484 +msgid "Channel mode:" +msgstr "Режим каналу:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368 -msgid "Notify list: No users to check for, quitting" -msgstr "Список повідомлень: Немає перевірених користувачів, вихід" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498 +#, c-format +msgid "
                                                              Key: %s" +msgstr "
                                                              Ключ: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414 +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505 #, c-format -msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (15 sec)" -msgstr "" -"Список повідомлень: Часу (%d сек) занадто мало, установите більше розумне " -"значення (15 сек)" +msgid "
                                                              Limit: %s" +msgstr "
                                                              Ліміт: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428 -msgid "Notify list: Notify list empty, quitting" -msgstr "Список повідомлень: список порожній, вихід" +#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds" +msgstr "Канал синхронізований за %d. %d секунд" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Список повідомлень: затримка ISON (%d сек) занадто мала, установите більше " -"розумне значення (5 сек)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131 +msgid "Address:" +msgstr "Адреса:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491 -msgid "Notify list: Checking for: %Q" -msgstr "Список повідомлень: Перевірка для: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145 +msgid "Current IRC URI" +msgstr "Поточний IRC URI" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535 -msgid "" -"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused " -"now...)" -msgstr "" -"Список повідомлень: Агов! Ви використали ISON за моєю спиною? (Я можу тепер " -"заплутатися...)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161 +msgid "Notify List" +msgstr "Список повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682 -msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else" -msgstr "Реєстраційна маска змінилася або Нік використається ким те ще" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268 +msgid "Part All Channels" +msgstr "Вийти із всіх каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used " -"by someone else)" -msgstr "" -"Список повідомлень: \r!n\r%Q\r в онлайне, але маска [%Q@\r!h\r%Q\r] не " -"відповідає ( маска не відповідає, або Нік використається ким те ще)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270 +msgid "Close All Queries" +msgstr "Закрити всі привати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? " -"(restarting)" -msgstr "" -"Список повідомлень: Несподіване протиріччя, реєстрація користувача в базі " -"змінилася? (перезапуск)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275 +msgid "Unhighlight All Windows" +msgstr "Зняти підсвічування із всіх вікон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered " -"user DB" -msgstr "" -"Список повідомлень: Несподіване протиріччя, приблизно \r!n\r%Q\r " -"зареєстрований у базі даних користувачів" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278 +msgid "Unhighlight All Channels" +msgstr "Зняти підсвічування із всіх каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something " -"more reasonable (5 sec)" -msgstr "" -"Список повідомлень: затримка USERHOST (%d сек) занадто мала, установите " -"більше розумне значення (5 сек)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280 +msgid "Unhighlight All Queries" +msgstr "Зняти підсвічування із всіх приватів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726 -msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!" -msgstr "Список повідомлень: Несподіване протиріччя, список хостов порожній!" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387 +msgid "Gender:" +msgstr "Стать:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761 -msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q" -msgstr "Список повідомлень: Перевірка хоста для: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394 +msgid "Male" +msgstr "Чоловічий" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393 +msgid "Female" +msgstr "Жіночий" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380 +msgid "Registered as" +msgstr "Зареєстрований як" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386 +msgid "(Matched by" +msgstr "Відповідно" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398 +msgid "On " +msgstr "На " + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407 +msgid "Using server %1" +msgstr "Використається сервер %1" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412 +msgid "%1 hops" +msgstr "%1 стрибків" + +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422 +msgid "Probably Away" +msgstr "Можливо відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498 msgid "" -"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused " -"now...)" +"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n" +"Your URL is invalid. Check spelling and try again" msgstr "" -"Список повідомлень: Агов! Ви використали USERHOST за моєю спиною? (Я можу " -"заплутатися...)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)" -msgstr "Список повідомлень: Бита відповідь USERHOST від сервера? ( %s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "Confirmation - KVIrc" +msgstr "Підтвердження - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860 +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559 msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply " -"was received, will recheck in the next loop" +"You have just attempted to close a console window with an active connection " +"inside.\n" +"Are you sure you wish to terminate the connection?" msgstr "" -"Список повідомлень: \r!n\r%Q\r пішов в оффлайне перш, ніж була отримана " -"відповідь від USERHOST, буде переперевірений у наступному циклі" +"Ви намагаєтеся закрити консоль із активним з'єднанням.\n" +"Хочете розірвати з'єднання?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931 -msgid "Starting notify list" -msgstr "Запуск списку повідомлень" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 +msgid "&Always" +msgstr "&Завжди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936 -msgid "No users in the notify list" -msgstr "Немає користувачів у списку повідомлень" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958 -msgid "Notify list: Checking for:%Q" -msgstr "Список повідомлень: Перевірка для:%Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596 +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&Ні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013 -#, c-format +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593 msgid "" -"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more " -"reasonable (5 sec)" +"You have just attempted to close the last console window.\n" +"Are you sure you wish to quit KVIrc?" msgstr "" -"Список повідомлень: Таймаут (%d сек) занадто малий, установите більше " -"розумне значення (5 сек)" +"Ви намагаєтеся закрити останнє вікно сервера.\n" +"Хочете вийти з KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139 -msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q" -msgstr "Список повідомлень: Додані тимчасові дані для %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028 +msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\"" +msgstr "Помилка завантаження аватара з ім'ям \"%Q\" і локальним шляхом \"%Q\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171 -msgid "watch entry listing requested by user" -msgstr "внесення в список спостереження по запиті користувача" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286 +msgid "No connection" +msgstr "Не підключений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175 -msgid "possible watch list desync" -msgstr "можлива розсинхрузування списку спостереження" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624 +msgid "Connection in progress..." +msgstr "З'єднуємося..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185 -msgid "registration mask changed or desync with the watch service" -msgstr "" -"реєстраційна маска змінилася або розсинхронузувався сервіс спостереження" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630 +msgid "Login in progress..." +msgstr "Вхід у мережу..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190 -msgid "" -"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is " -"being used by someone else)" -msgstr "" -"Список повідомлень: \r!n\r%Q\r з'явився в онлайн, але маска [%Q@\r!h\r%Q\r] " -"не відповідає (спостереження:маска не відповідає, або Нік уже використається)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126 +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377 +msgid "away" +msgstr "відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197 -msgid "" -"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: " -"restarting)" -msgstr "" -"Список повідомлень: Несподіване протиріччя, база користувачів змінилася? " -"(спостереження: перезапуск)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188 +msgid "channel" +msgstr "канал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207 -msgid "watch entry added by user" -msgstr "користувач доданий у список спостереження" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189 +msgid "channels" +msgstr "канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245 -msgid "removed from watch list" -msgstr "вилучений зі списку спостереження" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190 +msgid "query" +msgstr "приват" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248 -msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r" -msgstr "Список повідомлень: Зупинене спостереження за \r!n\r%Q\r" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191 +msgid "queries" +msgstr "привати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 -msgid "watch" -msgstr "спостереження" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247 +msgid "Connected since" +msgstr "Підключений з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 -msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" -msgstr "Список повідомлень: \r!n\r%Q\r в оффлайне (спостереження)" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261 +msgid "Online for" +msgstr "У мережі протягом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267 -msgid "unmatched watch list entry" -msgstr "неузгоджений вхід у список спостереження" +#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273 +msgid "Server idle for" +msgstr "На сервері відсутня активність протягом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80 -msgid "commandline::userfriendly" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92 +msgid "Cryptography/text transformation" +msgstr "Криптографічне/текстове перетворення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94 -msgid "commandline::kvs" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99 +msgid "Use the crypt engine" +msgstr "Використання криптовальной машини" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127 -msgid "You are not connected to a server" -msgstr "Ви не підключені до сервера" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120 +msgid "Enable encryption" +msgstr "Включити криптовання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372 -msgid "Icon Table" -msgstr "Таблиця Іконок" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123 +msgid "Encrypt key:" +msgstr "Ключ для зашифровки:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190 -msgid "No " -msgstr "Ні " +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141 +msgid "Hex" +msgstr "Шістнадцятерічний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196 -msgid "This module has no version informations: refusing to load it" -msgstr "У цьому модулі немає інформації про версії: відмовляюся завантажити" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132 +msgid "Enable decryption" +msgstr "Включити дешифрацію" + +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135 +msgid "Decrypt key:" +msgstr "Ключ для розшифровки:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211 msgid "" -"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded" +"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with " +"the CTRL+P prefix" msgstr "" -"Цей модуль скомпільований для іншої версії KVIrc і не може бути завантажений" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232 -msgid "Failed to execute the init routine" -msgstr "Неможливо виконати команди ініціалізації" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261 -#, c-format -msgid "Loaded module '%s' (%s)" -msgstr "Завантаження модуля '%s' (%s)" +"Якщо ви не хочете зашифрувати конкретний рядок, тоді запускайте з префіксом " +"CTRL+P" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306 -#, c-format -msgid "Unloaded module '%s'" -msgstr "Вивантаження модуля '%s'" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263 +msgid "Sorry, no crypt engines available" +msgstr "Вибачите, немає доступних криптовальних машин" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:45 -msgid "This window has no associated irc context" -msgstr "Це вікно не пов'язане з IRC контекстом" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283 +msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled" +msgstr "" +"Шифрування: Не можливо створити криптовальний зразок: криптовання виключено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294 #, c-format -msgid "No such irc context (%d)" -msgstr "Немає такого IRC контексту (%d)" +msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s" +msgstr "Шифрування: Не можливо ініціалізувати :%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:147 -msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302 +msgid "" +"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work" msgstr "" -"Загальний таймер простою очевидно початий перед використанням функції $my." -"globalIdle" +"Шифрування: Ви повинні включити машину шифрування й/або дешифрування для " +"роботи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215 -msgid "Window %Q not found" -msgstr "Вікно %Q не знайдено" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89 +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251 +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220 -msgid "Missing window id after the 'w' switch" -msgstr "Відсутній ID вікна після ключа 'w'" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72 +msgid "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "CTCP пейджер - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121 -msgid "Can't log to file %Q" -msgstr "Не можу записати балку у файл %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109 +msgid "You have been paged by" +msgstr "Ви одержали повідомлення по пейджеру" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123 -msgid "This window has no logging capabilities" -msgstr "Це вікно не має можливості журналювання" +#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47 +msgid "Debug Messages" +msgstr "Отладочні повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275 -msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" -msgstr "Вікно з ID '%Q' не знайдено, повертається порожній рядок" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149 +#, c-format +msgid "The file %s already exists.
                                                              Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл %s існує
                                                              Хочете переписати його?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598 -msgid "Sound file '%Q' not found" -msgstr "Звуковий файл '%Q'не знайдений" +#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150 +msgid "File Exists - KVIrc" +msgstr "Файл існує - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:604 -msgid "Unable to play sound '%Q'" -msgstr "Не можу програти звук '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986 +msgid "There are active connections, are you sure you wish to " +msgstr "Є активні з'єднання, ви дійсно хочете " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:615 -msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" -msgstr "Простите, я не знайшов звукову систему, яку можна було б використати" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 +msgid "quit KVIrc?" +msgstr "вийти з KVIrc?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:617 -#, c-format -msgid "Sound system detected to: %s" -msgstr "Виявлена звукова система: %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104 +msgid "Show %1" +msgstr "Показати %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141 -msgid "Show at startup" -msgstr "Показувати при запуску" +#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132 +msgid "Customize..." +msgstr "Настроїти..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154 -msgid "Did you know..." -msgstr " чиЗнаєте ви..." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109 +msgid "Choose image ..." +msgstr "Виберіть зображення ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220 -msgid "Can't find any tip... :(" -msgstr "Не можу знайти якої-небудь ради... :(" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122 +msgid "Builtin images" +msgstr "Убудовані картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 -msgid "%Q algorytm is not supported" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131 +msgid "Small icons" +msgstr "Маленькі іконки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566 -msgid "" -"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" -msgstr "KVIrc зібраний без підтримки OpenSSL. Функція $str.digest відключена." +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138 +msgid "Full path" +msgstr "Повний шлях" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030 -msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034 -msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241 +msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066 -msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 +msgid "directory" +msgstr "каталог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070 -msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 +msgid "pixels" +msgstr "пікселей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097 -msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305 +msgid "bytes" +msgstr "байти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101 -msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807 +msgid "Clipboard" +msgstr "Буфер обміну" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128 -msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line break" +msgstr "кінець рядка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132 -msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817 +msgid "line breaks" +msgstr "закінчень рядків" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189 -msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ви&різати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193 -msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копіювати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:87 -msgid "Show URL List" -msgstr "Показати список URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:88 -msgid "Shows the URL list window" -msgstr "Показує вікно списку URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838 +msgid "Paste (Slowly)" +msgstr "Вставити (повільно)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:124 -msgid "&Configure" -msgstr "&Конфігурація" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843 +msgid "Paste &File" +msgstr "Вставити файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126 -msgid "Clo&se" -msgstr "За&крити" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850 +msgid "Stop Paste" +msgstr "Зупинити вставку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127 -msgid "&Module" -msgstr "&Модуль" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:130 -msgid "&Load" -msgstr "&Завантажити" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати всі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131 -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884 +msgid "Insert Icon" +msgstr "Вставити іконку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132 -msgid "&Clear" -msgstr "&Очистити" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913 +msgid "%d matches: %Q" +msgstr "%d відповідає: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133 -msgid "&List" -msgstr "&Список" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917 +msgid "No matches" +msgstr "Не відповідає" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:136 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:137 -msgid "Window" -msgstr "Вікно" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644 +msgid "Show History
                                                              <Ctrl+PageUp>" +msgstr "Показати історію
                                                              <Ctrl+PageUp>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:138 -msgid "Count" -msgstr "Рахунок" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635 +msgid "Input History Disabled" +msgstr "Історія уведення не активована" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:139 -msgid "Timestamp" -msgstr "Оцінка часу" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357 +msgid "Show Icons Popup
                                                              <Ctrl+I>
                                                              See also /help texticons" +msgstr "" +"Показати спливаючого меню з іконками
                                                              <Ctrl+I>
                                                              Дивися також /help " +"texticons" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 -msgid "Warning - KVIrc" -msgstr "Увага - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369 +msgid "User friendly commandline mode
                                                              See also /help commandline" +msgstr "" +"Командний рядок у дружньому користувачеві режимі
                                                              Також дивися /help " +"commandline" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:216 -msgid "Select an URL." -msgstr "Вибрати URL." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Multi-line Editor
                                                              <Alt+Backspace>" +msgstr "Многостроковий редактор
                                                              <Ctrl+Backspace>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:115 -msgid "&Remove" -msgstr "&Видалити" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485 +msgid "Confirm Multiline Message" +msgstr "Підтвердити многострокове повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:269 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Знайти текст" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486 +msgid "" +"You're about to send a message with %1 lines of text.

                                                              There is " +"nothing wrong with it, this warning is
                                                              here to prevent you from " +"accidentally sending
                                                              a really large message just because you didn't edit " +"it
                                                              properly after pasting text from the clipboard.

                                                              Do you want the " +"message to be sent?" +msgstr "" +"Ви збираєтеся послати повідомлення, у якому %1 рядків тексту

                                                              Тут " +"немає помилки, це попередження тут для того,
                                                              що б запобігти випадкову " +"передачу великого повідомлення,
                                                              не відредагованого після вставки з буфера " +"обміну

                                                              Ви хочете відіслати повідомлення?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:280 -msgid "&Say to Window" -msgstr "Вікно &розмови" +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492 +msgid "Yes, always" +msgstr "Так, завжди" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:294 -msgid "Window not found." -msgstr "Вікно не знайдене." +#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "; submits, ; hides this editor" +msgstr " відправити, сховати цей редактор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:349 -msgid "URL Module Configuration" -msgstr "Конфігурація модуля URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3 +msgid "IRC Context" +msgstr "IRC Контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:356 -msgid "Save URL list on module unload" -msgstr "Зберегти список URL при вивантаженні модуля" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Затримка: %d. %d%d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:360 -msgid "Save columns width on URL list close" -msgstr "Зберегти ширину стовпчиків у списку URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379 +msgid "Lag: ?.??" +msgstr "Затримка: ?.??" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187 -msgid "&Cancel" -msgstr "С&касування" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637 +msgid "No IRC context" +msgstr "Немає контексту IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:267 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186 -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269 +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344 +msgid "Not connected" +msgstr "Відключений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:423 -msgid "Enable URL ban list" -msgstr "Включити URL бан аркуш" +#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397 +msgid "In progress..." +msgstr "у процесі..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:435 -msgid "&Add Ban" -msgstr "&Додати бан" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374 +msgid "Search tools" +msgstr "Інструменти пошуку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:440 -msgid "&Remove Selected" -msgstr "&Видалити обране" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528 +#, c-format +msgid "### Log session terminated at %s ###" +msgstr "### Журналювання завершено %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:456 -msgid "URL Ban List" -msgstr "URL бан аркуш" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702 +#, c-format +msgid "### Log session started at %s ###" +msgstr "### Журналювання почато %s ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:468 -msgid "Select a ban." -msgstr "Виберіть бан." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706 +msgid "### Existing data buffer:" +msgstr "### Існуючий буфер даних:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:797 -msgid "View URL list" -msgstr "Показати список URL" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710 +msgid "### End of existing data buffer." +msgstr "### Кінець існуючого буфера даних." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 -msgid "Can't find the window with id '%Q'" -msgstr "Неможливо знайти вікно з ID '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883 +msgid "Hide Find Window" +msgstr "Сховати вікно пошуку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel" -msgstr "Задане вікно (%Q) не є каналом" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885 +msgid "Show Find Window" +msgstr "Показати вікно пошуку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78 -msgid "Destinaion file exists: no copy made" -msgstr "Файл призначення існує: копія не зроблена" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887 +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83 -msgid "Failed to copy from %Q to %Q" -msgstr "Помилка при копіюванні з %Q в %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84 -msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" -msgstr "Або джерело не існує, або призначення не може бути створене" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889 +msgid "Choose Temporary Font..." +msgstr "Виберіть тимчасовий шрифт..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203 -msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" -msgstr "Помилка запису у файл %Q: файл не може бути відкритий" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890 +msgid "Choose Temporary Background..." +msgstr "Виберіть тимчасове тло..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244 -msgid "Destination file exists: file not renamed" -msgstr "Файл призначення існує: файл не перейменований" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891 +msgid "Reset Temporary Background" +msgstr "Скинути тимчасове тло" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247 -msgid "Failed to rename %Q to %Q" -msgstr "Помилка перейменування %Q в %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738 +#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057 +#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289 +msgid "Clear Buffer" +msgstr "Очистити буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281 -msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Помилка при створенні каталогу %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928 +msgid "Choose the background image..." +msgstr "Виберіть фонове зображення..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322 -msgid "Failed to remove the file %Q" -msgstr "Помилка видалення файлу %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Invalid image" +msgstr "Не є зображенням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365 -msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Помилка видалення каталогу %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Помилка завантаження обраної картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:482 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:628 -msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Заданий каталог не існує '%Q'" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121 +#, c-format +msgid "Pos %d" +msgstr "Позиція %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:730 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:824 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" -msgstr "Не можу відкрити файл \"%Q\" для читання" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:746 -msgid "Read error for file %Q" -msgstr "Помилка при читанні файлу %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544 +msgid "Looking up host %Q..." +msgstr "Визначаю адресу %Q..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:754 -msgid "" -"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " -"retries)" -msgstr "Помилка при читанні файлу %Q (неможливо прочитати після 1000 спроб)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907 +msgid "Double-click to open this link" +msgstr "Подвійний клич для відкриття посилання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:920 -msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" -msgstr "Неможливо відкрити файл \"%Q\" для запису" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927 +msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked" +msgstr "Не можу знайти хост: Хост замаскований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/index.cpp:473 -msgid "Untitled" -msgstr "Без назви" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928 +msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host" +msgstr "Не можу знайти хост: Невідомий хост" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:65 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:67 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:152 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:154 -msgid "Indexing help files" -msgstr "Індексація файлів довідки..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930 +msgid "" +"Double-click to look up this hostname
                                                              Right-click to view other options" +msgstr "" +"Подвійний клич для визначення IP цього
                                                              Клич на правій кнопці - інші опції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:87 -msgid "Index" -msgstr "Індекс" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953 +msgid "Server appears to be a network hub
                                                              " +msgstr "Сервер є мережним хабом
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:99 -msgid "Refresh index" -msgstr "Обновити список" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954 +msgid "Unknown server
                                                              " +msgstr "Невідомий сервер
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:211 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Пошук у тексті" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957 +msgid "Double-click to read the MOTD
                                                              Right-click to view other options" +msgstr "Подвійний клич для читання MOTD
                                                              Клич правою клавішею - інші опції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:203 -msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "Використання регулярних виражень у фразах неприпустимо" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970 +msgid "Double-click to set
                                                              " +msgstr "Подвійний клич для установки
                                                              " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:212 -msgid "The closing quotation mark is missing." -msgstr "Пропущена закриваючі лапки" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992 +msgid "You're not an operator: You may not change channel modes" +msgstr "Ви не оператор: Ви не можете змінювати режими каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:312 -msgid "Help Browser" -msgstr "Браузер допомоги" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009 +msgid "Nothing known about %Q" +msgstr "Нічого не відомо про %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:201 -msgid "Request List" -msgstr "Одержати список" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010 +msgid "Nothing known about %Q (no connection)" +msgstr "Нічого не відомо про %Q (немає з'єднання)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:207 -msgid "Stop list download" -msgstr "Зупинити завантаження списку" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035 +msgid "" +"%Q (%Q): " +"
                                                              +%Q (%u users)
                                                              %Q
                                                              " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:211 +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041 msgid "" -"
                                                              /LIST command parameters:
                                                              Many servers accept special " -"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                              Commonly, " -"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " -"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " -"maximum of users on the channel.
                                                              " +"%Q (%Q)
                                                              Double-" +"click to join %Q
                                                              Right click to view other options" msgstr "" -"
                                                              Аргументи команди /LIST:
                                                              Багато серверів приймають " -"спеціальні аргументи, які дозволяють вам фільтрувати одержувані дані." -"
                                                              Звичайно маски імен каналів (напр. *kvirc*) приймаються як аргументи, а " -"також рядка типу c<n або c>n де n - мінімальне " -"або максимальна кількість користувачів на каналі
                                                              " +"%Q (%Q)
                                                              Подвійний клич для заходу на %Q
                                                              Клич правою кнопкою - інші опції" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:220 -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061 +msgid "Double-click:
                                                              %Q" +msgstr "Подвійний клич:
                                                              %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:221 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066 +msgid "Middle-click:
                                                              %Q" +msgstr "Клич на середній кнопці:
                                                              %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:262 -msgid "Sent list request, waiting for reply..." -msgstr "Відісланий запит списку, очікую відповідь..." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071 +msgid "Right-click:
                                                              %Q" +msgstr "Клич на правій кнопці:
                                                              %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:265 -msgid "Cannot request list: No active connection" -msgstr "Неможливо одержати список: Немає активних з'єднань" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93 +msgid "Find Text" +msgstr "Знайти текст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:274 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:389 -msgid "Stopping the list download..." -msgstr "Завершуємо завантаження списку.." +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Регулярне вираження" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276 -msgid "Cannot stop list download, no active connection." -msgstr "зупинити завантаження списку: Немає активних з'єднань" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121 +msgid "E&xtended regexp." +msgstr "&Розширене регулярне вираження." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Підключений до %s (%s)" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "З &обліком регістра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:293 -msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "Список не отриманий: Немає з'єднання із сервером" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129 +msgid "Find &Prev." +msgstr "Знайти &попередній" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:316 -#, c-format -msgid "Channel List [IRC Context %u]" -msgstr "Список каналів [IRC Контекст %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133 +msgid "&Find Next" +msgstr "Знайти &наступний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"Channel List [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Список каналів " -"[IRC Контекст %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880 +msgid "Find" +msgstr "Знайти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:326 -#, c-format -msgid "" -"Channel list [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Список каналів " -"[IRC Контекст %u]" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:342 -msgid "You cannot export an empty list" -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166 +msgid "Set &All" +msgstr "Вибрати &всі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channel list for %Q - %Q" -msgstr "Режим каналу \r!c\r%Q\r - %s" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170 +msgid "Set &None" +msgstr "З&кинути всі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Channel list" -msgstr "Канали" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174 +msgid "&Load From..." +msgstr "&Завантажити з..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Choose filename" -msgstr "Виберете ім'я файлу журналу" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Зберегти як..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:356 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Файл конфігурації KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398 -msgid "Reset" -msgstr "Скидання" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234 +msgid "Select a Filter File" +msgstr "Виберіть файл фільтра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:435 -msgid "Channels list download finished" -msgstr "Завершене відновлення списку каналів" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251 +#, c-format +msgid "Can't open the filter file %s for reading." +msgstr "Не можу відкрити файл фільтра %s на читання." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:472 -msgid "Processing list: %Q" -msgstr "Обробка списку: %Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261 +msgid "Select a Name for the Filter File" +msgstr "Виберіть ім'я для файлу фільтра" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63 -msgid "List window alread open for this IRC context" -msgstr "Вікно списку вже відкрито для цього контексту IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272 +msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)" +msgstr "Помилка запису у файл фільтра %Q (Помилка IO)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70 -msgid "Terminal" -msgstr "Консоль" +#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274 +msgid "Can't open the filter file %Q for writing" +msgstr "Не можу відкрити файл фільтра %Q на запис" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77 -#, c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Консоль" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 +msgid "Mask editor - KVirc" +msgstr "Редактор маски - KVirc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Емулятор термінала" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79 +msgid "New mask must match an *!*@* expression" +msgstr "Нова маска повинні задовольняти вираженню *!*@*" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це вікно" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157 +msgid "Active Bans" +msgstr "Активні бани" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91 -msgid "Can't create the terminal emulation part" -msgstr "Не можу створити емулятор термінала" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161 +msgid "Active Invite Exceptions" +msgstr "Активні виключення із запрошень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96 -msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" -msgstr "Не можу повернути емулятор термінала" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165 +msgid "Active Ban Exceptions" +msgstr "Активні виключення з банів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Фільтр:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188 +msgid "Use doubleclick to edit item" +msgstr "Подвійний клич для редагування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 -msgid "Away" -msgstr "відійшов" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200 +msgid "Mask" +msgstr "Маска" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 -msgid "&Configure KVIrc..." -msgstr "&Настроїти KVirc..." +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513 +msgid "Set by" +msgstr "Установив" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 -msgid "&About KVIrc" -msgstr "&Про KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202 +msgid "Set at" +msgstr "Дата" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 -msgid "Un&dock" -msgstr "Від&ділити" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407 +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372 +msgid "Re&move" +msgstr "&Видалити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "Add" +msgstr "Додати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 -msgid "Nothing is happening..." -msgstr "Нічого не відбувається..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696 +msgid "&Cascade Windows" +msgstr "Вікна &каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 -msgid "Just idling..." -msgstr "Звичайне простоювання..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Максимізувати каскадом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 -msgid "Dum de dum de dum..." -msgstr "Там тара там тирим бум бум..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700 +msgid "&Tile Windows" +msgstr "&Забрукувати вікна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 -msgid "Hey man... do something!" -msgstr "Агов товариш... не спи, змерзнеш!" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703 +msgid "&Auto Tile" +msgstr "&Автоматично" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 -msgid "Umpf!" -msgstr "Ай-ай-ай!" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708 +msgid "Anodine's Full Grid" +msgstr "Anodine's заповнити по сітці" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 -msgid "Silence speaking" -msgstr "Тиша.." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710 +msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 4 осередку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 -msgid "Are ya here?" -msgstr "Тут?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712 +msgid "Pragma's Vertical 4-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 4 осередку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 -msgid "The world has stopped?" -msgstr "Невже мир зупинився?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714 +msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 6 осередків" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 -msgid "Everything is all right" -msgstr "Всі добре" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716 +msgid "Pragma's Vertical 6-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 6 осередків" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 -msgid "idle()" -msgstr "idle()" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718 +msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid" +msgstr "Pragma's горизонтально 9 осередків" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 -msgid "It's so cold here..." -msgstr "Як тут холодно..." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720 +msgid "Pragma's Vertical 9-Grid" +msgstr "Pragma's вертикально 9 осередків" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 -msgid "Do not disturb... watching TV" -msgstr "Не заважайте... дивлюся телевізор" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726 +msgid "Tile Met&hod" +msgstr "Спосіб розташування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 -msgid "Just vegetating" -msgstr "Просто рости" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Розтягти по &вертикалі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 -msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" -msgstr "Эй... це ваша мережа те?" +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Розтягти по &горизонталі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 -msgid "Seems like the world has stopped spinning" -msgstr "Здається земля припиняє вертітися.." +#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Мі&німізувати всі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 -msgid "This silence is freaking me out!" -msgstr "Ця дивна тиша!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69 +msgid "Scri&pting" +msgstr "З&ценарії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 -msgid "Mieeeeeowww!" -msgstr "Егегеееей!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74 +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 -msgid "idle idle idle idle!" -msgstr "ледарюю!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81 +msgid "&Settings" +msgstr "&Настроювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Hide Window" -msgstr "Сховати вікно" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83 +msgid "&Window" +msgstr "&Вікна" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 -msgid "Show Window" -msgstr "Показати вікно" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 -msgid "Away on all" -msgstr "Away скрізь" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119 +msgid "&Help Browser (Panel)" +msgstr "Браузер &допомоги (панель)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 -msgid "Back on all" -msgstr "Повернутися скрізь" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 +msgid "Help Browser (&Window)" +msgstr "Браузер допомоги (&вікно)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 -msgid "Back on %1" -msgstr "Вийти з Away на %1 " +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Рада дня" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 -msgid "Away on %1" -msgstr "Away на %1" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127 +msgid "About &KVIrc" +msgstr "ПРО &KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 -msgid "Alias" -msgstr "Аліас" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130 +msgid "KVIrc Home&page" +msgstr "&Домашня сторінка KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 -msgid "No item selected" -msgstr "Нічого не обрано" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134 +msgid "KVIrc Russian Home&page" +msgstr "&Домашня сторінка KVIrc на російському" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "KVIrc French Home&page" +msgstr "&Домашня сторінка KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 -msgid "Edit the alias or namespace name" -msgstr "Редагувати ім'я аліаса або простору імен." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145 +msgid "Report a Bug / Propose Improvements" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Add Alias" -msgstr "Додати аліас" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148 +msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Add Namespace" -msgstr "Додати простір імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150 +msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 -msgid "Remove Selected" -msgstr "&Видалити обране" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155 +msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 -msgid "Export Selected..." -msgstr "&Експортувати виділене..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161 +msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 -msgid "Export Selected in singles files..." -msgstr "Експортувати виділене в отдельыне файли..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164 +msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 -msgid "Export All..." -msgstr "&Експортувати все..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 -msgid "Find In Aliases..." -msgstr "Знайти в аліасах..." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179 +msgid "Show StatusBar" +msgstr "Показати рядок статусу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 -msgid "Collapse All Namespaces" -msgstr "Згорнути всі простори імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Зберегти настроювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 -msgid "Find In Aliases" -msgstr "Знайти в аліасах" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 +msgid "Restore &Default Script" +msgstr "Відновити сценарії по &умовчанню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 -msgid "" -"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Будь ласка, уведіть текст, якому потрібно знайти. Аліасы, що містять цей " -"текст будуть підсвічені." +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228 +msgid "New &Connection To" +msgstr "Нове &підключення до" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "Alias Export" -msgstr "Експорт аліаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234 +msgid "Hide &Dock Icon" +msgstr "Сховати &іконку в треє" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "There is not selection!" -msgstr "З'єднання не прийняте!" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237 +msgid "Show &Dock Icon" +msgstr "Показати &іконку в треє" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 -msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" -msgstr "Файл \"%Q\" існує
                                                              Хочете переписати його?" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111 +msgid "&Quit" +msgstr "&Вихід" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -msgid "Replace file" -msgstr "Замінити файл" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265 +msgid "&Other..." +msgstr "&Іншої..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Yes to All" -msgstr "Так для всіх" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305 +msgid "Show &Icon Table" +msgstr "Показати таблицю &іконок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 -msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" -msgstr "Експортований файл буде порожнім: скасовую запис у нього" +#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Відкрити &термінал" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:680 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:786 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 -msgid "Choose a Filename - KVIrc" -msgstr "Виберіть ім'я файлу - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 +msgid "&Apply" +msgstr "&Застосувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Write Failed - KVIrc" -msgstr "Помилка запису - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Режими каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 -msgid "Unable to write to the alias file." -msgstr "Неможливо зберегти файл аліасов." +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50 +msgid "This option is also available as" +msgstr "Ця опція також доступна як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 -msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити аліас \"%Q\"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275 +msgid "Advanced..." +msgstr "Додатково..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 -msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити простір імен \"%Q\"?" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98 +msgid "Show User List" +msgstr "Показати список користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 -msgid "Please note that all the children items will be deleted too." -msgstr "Будь ласка врахуйте, що всі дочірні елементи будуть теж вилучені." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105 +msgid "Query Targets" +msgstr "Мети приватів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 -msgid "Remove item" -msgstr "Видалити елемент" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165 +msgid "Query target:" +msgstr "Ціль привата:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 -msgid "Missing Alias Name" -msgstr "Не задане ім'я аліаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170 +msgid "%1 is %2 (%3)" +msgstr "%1 це %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 -msgid "You must specify a valid name for the alias" -msgstr "Ви повинні вказати коректне ім'я аліаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172 +msgid "%1 is %2" +msgstr "%1 це %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 -msgid "Ok, Let me try again..." -msgstr "Добре, давайте спробую ще раз..." +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186 +msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)" +msgstr "%1 використає сервер %2 (%3 стрибки)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 -msgid "Bad Alias Name" -msgstr "Некоректне ім'я аліаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188 +msgid "%1 is using irc server: %2" +msgstr "%1 використає сервер %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 -msgid "Missing Namespace Name" -msgstr "Відсутнє ім'я простору імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195 +msgid "%1 is probably away" +msgstr "%1 можливо відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 -msgid "You must specify a valid name for the namespace" -msgstr "Ви повинні визначити коректне ім'я для простору імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200 +msgid "Common channels with %1: %2" +msgstr "Загальні канали з %1: %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 -msgid "Bad Namespace Name" -msgstr "Некоректне ім'я для простору імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254 +msgid "[Dead Query]" +msgstr "[Мертвий приват]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 -msgid "" -"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " -"namespace separators" -msgstr "" -"Назва простору імен може містити тільки букви, цифри, нижні підкреслення й " -"роздільник просторів імен '::'" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Query with %1!%2 (%3)" +msgstr "Приват з %1! %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 -msgid "" -"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" -msgstr "" -"Одиночний символ ':' знайдений. Може бути ви мали через ...::" -" ?" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Query with %1!%2" +msgstr "Приват з %1! %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 -msgid "Found an empty namespace in namespace name" -msgstr "Знайдена порожній рядок в імені простору імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 +msgid ", using server %1" +msgstr ", використає сервер %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 -msgid "Please enter the name for the new alias" -msgstr "Будь ласка введіть ім'я нового аліаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246 +msgid " (%1 hops)" +msgstr " (%1 стрибків)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 -msgid "Please enter the name for the new namespace" -msgstr "Будь ласка введіть ім'я нового простору імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248 +msgid ", probably away" +msgstr ", можливо відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Rename Alias" -msgstr "Перейменувати аліас" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252 +msgid "Common channels: %2" +msgstr "Загальні канали: %2" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 -msgid "Please enter the new name for the alias" -msgstr "Будь ласка введіть нове ім'я аліаса" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320 +msgid "" +"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n" +"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "" +"Ціль привата змінена з \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] на \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q" +"\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Rename Namespace" -msgstr "Перейменувати простір імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389 +msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" +msgstr "Загальні канали для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 -msgid "Please enter the new name for the namespace" -msgstr "Будь ласка, уведіть нову назву простору імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392 +msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" +msgstr "Немає загальних каналів для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Alias already exists" -msgstr "Адреса вже використається" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428 +msgid "[Dead query]" +msgstr "[Мертвий приват]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 -msgid "This name is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645 +msgid "This query has no active targets, no message sent" +msgstr "Цей приват не має активних цілей, повідомлення не відіслане" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 -msgid "Namespace already exists" +#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617 +msgid "" +"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no " +"data sent to the server" msgstr "" +"Криптовальна машина не в змозі зашифрувати поточне повідомлення (%Q): %s, " +"дані не відіслані на сервер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 -#, fuzzy -msgid "Ok, let me try again..." -msgstr "Добре, давайте спробую ще раз..." +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139 +msgid "Choose an Image File - KVIrc" +msgstr "Виберіть файл картинки - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 -msgid "Namespace" -msgstr "Простір імен" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unloadable: %s" +msgstr "Вивантажено: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 -msgid "Alias Editor" -msgstr "Редактор аліасов" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260 +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Вибрати..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 -msgid "Join Channels" -msgstr "Входити на канали" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364 +msgid "Choose a File - KVIrc" +msgstr "Виберіть файл - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:183 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 +msgid "Choose a Directory - KVIrc" +msgstr "Виберіть каталог - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 +msgid "A&dd" +msgstr "&Додати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:641 -msgid "&Join" -msgstr "&Увійти" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602 +msgid "Sample Text" +msgstr "Зразок тексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 -msgid "Show this window after connecting" -msgstr "Показати це вікно після з'єднання" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635 +msgid "Foreground" +msgstr "Передній план" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 -msgid "Recent Channels" -msgstr "Недавні канали" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозорість" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 -msgid "Registered Channels" -msgstr "Зареєстровані канали" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652 +msgid "Background" +msgstr "Тло" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 -msgid "Choose the file to share" -msgstr "Виберіть файл для надання у вільний доступ" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715 +msgid "Play" +msgstr "Грати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 -msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Не знайдені канал/маска в базі" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748 +msgid "Channel name" +msgstr "Ім'я каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 -msgid "Registered channel list:" -msgstr "Зареєстрований список каналів:" +#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749 +msgid "Channel password" +msgstr "Пароль каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 -#, c-format -msgid "Channel: %c%s@%s" -msgstr "Канал: %c%s@%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308 +msgid "" +"Shift+Drag or Ctrl+Drag to move the applet around
                                                              Right " +"click to see the other options" +msgstr "" +"Shift+Перетаскування або Ctrl+Перетаскуваннядля переміщення " +"аплета.
                                                              Клич правою кнопкою для інших опцій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 -#, c-format -msgid " Property: %s=%s" -msgstr " Властивість: %s=%s" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313 +msgid "Right click to add/remove applets" +msgstr "Права кнопка - додати/видалити аплети" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 -#, c-format -msgid "Total %d channels" -msgstr "Усього %d каналів" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353 +msgid "Remove %Q" +msgstr "Видалити %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:86 -msgid "Property Editor" -msgstr "Редактор властивостей" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365 +msgid "Add Applet" +msgstr "Додати апплет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:101 -msgid "Property" -msgstr "Властивості" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404 +msgid "" +"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the " +"desired position" +msgstr "Перетягнути аплет можна при натиснутій клавіші Shift або Ctrl" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:102 -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203 +msgid "Apply to all IRC Contexts" +msgstr "Застосувати до всім IRC контекстам" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Новий" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227 +msgid "Away Indicator" +msgstr "Індикатор режиму \"Відійшов\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:215 -msgid "Mask Editor" -msgstr "Редактор маски" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255 +msgid "Away since" +msgstr "Відійшов з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:219 -msgid "" -"Insert a mask for this user.
                                                              It can contain the wildcard characters '*' " -"and '?'." -msgstr "" -"Вставте маску для цього користувача
                                                              Вона може містити символи шаблонів " -"'*' і '?'." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259 +msgid "Double click to leave away mode" +msgstr "Подвійний клич повертає з режиму Відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:230 -msgid "" -"
                                                              This the nickname that will match this user, default value is " -"the registered name.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Це Нік відповідному цьому користувачеві, є зареєстрованим і " -"використається по умовчанню
                                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261 +msgid "Not away" +msgstr "режим Відійшов не включений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:241 -msgid "" -"
                                                              This the username that will match this user. * will " -"match any username.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Це Нік відповідному цьому користувачеві. * буде " -"відповідати будь-якому імені користувача
                                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263 +msgid "Double click to enter away mode" +msgstr "Подвійний клич включає режим Відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:252 -msgid "" -"
                                                              This the hostname that will match this user. * will " -"match any hostname.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Це хост відповідному цьому користувачеві. * буде " -"відповідати кожному хосту.
                                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330 +#, c-format +msgid "Last checked %d mins %d secs ago" +msgstr "Остання перевірка %d хв. %d сек. назад" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333 -msgid "Registered User Entry" -msgstr "Реєстрація користувача" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332 +msgid "Lag measure not available yet" +msgstr "Вимір затримки поки не доступно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:339 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336 +msgid "Lag meter engine disabled" +msgstr "Виключений вимір затримки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:345 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338 +msgid "Double click to enable it" +msgstr "Подвійний клич для включення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:355 -msgid "Masks:" -msgstr "Маска:" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391 +msgid "Lag Indicator" +msgstr "Індикатор затримки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:216 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461 +msgid "Simple Clock" +msgstr "Прості годинники" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:377 -msgid "&Edit" -msgstr "&Редагувати" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512 +msgid "Show total connection time" +msgstr "Показувати повний час у мережі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:385 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 -msgid "Identity" -msgstr "Ідентифікація" +#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536 +msgid "Connection Timer" +msgstr "Таймер з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:393 -msgid "Notify when user is online" -msgstr "Повідомляти коли користувач в онлайне" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86 +msgid "Taskbar" +msgstr "Панель завдань(панель списку вікон)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:396 -msgid "Notify nicknames:" -msgstr "Повідомлення ніків:" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "taskbar" +msgstr "Панель завдань(панель списку вікон)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:401 -msgid "
                                                              You can enter a space separated list of nicknames.
                                                              " -msgstr "
                                                              Ви можете ввести через пробіл список ніків.
                                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160 +msgid "Sort" +msgstr "Сортування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:426 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:383 -msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161 +msgid "Reverse Sort" +msgstr "Зворотне сортування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:433 -msgid "Use custom color in userlist" -msgstr "Використати інші кольори в списку користувачів" +#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221 +msgid "Window List" +msgstr "Список вікон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:441 -msgid "All Properties..." -msgstr "Всі властивості..." +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84 +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:448 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86 +msgid "Top" +msgstr "Зверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:458 -msgid "Enable ignore for this user" -msgstr "Ігнорувати цього користувача" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87 +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Ignore features" -msgstr "Ігнорувати як" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88 +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:465 -msgid "Ignore query-messages" -msgstr "Ігнорувати приватні повідомлення" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89 +msgid "Bottom" +msgstr "Знизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:468 -msgid "Ignore channel-messages" -msgstr "Ігнорувати повідомлення в каналі" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91 +msgid "Detached" +msgstr "Відділено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:471 -msgid "Ignore notice-messages" -msgstr "Ігнорувати повідомлення" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92 +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:474 -msgid "Ignore ctcp-messages" -msgstr "Ігнорувати CTCP" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94 +msgid "Icon Size" +msgstr "Розмір іконок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:477 -msgid "Ignore invites" -msgstr "Ігнорувати запрошення" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96 +msgid "Small (22x22)" +msgstr "Маленькі (22x22)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:480 -msgid "Ignore DCCs" -msgstr "Ігнорувати DCC" +#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97 +msgid "Large (32x32)" +msgstr "Більші (32x32)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:486 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнор" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128 +msgid "No topic message has been received from the server yet" +msgstr "тема каналу поки не отримана із сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Notify disabled" -msgstr "Список повідомлень" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495 +msgid "Channel topic:" +msgstr "Тема каналу:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Notify as: " -msgstr "Список повідомлень" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519 +msgid "Set on" +msgstr "Дата установки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No comment set" -msgstr "Немає контексту IRC" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525 +msgid "Double-click to edit..." +msgstr "Подвійний клич для редагування..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Comment: " -msgstr "Коментар:" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530 +msgid "No topic is set" +msgstr "Тема відсутня" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:176 -msgid "Registered Users - KVIrc" -msgstr "Реєстрація користувачів - KVIrc" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533 +msgid "Double-click to set..." +msgstr "Подвійний клич для установки..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 -msgid "Flags" -msgstr "Прапори" +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587 +msgid "History" +msgstr "Історія" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:192 -msgid "" -"
                                                              This is the list of registered users. KVIrc can automatically " -"recognize and associate properties to them.
                                                              Use the buttons on the right " -"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " -"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " -"editing the entry properties.
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Це список зареєстрованих користувачів. KVIrc може автоматично " -"дізнаватися й асоціювати з ними властивості
                                                              Використайте кнопки праворуч " -"для додавання, видалення й редагування пунктів. Стовпчик \"Повідомлення\" " -"дозволяє вам швидко додавати користувачів у список повідомлень. Тонке " -"настроювання списку виконується при редагуванні властивостей.
                                                              " +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596 +msgid "Commit Changes" +msgstr "Внести зміни" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:208 -msgid "Add (Wizard)..." -msgstr "Додати (Майстер)..." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Скасувати зміни" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:211 -msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." -msgstr "Додайте реєстрацію користувача за допомогою дружнього майстра." +#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копіювати в буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:219 -msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." -msgstr "Відкрийте діалог редагування щоб створити нового користувача." +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284 +msgid "Joined on %1" +msgstr "Увійшов на канал %1" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:223 -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Додати групу..." +#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296 +msgid "Quiet for %1h %2m %3s" +msgstr "Неактивність %1 ч %2 м %3 з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:226 -msgid "Adds a new group" -msgstr "Додати нову групу" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458 +msgid "Crypting" +msgstr "Шифрування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:234 -msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Видалити поточний обраний пункт." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466 +msgid "Private Text Encoding" +msgstr "Кодування приватів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:239 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати..." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558 +msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..." +msgstr "Упс...Я зненацька втратив криптовальну машину..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:243 -msgid "Edit the first selected entry." -msgstr "Редагувати перший обраний пункт." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574 +msgid "List of window types available in this release of KVIrc:" +msgstr "Список типів вікон, доступних у цій версії KVIrc:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:250 -msgid "Export To..." -msgstr "Експортувати в..." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755 +msgid "Use Default Encoding" +msgstr "Використати кодування за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:254 -msgid "" -"Export the selected entries to a file.
                                                              All the data associated with the " -"selected registered users will be exported.
                                                              You (or anyone else) can " -"later import the entries by using the \"Import\" button." -msgstr "" -"Експортувати обрані дані в файл.
                                                              Всі дані пов'язані з обраними " -"реєстраціями користувачів будуть експортовані
                                                              Ви (або хто-небудь ще) " -"можете пізніше імпортувати ці дані використовуючи кнопку \"Імпорт\"." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:259 -msgid "Import From..." -msgstr "Імпортувати з..." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768 +msgid "Smart (Send Local)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:262 -msgid "" -"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " -"this dialog." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769 +msgid "Smart (Send UTF-8)" msgstr "" -"Імпортувати дані з файлу які були раніше експортовані функцією \"Експорт\" " -"цього діалогу." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:399 -msgid "Group name:" -msgstr "Ім'я групи:" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802 +msgid "&Undock" +msgstr "&Відокремити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:442 -msgid "Move to group" -msgstr "Перемістити в групу" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805 +msgid "&Dock" +msgstr "&Дока" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:483 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:486 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:487 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:489 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:491 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:962 -msgid "Default" -msgstr "За замовчуванням" +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Згорнути" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:674 -msgid "No entries selected." -msgstr "Нічого не обрано." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Раз&повернути" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:687 -msgid "Can't open file %Q for writing." -msgstr "Не можу відкрити файл %Q для запису." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816 +msgid "&Restore" +msgstr "&Відновити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:772 -msgid "Can't export the registered users database: Write error." -msgstr "" -"Неможливо експортувати базу дані реєстрації користувачів: Помилка запису." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829 +msgid "Text &Encoding" +msgstr "&Кодування тексту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:793 -#, c-format -msgid "Can't open file %s for reading." -msgstr "Не можу відкрити файл %s для читання." +#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834 +msgid "Sa&ve Window Properties" +msgstr "&Зберегти властивості вікон" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." -msgstr "Файл %s не є дійсною базою реєстрації користувачів." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62 +msgid "%cCore action: %Q" +msgstr "%cдействие ядра: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:811 -#, c-format -msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." -msgstr "Файл %s містить базу даних користувачів недійсної версії." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64 +msgid "%cUser action: %Q" +msgstr "%cдействие користувача: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/dialog.cpp:892 -msgid "Can't import the registered users database: Read error." -msgstr "Не можу імпортувати базу реєстрації користувачів: Помилка читання." +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65 +msgid "Label: %Q" +msgstr "Мітка: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:78 -msgid "User Registration Wizard - KVIrc" -msgstr "Майстер реєстрації користувача - KVIrc" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66 +msgid "Category: %Q" +msgstr "Категорія: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:89 -msgid "" -"

                                                              Welcome to the user registration wizard.
                                                              This process allows you to " -"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " -"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " -"display the associated avatar.

                                                              First of all, you must insert an " -"entry name or real name for the user you're going to register. The " -"name will be used to identify the database entry and has no specific " -"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " -"you of the real person.
                                                              Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" -"

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Ласкаво просимо в майстер реєстрації користувача
                                                              Ця процедура " -"дозволить вам додати користувача IRC до бази даних і визначити властивості " -"цього користувача. KVIrc зможе ідентифікувати користувача, додати його у " -"список повідомлень і покаже пов'язаний з ним аватар.

                                                              Насамперед ви " -"повинні увести реальне ім'я для користувача якого ви намагаєтеся " -"зареєструвати. Це ім'я буде використатися для ідентифікації в базі даних і " -"не має ніяких специфічних вимог, воно може бути просто відверненим ім'ям, " -"ніком або яким-небудь текстом який буде нагадувати вам про це " -"людині
                                                              Наприклад: \"Вася Пупкін\", \"Брітні Спірс\".\n" -"

                                                              " +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 +msgid "Description: %Q" +msgstr "Опис: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:97 -msgid "Step 1: Entry Name" -msgstr "Крок 1: Виберіть ім'я" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112 +msgid "The action \"%1\" is disabled" +msgstr "Дія \"%1\" виключене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:112 -msgid "" -"

                                                              A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                              A " -"mask must be in the following form:
                                                              nickname!username@hostname
                                                              and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " -"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " -"registered user.

                                                              You can enter at most two masks here, if you wish to " -"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " -"dialog. You must enter at least one mask.

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Зареєстрований користувач ідентифікується по однієї або декількох " -"маскам IRC.
                                                              Маска повинна бути наступного виду:
                                                              Нік!" -"ім'я@хост
                                                              і може містити символи шаблонів '*' і '?'. Будьте уважні " -"при виборі маски, тому що вона єдиний спосіб ідентифікувати " -"користувача

                                                              Тут ви можете визначити не більше двох масок, якщо вам " -"потрібно більше використайте кнопку \"Редагувати\" у діалозі " -"реєстрації користувачів. Ви повинні визначити хоча б одну маску

                                                              " +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259 +msgid "The action \"%1\" does not exist" +msgstr "Дія \"%1\" не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:170 -msgid "Step 2: Mask Selection" -msgstr "Крок 2: Вибір маски" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255 +msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" +msgstr "Дія \"%1\" є дією ядра й не може бути вилучене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:182 -msgid "" -"

                                                              If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " -"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." -"
                                                              An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " -"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " -"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." -msgstr "" -"

                                                              Якщо ви хочете асоціювати із цим користувачем аватар, ви можете зробити " -"це тут. KVIrc буде показувати цей аватар у списку користувачів поруч з ніком." -"
                                                              У якості аватарів підтримуються будь-які формати картинок " -"(рекомендується PNG). Майте через, що KVIrc завантажує аватари на згадку й " -"там їх масштабує щоб помістити в список користувачів, тому краще вибирати " -"картинки невеликих розмірів з низьким дозволом

                                                              " +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 +msgid "Internal error: call a head-shrinker" +msgstr "Внутрішня помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190 -msgid "Store an avatar for this user" -msgstr "Використати аватар для цього користувача" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 +msgid "The switch -l requires -c" +msgstr "Ключу -l потрібно -c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:195 -msgid "Step 3: Avatar Selection" -msgstr "Крок 3: Вибір аватара" +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409 +msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" +msgstr "Ключу -s потрібно -w у сполученні із прапорами 'c','x' і 'q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:206 +#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420 msgid "" -"

                                                              If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " -"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                              You can " -"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " -"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Якщо ви хочете одержувати повідомлення коли користувач з'являється в " -"онлайне або йде в оффлайн, ви повинні визначити тут список ніків які буде " -"шукати KVIrc

                                                              Тут ви можете визначити не більше двох ніків, якщо вам " -"потрібно більше використайте кнопку \"Редагувати\" в діалозі " -"реєстрації користувачів

                                                              " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:215 -msgid "Add this user to the notify list" -msgstr "Додати цього користувача в список повідомлень" +"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" +msgstr "Дія \"%1\" уже визначено як дія ядра й не може бути скасоване" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 -msgid "Nickname:" -msgstr "Нік:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:225 -msgid "Nickname 2:" -msgstr "2-й Нік:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 +msgid "Internal unique name for the action" +msgstr "Внутрішнє унікальне ім'я дії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:239 -msgid "Step 4: Notify List" -msgstr "Крок 4: Список повідомлень" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 +msgid "Label:" +msgstr "Мітка:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 msgid "" -"

                                                              That's it. The user registration has been completed.

                                                              Click " -"\"Finish\" to close this dialog.

                                                              " +"Visible name for this action.
                                                              This string will be displayed to the user " +"so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" -"

                                                              Реєстрація користувача завершена

                                                              Клацніть на \"Готово\" для " -"закриття цього діалогу

                                                              " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:254 -msgid "Registration Complete" -msgstr "Реєстрація завершена" +"Видиме ім'я для цього дії
                                                              Цей рядок буде показана користувачеві, гарною " +"ідеєю буде використання тут $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 -msgid "No name specified" -msgstr "Ім'я не визначене" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 +msgid "Action code" +msgstr "Код дії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 -msgid "User already registered: found exact name match" -msgstr "Користувач уже зареєстрований: виявлене таке ж ім'я" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 +msgid "Code" +msgstr "Код" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 -msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" -msgstr "Маска %Q уже є в користувача %s" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 +msgid "Category:" +msgstr "Категорія:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 -msgid "User not found (%Q)" -msgstr "Користувач не знайдений (%Q)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 +msgid "Choose the category that best fits for this action" +msgstr "Виберіть категорію, найбільш придатну для цієї дії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 -msgid "No mask specified" -msgstr "Маска не визначена" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 -msgid "User %Q not found" -msgstr "Користувач %Q не знайдений" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 +msgid "" +"Visible short description for this action.
                                                              This string will be displayed " +"to the user so it is a good idea to use $tr() here" +msgstr "" +"Видимий короткий опис цього дії
                                                              Цей рядок буде показана користувачеві, " +"гарною ідеєю буде використання тут $tr()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 -msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" -msgstr "Маска %Q уже використається для ідентифікації користувача %Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 +msgid "Small Icon:" +msgstr "Маленька іконка:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 -msgid "Mask %Q not found" -msgstr "Маска %Q не знайдена" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 +msgid "" +"The small icon associated to this action.
                                                              It will appear at least in the " +"popup menus when this action is inserted.
                                                              It should be 16x16 pixels." +msgstr "" +"Маленька іконка, асоційована із цим дією
                                                              Вона буде показуватися принаймні " +"в спливаючим меню при вставці цієї дії.
                                                              Повинна бути 16х16 пікселей." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 -msgid "No property specified" -msgstr "Не визначена властивість" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 +msgid "Big Icon:" +msgstr "Більша іконка:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 -msgid "Registered users database dump:" -msgstr "Дамп бази зареєстрованих користувачів:" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 +msgid "" +"The big icon associated to this action.
                                                              It will appear at least in the " +"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                              It should be 32x32 pixels." +msgstr "" +"Більша іконка, асоційована із цим дією
                                                              Вона буде показуватися принаймні " +"на кнопках панелі інструментів при вставці цієї дії.
                                                              Повинна бути 32х32 " +"пикселя." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 -msgid " User: %c%Q" -msgstr " Користувач: %c%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 +msgid "Key Sequence:" +msgstr "Комбінація клавіш:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 -msgid " Warning: this user has no registration masks" -msgstr " Попередження: цей користувач не має реєстраційної маски" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 +msgid "" +"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                              The sequence " +"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " +"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" +"\".
                                                              Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," +"Ctrl+C\" ..." +msgstr "" +"Необов'язкова комбінація клавіш яка активує це дія
                                                              Комбінація повинна " +"бути визначена як рядок утримуюча до чотирьох клавіш, об'єднаних з " +"модифікаторами \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" і \"Meta\". Якщо ви задаєте кілька " +"комбінацій, їх потрібно розділити комами
                                                              Приклади таких комбінацій: \"Ctrl" +"+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 -#, fuzzy -msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" -msgstr " Маска: %Q! %Q@%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231 +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 -msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Властивість: %Q=%Q" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 +msgid "Needs IRC Context" +msgstr "Потрібно IRC контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 -msgid " No properties" -msgstr " Немає властивостей" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window belongs to an irc context" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки у випадку коли " +"активне вікно належить IRC контексту." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 -#, c-format -msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" -msgstr "Разом: %d користувачів (%d у базі даних)" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 +msgid "Needs IRC Connection" +msgstr "Потрібно IRC з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 -msgid "Manage Script-Based Addons" -msgstr "Керування Скріптовими доповненнями" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window has an active IRC connection" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки у випадку коли " +"активне вікно має активне IRC з'єднання." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 -msgid "Configure" -msgstr "Конфігурація" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 +msgid "Enable at Login" +msgstr "Доступно при вході" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 -msgid "Show Help" -msgstr "Показати допомога" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled also during the login " +"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно вже під час входу (коли IRC " +"з'єднання ще не встановлене)." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 -msgid "Uninstall" -msgstr "Видалити" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 +msgid "Enable Only in Specified Windows" +msgstr "Доступно тільки в заданих вікнах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 -msgid "Install Addon..." -msgstr "Установити доповнення..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is of a specified type" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активних вікнах " +"заданих типів." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 -msgid "More Addons..." -msgstr "Ще доповнення..." +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 +msgid "Enable in Console Windows" +msgstr "У вікнах терміналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 -msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити доповнення \"%1\" ?" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a console" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " +"термінала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 -msgid "Confirm addon uninstallation" -msgstr "Підтвердите видалення доповнення" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 +msgid "Only If There Are Selected Users" +msgstr "Тільки якщо є обрані користувачі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 -msgid "Please select the addon installation file" -msgstr "Будь ласка, укажіть настановний файл доповнення" +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +msgid "" +"This will enable the action only if there are selected users in the active " +"window" +msgstr "" +"Це зробить доступним дію тільки якщо є обрані користувачі в активному вікні" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 +msgid "Enable in Channel Windows" +msgstr "У вікнах каналів" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a channel" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " +"каналу" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 +msgid "Enable in Query Windows" +msgstr "У вікнах приватів" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a query" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " +"привата" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 +msgid "Enable in DCC Chat Windows" +msgstr "У вікнах DCC Чатів" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +msgid "" +"Check this option if this action should be enabled only when the active " +"window is a dcc chat" +msgstr "" +"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " +"DCC чата" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184 +msgid "Flags" +msgstr "Прапори" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 +msgid "New Action" +msgstr "Нова дія" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 +msgid "Delete Actions" +msgstr "Видалити дії" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 +msgid "Export Actions..." +msgstr "Експортувати дії..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392 +msgid "Choose a Filename - KVIrc" +msgstr "Виберіть ім'я файлу - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Write Failed - KVIrc" +msgstr "Помилка запису - KVIrc" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 +msgid "Unable to write to the actions file." +msgstr "Неможливо зберегти файл із діями." + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 +msgid "My Action" +msgstr "Моя дія" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 +msgid "Put here a short description of your action" +msgstr "Укажіть тут короткий опис вашої дії" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 +msgid "Action Editor" +msgstr "Редактор дій" + +#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144 msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c" msgstr "%cдополнение %Q, версія %Q%c" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145 msgid "Name: %Q" msgstr "Ім'я: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67 -msgid "Description: %Q" -msgstr "Опис: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152 #, c-format msgid "Total: %d addons installed" msgstr "Усього встановлено %d доповнень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571 msgid "Uninstalling existing addon version %Q" msgstr "Видалення наявного доповнення версії %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384 msgid "The addon \"%1\" does not exist" msgstr "Доповнення \"%1\" не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238 msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set" msgstr "Доповнення \"%1\" не має конфігураційних функцій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285 msgid "The addon \"%1\" has no help callback set" msgstr "Дія \"%1\" не має допомоги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:377 -msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Внутрішня помилка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536 msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "Задана версія \"%Q\" не має формату рядка версії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542 msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string" msgstr "Задана версія KVirc \"%Q\" не є коректної" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548 msgid "" "This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required " "is %Q)" @@ -8131,598 +7959,649 @@ msgstr "" "Установлений KVIrc занадто старої версії. Мінімальна необхідна версія для " "цього Скріпта %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553 msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q" msgstr "Спроба зареєструвати доповнення \"%Q\" версії %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565 msgid "" -"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %" -"Q" +"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than " +"%Q" msgstr "Доповнення \"%Q\" уже встановлено версії %Q, що новіше ніж %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579 msgid "Script registration failed" msgstr "Не вдалося зареєструвати Скріпт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 +#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584 msgid "Script succesfully registered" msgstr "Скріпт успішно зареєстрований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) (%s:%u)" -msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197 +msgid "Manage Script-Based Addons" +msgstr "Керування Скріптовими доповненнями" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%1 це %2 (%3)" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225 +msgid "Show Help" +msgstr "Показати допомога" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:107 -#, c-format -msgid "%s (%s:%u)" -msgstr "" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231 +msgid "Uninstall" +msgstr "Видалити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243 +msgid "Install Addon..." +msgstr "Установити доповнення..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "[IDENT]: %s" -msgstr "[СОКЕТ]: %Q" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247 +msgid "More Addons..." +msgstr "Ще доповнення..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" -msgstr "Пряме підключення до сервера" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333 +msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити доповнення \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Shutting down identd service (requested action)" -msgstr "Пряме підключення до сервера" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337 +msgid "Confirm addon uninstallation" +msgstr "Підтвердите видалення доповнення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : socket() failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354 +msgid "Please select the addon installation file" +msgstr "Будь ласка, укажіть настановний файл доповнення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : async setting failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238 +msgid "Alias" +msgstr "Аліас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:237 -msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217 +msgid "No item selected" +msgstr "Нічого не обрано" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : bind() failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service : listen() failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236 +msgid "Edit the alias or namespace name" +msgstr "Редагувати ім'я аліаса або простору імен." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Add Alias" +msgstr "Додати аліас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Add Namespace" +msgstr "Додати простір імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440 +msgid "Remove Selected" +msgstr "&Видалити обране" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449 +msgid "Export Selected..." +msgstr "&Експортувати виділене..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455 +msgid "Export Selected in singles files..." +msgstr "Експортувати виділене в отдельыне файли..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" -msgstr "Стартую Identd сервіс (Ip4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462 +msgid "Export All..." +msgstr "&Експортувати все..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" -msgstr "Стартую Identd сервіс (Ip4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470 +msgid "Find In Aliases..." +msgstr "Знайти в аліасах..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Starting identd service (IpV4)" -msgstr "Стартую Identd сервіс (Ip4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476 +msgid "Collapse All Namespaces" +msgstr "Згорнути всі простори імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Service startup (IpV4)" -msgstr "Стартую сервіс (Ip4)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508 +msgid "Find In Aliases" +msgstr "Знайти в аліасах" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:412 -msgid "Identd accepting connection" -msgstr "Identd прийняв підключення" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509 +msgid "" +"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be " +"highlighted." +msgstr "" +"Будь ласка, уведіть текст, якому потрібно знайти. Аліасы, що містять цей " +"текст будуть підсвічені." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:435 -msgid "Identd socket error : dropping connection" -msgstr "помилка сокета Identd, закриваю з'єднання" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "Alias Export" +msgstr "Експорт аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:440 -msgid "Identd connection closed by remote host" -msgstr "Identd з'єднання закрите вилученим сервером" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "There is not selection!" +msgstr "З'єднання не прийняте!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:461 -msgid "Identd processing request" -msgstr "Identd обробляє запит" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615 +msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?" +msgstr "Файл \"%Q\" існує
                                                              Хочете переписати його?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:476 -msgid "Empty request (EOT ?)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +msgid "Replace file" +msgstr "Замінити файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:487 -msgid "Dropping connection (request too long)" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Yes to All" +msgstr "Так для всіх" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:500 -msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" -msgstr "" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661 +msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it" +msgstr "Експортований файл буде порожнім: скасовую запис у нього" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 -msgid "Links window alread open for this IRC context" -msgstr "Вікно посилань уже відкрито для цього контексту IRC" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191 +msgid "Unable to write to the alias file." +msgstr "Неможливо зберегти файл аліасов." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57 -msgid "Request Links" -msgstr "Запросити з'єднання" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793 +msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити аліас \"%Q\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70 -msgid "Link" -msgstr "Зв'язок" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795 +msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити простір імен \"%Q\"?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71 -msgid "Hops" -msgstr "Стрибок" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797 +msgid "Please note that all the children items will be deleted too." +msgstr "Будь ласка врахуйте, що всі дочірні елементи будуть теж вилучені." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801 +msgid "Remove item" +msgstr "Видалити елемент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90 -msgid "(None)" -msgstr "(Нічого)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875 +msgid "Missing Alias Name" +msgstr "Не задане ім'я аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112 -msgid "Sent links request, waiting for reply..." -msgstr "Відісланий запит зв'язків серверів, очікую відповідь..." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876 +msgid "You must specify a valid name for the alias" +msgstr "Ви повинні вказати коректне ім'я аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115 -msgid "Cannot request links: No active connection" -msgstr "Неможливо запросити дані про зв'язок серверів: Немає активних з'єднань" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128 +msgid "Ok, Let me try again..." +msgstr "Добре, давайте спробую ще раз..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128 -msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "" -"Неможливо запросити дані про зв'язок серверів: Немає підключення до сервера" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913 +msgid "Bad Alias Name" +msgstr "Некоректне ім'я аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153 -msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" -msgstr "Карта мережі для %Q [IRC контекст %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944 +msgid "Missing Namespace Name" +msgstr "Відсутнє ім'я простору імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164 -msgid "" -"Links for %Q [IRC " -"Context %u]" -msgstr "" -"Посилання для %Q " -"[IRC Контекст %u]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945 +msgid "You must specify a valid name for the namespace" +msgstr "Ви повинні визначити коректне ім'я для простору імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194 -msgid "Received end of links." -msgstr "Кінець одержання даних про зв'язки серверів." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982 +msgid "Bad Namespace Name" +msgstr "Некоректне ім'я для простору імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235 -#, c-format +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958 msgid "" -"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" +"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' " +"namespace separators" msgstr "" -"Битий зв'язок: Відсутній батько (%s) для %s (%d стрибків): %s " -"(використається /LINKS ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238 -#, c-format -msgid "%s: Parent link %s" -msgstr "%s: Батьківський зв'язок %s" +"Назва простору імен може містити тільки букви, цифри, нижні підкреслення й " +"роздільник просторів імен '::'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242 -msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972 +msgid "" +"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...:: ?" msgstr "" -"Попередження: Не кореневий зв'язок був посланий сервером, статистика може " -"бути не дійсної." +"Одиночний символ ':' знайдений. Може бути ви мали через ...::" +" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278 -msgid "%c%cLinks for %Q" -msgstr "%c%c З'єднання для %Q" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983 +msgid "Found an empty namespace in namespace name" +msgstr "Знайдена порожній рядок в імені простору імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts listed" -msgstr "Усього серверів у списку" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030 +msgid "Please enter the name for the new alias" +msgstr "Будь ласка введіть ім'я нового аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280 -msgid "Total hosts in the network" -msgstr "Загальна кількість серверів у мережі" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055 +msgid "Please enter the name for the new namespace" +msgstr "Будь ласка введіть ім'я нового простору імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" -msgstr "Некеровані сервера (хаби?): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Rename Alias" +msgstr "Перейменувати аліас" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" -msgstr "Прямі з'єднання: %d (~%d. %d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112 +msgid "Please enter the new name for the alias" +msgstr "Будь ласка введіть нове ім'я аліаса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Близькі сервера (1 <= стрибків <= 3): %d (~%d. %d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Rename Namespace" +msgstr "Перейменувати простір імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Сервера середньої дальності (4 <= стрибків <= 6): %d (~%d. %d %)" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114 +msgid "Please enter the new name for the namespace" +msgstr "Будь ласка, уведіть нову назву простору імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Далекі сервера (7 <= стрибків): %d (~%d. %d %)" +msgid "Alias already exists" +msgstr "Адреса вже використається" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287 -#, c-format -msgid "Broken (unknown) links: %d" -msgstr "Биті (невідомі з'єднання): %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127 +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139 +msgid "This name is already in use. Please choose another one." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288 -#, c-format -msgid "Maximum links per host: %d [%s]" -msgstr "Хаб, що містить максимальна кількість підключених серверів: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138 +msgid "Namespace already exists" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Total links: %d" -msgstr "Усього з'єднань: %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Ok, let me try again..." +msgstr "Добре, давайте спробую ще раз..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290 -#, c-format -msgid "Maximum hops: %d [%s]" -msgstr "Максимум стрибків: %d [%s]" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227 +msgid "Namespace" +msgstr "Простір імен" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Average hops: ~%d.%d" -msgstr "Середня кількість стрибків: ~%d. %d" +#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332 +msgid "Alias Editor" +msgstr "Редактор аліасов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294 -msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" -msgstr "Неповний результат LINKS, статистика недоступна" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 +msgid "Choose Avatar - KVIrc" +msgstr "Вибір аватара - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:747 -msgid "You're not connected to a server" -msgstr "Ви не підключені до сервера" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 +msgid "" +"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " +"the Web can be used.
                                                              If you wish to use a local image file, click the " +"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                              The full URL for an " +"image (including http://) can be entered manually." +msgstr "" +"Будь ласка виберіть картинку аватара. Це може бути повний шлях до локальному " +"файлу або Web-адреса
                                                              Якщо ви хочете використати локальний файл, клацніть " +"по кнопці \"Вибрати\" щоб переглянути локальні каталоги
                                                              Повний URL " +"картинки (включаючи http://) можна ввести вручну." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404 -#, c-format -msgid "Processing link: %s" -msgstr "Обробка з'єднань: %s" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 +msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" +msgstr "Внутрішня помилка: Це не база даних користувачів?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419 -msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" msgstr "" -"Битий синтаксис повідомлення, неможливо витягти кількість стрибків, приймаю 0" +"Неможливо встановити поточний аватар в '%Q': не можу відкрити HTTP з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 +msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" +msgstr "" +"Неможливо встановити поточний аватар в '%Q': помилка завантаження картинки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 -msgid "&Next >" -msgstr "&Далі >" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 +msgid "Invalid timeout specified, using default" +msgstr "Невірно визначений таймаут, використається за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 -msgid "Finish" -msgstr "Готово" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 +msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" +msgstr "Неможливо додати файл до файлу %Q ( файл що не читає?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"

                                                              Welcome :)

                                                              This is your first time running this version of KVIrc." -"
                                                              This wizard will guide you through the few steps required to complete " -"the setup.

                                                              If you had a previous version of KVIrc installed, no " -"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                              Click \"Next\" to proceed.

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Ласкаво просимо :)

                                                              Це ваш перший запуск цієї версії KVIrc." -"
                                                              Майстер проведе вас через кілька кроків, необхідних для завершення " -"установки

                                                              Якщо у вас установлена попередня версія KVIrc, не " -"турбуйтеся. У вас буде можливість зберегти попередню конфігурацію

                                                              Кликніть на \"Далі\" щоб продовжитися

                                                              " +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 +msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" +msgstr "На час %d сек файл %Q (%Q) доступний для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 -msgid "Welcome to KVIrc" -msgstr "Ласкаво просимо в KVIrc" +#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 +msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" +msgstr "Повідомлення про аватаре '%Q' для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 -msgid "" -"

                                                              All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " -"terms this can be read as follows:

                                                              • KVIrc is free, use it, " -"have fun! :)
                                                              • If you use any part of KVIrc in your own " -"project, you must release that project under the same license.
                                                              • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." -"

                                                                " -msgstr "" -"

                                                                Всі файли цього додатка випущені під ліцензією GPL. Простіше говорячи це " -"означає наступне:

                                                                • KVIrc є вільним ПО, використайте його " -"собі на втіху! :)
                                                                • Якщо ви будете використати будь-які " -"частини KVIrc у вашому проекті, ви зобов'язані випустити проект під " -"цією же ліцензією

                                                                \"Legalese\" версія ліцензії показана " -"внизу.

                                                                " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49 +msgid "Can't find the window with id '%Q'" +msgstr "Неможливо знайти вікно з ID '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 -msgid "" -"Oops... can't find the license file.\n" -"It MUST be included in the distribution...\n" -"Please report to " -msgstr "" -"Упс... не знайдений файл ліцензії.\n" -"Він ПОВИНЕН бути в дистрибутиві...\n" -"Будь ласка повідомите за адресою " +#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel" +msgstr "Задане вікно (%Q) не є каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 -msgid "Dreaded License Agreement" -msgstr "Жахлива ліцензійна угода" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62 +msgid "Join Channels" +msgstr "Входити на канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 -msgid "KVIrc Setup" -msgstr "Установка KVIrc" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 -msgid "" -"

                                                                Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " -"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " -"write to both folders.

                                                                The suggested locations are fine in most " -"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." -"

                                                                If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " -"existing directory for the settings, and your configuration will be " -"preserved.

                                                                " -msgstr "" -"

                                                                Будь ласка виберіть каталог у якому KVirc буде зберігати настроювання й " -"дані, а також каталог для загружаємих файлів. Переконаєтеся, що у вас є " -"доступ на запис в обидва каталоги

                                                                Запропоновані варіанти підходять " -"для більшості випадків, тому якщо ви сумніваєтеся, просто кликніть " -"\"Далі\".

                                                                Якщо у вас була встановлена попередня версія KVIrc, " -"ви можете вибрати існуючий каталог настроювань, і ваша конфігурація буде " -"збережена

                                                                " +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 -msgid "Application Folders" -msgstr "Каталоги додатка" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96 +#: data/defscript/popups.kvs:641 +msgid "&Join" +msgstr "&Увійти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 -msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Зберігати конфігурацію в каталозі" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108 +msgid "Show this window after connecting" +msgstr "Показати це вікно після з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 -msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Використати вже існуючу папку" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163 +msgid "Recent Channels" +msgstr "Недавні канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 -msgid "Use new settings folder" -msgstr "Нова папка настроювань" +#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182 +msgid "Registered Channels" +msgstr "Зареєстровані канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 -msgid "Settings folder:" -msgstr "Папка настроювань:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55 +msgid "&Execute" +msgstr "&Виконати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 -msgid "Download files to folder:" -msgstr "Папка для загружаємих файлів:" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59 +msgid "Params:" +msgstr "Параметри:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 -msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "" +#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 +msgid "Script Tester" +msgstr "Тестер сценаріїв" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 -msgid "" -"Please choose a Nickname.

                                                                Your nickname is the name that other IRC " -"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " -"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." -"

                                                                If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " -"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " -"command." -msgstr "" -"Будь ласка виберіть собі Нік

                                                                По вашому ніку інші користувачі IRC " -"будуть вас дізнаватися. Він не повинен містити пробілів або розділових " -"знаків. Деякі IRC обрізають ваш Нік, якщо він містить більше 32 символів." -"

                                                                Якщо ви сумніваєтеся, просто введіть перший Нік, що прийде вам у " -"голову. Ви зможете змінити його пізніше в настроюваннях, або ввівши команду /" -"NICK ." +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 +msgid "The config file with id '%Q' is not open" +msgstr "Конфігураційний файл із ID '%Q' не відкритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" -"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." -msgstr "Це поле не обов'язково й буде використане в CTCP USERINFO відповіді" +"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " +"will be lost" +msgstr "" +"Конфігураційний файл '%Q' змінений, але відкритий тільки для читання: зміни " +"будуть загублені" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 -msgid "Profile" -msgstr "Профіль" +#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 +msgid "The config file with id '%Q' is read only" +msgstr "Конфігураційний файл із ID '%Q' доступний тільки для читання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 -msgid "Real name:" -msgstr "Сьогодення ім'я:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 -msgid "Age:" -msgstr "Вік:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 -msgid "Unspecified" -msgstr "Не зазначено" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100 +msgid "Away" +msgstr "відійшов" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 -msgid "Location:" -msgstr "Країна:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102 +msgid "&Configure KVIrc..." +msgstr "&Настроїти KVirc..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 -msgid "Languages:" -msgstr "Мови:" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104 +msgid "&About KVIrc" +msgstr "&Про KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 -msgid "" -"

                                                                Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." -"

                                                                The default settings are fine for most users so if you're in doubt " -"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                                " -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109 +msgid "Un&dock" +msgstr "Від&ділити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 -msgid "Make KVIrc default IRC client" -msgstr "Зробити KVIrc IRC клієнтом за замовчуванням" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143 +msgid "Nothing is happening..." +msgstr "Нічого не відбувається..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 -msgid "Create desktop shortcut" -msgstr "Створити ярлик на робочому столі" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144 +msgid "Just idling..." +msgstr "Звичайне простоювання..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 -msgid "Import server list from mIRC" -msgstr "" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145 +msgid "Dum de dum de dum..." +msgstr "Там тара там тирим бум бум..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 -msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Виберіть старий каталог конфігурації - Установник KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146 +msgid "Hey man... do something!" +msgstr "Агов товариш... не спи, змерзнеш!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 -msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Не перезаписувати папку? - KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147 +msgid "Umpf!" +msgstr "Ай-ай-ай!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737 -msgid "" -"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use " -"it anyway?" -msgstr "" -"Схоже що папка %1 є папкою зі старими настроюваннями KVIrc. Ви дійсно хочете " -"неї використати?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148 +msgid "Silence speaking" +msgstr "Тиша.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 -msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Виберіть каталог конфігурації - Установник KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149 +msgid "Are ya here?" +msgstr "Тут?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 -msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Виберіть каталог для накачувань - Установник KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150 +msgid "The world has stopped?" +msgstr "Невже мир зупинився?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 -msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" -msgstr "Установка перервана - Установник KVIrc" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151 +msgid "Everything is all right" +msgstr "Всі добре" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 -msgid "" -"You have chosen to abort the setup.
                                                                KVIrc cannot run until you complete " -"this procedure.

                                                                Do you really wish to abort?" -msgstr "" -"Ви збираєтеся перервати установку
                                                                KVIrc не зможе працювати доти поки ви " -"не завершите цю процедуру

                                                                Ви дійсно хочете перервати?" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152 +msgid "idle()" +msgstr "idle()" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " -"another directory." -msgstr "" -"Не можу створити каталог %s.\n" -"У вас немає доступу на запис по обраному шляху. Будь ласка поверніться й " -"виберіть інший каталог." +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153 +msgid "It's so cold here..." +msgstr "Як тут холодно..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 -msgid "Package saved succesfully" -msgstr "Пакет успішно збережений" +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154 +msgid "Do not disturb... watching TV" +msgstr "Не заважайте... дивлюся телевізор" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155 +msgid "Just vegetating" +msgstr "Просто рости" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156 +msgid "Hey... are ya sure that your network is up?" +msgstr "Эй... це ваша мережа те?" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157 +msgid "Seems like the world has stopped spinning" +msgstr "Здається земля припиняє вертітися.." + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158 +msgid "This silence is freaking me out!" +msgstr "Ця дивна тиша!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159 +msgid "Mieeeeeowww!" +msgstr "Егегеееей!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160 +msgid "idle idle idle idle!" +msgstr "ледарюю!" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Hide Window" +msgstr "Сховати вікно" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254 +msgid "Show Window" +msgstr "Показати вікно" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260 +msgid "Away on all" +msgstr "Away скрізь" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263 +msgid "Back on all" +msgstr "Повернутися скрізь" + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282 +msgid "Back on %1" +msgstr "Вийти з Away на %1 " + +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453 +#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285 +msgid "Away on %1" +msgstr "Away на %1" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 +msgid "Colors" +msgstr "Кольори" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 +msgid "Context sensitive help" +msgstr "Контекстна підказка" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 +msgid "&Replace" +msgstr "Заміна" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 +msgid "Word to Find" +msgstr "Слово для пошуку" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 +msgid "Replace with" +msgstr "Замінити на" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 +msgid "&Replace in all Aliases" +msgstr "Замінити у всіх аліасах" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 +msgid "&Findnext" +msgstr "Знайти &наступний" + +#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 +msgid "&Replace(WIP)" +msgstr "Заміна(WIP)" + +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "&Export All To..." msgstr "&Експортувати все в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90 msgid "Edit the event handler name." msgstr "Редагування імені оброблювача події." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154 msgid "&Enable Handler" msgstr "&Включити оброблювач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158 msgid "&Disable Handler" msgstr "В&иключити оброблювач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162 msgid "Re&move Handler" msgstr "В&идалити оброблювач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166 msgid "&Export Handler To..." msgstr "&Експорт оброблювача в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171 msgid "&New Handler" msgstr "&Новий оброблювач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190 msgid "unnamed" msgstr "без імені" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215 +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314 msgid "none" msgstr "ні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8741,448 +8620,558 @@ msgstr "" "\tпараметры:\n" " %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379 msgid "Unable to write to the event file." msgstr "Не можу записати подію у файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415 msgid "Unable to write to the events file." msgstr "Не можу записати події у файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 +#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486 msgid "Event Editor" msgstr "Редактор подій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 -msgid "Item" -msgstr "Пункт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 -msgid "Submenu" -msgstr "Підміню" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78 +msgid "Destinaion file exists: no copy made" +msgstr "Файл призначення існує: копія не зроблена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 -msgid "External Menu" -msgstr "Зовнішнє меню" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83 +msgid "Failed to copy from %Q to %Q" +msgstr "Помилка при копіюванні з %Q в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 -msgid "Label" -msgstr "Мітка" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84 +msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created" +msgstr "Або джерело не існує, або призначення не може бути створене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 -msgid "### Epilogue ###" -msgstr "### Епілог ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203 +msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened" +msgstr "Помилка запису у файл %Q: файл не може бути відкритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 -msgid "Epilogue" -msgstr "Епілог" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244 +msgid "Destination file exists: file not renamed" +msgstr "Файл призначення існує: файл не перейменований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 -msgid "### Prologue ###" -msgstr "### Пролог ###" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247 +msgid "Failed to rename %Q to %Q" +msgstr "Помилка перейменування %Q в %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 -msgid "Prologue" -msgstr "Пролог" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 +msgid "Failed to make the directory %Q" +msgstr "Помилка при створенні каталогу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 -msgid "Popup name" -msgstr "Ім'я спливаючого меню" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 +msgid "Failed to remove the file %Q" +msgstr "Помилка видалення файлу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 +msgid "Failed to remove the directory %Q" +msgstr "Помилка видалення каталогу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 +msgid "The specified directory does not exist '%Q'" +msgstr "Заданий каталог не існує '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 -msgid "" -"
                                                                Visible text
                                                                May contain identifiers that will be " -"evaluated at popup call time.
                                                                For labels, this text can contain also " -"limited HTML tags.
                                                                " -msgstr "" -"
                                                                Видимий текст
                                                                Може містити ідентифікатори які визначені " -"при виклику спливаючі меню.
                                                                Цей текст також може містити деякі HTML теги" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" +msgstr "Не можу відкрити файл \"%Q\" для читання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 -msgid "Condition:" -msgstr "Умова:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746 +msgid "Read error for file %Q" +msgstr "Помилка при читанні файлу %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754 msgid "" -"
                                                                Boolean condition
                                                                Will be evaluated at popup call time in " -"order to decide if this entry has to be shown.
                                                                An empty condition " -"evaluates to true.
                                                                " -msgstr "" -"
                                                                Булево умова
                                                                Буде визначати чи показувати спливаюче меню " -"під час виклику
                                                                Порожня умова приймається за істину
                                                                " +"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 " +"retries)" +msgstr "Помилка при читанні файлу %Q (неможливо прочитати після 1000 спроб)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 -msgid "Icon:" -msgstr "Іконка:" +#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920 +msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing" +msgstr "Неможливо відкрити файл \"%Q\" для запису" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 -msgid "" -"
                                                                Icon identifier
                                                                May be an internal icon ID, an absolute " -"path or a relative path.
                                                                Portable scripts should never use absolute paths." -"
                                                                " -msgstr "" -"
                                                                Ідентифікатор іконки
                                                                Може бути внутрішнім ID іконки, " -"абсолютним або відносним шляхом.
                                                                Стерпні сценарії не повинні містити " -"абсолютних шляхів
                                                                " +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 +msgid "Ops.. internal error" +msgstr "Упс.. внутрішня помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 -msgid "External menu:" -msgstr "Зовнішнє меню:" +#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 +msgid "Manage File &Transfers" +msgstr "Менеджер &накачувань" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 -msgid "" -"
                                                                External menu name
                                                                This allows to nest externally defined " -"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " -"menu setup time.
                                                                " -msgstr "" -"
                                                                Ім'я зовнішнього меню
                                                                Це дозволить вставити зовнішнє " -"спливаюче меню. Меню із цим ім'ям буде шукатися під час установки
                                                                " +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67 +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154 +msgid "Indexing help files" +msgstr "Індексація файлів довідки..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 -msgid "Item Id:" -msgstr "Id пункту:" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 -msgid "" -"
                                                                Item id
                                                                This will allow you to use delpopupitem later." -msgstr "" -"
                                                                ID Пункту
                                                                Це дозволить вам використати delpopupitem " -"пізніше.
                                                                " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 -msgid "New Separator Below" -msgstr "Новий роздільник унизу" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87 +msgid "Index" +msgstr "Індекс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 -msgid "New Separator Above" -msgstr "Новий роздільник угорі" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99 +msgid "Refresh index" +msgstr "Обновити список" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 -msgid "New Separator Inside" -msgstr "Новий роздільник по середині" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211 +msgid "Full Text Search" +msgstr "Пошук у тексті" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 -msgid "New Label Below" -msgstr "Нова мітка внизу" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203 +msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." +msgstr "Використання регулярних виражень у фразах неприпустимо" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 -msgid "New Label Above" -msgstr "Нова мітка вгорі" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212 +msgid "The closing quotation mark is missing." +msgstr "Пропущена закриваючі лапки" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 -msgid "New Label Inside" -msgstr "Нова мітка по середині" +#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312 +msgid "Help Browser" +msgstr "Браузер допомоги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 -msgid "New Item Below" -msgstr "Новий пункт унизу" +#: src/modules/help/index.cpp:473 +msgid "Untitled" +msgstr "Без назви" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 -msgid "New Item Above" -msgstr "Новий пункт угорі" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) (%s:%u)" +msgstr "%Q установлено [%s (%s:%u)]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 -msgid "New Item Inside" -msgstr "Новий пункт по середині" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%1 це %2 (%3)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 -msgid "New Menu Below" -msgstr "Нове меню внизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s (%s:%u)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 -msgid "New Menu Above" -msgstr "Нове меню вгорі" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 -msgid "New Menu Inside" -msgstr "Нове меню по середині" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "[IDENT]: %s" +msgstr "[СОКЕТ]: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 -msgid "New External Menu Below" -msgstr "Нове зовнішнє меню внизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)" +msgstr "Пряме підключення до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 -msgid "New External Menu Above" -msgstr "Нове зовнішнє меню вгорі" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Shutting down identd service (requested action)" +msgstr "Пряме підключення до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 -msgid "New External Menu Inside" -msgstr "Нове зовнішнє меню по середині" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : socket() failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 -msgid "&Paste Below" -msgstr "&Вставити знизу" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : async setting failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 -msgid "Paste Above" -msgstr "Вставити зверху" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237 +msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 -msgid "Paste Inside" -msgstr "Вставити по середині" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : bind() failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 -msgid "New Menu Prologue" -msgstr "Нове пролог меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service : listen() failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 -msgid "New Menu Epilogue" -msgstr "Нове епілог меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 -msgid "Popup" -msgstr "Спливаюче меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 -msgid "&Export selected To..." -msgstr "&Експортувати виділене в..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 -msgid "&New Popup" -msgstr "&Нове спливаюче меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 -msgid "Re&move Popup" -msgstr "В&идалити спливаюче меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed" +msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 -msgid "&Export Popup To..." -msgstr "&Експортувати спливаюче меню в..." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)" +msgstr "Стартую Identd сервіс (Ip4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 -msgid "Unable to write to the popup file." -msgstr "Не можу записати спливаюче меню у файл." +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)" +msgstr "Стартую Identd сервіс (Ip4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 -msgid "Popup Editor" -msgstr "Редактор спливаючих меню" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Starting identd service (IpV4)" +msgstr "Стартую Identd сервіс (Ip4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:62 -msgid "%cCore action: %Q" -msgstr "%cдействие ядра: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Service startup (IpV4)" +msgstr "Стартую сервіс (Ip4)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64 -msgid "%cUser action: %Q" -msgstr "%cдействие користувача: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412 +msgid "Identd accepting connection" +msgstr "Identd прийняв підключення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:65 -msgid "Label: %Q" -msgstr "Мітка: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435 +msgid "Identd socket error : dropping connection" +msgstr "помилка сокета Identd, закриваю з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66 -msgid "Category: %Q" -msgstr "Категорія: %Q" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440 +msgid "Identd connection closed by remote host" +msgstr "Identd з'єднання закрите вилученим сервером" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:112 -msgid "The action \"%1\" is disabled" -msgstr "Дія \"%1\" виключене" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461 +msgid "Identd processing request" +msgstr "Identd обробляє запит" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:161 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:259 -msgid "The action \"%1\" does not exist" -msgstr "Дія \"%1\" не існує" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476 +msgid "Empty request (EOT ?)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:255 -msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed" -msgstr "Дія \"%1\" є дією ядра й не може бути вилучене" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487 +msgid "Dropping connection (request too long)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:392 -msgid "The switch -l requires -c" -msgstr "Ключу -l потрібно -c" +#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500 +msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:409 -msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'" -msgstr "Ключу -s потрібно -w у сполученні із прапорами 'c','x' і 'q'" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "Вихідний трафік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:420 -msgid "" -"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden" -msgstr "Дія \"%1\" уже визначено як дія ядра й не може бути скасоване" +#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "Вхідний трафік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116 -msgid "Ops.. internal error" -msgstr "Упс.. внутрішня помилка" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 +msgid "A really lame text transformation engine :D" +msgstr "Дійсно ламерский текстовий перетворювач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125 -msgid "Manage File &Transfers" -msgstr "Менеджер &накачувань" +#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 +msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." +msgstr "Дійсно ламерский текстовий перетворювач: полегшена версія" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67 -msgid "Choose Avatar - KVIrc" -msgstr "Вибір аватара - KVIrc" +#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 +msgid "Links window alread open for this IRC context" +msgstr "Вікно посилань уже відкрито для цього контексту IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72 -msgid "" -"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on " -"the Web can be used.
                                                                If you wish to use a local image file, click the " -"\"Browse\"button to browse local folders.
                                                                The full URL for an " -"image (including http://) can be entered manually." -msgstr "" -"Будь ласка виберіть картинку аватара. Це може бути повний шлях до локальному " -"файлу або Web-адреса
                                                                Якщо ви хочете використати локальний файл, клацніть " -"по кнопці \"Вибрати\" щоб переглянути локальні каталоги
                                                                Повний URL " -"картинки (включаючи http://) можна ввести вручну." +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57 +msgid "Request Links" +msgstr "Запросити з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358 -msgid "Internal error: I'm not in the user database ?" -msgstr "Внутрішня помилка: Це не база даних користувачів?" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70 +msgid "Link" +msgstr "Зв'язок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer" -msgstr "" -"Неможливо встановити поточний аватар в '%Q': не можу відкрити HTTP з'єднання" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71 +msgid "Hops" +msgstr "Стрибок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249 -msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image" -msgstr "" -"Неможливо встановити поточний аватар в '%Q': помилка завантаження картинки" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351 -msgid "Invalid timeout specified, using default" -msgstr "Невірно визначений таймаут, використається за замовчуванням" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Нічого)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389 -msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)" -msgstr "Неможливо додати файл до файлу %Q ( файл що не читає?)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112 +msgid "Sent links request, waiting for reply..." +msgstr "Відісланий запит зв'язків серверів, очікую відповідь..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396 -msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q" -msgstr "На час %d сек файл %Q (%Q) доступний для %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115 +msgid "Cannot request links: No active connection" +msgstr "Неможливо запросити дані про зв'язок серверів: Немає активних з'єднань" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403 -msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q" -msgstr "Повідомлення про аватаре '%Q' для %Q" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Підключений до %s (%s)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55 -msgid "&Execute" -msgstr "&Виконати" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128 +msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "" +"Неможливо запросити дані про зв'язок серверів: Немає підключення до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59 -msgid "Params:" -msgstr "Параметри:" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153 +msgid "Links for %Q [IRC Context %u]" +msgstr "Карта мережі для %Q [IRC контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107 -msgid "Script Tester" -msgstr "Тестер сценаріїв" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164 +msgid "" +"Links for %Q [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Посилання для %Q [IRC Контекст %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 -msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Конфігураційний файл із ID '%Q' не відкритий" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194 +msgid "Received end of links." +msgstr "Кінець одержання даних про зв'язки серверів." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235 +#, c-format msgid "" -"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " -"will be lost" +"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS ?)" msgstr "" -"Конфігураційний файл '%Q' змінений, але відкритий тільки для читання: зміни " -"будуть загублені" +"Битий зв'язок: Відсутній батько (%s) для %s (%d стрибків): %s " +"(використається /LINKS ?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 -msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Конфігураційний файл із ID '%Q' доступний тільки для читання" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s: Parent link %s" +msgstr "%s: Батьківський зв'язок %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242 +msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid." +msgstr "" +"Попередження: Не кореневий зв'язок був посланий сервером, статистика може " +"бути не дійсної." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255 -msgid "Context sensitive help" -msgstr "Контекстна підказка" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278 +msgid "%c%cLinks for %Q" +msgstr "%c%c З'єднання для %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167 -msgid "&Replace" -msgstr "Заміна" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts listed" +msgstr "Усього серверів у списку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268 -msgid "Find & Repalce" -msgstr "Знайти й замінити" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280 +msgid "Total hosts in the network" +msgstr "Загальна кількість серверів у мережі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148 -msgid "Word to Find" -msgstr "Слово для пошуку" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282 +#, c-format +msgid "Wildcard servers (hubs?): %d" +msgstr "Некеровані сервера (хаби?): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156 -msgid "Replace with" -msgstr "Замінити на" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)" +msgstr "Прямі з'єднання: %d (~%d. %d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172 -msgid "&Replace in all Aliases" -msgstr "Замінити у всіх аліасах" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Близькі сервера (1 <= стрибків <= 3): %d (~%d. %d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176 -msgid "&Findnext" -msgstr "Знайти &наступний" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Сервера середньої дальності (4 <= стрибків <= 6): %d (~%d. %d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181 -msgid "&Replace(WIP)" -msgstr "Заміна(WIP)" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" +msgstr "Далекі сервера (7 <= стрибків): %d (~%d. %d %)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 -msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "Обрана панель інструментів не існує" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287 +#, c-format +msgid "Broken (unknown) links: %d" +msgstr "Биті (невідомі з'єднання): %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 -msgid "No action name/index specified" -msgstr "Не задане ім'я/номер дії" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288 +#, c-format +msgid "Maximum links per host: %d [%s]" +msgstr "Хаб, що містить максимальна кількість підключених серверів: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 -msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" -msgstr "Параметр дії не є індексом" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289 +#, c-format +msgid "Total links: %d" +msgstr "Усього з'єднань: %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 -msgid "The toolbar does not contain the specified item" -msgstr "Панель інструментів не містить заданого пункту" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290 +#, c-format +msgid "Maximum hops: %d [%s]" +msgstr "Максимум стрибків: %d [%s]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 -msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" -msgstr "Дія \"%Q\" не існує" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Average hops: ~%d.%d" +msgstr "Середня кількість стрибків: ~%d. %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 -msgid "Torrent Client" +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294 +msgid "Incomplete LINKS result, no stats available" +msgstr "Неповний результат LINKS, статистика недоступна" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747 +msgid "You're not connected to a server" +msgstr "Ви не підключені до сервера" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424 +msgid "Reset" +msgstr "Скидання" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404 +#, c-format +msgid "Processing link: %s" +msgstr "Обробка з'єднань: %s" + +#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419 +msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0" msgstr "" +"Битий синтаксис повідомлення, неможливо витягти кількість стрибків, приймаю 0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364 -msgid "Standalone Servers" -msgstr "Одиночні сервера" +#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63 +msgid "List window alread open for this IRC context" +msgstr "Вікно списку вже відкрито для цього контексту IRC" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:201 +msgid "Request List" +msgstr "Одержати список" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:207 +msgid "Stop list download" +msgstr "Зупинити завантаження списку" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:211 +msgid "" +"
                                                                /LIST command parameters:
                                                                Many servers accept special " +"parameters that allow you to filter the returned entries.
                                                                Commonly, " +"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as " +"strings like c<n or c>n where n is the minimum or " +"maximum of users on the channel.
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Аргументи команди /LIST:
                                                                Багато серверів приймають " +"спеціальні аргументи, які дозволяють вам фільтрувати одержувані дані." +"
                                                                Звичайно маски імен каналів (напр. *kvirc*) приймаються як аргументи, а " +"також рядка типу c<n або c>n де n - мінімальне " +"або максимальна кількість користувачів на каналі
                                                                " + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:220 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:221 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:262 +msgid "Sent list request, waiting for reply..." +msgstr "Відісланий запит списку, очікую відповідь..." + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 +msgid "Cannot request list: No active connection" +msgstr "Неможливо одержати список: Немає активних з'єднань" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389 +msgid "Stopping the list download..." +msgstr "Завершуємо завантаження списку.." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 +#: src/modules/list/listwindow.cpp:276 +msgid "Cannot stop list download, no active connection." +msgstr "зупинити завантаження списку: Немає активних з'єднань" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:293 +msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" +msgstr "Список не отриманий: Немає з'єднання із сервером" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:316 +#, c-format +msgid "Channel List [IRC Context %u]" +msgstr "Список каналів [IRC Контекст %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"Channel List [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Список каналів [IRC Контекст %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:326 +#, c-format +msgid "" +"Channel list [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Список каналів [IRC Контекст %u]" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:342 +msgid "You cannot export an empty list" +msgstr "" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Channel list for %Q - %Q" +msgstr "Режим каналу \r!c\r%Q\r - %s" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Channel list" +msgstr "Канали" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Choose filename" +msgstr "Виберете ім'я файлу журналу" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Configuration files (*.kvc)" +msgstr "Файл конфігурації KVIrc" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:435 +msgid "Channels list download finished" +msgstr "Завершене відновлення списку каналів" + +#: src/modules/list/listwindow.cpp:472 +msgid "Processing list: %Q" +msgstr "Обробка списку: %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215 +msgid "Window %Q not found" +msgstr "Вікно %Q не знайдено" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167 +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220 +msgid "Missing window id after the 'w' switch" +msgstr "Відсутній ID вікна після ключа 'w'" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121 +msgid "Can't log to file %Q" +msgstr "Не можу записати балку у файл %Q" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123 +msgid "This window has no logging capabilities" +msgstr "Це вікно не має можливості журналювання" + +#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275 +msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string" +msgstr "Вікно з ID '%Q' не знайдено, повертається порожній рядок" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "%Q doesn't look like a servers.ini file.\n" @@ -9191,15 +9180,21 @@ msgstr "" " %s не схожий на servers.ini файл.\n" "Імпорт не виконаний." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Warning - KVIrc" +msgstr "Увага - KVIrc" + +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122 msgid "Choose a servers.ini file" msgstr "Виберіть servers.ini файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146 msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard" msgstr "Майстер вилученого імпорту mIRC servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154 msgid "" "
                                                                Welcome!

                                                                This wizard will guide you in the process of " "downloading a list of IRC servers. Please click \"Next\" to begin the " @@ -9209,7 +9204,7 @@ msgstr "" "завантаження списку IRC серверів. Будь ласка кликніть \"Далі\" щоб " "почати операцію
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161 msgid "" "
                                                                Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. " "In most cases the default URL is acceptable.
                                                                " @@ -9217,616 +9212,690 @@ msgstr "" "
                                                                Тут ви можете змінити URL з якого буде завантажений список. Для " "більшості випадків можна залишити запропоноване значення
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169 msgid "URL Selection" msgstr "Виберіть URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173 msgid "Please wait while the list is being downloaded" msgstr "Будь ласка почекайте поки список завантажиться" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195 msgid "List Download" msgstr "Завантаження списку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229 msgid "Failed to start the server list transfer :(" msgstr "Не можу почати накачування файлу із сервера :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245 msgid "File downloaded: processing ..." msgstr "Завантаження файлу: виконую ..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255 msgid "%1 servers imported succesfully" msgstr "%1 серверів імпортовано успішно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257 msgid "No servers imported" msgstr "Сервера не імпортовані" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326 msgid "Import from servers.ini" msgstr "Імпорт із servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 +#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333 msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini" msgstr "Імпорт із http://www.mirc.co.uk/servers.ini" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 -msgid "Unknown echo mode %Q" -msgstr "Невідомий echo режим %Q" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45 +msgid "This window has no associated irc context" +msgstr "Це вікно не пов'язане з IRC контекстом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:140 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:172 -msgid "Widget parameter is not an object" -msgstr "Параметр Widget не є об'єктом" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50 +#, c-format +msgid "No such irc context (%d)" +msgstr "Немає такого IRC контексту (%d)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:145 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:177 -msgid "Widget parameter is not a valid object" -msgstr "Параметр Widget не є правильним об'єктом" +#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147 +msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" +msgstr "" +"Загальний таймер простою очевидно початий перед використанням функції $my." +"globalIdle" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 -msgid "Widget object required" -msgstr "Потрібно Widget об'єкт" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 +msgid "No string parameter given - using empty string" +msgstr "Не задано строкового параметра - використаємо порожній рядок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 -msgid "Unknown dock area '%Q'" -msgstr "Невідома область для прикріплення %Q" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 +#, c-format +msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" +msgstr "Індекс елемента [%d] занадто великий - повинен бути $count() - 1 [%d]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:321 -msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Невідоме вирівнювання: '%Q'" +#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Invalid insertion Policy %Q" +msgstr "Недійсне уведення Policy" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:373 -msgid "Unknown style: '%Q'" -msgstr "Невідомий стиль %Q" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 +msgid "Can't add a null object" +msgstr "Неможливо додати не баче об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 -msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "панель інструментів не може бути батьківським віджетом!" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 +msgid "" +"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " +"existing ?)" +msgstr "" +"Як параметр переданий бите посилання на об'єкт (можливо об'єкт вилучений до " +"передачі як параметр?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 -msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." -msgstr "Батьківський віджет - не MainWindow." +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 +msgid "Object in invalid state" +msgstr "Об'єкт у невідомому стані" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:408 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:999 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" -msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 4 елементи" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 +msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 -msgid "One of the geometry array parameters is empty" -msgstr "Один з параметрів у масиві геометрії порожній" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 +msgid "The added widget is not a child of this dock window" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:422 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 -msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один з параметрів масиву геометрії не є числовим" +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 +#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 +msgid "Invalid dock area specified" +msgstr "Неправильна область" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:468 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:503 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044 -msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" -msgstr "Перший параметр не визначає безліч і не є цілим числом" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 +msgid "Empty filename string" +msgstr "Порожнє ім'я файлу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:444 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" -msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 2 елементи" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:451 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:486 -msgid "One of the array parameters is empty" -msgstr "Один з параметрів масиву порожній" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:456 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:491 -msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один з параметрів масиву не є цілим числом" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:478 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993 -msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" -msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 3 елементи" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:551 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Невідома орієнтація" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 +msgid "No such open mode: '%Q'" +msgstr "Немає такого режиму відкриття: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:789 -msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" -msgstr "Pixmap або Widget параметри не є об'єктом" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 +msgid "File is not open!" +msgstr "Файл не відкритий!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:798 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 -msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Потрібно Widget або Pixmap" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 +msgid "File is not open !" +msgstr "Файл не відкритий!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:852 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:862 -msgid "Invalid mode '%Q'" -msgstr "Неправильний режим %Q" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 +#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 +msgid "Argument to long, using only first char" +msgstr "Аргумент занадто довгий, використається тільки перший символ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:886 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 -msgid "Pixmap parameter is not an object" -msgstr "Параметр Pixmap не є об'єктом" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 +msgid "Write error occured !" +msgstr "Відбулася помилка запису!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:891 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 -msgid "Pixmap object required" -msgstr "Потрібно Pixmap об’єкт" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 +msgid "Read error occured !" +msgstr "Відбулася помилка читання!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 -msgid "" -"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" -msgstr "" -"$setGeometry() вимагає або масиву як перший параметр або чотирьох цілих чисел" +#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 +msgid "An error occured !" +msgstr "Помилка!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002 -msgid "One of the colors array parameters is empty" -msgstr "Один із квітів у масиві параметрів порожній" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 +msgid "Unknown alignment" +msgstr "Невідоме вирівнювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007 -msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один із квітів у масиві параметрів не є цілим числом" +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 +#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 +msgid "Unknown orientation: " +msgstr "Невідома орієнтація: " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020 -msgid "A string of 6 digits hex is required" -msgstr "Потрібна рядок з 6 шестнадцатерічних символів" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611 +msgid "Widget parameter is not an object" +msgstr "Параметр Widget не є об'єктом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031 -msgid "Not an hex digits" -msgstr "Не шестнадцятеричні символи" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616 +msgid "Widget parameter is not a valid object" +msgstr "Параметр Widget не є правильним об'єктом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 -msgid "" -"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" -msgstr "" -"$setBackgroundColor вимагає або масиву як перший параметр, або " -"шестнадцатиричну рядок або трьох цілих чисел" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150 +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:147 +#: src/modules/objects/class_window.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 +msgid "Can't add a non-widget object" +msgstr "Неможливо додати не баче об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 -msgid "" -"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " -"string or three integers" +#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 +msgid "The widget must be a child of this hbox" msgstr "" -"$setBackgroundColor вимагає або масиву як перший параметр, або " -"шестнадцатиричну рядок або трьох цілих чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 -msgid "One of the move array parameters is empty" -msgstr "Один з параметрів масива порожній" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 +msgid "Unknown alignment: '%Q'" +msgstr "Невідоме вирівнювання: '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 -msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один з параметрів масиву не є цілим числом" +#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 +msgid "Unknown style: '%Q'" +msgstr "Невідомий стиль %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 -msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$move() вимагає або масиву як перший параметр або чотирьох цілих чисел" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119 +msgid "The parent of a layout must be a widget!" +msgstr "Батько повинен бути виджетом!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 -msgid "One of the resize array parameters is empty" -msgstr "Один з параметрів масива порожній" +#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269 +msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" +msgstr "Недійсний режим зміни розміру. Використаємо режим Auto" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 -msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Один з параметрів масиву не є цілим числом" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 +msgid "Unknown mode " +msgstr "Невідомий режим" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 -msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" -msgstr "$resize() вимагає або масиву як перший параметр або два цілих числа" +#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 +msgid "Unknown segment style " +msgstr "Невідомий стиль сегмента" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 -msgid "Invalid parameters" -msgstr "Невірні параметри" +#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 +msgid "Unknown echo mode %Q" +msgstr "Невідомий echo режим %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 -msgid "Unknown widget flag '%Q'" -msgstr "Невідомий прапор widget'a: %Q" +#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 +msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" +msgstr "Неприпустимий режим '%Q', приймаю одиночний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 -msgid "Unknown style '%Q'" -msgstr "Невідомий стиль %Q" +#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection mode '%Q'" +msgstr "Неправильний спосіб вибору '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 -msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Немає Layout-а асоційованого з widget-ом" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 +msgid "The listviewitem cannot be parentless" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:150 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:182 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:152 -msgid "Can't add a non-widget object" -msgstr "Неможливо додати не баче об'єкт" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +msgid "" +"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " +"listview" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 -msgid "Parent must be a widget object" -msgstr "Батько повинен бути widget-об'єктом" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 +msgid "Pixmap object or image Id required" +msgstr "Потрібно Pixmap об’єкт або малюнок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 -msgid "Null mask" +#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +msgid "" +"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " +"not a valid icon number." msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget attribute '%Q'" -msgstr "Невідомий прапор widget'a: %Q" +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115 +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263 +msgid "Widget object required" +msgstr "Потрібно Widget об'єкт" + +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126 +#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151 +msgid "Unknown dock area '%Q'" +msgstr "Невідома область для прикріплення %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 msgid "No such line number" msgstr "Немає такого номера рядка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgstr "Невідоме слово '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgstr "Невідома політика '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" +msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 3 елементи" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 +msgid "One of the colors array parameters is empty" +msgstr "Один із квітів у масиві параметрів порожній" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 +msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один із квітів у масиві параметрів не є цілим числом" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 +msgid "A string of 6 digits hex is required" +msgstr "Потрібна рядок з 6 шестнадцатерічних символів" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 +msgid "Not an hex digits" +msgstr "Не шестнадцятеричні символи" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgstr "$setColor вимагає або масиву як перший параметр або трьох цілих чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500 +msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" +msgstr "Перший параметр не визначає безліч і не є цілим числом" + +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 msgid "Unknown text format '%Q'" msgstr "Невідомий формат тексту %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgstr "Не можу знайти файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 msgid " I cannot read the file %Q'." msgstr " Я не можу прочитати файл. %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 msgid "Unknown alignment '%Q'" msgstr "Невідоме вирівнювання '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgstr "Невідомий режим автоматичного форматування '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149 +#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgstr "Невідоме вертикальне вирівнювання '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 -msgid "pix '%Q' doesn't exists" -msgstr "'%Q' не існує" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements" +msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 4 елементи" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 -msgid "Can't add a non - popupmenu object" -msgstr "Неможливо додати об'єкт, що не є спливаючої меню" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012 +msgid "One of the geometry array parameters is empty" +msgstr "Один з параметрів у масиві геометрії порожній" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 -msgid "Doesn't a widget object" -msgstr "Це не об'єкт виджета" +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017 +msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один з параметрів масиву геометрії не є числовим" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476 +msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements" +msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 2 елементи" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486 +msgid "One of the array parameters is empty" +msgstr "Один з параметрів масиву порожній" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491 +msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один з параметрів масиву не є цілим числом" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Невідома орієнтація" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789 +msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object" +msgstr "Pixmap або Widget параметри не є об'єктом" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730 +msgid "Widget or Pixmap required " +msgstr "Потрібно Widget або Pixmap" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862 +msgid "Invalid mode '%Q'" +msgstr "Неправильний режим %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701 +msgid "Pixmap parameter is not an object" +msgstr "Параметр Pixmap не є об'єктом" + +#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706 +msgid "Pixmap object required" +msgstr "Потрібно Pixmap об’єкт" + +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182 msgid "I can't find the specified file %Q." msgstr "Не можу знайти файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222 #, fuzzy msgid "Destination parameter is not an object" msgstr "Параметр Widget не є об'єктом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 #, fuzzy msgid "Destination must be a pixmap object" msgstr "Параметр Widget не є об'єктом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238 msgid "Area dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261 msgid "Offset width area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 +#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266 msgid "Offset height area is out of pixmap size " msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121 -msgid "The widget must be a child of this hbox" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 -msgid "No string parameter given - using empty string" -msgstr "Не задано строкового параметра - використаємо порожній рядок" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 -#, c-format -msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" -msgstr "Індекс елемента [%d] занадто великий - повинен бути $count() - 1 [%d]" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Invalid insertion Policy %Q" -msgstr "Недійсне уведення Policy" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 +msgid "pix '%Q' doesn't exists" +msgstr "'%Q' не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 -msgid "Unknown mode " -msgstr "Невідомий режим" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276 +msgid "Can't add a non - popupmenu object" +msgstr "Неможливо додати об'єкт, що не є спливаючої меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 -msgid "Unknown segment style " -msgstr "Невідомий стиль сегмента" +#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302 +msgid "Doesn't a widget object" +msgstr "Це не об'єкт виджета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:221 +#: src/modules/objects/class_process.cpp:221 msgid "Process could not be starded." msgstr "Процес не міг бути запущений." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 -msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" -msgstr "Неприпустимий режим '%Q', приймаю одиночний" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 -msgid "Unknown text position '%Q'" -msgstr "Невідома позиція в тексті %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256 msgid "Unknown tickmark '%Q'" msgstr "Невідома оцінка '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271 +#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271 msgid "Unknown orientation '%Q'" msgstr "Невідома орієнтація %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:500 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500 msgid "No socket object specified" msgstr "Не визначений об'єкт сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:506 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506 msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)" msgstr "Не дійсний об'єкт сокета (він не успадковується від сокета)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:518 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518 msgid "There is no connection to accept!" msgstr "З'єднання не прийняте!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:591 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591 #, c-format msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535" msgstr "" "Значення %d для порту виходить за рамки (значення можуть бути від 0 до 65535)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:596 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 -msgid "Another connection in progress" -msgstr "Запускається наступне з'єднання" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:648 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648 msgid "No IPV6 support in this executable" msgstr "Немає підтримки IPV6 у цій зборці програми" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:670 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670 msgid "Invalid IP address specified ('%Q')" msgstr "Заданий невірний IP адреса('Q')" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Створення сокета не вдалося" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:706 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:727 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727 msgid "Invalid socket address" msgstr "Недійсна адреса сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:714 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:735 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735 msgid "Bind failure" msgstr "Помилка зв'язування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:745 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745 msgid "Listen failure" msgstr "Помилка прийому" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:807 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:812 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:876 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876 msgid "Invalid ip address " msgstr "Невірний IP адреса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:882 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882 msgid "Invalid ip address (%Q)" msgstr "Невірний IP адреса (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:906 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 -msgid "Failed to create the socket" -msgstr "Помилка створення сокета" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:918 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918 msgid "Failed to setup a nonblocking socket" msgstr "Не можу виконати розблокування сокета" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:939 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939 msgid "Connect failure: " msgstr "Помилка з'єднання:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:967 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967 msgid "Connect attempt timed out" msgstr "Закінчився час спроб з'єднання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:993 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993 msgid "Can't start the DNS thread" msgstr "Не можливо запустити DNS нитка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 +#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143 msgid "" "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)" msgstr "Занадто багато неопрацьованих вхідних даних (ви залишили цей сокет?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149 -msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" -msgstr "Помилка в KVS класі реалізації: обробка перервана." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154 -msgid "Processing aborted" -msgstr "Обробка перервана" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error near line %d, column %d" -msgstr "Помилка в рядку %d, символ %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 -#, c-format -msgid "Warning near line %d, column %d" -msgstr "Попередження в рядку %d, символ %d" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313 -msgid "XML support not available in the Qt library" -msgstr "XML підтримка не можлива в бібліотеці Qt" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491 msgid "Not a widget object" msgstr "Не widget об'єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497 msgid "Can't find the tab " msgstr "Не знайдена закладка " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 +#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522 msgid "Unknown position 'Q%'" msgstr "Невідома позиція 'Q%'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 -msgid "The widget must be a child of this vbox" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 +msgid "I can't find the specified file '%Q'." +msgstr "Не можу знайти файл %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 -msgid "Not Enough Parameters" -msgstr "Не досить параметрів" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 +msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" +msgstr "панель інструментів не може бути батьківським віджетом!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142 -msgid "The listviewitem cannot be parentless" -msgstr "" +#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 +msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." +msgstr "Батьківський віджет - не MainWindow." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152 +#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316 +msgid "Unknown text position '%Q'" +msgstr "Невідома позиція в тексті %Q" + +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 +#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 +msgid "Not Enough Parameters" +msgstr "Не досить параметрів" + +#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123 +msgid "The widget must be a child of this vbox" +msgstr "" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027 msgid "" -"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a " -"listview" +"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers" msgstr "" +"$setGeometry() вимагає або масиву як перший параметр або чотирьох цілих чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403 -msgid "Pixmap object or image Id required" -msgstr "Потрібно Pixmap об’єкт або малюнок" +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144 +msgid "" +"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" +"$setBackgroundColor вимагає або масиву як перший параметр, або " +"шестнадцатиричну рядок або трьох цілих чисел" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219 msgid "" -"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is " -"not a valid icon number." +"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex " +"string or three integers" +msgstr "" +"$setBackgroundColor вимагає або масиву як перший параметр, або " +"шестнадцатиричну рядок або трьох цілих чисел" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426 +msgid "One of the move array parameters is empty" +msgstr "Один з параметрів масива порожній" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431 +msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один з параметрів масиву не є цілим числом" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438 +msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$move() вимагає або масиву як перший параметр або чотирьох цілих чисел" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483 +msgid "One of the resize array parameters is empty" +msgstr "Один з параметрів масива порожній" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488 +msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" +msgstr "Один з параметрів масиву не є цілим числом" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495 +msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" +msgstr "$resize() вимагає або масиву як перший параметр або два цілих числа" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528 +msgid "Invalid parameters" +msgstr "Невірні параметри" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560 +msgid "Unknown widget flag '%Q'" +msgstr "Невідомий прапор widget'a: %Q" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592 +msgid "Unknown style '%Q'" +msgstr "Невідомий стиль %Q" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622 +msgid "No Layout associated to the widget " +msgstr "Немає Layout-а асоційованого з widget-ом" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650 +msgid "Parent must be a widget object" +msgstr "Батько повинен бути widget-об'єктом" + +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715 +msgid "Null mask" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 +#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Unknown widget attribute '%Q'" +msgstr "Невідомий прапор widget'a: %Q" + +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151 msgid "" "The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the " "search path" @@ -9834,2549 +9903,2284 @@ msgstr "" "Ідентифікатор вікна, якому передує WinId повинен бути першим об'єктом у " "шляху пошуку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167 msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)" msgstr "Не один зі шляхів до widgets (%Q::%Q) невірні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 +#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176 msgid "Failed to find the widget to wrap" msgstr "Виджет не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:119 -msgid "The parent of a layout must be a widget!" -msgstr "Батько повинен бути виджетом!" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151 +msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted" +msgstr "Помилка в KVS класі реалізації: обробка перервана." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:269 -msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto" -msgstr "Недійсний режим зміни розміру. Використаємо режим Auto" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156 +msgid "Processing aborted" +msgstr "Обробка перервана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324 -msgid "Unknown alignment" -msgstr "Невідоме вирівнювання" +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162 +#, c-format +msgid "Error near line %d, column %d" +msgstr "Помилка в рядку %d, символ %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373 -msgid "Unknown orientation: " -msgstr "Невідома орієнтація: " +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164 +#, c-format +msgid "Warning near line %d, column %d" +msgstr "Попередження в рядку %d, символ %d" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:320 +#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Invalid selection mode '%Q'" -msgstr "Неправильний спосіб вибору '%Q'" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99 -msgid "I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Не можу знайти файл %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121 -msgid "Can't add a null object" -msgstr "Неможливо додати не баче об'єкт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128 -msgid "" -"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer " -"existing ?)" -msgstr "" -"Як параметр переданий бите посилання на об'єкт (можливо об'єкт вилучений до " -"передачі як параметр?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134 -msgid "Object in invalid state" -msgstr "Об'єкт у невідомому стані" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140 -msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146 -msgid "The added widget is not a child of this dock window" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271 -msgid "Invalid dock area specified" -msgstr "Неправильна область" +msgid "XML support not available in the TQt library" +msgstr "XML підтримка не можлива в бібліотеці Qt" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181 msgid "Class '%Q' is not definited" msgstr "Клас %Q не визначений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257 msgid "Inexisting target object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262 msgid "Inexisting source object for objects.connect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444 #, fuzzy msgid "The class '%Q' does not exist" msgstr "Псевдонім %Q не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404 #, fuzzy msgid "Object does not exists" msgstr "Зазначений об'єкт не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557 msgid "Inexisting target object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562 msgid "Inexisting source object for objects.disconnect" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608 #, fuzzy msgid "Source is not an object" msgstr "Параметр Widget не є об'єктом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614 #, fuzzy msgid "Destination is not an object" msgstr "Параметр Widget не є об'єктом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625 msgid "Widget, Image or Pixmap required " msgstr "Потрібно Widget або Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635 msgid "Widget or Pixmap required" msgstr "Потрібно Widget або Pixmap" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714 msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects" msgstr "Один або більше з фонів не є об'єктами" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720 #, fuzzy msgid "Pixmap objects required" msgstr "Потрібно Pixmap об’єкт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "Значення для заднього плану більше розміру зображення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 +#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "Значення для переднього плану більше розміру зображення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:226 -msgid "Empty filename string" -msgstr "Порожнє ім'я файлу" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213 +msgid "Item" +msgstr "Пункт" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:248 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:271 -msgid "No such open mode: '%Q'" -msgstr "Немає такого режиму відкриття: %Q" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80 +msgid "Submenu" +msgstr "Підміню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:287 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:293 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:312 -msgid "File is not open!" -msgstr "Файл не відкритий!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83 +msgid "External Menu" +msgstr "Зовнішнє меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:324 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:348 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:366 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:406 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:417 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434 -msgid "File is not open !" -msgstr "Файл не відкритий!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136 +msgid "Label" +msgstr "Мітка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:337 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:369 -msgid "Argument to long, using only first char" -msgstr "Аргумент занадто довгий, використається тільки перший символ" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93 +msgid "### Epilogue ###" +msgstr "### Епілог ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339 -msgid "Write error occured !" -msgstr "Відбулася помилка запису!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94 +msgid "Epilogue" +msgstr "Епілог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:352 -msgid "Read error occured !" -msgstr "Відбулася помилка читання!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97 +msgid "### Prologue ###" +msgstr "### Пролог ###" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:371 -msgid "An error occured !" -msgstr "Помилка!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98 +msgid "Prologue" +msgstr "Пролог" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 -msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" -msgstr "Відсутній ключ кодування й декодування: потрібно принаймні один" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198 +msgid "Popup name" +msgstr "Ім'я спливаючого меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 -msgid "Error 0: Success ?" -msgstr "Помилка 0: Успішно ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202 +msgid "Test" +msgstr "Тест" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 -msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Непідтримуваний режим криптовання" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 -msgid "Unsupported direction" -msgstr "Непідтримувана директива" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236 +msgid "" +"
                                                                Visible text
                                                                May contain identifiers that will be " +"evaluated at popup call time.
                                                                For labels, this text can contain also " +"limited HTML tags.
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Видимий текст
                                                                Може містити ідентифікатори які визначені " +"при виклику спливаючі меню.
                                                                Цей текст також може містити деякі HTML теги" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 -msgid "Unsupported key length" -msgstr "Непідтримувана довжина ключа" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239 +msgid "Condition:" +msgstr "Умова:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 -msgid "Bad key data" -msgstr "Дані ключа непридатні" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245 +msgid "" +"
                                                                Boolean condition
                                                                Will be evaluated at popup call time in " +"order to decide if this entry has to be shown.
                                                                An empty condition " +"evaluates to true.
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Булево умова
                                                                Буде визначати чи показувати спливаюче меню " +"під час виклику
                                                                Порожня умова приймається за істину
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 -msgid "Engine not initialized" -msgstr "Машина не ініціалізована" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248 +msgid "Icon:" +msgstr "Іконка:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 -msgid "Invalid direction for this engine" -msgstr "Недійсна директива" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254 +msgid "" +"
                                                                Icon identifier
                                                                May be an internal icon ID, an absolute " +"path or a relative path.
                                                                Portable scripts should never use absolute paths." +"
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Ідентифікатор іконки
                                                                Може бути внутрішнім ID іконки, " +"абсолютним або відносним шляхом.
                                                                Стерпні сценарії не повинні містити " +"абсолютних шляхів
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 -msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" -msgstr "Зіпсоване повідомлення з даними або невірний ключ" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257 +msgid "External menu:" +msgstr "Зовнішнє меню:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263 +msgid "" +"
                                                                External menu name
                                                                This allows to nest externally defined " +"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at " +"menu setup time.
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Ім'я зовнішнього меню
                                                                Це дозволить вставити зовнішнє " +"спливаюче меню. Меню із цим ім'ям буде шукатися під час установки
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 -msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" -msgstr "Упс...криптовальный шифр не ініціалізован" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266 +msgid "Item Id:" +msgstr "Id пункту:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 -msgid "Data buffer too long" -msgstr "Буфер даних занадто великий" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273 +msgid "" +"
                                                                Item id
                                                                This will allow you to use delpopupitem later." +msgstr "" +"
                                                                ID Пункту
                                                                Це дозволить вам використати delpopupitem " +"пізніше.
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 -msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" -msgstr "Упс...декриптовальний шифр не ініціалізован" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386 +msgid "New Separator Below" +msgstr "Новий роздільник унизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 -msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" -msgstr "Повідомлення не є шестнадцатеричним рядком" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388 +msgid "New Separator Above" +msgstr "Новий роздільник угорі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 -msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" -msgstr "Повідомлення не є рядком base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391 +msgid "New Separator Inside" +msgstr "Новий роздільник по середині" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 -msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" -msgstr "Це повідомлення схоже не зашифроване CBC Mircryption" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396 +msgid "New Label Below" +msgstr "Нова мітка внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"Cryptographic engine based on the\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"algorithm called Rijndael.\n" -"The text is first encrypted with rijndael\n" -"and then converted to %s notation.\n" -"The keys used are %d bit long and will be padded\n" -"with zeros if you provide shorter ones.\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"See the rijndael module documentation\n" -"for more info on the algorithm used.\n" -msgstr "" -"Шифрувальна машина заснована на\n" -"Advanced Encryption Standard (AES)\n" -"алгоритм називається Rijndael.\n" -"Текст спочатку шифрується rijndael\n" -"і конвертується в %s код.\n" -"Використається %d-ти бітний ключ.\n" -"Якщо є тільки один ключ,\n" -"він буде використатися й для шифрування й для дешифрування.\n" -"Дивитеся документацію модуля rijndael\n" -"для одержання більше докладної інформації.\n" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398 +msgid "New Label Above" +msgstr "Нова мітка вгорі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 -msgid "hexadecimal" -msgstr "шестнадцатеричний" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401 +msgid "New Label Inside" +msgstr "Нова мітка по середині" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 -msgid "base64" -msgstr "base64" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406 +msgid "New Item Below" +msgstr "Новий пункт унизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 -msgid "" -"Popular cryptographic engine based on the\n" -"old Blowfish encryption algorithm.\n" -"The text is first encrypted with Blowfish \n" -"and then converted to base64 notation.\n" -"The keys used have variable length and\n" -"are specified as character strings.\n" -"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" -"If only one key is provided, this engine\n" -"will use it for both encrypting and decrypting.\n" -"This engine works in ECB mode by default:\n" -"if you want to use CBC mode you must prefix\n" -"your key(s) with \"cbc:\".\n" -msgstr "" -"Популярна шифрувальна машина заснована на\n" -"старому алгоритмі шифрування Blowfish\n" -"Текст спочатку шифрується Blowfish\n" -"і конвертується в запис base64.\n" -"Використовуваний ключ має змінну длинну.\n" -"Ви можете визначити ключ довгої до 56 байт (448 біт).\n" -"Якщо задати тільки один ключ, то він буде використатися\n" -"і для шифрування й для дешифрування\n" -"Машина працює в режимі ECB за замовчуванням:\n" -"якщо ви хочете працювати з CBC режимом, ви повинні\n" -"використати ключ(і) \"cbc:\".\n" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408 +msgid "New Item Above" +msgstr "Новий пункт угорі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 -msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" -msgstr "Перетягнете сюди іконки з панелі інструментів щоб видалити їх" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411 +msgid "New Item Inside" +msgstr "Новий пункт по середині" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 -msgid "ToolBar Properties" -msgstr "Властивості панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416 +msgid "New Menu Below" +msgstr "Нове меню внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 -msgid "Icon" -msgstr "Іконка" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418 +msgid "New Menu Above" +msgstr "Нове меню вгорі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421 +msgid "New Menu Inside" +msgstr "Нове меню по середині" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 -msgid "Please choose the icon for the ToolBar" -msgstr "Будь ласка виберіть іконку для панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426 +msgid "New External Menu Below" +msgstr "Нове зовнішнє меню внизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "Invalid ToolBar Label" -msgstr "Невірна мітка панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428 +msgid "New External Menu Above" +msgstr "Нове зовнішнє меню вгорі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 -msgid "The ToolBar Label can't be empty!" -msgstr "Мітка панелі інструментів не може бути порожній!" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431 +msgid "New External Menu Inside" +msgstr "Нове зовнішнє меню по середині" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 -msgid "Duplicate ToolBar Id" -msgstr "Дублікат Id панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451 +msgid "&Paste Below" +msgstr "&Вставити знизу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 -msgid "" -"The specified ToolBar Id already exists.
                                                                Would you like KVIrc to assign " -"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " -"prefer to do it manually ?" -msgstr "" -"Заданий Id панелі інструментів уже існує
                                                                Ви хочете щоб KVIrc призначив " -"його автоматично (при цьому будуть виключені протиріччя з іншими панелями) " -"або зробите це вручну?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456 +msgid "Paste Above" +msgstr "Вставити зверху" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Manually" -msgstr "Вручну" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461 +msgid "Paste Inside" +msgstr "Вставити по середині" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматично" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473 +msgid "New Menu Prologue" +msgstr "Нове пролог меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 -msgid "Hide Advanced" -msgstr "Сховати додаткові настроювання" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481 +msgid "New Menu Epilogue" +msgstr "Нове епілог меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "Користувальницькі панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042 +msgid "Popup" +msgstr "Спливаюче меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 -msgid "New ToolBar" -msgstr "Нова панель інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048 +msgid "&Export selected To..." +msgstr "&Експортувати виділене в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 -msgid "Delete ToolBar" -msgstr "Видалити панель інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099 +msgid "&New Popup" +msgstr "&Нове спливаюче меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 -msgid "Edit ToolBar" -msgstr "Редагувати панель інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105 +msgid "Re&move Popup" +msgstr "В&идалити спливаюче меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 -msgid "Export ToolBar" -msgstr "Експорт панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112 +msgid "&Export Popup To..." +msgstr "&Експортувати спливаюче меню в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 -msgid "Confirm ToolBar Deletion" -msgstr "Підтвердите видалення панелі інструментів" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140 +msgid "Unable to write to the popup file." +msgstr "Не можу записати спливаюче меню у файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 -msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити панель інструментів \"%1\" ?" +#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382 +msgid "Popup Editor" +msgstr "Редактор спливаючих меню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 -msgid "ToolBar Export" -msgstr "Експорт панелі інструментів" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 +msgid "Raw Event" +msgstr "Заготівлі подій" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 -msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" -msgstr "Ви хочете експортувати дії, пов'язані з панеллю інструментів ?" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 +msgid "Edit the raw event handler name." +msgstr "Редагування імені оброблювача події." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 -msgid "Unable to write to the toolbar file." -msgstr "Неможливо зберегти панель інструментів у файл." +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 +msgid "&Add Raw Event..." +msgstr "&Додати заготівлю події..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 -msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" -msgstr "Будь ласка визначите властивості для панелі інструментів \"%1\"" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "New Raw Event" +msgstr "Нова заготівля події" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 -msgid "Please specify the properties for the new toolbar" -msgstr "Будь ласка визначите властивості для нової панелі інструментів" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 +msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" +msgstr "Уведіть числовий код повідомлення (0-999)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 -msgid "My ToolBar" -msgstr "Моя панель інструментів" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 +msgid "Unable to write to the raw event file." +msgstr "Не можу записати подію у файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 -msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Вікно з ID '%Q' не знайдено" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 +msgid "Unable to write to the raw events file." +msgstr "Не можу записати події у файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" -msgstr "Задане вікно (%Q) не є каналом/приватом/DCC чатом" +#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 +msgid "Raw Editor" +msgstr "Редактор заготівель" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Файл не знайдений або порожній" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 +msgid "No such channel/netmask entry in the database" +msgstr "Не знайдені канал/маска в базі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 -msgid "I can't open that file" -msgstr "Я не можу відкрити цей файл" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 +msgid "Registered channel list:" +msgstr "Зареєстрований список каналів:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 -msgid "Could not paste file" -msgstr "Не можу вставити файл" +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208 +#, c-format +msgid "Channel: %c%s@%s" +msgstr "Канал: %c%s@%s" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213 +#, c-format +msgid " Property: %s=%s" +msgstr " Властивість: %s=%s" + +#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220 +#, c-format +msgid "Total %d channels" +msgstr "Усього %d каналів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" -msgstr "Задане вікно (%s) не є каналом/приватом/dcc" +msgid "Notify disabled" +msgstr "Список повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" -msgstr "Повільна вставка ID:%d Вікно:%s" +msgid "Notify as: " +msgstr "Список повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:240 -msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No comment set" +msgstr "Немає контексту IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:247 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Помилка завантаження модуля" +msgid "Comment: " +msgstr "Коментар:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:311 -msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 +msgid "Registered Users - KVIrc" +msgstr "Реєстрація користувачів - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/plugin.cpp:327 +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192 msgid "" -"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +"
                                                                This is the list of registered users. KVIrc can automatically " +"recognize and associate properties to them.
                                                                Use the buttons on the right " +"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly " +"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by " +"editing the entry properties.
                                                                " msgstr "" +"
                                                                Це список зареєстрованих користувачів. KVIrc може автоматично " +"дізнаватися й асоціювати з ними властивості
                                                                Використайте кнопки праворуч " +"для додавання, видалення й редагування пунктів. Стовпчик \"Повідомлення\" " +"дозволяє вам швидко додавати користувачів у список повідомлень. Тонке " +"настроювання списку виконується при редагуванні властивостей.
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 -#, c-format -msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" -msgstr "Ніякий змінної не найденно, будь ласка не використайте %% " - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 -msgid "Invalid DCOP parameter syntax" -msgstr "Недійсний синтаксис аргументу DCOP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 +msgid "Add (Wizard)..." +msgstr "Додати (Майстер)..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 -msgid "The specified parameter is not an integer" -msgstr "Заданий аргумент не є цілим числом" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211 +msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard." +msgstr "Додайте реєстрацію користувача за допомогою дружнього майстра." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 -#, c-format -msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" -msgstr "Непідтримуваний тип аргументу DCOP %s" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 -msgid "DCOP call failed" -msgstr "Помилка звертання до DCOP" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219 +msgid "Open the edit dialog to create a new user entry." +msgstr "Відкрийте діалог редагування щоб створити нового користувача." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 -msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" -msgstr "Звертання до DCOP доступні тільки при зборці додатка з підтримкою КДЕ" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223 +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Додати групу..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 -#, c-format -msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Вікно з ID '%s' не існує" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 +msgid "Adds a new group" +msgstr "Додати нову групу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 -msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" -msgstr "Тип вікна або 'all' очікується як перший аргумент" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234 +msgid "Remove the currently selected entries." +msgstr "Видалити поточний обраний пункт." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 -msgid "Invalid IRC context id '%Q'" -msgstr "Невірний IRC контекст '%Q'" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 -msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" -msgstr "" -"Зазначений IRC контекст не дійсний: створюється вільне контекстне вікно" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243 +msgid "Edit the first selected entry." +msgstr "Редагувати перший обраний пункт." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 -msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" -msgstr "Зазначене вікно не ставиться до типу \"userwnd\"" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250 +msgid "Export To..." +msgstr "Експортувати в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 -msgid "Window doesn't have input widget" -msgstr "Вікно не має виджета уведення" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254 +msgid "" +"Export the selected entries to a file.
                                                                All the data associated with the " +"selected registered users will be exported.
                                                                You (or anyone else) can " +"later import the entries by using the \"Import\" button." +msgstr "" +"Експортувати обрані дані в файл.
                                                                Всі дані пов'язані з обраними " +"реєстраціями користувачів будуть експортовані
                                                                Ви (або хто-небудь ще) " +"можете пізніше імпортувати ці дані використовуючи кнопку \"Імпорт\"." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 -msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "Ключ був кодирован не правильної шестнадцатеричной рядком" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259 +msgid "Import From..." +msgstr "Імпортувати з..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 -msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" -msgstr "Ключ був декодирован не правильної шестнадцатеричной рядком" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262 +msgid "" +"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of " +"this dialog." +msgstr "" +"Імпортувати дані з файлу які були раніше експортовані функцією \"Експорт\" " +"цього діалогу." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 -msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" -msgstr "Визначені прапори -m і -n, прапор -n має пріоритет" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399 +msgid "Group name:" +msgstr "Ім'я групи:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 -msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" -msgstr "Не заданий ключ для шифрування: не можу стартувати движок шифрування" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442 +msgid "Move to group" +msgstr "Перемістити в групу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 -msgid "Unknown engine error" -msgstr "Невідома помилка" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674 +msgid "No entries selected." +msgstr "Нічого не обрано." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 -msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" -msgstr "Не можу запустити задану шифрувальну машину: %Q" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687 +msgid "Can't open file %Q for writing." +msgstr "Не можу відкрити файл %Q для запису." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 -msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" -msgstr "Дія \"%Q\" не існує" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772 +msgid "Can't export the registered users database: Write error." +msgstr "" +"Неможливо експортувати базу дані реєстрації користувачів: Помилка запису." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 -msgid "This executable has been compiled without crypt support" -msgstr "Ця зборка програми не підтримує шифрування" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793 +#, c-format +msgid "Can't open file %s for reading." +msgstr "Не можу відкрити файл %s для читання." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 -msgid "Current window is not a channel" -msgstr "Поточне вікно не є каналом" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804 +#, c-format +msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database." +msgstr "Файл %s не є дійсною базою реєстрації користувачів." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87 -msgid "Raw Event" -msgstr "Заготівлі подій" +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811 +#, c-format +msgid "The file %s contains an invalid registered users database version." +msgstr "Файл %s містить базу даних користувачів недійсної версії." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97 -msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Редагування імені оброблювача події." +#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892 +msgid "Can't import the registered users database: Read error." +msgstr "Не можу імпортувати базу реєстрації користувачів: Помилка читання." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179 -msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Додати заготівлю події..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86 +msgid "Property Editor" +msgstr "Редактор властивостей" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "New Raw Event" -msgstr "Нова заготівля події" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101 +msgid "Property" +msgstr "Властивості" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219 -msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)" -msgstr "Уведіть числовий код повідомлення (0-999)" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102 +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405 -msgid "Unable to write to the raw event file." -msgstr "Не можу записати подію у файл." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111 +msgid "&New" +msgstr "&Новий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441 -msgid "Unable to write to the raw events file." -msgstr "Не можу записати події у файл." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268 +msgid "&Remove" +msgstr "&Видалити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512 -msgid "Raw Editor" -msgstr "Редактор заготівель" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215 +msgid "Mask Editor" +msgstr "Редактор маски" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219 -msgid "A really lame text transformation engine :D" -msgstr "Дійсно ламерский текстовий перетворювач" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219 +msgid "" +"Insert a mask for this user.
                                                                It can contain the wildcard characters '*' " +"and '?'." +msgstr "" +"Вставте маску для цього користувача
                                                                Вона може містити символи шаблонів " +"'*' і '?'." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 -msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." -msgstr "Дійсно ламерский текстовий перетворювач: полегшена версія" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230 +msgid "" +"
                                                                This the nickname that will match this user, default value is " +"the registered name.
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Це Нік відповідному цьому користувачеві, є зареєстрованим і " +"використається по умовчанню
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 -#, c-format -msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" -msgstr "Сокет агент [Контекст IRC %u]" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241 +msgid "" +"
                                                                This the username that will match this user. * will " +"match any username.
                                                                " +msgstr "" +"
                                                                Це Нік відповідному цьому користувачеві. * буде " +"відповідати будь-якому імені користувача
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 -#, c-format +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252 msgid "" -"Socket Spy [IRC " -"Context %u]" +"
                                                                This the hostname that will match this user. * will " +"match any hostname.
                                                                " msgstr "" -"Сокет агент " -"[Контекст IRC %u]" +"
                                                                Це хост відповідному цьому користувачеві. * буде " +"відповідати кожному хосту.
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 -msgid "Socket open" -msgstr "Сокет відкритий" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333 +msgid "Registered User Entry" +msgstr "Реєстрація користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 -msgid "Socket closed" -msgstr "Сокет закритий" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149 -msgid "Internal unique name for the action" -msgstr "Внутрішнє унікальне ім'я дії" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355 +msgid "Masks:" +msgstr "Маска:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151 -msgid "Label:" -msgstr "Мітка:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редагувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155 -msgid "" -"Visible name for this action.
                                                                This string will be displayed to the user " -"so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Видиме ім'я для цього дії
                                                                Цей рядок буде показана користувачеві, гарною " -"ідеєю буде використання тут $tr()" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414 +msgid "Identity" +msgstr "Ідентифікація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166 -msgid "Action code" -msgstr "Код дії" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393 +msgid "Notify when user is online" +msgstr "Повідомляти коли користувач в онлайне" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168 -msgid "Code" -msgstr "Код" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396 +msgid "Notify nicknames:" +msgstr "Повідомлення ніків:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174 -msgid "Category:" -msgstr "Категорія:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401 +msgid "
                                                                You can enter a space separated list of nicknames.
                                                                " +msgstr "
                                                                Ви можете ввести через пробіл список ніків.
                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178 -msgid "Choose the category that best fits for this action" -msgstr "Виберіть категорію, найбільш придатну для цієї дії" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383 +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433 +msgid "Use custom color in userlist" +msgstr "Використати інші кольори в списку користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184 -msgid "" -"Visible short description for this action.
                                                                This string will be displayed " -"to the user so it is a good idea to use $tr() here" -msgstr "" -"Видимий короткий опис цього дії
                                                                Цей рядок буде показана користувачеві, " -"гарною ідеєю буде використання тут $tr()" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441 +msgid "All Properties..." +msgstr "Всі властивості..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186 -msgid "Small Icon:" -msgstr "Маленька іконка:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458 +msgid "Enable ignore for this user" +msgstr "Ігнорувати цього користувача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194 -msgid "" -"The small icon associated to this action.
                                                                It will appear at least in the " -"popup menus when this action is inserted.
                                                                It should be 16x16 pixels." -msgstr "" -"Маленька іконка, асоційована із цим дією
                                                                Вона буде показуватися принаймні " -"в спливаючим меню при вставці цієї дії.
                                                                Повинна бути 16х16 пікселей." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Ignore features" +msgstr "Ігнорувати як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200 -msgid "Big Icon:" -msgstr "Більша іконка:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465 +msgid "Ignore query-messages" +msgstr "Ігнорувати приватні повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209 -msgid "" -"The big icon associated to this action.
                                                                It will appear at least in the " -"toolbar buttons when this action is inserted.
                                                                It should be 32x32 pixels." -msgstr "" -"Більша іконка, асоційована із цим дією
                                                                Вона буде показуватися принаймні " -"на кнопках панелі інструментів при вставці цієї дії.
                                                                Повинна бути 32х32 " -"пикселя." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468 +msgid "Ignore channel-messages" +msgstr "Ігнорувати повідомлення в каналі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215 -msgid "Key Sequence:" -msgstr "Комбінація клавіш:" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471 +msgid "Ignore notice-messages" +msgstr "Ігнорувати повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219 -msgid "" -"Optional keyboard sequence that will activate this action.
                                                                The sequence " -"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas " -"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta" -"\".
                                                                Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X," -"Ctrl+C\" ..." -msgstr "" -"Необов'язкова комбінація клавіш яка активує це дія
                                                                Комбінація повинна " -"бути визначена як рядок утримуюча до чотирьох клавіш, об'єднаних з " -"модифікаторами \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" і \"Meta\". Якщо ви задаєте кілька " -"комбінацій, їх потрібно розділити комами
                                                                Приклади таких комбінацій: \"Ctrl" -"+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 +msgid "Ignore ctcp-messages" +msgstr "Ігнорувати CTCP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240 -msgid "Needs IRC Context" -msgstr "Потрібно IRC контекст" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477 +msgid "Ignore invites" +msgstr "Ігнорувати запрошення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window belongs to an irc context" -msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки у випадку коли " -"активне вікно належить IRC контексту." +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480 +msgid "Ignore DCCs" +msgstr "Ігнорувати DCC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250 -msgid "Needs IRC Connection" -msgstr "Потрібно IRC з'єднання" +#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window has an active IRC connection" -msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки у випадку коли " -"активне вікно має активне IRC з'єднання." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695 +msgid "No name specified" +msgstr "Ім'я не визначене" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260 -msgid "Enable at Login" -msgstr "Доступно при вході" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209 +msgid "User already registered: found exact name match" +msgstr "Користувач уже зареєстрований: виявлене таке ж ім'я" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled also during the login " -"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)" -msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно вже під час входу (коли IRC " -"з'єднання ще не встановлене)." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222 +msgid "Mask %Q is already used to identify user %s" +msgstr "Маска %Q уже є в користувача %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265 -msgid "Enable Only in Specified Windows" -msgstr "Доступно тільки в заданих вікнах" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275 +msgid "User not found (%Q)" +msgstr "Користувач не знайдений (%Q)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is of a specified type" -msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активних вікнах " -"заданих типів." +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403 +msgid "No mask specified" +msgstr "Маска не визначена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271 -msgid "Enable in Console Windows" -msgstr "У вікнах терміналів" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708 +msgid "User %Q not found" +msgstr "Користувач %Q не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272 -msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a console" -msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " -"термінала" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355 +msgid "Mask %Q already used to identify user %Q" +msgstr "Маска %Q уже використається для ідентифікації користувача %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299 -msgid "Only If There Are Selected Users" -msgstr "Тільки якщо є обрані користувачі" +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410 +msgid "Mask %Q not found" +msgstr "Маска %Q не знайдена" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701 +msgid "No property specified" +msgstr "Не визначена властивість" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808 +msgid "Registered users database dump:" +msgstr "Дамп бази зареєстрованих користувачів:" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819 +msgid " User: %c%Q" +msgstr " Користувач: %c%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823 +msgid " Warning: this user has no registration masks" +msgstr " Попередження: цей користувач не має реєстраційної маски" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827 +#, fuzzy +msgid " Mask: %Q!%Q@%Q" +msgstr " Маска: %Q! %Q@%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 +msgid " Property: %Q=%Q" +msgstr " Властивість: %Q=%Q" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 +msgid " No properties" +msgstr " Немає властивостей" + +#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 +#, c-format +msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)" +msgstr "Разом: %d користувачів (%d у базі даних)" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78 +msgid "User Registration Wizard - KVIrc" +msgstr "Майстер реєстрації користувача - KVIrc" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89 msgid "" -"This will enable the action only if there are selected users in the active " -"window" +"

                                                                Welcome to the user registration wizard.
                                                                This process allows you to " +"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will " +"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and " +"display the associated avatar.

                                                                First of all, you must insert an " +"entry name or real name for the user you're going to register. The " +"name will be used to identify the database entry and has no specific " +"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind " +"you of the real person.
                                                                Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"

                                                                " msgstr "" -"Це зробить доступним дію тільки якщо є обрані користувачі в активному вікні" +"

                                                                Ласкаво просимо в майстер реєстрації користувача
                                                                Ця процедура " +"дозволить вам додати користувача IRC до бази даних і визначити властивості " +"цього користувача. KVIrc зможе ідентифікувати користувача, додати його у " +"список повідомлень і покаже пов'язаний з ним аватар.

                                                                Насамперед ви " +"повинні увести реальне ім'я для користувача якого ви намагаєтеся " +"зареєструвати. Це ім'я буде використатися для ідентифікації в базі даних і " +"не має ніяких специфічних вимог, воно може бути просто відверненим ім'ям, " +"ніком або яким-небудь текстом який буде нагадувати вам про це " +"людині
                                                                Наприклад: \"Вася Пупкін\", \"Брітні Спірс\".\n" +"

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282 -msgid "Enable in Channel Windows" -msgstr "У вікнах каналів" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 +msgid "Step 1: Entry Name" +msgstr "Крок 1: Виберіть ім'я" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a channel" +"

                                                                A registered user is identified by one or more IRC masks.
                                                                A " +"mask must be in the following form:
                                                                nickname!username@hostname
                                                                and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in " +"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a " +"registered user.

                                                                You can enter at most two masks here, if you wish to " +"add more masks, use the \"Edit\" button in the Registered Users " +"dialog. You must enter at least one mask.

                                                                " msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " -"каналу" +"

                                                                Зареєстрований користувач ідентифікується по однієї або декількох " +"маскам IRC.
                                                                Маска повинна бути наступного виду:
                                                                Нік!" +"ім'я@хост
                                                                і може містити символи шаблонів '*' і '?'. Будьте уважні " +"при виборі маски, тому що вона єдиний спосіб ідентифікувати " +"користувача

                                                                Тут ви можете визначити не більше двох масок, якщо вам " +"потрібно більше використайте кнопку \"Редагувати\" у діалозі " +"реєстрації користувачів. Ви повинні визначити хоча б одну маску

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293 -msgid "Enable in Query Windows" -msgstr "У вікнах приватів" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170 +msgid "Step 2: Mask Selection" +msgstr "Крок 2: Вибір маски" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a query" +"

                                                                If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. " +"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname." +"
                                                                An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). " +"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to " +"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images." msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " -"привата" +"

                                                                Якщо ви хочете асоціювати із цим користувачем аватар, ви можете зробити " +"це тут. KVIrc буде показувати цей аватар у списку користувачів поруч з ніком." +"
                                                                У якості аватарів підтримуються будь-які формати картинок " +"(рекомендується PNG). Майте через, що KVIrc завантажує аватари на згадку й " +"там їх масштабує щоб помістити в список користувачів, тому краще вибирати " +"картинки невеликих розмірів з низьким дозволом

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304 -msgid "Enable in DCC Chat Windows" -msgstr "У вікнах DCC Чатів" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190 +msgid "Store an avatar for this user" +msgstr "Використати аватар для цього користувача" + +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195 +msgid "Step 3: Avatar Selection" +msgstr "Крок 3: Вибір аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305 +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206 msgid "" -"Check this option if this action should be enabled only when the active " -"window is a dcc chat" +"

                                                                If you want to be notified when this user is online or goes offline, you " +"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.

                                                                You can " +"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the " +"\"Edit\" button in the Registered Users dialog.

                                                                " msgstr "" -"Включите цю опцію якщо дія повинне бути доступно тільки в активному вікні " -"DCC чата" +"

                                                                Якщо ви хочете одержувати повідомлення коли користувач з'являється в " +"онлайне або йде в оффлайн, ви повинні визначити тут список ніків які буде " +"шукати KVIrc

                                                                Тут ви можете визначити не більше двох ніків, якщо вам " +"потрібно більше використайте кнопку \"Редагувати\" в діалозі " +"реєстрації користувачів

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627 -msgid "Action" -msgstr "Дія" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215 +msgid "Add this user to the notify list" +msgstr "Додати цього користувача в список повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680 -msgid "New Action" -msgstr "Нова дія" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342 +msgid "Nickname:" +msgstr "Нік:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683 -msgid "Delete Actions" -msgstr "Видалити дії" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225 +msgid "Nickname 2:" +msgstr "2-й Нік:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686 -msgid "Export Actions..." -msgstr "Експортувати дії..." +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239 +msgid "Step 4: Notify List" +msgstr "Крок 4: Список повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773 -msgid "Unable to write to the actions file." -msgstr "Неможливо зберегти файл із діями." +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251 +msgid "" +"

                                                                That's it. The user registration has been completed.

                                                                Click " +"\"Finish\" to close this dialog.

                                                                " +msgstr "" +"

                                                                Реєстрація користувача завершена

                                                                Клацніть на \"Готово\" для " +"закриття цього діалогу

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824 -msgid "My Action" -msgstr "Моя дія" +#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254 +msgid "Registration Complete" +msgstr "Реєстрація завершена" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825 -msgid "Put here a short description of your action" -msgstr "Укажіть тут короткий опис вашої дії" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387 +msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed" +msgstr "Відсутній ключ кодування й декодування: потрібно принаймні один" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925 -msgid "Action Editor" -msgstr "Редактор дій" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168 +msgid "Error 0: Success ?" +msgstr "Помилка 0: Успішно ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 +msgid "Unsupported crypt mode" +msgstr "Непідтримуваний режим криптовання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63 -msgid "Outgoing traffic" -msgstr "Вихідний трафік" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 +msgid "Unsupported direction" +msgstr "Непідтримувана директива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67 -msgid "Incoming traffic" -msgstr "Вхідний трафік" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171 +msgid "Unsupported key length" +msgstr "Непідтримувана довжина ключа" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160 -msgid "Invalid crypt engine" -msgstr "Помилка криптовальної машини" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172 +msgid "Bad key data" +msgstr "Дані ключа непридатні" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173 +msgid "Engine not initialized" +msgstr "Машина не ініціалізована" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174 +msgid "Invalid direction for this engine" +msgstr "Недійсна директива" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332 -msgid "Fifo" -msgstr "FiFo" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175 +msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key" +msgstr "Зіпсоване повідомлення з даними або невірний ключ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349 -msgid "Block device" -msgstr "Блоковий устрій" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184 +msgid "Ops...encrypt cipher not initialized" +msgstr "Упс...криптовальный шифр не ініціалізован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366 -msgid "Char device" -msgstr "Символьний устрій" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420 +msgid "Data buffer too long" +msgstr "Буфер даних занадто великий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429 -msgid "Octet stream (unknown)" -msgstr "Octet потік (невідомий)" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221 +msgid "Ops...decrypt cipher not initialized" +msgstr "Упс...декриптовальний шифр не ініціалізован" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413 -msgid "Unknown " -msgstr "Невідомий" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277 +msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff" +msgstr "Повідомлення не є шестнадцатеричним рядком" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181 -msgid "The specified network has no server entries" -msgstr "Задана мережа не має серверів" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671 +msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff" +msgstr "Повідомлення не є рядком base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239 -msgid "" -"The server specification seems to be in the net: but the network " -"couln't be found in the database" -msgstr "" -"Специфікація сервера, здається, перебуває в net: але мережа не " -"знайдена в базі даних" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676 +msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption" +msgstr "Це повідомлення схоже не зашифроване CBC Mircryption" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712 +#, c-format msgid "" -"The server specification seems to be in the id: form but the " -"identifier coulnd't be found in the database" +"Cryptographic engine based on the\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"algorithm called Rijndael.\n" +"The text is first encrypted with rijndael\n" +"and then converted to %s notation.\n" +"The keys used are %d bit long and will be padded\n" +"with zeros if you provide shorter ones.\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"See the rijndael module documentation\n" +"for more info on the algorithm used.\n" msgstr "" -"Специфікація сервера, здається, перебуває в id: але ідентифікатор не " -"знайдений у базі даних" +"Шифрувальна машина заснована на\n" +"Advanced Encryption Standard (AES)\n" +"алгоритм називається Rijndael.\n" +"Текст спочатку шифрується rijndael\n" +"і конвертується в %s код.\n" +"Використається %d-ти бітний ключ.\n" +"Якщо є тільки один ключ,\n" +"він буде використатися й для шифрування й для дешифрування.\n" +"Дивитеся документацію модуля rijndael\n" +"для одержання більше докладної інформації.\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71 -msgid "Aborted" -msgstr "Перервано" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749 +msgid "hexadecimal" +msgstr "шестнадцатеричний" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96 -msgid "No request" -msgstr "Немає запиту" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141 -msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type" -msgstr "Немає відповідного файлу" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160 -msgid "Invalid URL: Missing hostname" -msgstr "Невірний URL: Хост не знайдений" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167 -msgid "Unsupported protocol %1" -msgstr "Непідтримуваний протокол %1" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189 -msgid "Unable to start the DNS lookup" -msgstr "Не можу запустити пошук DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194 -#, c-format -msgid "Looking up host %s" -msgstr "Визначення IP для адреси %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Host %s resolved to %Q" -msgstr "Хост %s має адреса %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246 -msgid "Unable to start the request slave thread" -msgstr "Неможливо відіслати запит вторинної нитки" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Contacting host %Q on port %u" -msgstr "Підключення до сервера %s на порт %u" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271 -msgid "Connection established, sending request" -msgstr "З'єднання встановлене, відсилаю запит" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 -msgid "Success" -msgstr "Успішно" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429 -msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry" -msgstr "" -"Не можу перейменувати існуючий файл, перейменуйте вручну й спробуйте знову" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Can't open file \"%Q\" for writing" -msgstr "Неможливо відкрити файл \"%s\" для запису" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497 -#, c-format -msgid "Invalid HTTP response: %s" -msgstr "Отримана помилка HTTP: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503 -#, c-format -msgid "Received HTTP response: %s" -msgstr "Отримана відповідь HTTP: %s" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628 -msgid "Stream exceeding maximum length" -msgstr "Розмір потоку перевищив максимальну довжину" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661 -msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Заголовок занадто довгий, перевищує 4096 байт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852 -msgid "Stream exceeded expected length" -msgstr "Розмір потоку перевищив очікувану довжину" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798 -msgid "Protocol error: invalid chunk size" -msgstr "Помилка протоколу: помилковий розмір блоку даних" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes" -msgstr "Заголовок занадто довгий, перевищує 4096 байт" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Час операції минув" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Unexpected SSL error" -msgstr "Несподіваний символ" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016 -msgid "Failed to enter non blocking mode" -msgstr "Неможливо ввести в не-блоковому режимі" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021 -msgid "Invalid target address" -msgstr "Невірна адреса" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL context" -msgstr "Не можу запустити задану шифрувальну машину: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Failed to initialize the SSL connection" -msgstr "Не можу підключитися: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 -msgid "Remote end has closed the connection" -msgstr "Сервер закрив з'єднання" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Unrecoverable SSL error during handshake" -msgstr "Фатальна помилка DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272 -msgid "Operation timed out (while selecting for read)" -msgstr "Час операції минув (при читанні)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382 -msgid "This KVIrc executable has no SSL support" -msgstr "KVirc зібраний без підтримки SSL" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "&Далі >" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "%1 bytes" -msgstr "байти" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172 -msgid "%1 KB" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181 -msgid "%1 GB" -msgstr "" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769 +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779 +msgid "base64" +msgstr "base64" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185 -msgid "%1 TB" +#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790 +msgid "" +"Popular cryptographic engine based on the\n" +"old Blowfish encryption algorithm.\n" +"The text is first encrypted with Blowfish \n" +"and then converted to base64 notation.\n" +"The keys used have variable length and\n" +"are specified as character strings.\n" +"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n" +"If only one key is provided, this engine\n" +"will use it for both encrypting and decrypting.\n" +"This engine works in ECB mode by default:\n" +"if you want to use CBC mode you must prefix\n" +"your key(s) with \"cbc:\".\n" msgstr "" +"Популярна шифрувальна машина заснована на\n" +"старому алгоритмі шифрування Blowfish\n" +"Текст спочатку шифрується Blowfish\n" +"і конвертується в запис base64.\n" +"Використовуваний ключ має змінну длинну.\n" +"Ви можете визначити ключ довгої до 56 байт (448 біт).\n" +"Якщо задати тільки один ключ, то він буде використатися\n" +"і для шифрування й для дешифрування\n" +"Машина працює в режимі ECB за замовчуванням:\n" +"якщо ви хочете працювати з CBC режимом, ви повинні\n" +"використати ключ(і) \"cbc:\".\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутрішня помилка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54 -msgid "Unknown command" -msgstr "Невідома команда" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55 -msgid "Missing closing brace" -msgstr "Немає закриваючої дужки" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56 -msgid "Unexpected end of command in string" -msgstr "Несподіване закінчення команди в рядку" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57 -msgid "Unexpected end of command in dictionary key" -msgstr "Несподіване закінчення команди в ключі словніка" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58 -msgid "Switch dash without switch letter" -msgstr "Спроба перемикання без відповідних букв" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59 -msgid "Unknown function" -msgstr "Невідома функція" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60 -msgid "Unexpected end of command in parenthesis" -msgstr "Несподіваний кінець команди в пропозиції" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61 -msgid "Unexpected end of command in function parameters" -msgstr "Несподіваний кінець команди в аргументах функції" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62 -msgid "Missing variable name" -msgstr "Не знайдене ім'я змінної" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63 -msgid "Variable or identifier expected" -msgstr "Очікується змінна або ідентифікатор" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64 -msgid "Left operand is not a number" -msgstr "Лівий операнд не число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65 -msgid "Multiple operations not supported for numeric operators" -msgstr "Множинні операції не підтримуються для числових операндов" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67 -msgid "Modulo by zero" -msgstr "Нуль по модулі" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68 -msgid "Right operand is not a number" -msgstr "Правий оператор не число" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69 -msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)" -msgstr "Вираження не закрите (відсутній ')' ?)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70 -msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)" -msgstr "Подвираження не закрите (Розбіжність слів)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71 -msgid "Unexpected character" -msgstr "Несподіваний символ" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73 -msgid "No host to resolve" -msgstr "Неможливо визначити IP адреса" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74 -msgid "(DNS Internal) Unsupported address family" -msgstr "(Внутрішній DNS) Не підтримуване сімейство адрес" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75 -msgid "Valid name but the host has no IP address" -msgstr "Ім'я хоста вірно, але для нього немає IP адреси" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76 -msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)" -msgstr "Фатальна помилка DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77 -msgid "Dns temporaneous fault (try again)" -msgstr "Випадкова помилка DNS (намагаюся знову)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78 -msgid "(DNS Internal) Bad flags" -msgstr "(Внутрішній DNS) Невірні прапори" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79 -msgid "(DNS Internal) Out of memory" -msgstr "(Внутрішній DNS) Не вистачає пам'яті" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80 -msgid "(DNS Internal) Service not supported" -msgstr "(Внутрішній DNS) Сервіс не підтримується" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81 -msgid "Unknown node (host not found)" -msgstr "Хост не знайдений" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82 -msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type" -msgstr "(Внутрішній DNS) Непідтримуваний тип сокета" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83 -msgid "Dns query failed" -msgstr "Помилка запиту DNS" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84 -msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support" -msgstr "KVirc зібраний без підтримки IPV6" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85 -msgid "Host not found" -msgstr "Адреса не знайдена" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86 -msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)" -msgstr "(Внутрішній DNS) Помилка IPC (вторинні дані не вірні)" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88 -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Невірний IP адреса" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90 -msgid "Failed to put the socket in non blocking mode" -msgstr "Неможливо підключити сокет у не-блоковому режимі" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Невірний деСкріптор файлу" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92 -msgid "Out of address space" -msgstr "Вихід за адресний простір" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93 -msgid "Connection refused" -msgstr "У з'єднанні відмовлене" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 -msgid "Kernel networking panic" -msgstr "Паніка мережного ядра" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Закінчився час з'єднання" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Мережа не доступна" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Потік зруйнований" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 -msgid "Invalid proxy address" -msgstr "Невірна адреса проксі" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100 -msgid "Invalid irc context id" -msgstr "Невірний ідентифікатор в irc контексту" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101 -msgid "Error in loading module" -msgstr "Помилка завантаження модуля" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102 -msgid "No such module command" -msgstr "Не знайдена команда модуля" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103 -msgid "No such module function" -msgstr "Не знайдена функція модуля" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104 -msgid "Left operand is not a dictionary reference" -msgstr "Лівий операнд не є словніківим посиланням" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105 -msgid "Right operand is not a dictionary reference" -msgstr "Правий операнд не є словніківим посиланням" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106 -msgid "Missing object class name" -msgstr "Відсутній клас об'єкта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107 -msgid "No such object class" -msgstr "Немає такого класу" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87 +msgid "&Next >" +msgstr "&Далі >" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108 -msgid "No such object" -msgstr "Немає такого об'єкта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

                                                                Welcome :)

                                                                This is your first time running this version of KVIrc." +"
                                                                This wizard will guide you through the few steps required to complete " +"the setup.

                                                                If you had a previous version of KVIrc installed, no " +"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.

                                                                Click \"Next\" to proceed.

                                                                " +msgstr "" +"

                                                                Ласкаво просимо :)

                                                                Це ваш перший запуск цієї версії KVIrc." +"
                                                                Майстер проведе вас через кілька кроків, необхідних для завершення " +"установки

                                                                Якщо у вас установлена попередня версія KVIrc, не " +"турбуйтеся. У вас буде можливість зберегти попередню конфігурацію

                                                                Кликніть на \"Далі\" щоб продовжитися

                                                                " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109 -msgid "No such object function" -msgstr "Немає такої функції в об'єкта" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 +msgid "Welcome to KVIrc" +msgstr "Ласкаво просимо в KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110 -msgid "Invalid left operand" -msgstr "Невірний лівий операнд" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187 +msgid "" +"

                                                                All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human " +"terms this can be read as follows:

                                                                • KVIrc is free, use it, " +"have fun! :)
                                                                • If you use any part of KVIrc in your own " +"project, you must release that project under the same license.
                                                                • The \"legalese\" version of the license is shown in the box below." +"

                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                  Всі файли цього додатка випущені під ліцензією GPL. Простіше говорячи це " +"означає наступне:

                                                                  • KVIrc є вільним ПО, використайте його " +"собі на втіху! :)
                                                                  • Якщо ви будете використати будь-які " +"частини KVIrc у вашому проекті, ви зобов'язані випустити проект під " +"цією же ліцензією

                                                                  \"Legalese\" версія ліцензії показана " +"внизу.

                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111 -msgid "Not enough parameters" -msgstr "Не досить аргументів" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203 +msgid "" +"Oops... can't find the license file.\n" +"It MUST be included in the distribution...\n" +"Please report to " +msgstr "" +"Упс... не знайдений файл ліцензії.\n" +"Він ПОВИНЕН бути в дистрибутиві...\n" +"Будь ласка повідомите за адресою " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112 -msgid "Integer parameter expected" -msgstr "Очікується аргумент ціле число" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211 +msgid "Dreaded License Agreement" +msgstr "Жахлива ліцензійна угода" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Невірний аргумент" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215 +msgid "KVIrc Setup" +msgstr "Установка KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114 -msgid "No such file" -msgstr "Немає такого файлу" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224 +msgid "" +"

                                                                  Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, " +"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to " +"write to both folders.

                                                                  The suggested locations are fine in most " +"cases, so if you don't know what is this about, just click \"Next\"." +"

                                                                  If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the " +"existing directory for the settings, and your configuration will be " +"preserved.

                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                  Будь ласка виберіть каталог у якому KVirc буде зберігати настроювання й " +"дані, а також каталог для загружаємих файлів. Переконаєтеся, що у вас є " +"доступ на запис в обидва каталоги

                                                                  Запропоновані варіанти підходять " +"для більшості випадків, тому якщо ви сумніваєтеся, просто кликніть " +"\"Далі\".

                                                                  Якщо у вас була встановлена попередня версія KVIrc, " +"ви можете вибрати існуючий каталог настроювань, і ваша конфігурація буде " +"збережена

                                                                  " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115 -msgid "Open parenthesis expected" -msgstr "Очікується ключове слово" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 +msgid "Application Folders" +msgstr "Каталоги додатка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116 -msgid "Open brace expected" -msgstr "Очікується відкриття дужок" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 +msgid "Store configuration in folder" +msgstr "Зберігати конфігурацію в каталозі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117 -msgid "Can't kill a builtin class" -msgstr "Не можу видалити створений клас" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 +msgid "Use settings folder from previous installation" +msgstr "Використати вже існуючу папку" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support" -msgstr "У протоколі SOCKSV4 немає підтримки Ip6" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 +msgid "Use new settings folder" +msgstr "Нова папка настроювань" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119 -msgid "Unrecognized proxy reply" -msgstr "Відповідь проксі не визнана" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 +msgid "Settings folder:" +msgstr "Папка настроювань:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120 -msgid "Proxy response: auth failed: access denied" -msgstr "Проксі відповіла: Помилка аутентифікації, доступ закритий" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 +msgid "Download files to folder:" +msgstr "Папка для загружаємих файлів:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121 -msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected" -msgstr "Проксі відповіло: Неприпустимий метод аутентифікації, запит відкинуть" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 +msgid "All settings in shared program folder (portable)" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122 -msgid "Proxy response: request failed" -msgstr "Проксі відповіла: Помилка запиту" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 +msgid "" +"Please choose a Nickname.

                                                                  Your nickname is the name that other IRC " +"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC " +"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long." +"

                                                                  If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will " +"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK " +"command." +msgstr "" +"Будь ласка виберіть собі Нік

                                                                  По вашому ніку інші користувачі IRC " +"будуть вас дізнаватися. Він не повинен містити пробілів або розділових " +"знаків. Деякі IRC обрізають ваш Нік, якщо він містить більше 32 символів." +"

                                                                  Якщо ви сумніваєтеся, просто введіть перший Нік, що прийде вам у " +"голову. Ви зможете змінити його пізніше в настроюваннях, або ввівши команду /" +"NICK ." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123 -msgid "Proxy response: ident failed" -msgstr "Проксі відповіла: Помилка ідентифікації" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348 +msgid "" +"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply." +msgstr "Це поле не обов'язково й буде використане в CTCP USERINFO відповіді" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124 -msgid "Proxy response: ident not matching" -msgstr "Проксі відповіла: Ідентифікація не порівнянна" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353 +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125 -msgid "Proxy response: general SOCKS failure" -msgstr "Проксі відповіла: Помилка SOCKS" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355 +msgid "Real name:" +msgstr "Сьогодення ім'я:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126 -msgid "Proxy response: connection not allowed" -msgstr "Проксі відповіло: З'єднання заборонене" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361 +msgid "Age:" +msgstr "Вік:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127 -msgid "Proxy response: network unreachable" -msgstr "Проксі відповіла: Мережа не доступна" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392 +msgid "Unspecified" +msgstr "Не зазначено" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128 -msgid "Proxy response: host unreachable" -msgstr "Проксі відповіло: Хост не доступне" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405 +msgid "Location:" +msgstr "Країна:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129 -msgid "Proxy response: connection refused" -msgstr "Проксі відповіло: У з'єднанні відмовлене" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408 +msgid "Languages:" +msgstr "Мови:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130 -msgid "Proxy response: TTL expired" -msgstr "Проксі відповіло: TTL минув" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491 +msgid "" +"

                                                                  Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system." +"

                                                                  The default settings are fine for most users so if you're in doubt " +"just click \"Next\" and go to the next screen.

                                                                  " +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131 -msgid "Proxy response: command not supported" -msgstr "Проксі відповіла: Команда не підтримується" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132 -msgid "Proxy response: address type not supported" -msgstr "Проксі відповіло: Тип адреси не підтримується" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504 +msgid "Make KVIrc default IRC client" +msgstr "Зробити KVIrc IRC клієнтом за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133 -msgid "Proxy response: invalid address" -msgstr "Проксі відповіло: Невірну адресу" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508 +msgid "Create desktop shortcut" +msgstr "Створити ярлик на робочому столі" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Невірний номер порту" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513 +msgid "Import server list from mIRC" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135 -msgid "Socket not connected" -msgstr "Сокет не підключений" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 +msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Виберіть старий каталог конфігурації - Установник KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136 -msgid "Insufficient resources to complete the operation" -msgstr "Недостатньо ресурсів для завершення операції" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 +msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" +msgstr "Не перезаписувати папку? - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137 -msgid "Can't setup a listening socket : bind failed" -msgstr "Не можу запустити прослуховування сокета: Помилка зв'язку" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 +msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Виберіть каталог конфігурації - Установник KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138 -msgid "Can't resolve the localhost name" -msgstr "Не можу одержати ім'я локальної адреси" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 +msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" +msgstr "Виберіть каталог для накачувань - Установник KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Непідтримуваний формат картинки" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 +msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" +msgstr "Установка перервана - Установник KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140 -msgid "Can't open file for appending" -msgstr "Не можу відкрити файл для дозаписи" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934 +msgid "" +"You have chosen to abort the setup.
                                                                  KVIrc cannot run until you complete " +"this procedure.

                                                                  Do you really wish to abort?" +msgstr "" +"Ви збираєтеся перервати установку
                                                                  KVIrc не зможе працювати доти поки ви " +"не завершите цю процедуру

                                                                  Ви дійсно хочете перервати?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Не можу відкрити файл на запис" +#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"You may not have write permission for that path. Please go back and choose " +"another directory." +msgstr "" +"Не можу створити каталог %s.\n" +"У вас немає доступу на запис по обраному шляху. Будь ласка поверніться й " +"виберіть інший каталог." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142 -msgid "File I/O error" -msgstr "Помилка файлового уведення/висновку" +#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 +msgid "Choose the file to share" +msgstr "Виберіть файл для надання у вільний доступ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143 -msgid "Acknowledge error" -msgstr "Визнано помилкою" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589 +msgid "Sound file '%Q' not found" +msgstr "Звуковий файл '%Q'не знайдений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Не можу відкрити файл для читання" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595 +msgid "Unable to play sound '%Q'" +msgstr "Не можу програти звук '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145 -msgid "Can't send a zero-size file" -msgstr "Не можу відправити файл нульового розміру" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606 +msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine" +msgstr "Простите, я не знайшов звукову систему, яку можна було б використати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146 -msgid "Missing popup name" -msgstr "Не знайдене ім'я спливаючого меню" +#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608 +#, c-format +msgid "Sound system detected to: %s" +msgstr "Виявлена звукова система: %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147 -msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected" -msgstr "Очікується ключове слово 'item', 'popup', 'label' або 'separator'" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82 +#, c-format +msgid "Socket Spy [IRC Context %u]" +msgstr "Сокет агент [Контекст IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148 -msgid "Self modification not allowed" -msgstr "Автомодифікація не припустима" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85 +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"Socket Spy [IRC " +"Context %u]" +msgstr "" +"Сокет агент [Контекст IRC %u]" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149 -msgid "UNUSED" -msgstr "НЕ ВИКОРИСТАЄТЬСЯ" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112 +msgid "Socket open" +msgstr "Сокет відкритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150 -msgid "Feature not available" -msgstr "Ця можливість не доступна" +#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117 +msgid "Socket closed" +msgstr "Сокет закритий" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151 -msgid "Unexpected characters in array index" -msgstr "Несподіваний символ в індексі масиву" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 +msgid "Window with ID '%Q' not found" +msgstr "Вікно з ID '%Q' не знайдено" + +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" +msgstr "Задане вікно (%Q) не є каналом/приватом/DCC чатом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152 -msgid "Unexpected end in expression" -msgstr "Несподіване закінчення вираження" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Файл не знайдений або порожній" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153 -msgid "Unexpected end in array index" -msgstr "Несподіване закінчення в індексі масиву" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114 +msgid "I can't open that file" +msgstr "Я не можу відкрити цей файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154 -msgid "Connection thru HTTP proxy failed" -msgstr "Підключення до HTTP проксі завершилася невдачею" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122 +msgid "Could not paste file" +msgstr "Не можу вставити файл" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155 -msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected" -msgstr "Очікуються ключові слова Case , match , regexp , default або break " +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc" +msgstr "Задане вікно (%s) не є каналом/приватом/dcc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ закритий" +#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q" +msgstr "Повільна вставка ID:%d Вікно:%s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157 -msgid "Address already in use" -msgstr "Адреса вже використається" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544 +msgid "%Q algorytm is not supported" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158 -msgid "Can't assign the requested address" -msgstr "Не можу одержати запитувану адресу" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576 +msgid "" +"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled" +msgstr "KVIrc зібраний без підтримки OpenSSL. Функція $str.digest відключена." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "З'єднання розірване" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040 +msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160 -msgid "Host unreachable (no route to host)" -msgstr "Хост недоступний (немає маршруту)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044 +msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161 -msgid "Variable expected" -msgstr "Очікується змінна" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076 +msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162 -msgid "Invalid array index: positive integer expected" -msgstr "Невірний індекс масиву: очікується позитивне ціле число" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080 +msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163 -msgid "listen() call failed" -msgstr "Помилка звертання до listen()" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107 +msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164 -msgid "This executable has been compiled without SSL support" -msgstr "Ця зборка програми не підтримує SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111 +msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165 -msgid "Secure Socket Layer error" -msgstr "Помилка SSL" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138 +msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166 -msgid "Slash (/) character expected" -msgstr "Очікується символ слеша (/)" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142 +msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167 -msgid "Unknown string manipulation operation" -msgstr "Операція обробки невідомого рядка" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199 +msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168 -msgid "Operation aborted" -msgstr "Операція перервана" +#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203 +msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Несподіваний символ" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209 +#, c-format +msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request" +msgstr "Ніякий змінної не найденно, будь ласка не використайте %% " -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170 -msgid "Scope object already defined (unexpected @)" -msgstr "Об'єкт уже визначений (несподіваний @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482 +msgid "Invalid DCOP parameter syntax" +msgstr "Недійсний синтаксис аргументу DCOP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171 -msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)" -msgstr "Немає покажчика $this (несподіваний @)" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495 +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516 +msgid "The specified parameter is not an integer" +msgstr "Заданий аргумент не є цілим числом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операція скасована" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521 +#, c-format +msgid "Unsupported DCOP parameter type %s" +msgstr "Непідтримуваний тип аргументу DCOP %s" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170 -msgid "File write error" -msgstr "Помилка запису у файл" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Помилка звертання до DCOP" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176 -msgid "File read error" -msgstr "Помилка читання файлу" +#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599 +msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in" +msgstr "Звертання до DCOP доступні тільки при зборці додатка з підтримкою КДЕ" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324 -msgid "Packaging file %Q" -msgstr "Упаковую файл %Q" +#: src/modules/system/plugin.cpp:240 +msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779 +#: src/modules/system/plugin.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Failed to open a source file for reading" -msgstr "Не можу відкрити файл для читання" +msgid "Error while loading plugin." +msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817 -msgid "Compression library initialization error" -msgstr "Помилка ініціалізації бібліотеки стиску" +#: src/modules/system/plugin.cpp:311 +msgid "This plugin does not export the desired function." +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828 -msgid "Compression library error" -msgstr "Помилка бібліотеки стиску" +#: src/modules/system/plugin.cpp:327 +msgid "" +"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Compression library internal error" -msgstr "Упс.. внутрішня помилка" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:59 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Емулятор термінала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485 -msgid "Error while compressing a file stream" -msgstr "Помилка стиску потоку" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:63 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрити це вікно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526 -msgid "Creating package..." -msgstr "Створюю пакет..." +#: src/modules/term/termwidget.cpp:91 +msgid "Can't create the terminal emulation part" +msgstr "Не можу створити емулятор термінала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527 -msgid "Writing package header" -msgstr "Записую заголовок пакета" +#: src/modules/term/termwidget.cpp:96 +msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory" +msgstr "Не можу повернути емулятор термінала" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 -msgid "Writing informational fields" -msgstr "Записую інформацію" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:70 +msgid "Terminal" +msgstr "Консоль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597 -msgid "Writing package data" -msgstr "Записую дані" +#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77 +#, c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Консоль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "The file specified is not a valid KVIrc package" -msgstr "Задана версія \"%Q\" не має формату рядка версії" +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Package saved succesfully" +msgstr "Пакет успішно збережений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668 -msgid "" -"The package has an invalid version number, it might have been created by a " -"newer KVIrc" -msgstr "" -"Пакет має не вірний номер версії. Можливо, він створений більше новою " -"версією KVIrc" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137 +msgid "Show at startup" +msgstr "Показувати при запуску" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714 -msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt" -msgstr "Пакет ушкоджений" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150 +msgid "Did you know..." +msgstr " чиЗнаєте ви..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745 -msgid "" -"The package contains compressed data but this executable does not support " -"compression" -msgstr "Пакет містить стислі дані, але ця зборка не підтримує стиск" +#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216 +msgid "Can't find any tip... :(" +msgstr "Не можу знайти якої-небудь ради... :(" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Failed to create the target directory" -msgstr "Не можу створити папку для зберігання файлів теми" +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100 +#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138 +msgid "Current window is not a channel" +msgstr "Поточне вікно не є каналом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784 -msgid "Unpacking file %Q" -msgstr "Розпаковую файл %Q" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 +msgid "The specified toolbar doesn't exist" +msgstr "Обрана панель інструментів не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916 -msgid "Error in compressed file stream" -msgstr "Помилка в стислому потоці" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 +msgid "No action name/index specified" +msgstr "Не задане ім'я/номер дії" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990 -msgid "Reading package..." -msgstr "Зчитую пакет..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441 +msgid "The action parameter didn't evaluate to an index" +msgstr "Параметр дії не є індексом" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991 -msgid "Reading package header" -msgstr "Зчитую заголовок пакета..." +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446 +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455 +msgid "The toolbar does not contain the specified item" +msgstr "Панель інструментів не містить заданого пункту" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998 -msgid "Reading package data" -msgstr "Читаю дані про пакет" +#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513 +msgid "The action \"%Q\" doesn't exist" +msgstr "Дія \"%Q\" не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017 -msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt" -msgstr "Ушкоджені дані пакета" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61 +msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them" +msgstr "Перетягнете сюди іконки з панелі інструментів щоб видалити їх" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127 -msgid "Select color" -msgstr "Вибір кольорів" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128 +msgid "ToolBar Properties" +msgstr "Властивості панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128 -msgid "&Basic colors" -msgstr "&Базові кольори" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144 +msgid "Icon" +msgstr "Іконка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129 -msgid "&Custom colors" -msgstr "&Користувальницькі кольори" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130 -msgid "&Red" -msgstr "&Червоний" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217 +msgid "Please choose the icon for the ToolBar" +msgstr "Будь ласка виберіть іконку для панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131 -msgid "&Green" -msgstr "&Зелений" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "Invalid ToolBar Label" +msgstr "Невірна мітка панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132 -msgid "Bl&ue" -msgstr "&Синій" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243 +msgid "The ToolBar Label can't be empty!" +msgstr "Мітка панелі інструментів не може бути порожній!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133 -msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "&Визначите користувальницькі кольори >>" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256 +msgid "Duplicate ToolBar Id" +msgstr "Дублікат Id панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додати до користувальницьких квітів" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257 +msgid "" +"The specified ToolBar Id already exists.
                                                                  Would you like KVIrc to assign " +"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you " +"prefer to do it manually ?" +msgstr "" +"Заданий Id панелі інструментів уже існує
                                                                  Ви хочете щоб KVIrc призначив " +"його автоматично (при цьому будуть виключені протиріччя з іншими панелями) " +"або зробите це вручну?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136 -msgid "Select Font" -msgstr "Вибір шрифту" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Manually" +msgstr "Вручну" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260 +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматично" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стиль шрифту" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278 +msgid "Hide Advanced" +msgstr "Сховати додаткові настроювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139 -msgid "&Size" -msgstr "&Розмір" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Користувальницькі панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140 -msgid "Sample" -msgstr "Зразок" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296 +msgid "New ToolBar" +msgstr "Нова панель інструментів" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300 +msgid "Delete ToolBar" +msgstr "Видалити панель інструментів" + +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304 +msgid "Edit ToolBar" +msgstr "Редагувати панель інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312 +msgid "Export ToolBar" +msgstr "Експорт панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Розрядка" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373 +msgid "Confirm ToolBar Deletion" +msgstr "Підтвердите видалення панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143 -msgid "&Underline" -msgstr "&Підкреслення" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374 +msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити панель інструментів \"%1\" ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Сценарій" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397 +msgid "ToolBar Export" +msgstr "Експорт панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Батьківський каталог" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398 +msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?" +msgstr "Ви хочете експортувати дії, пов'язані з панеллю інструментів ?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148 -msgid "Forward" -msgstr "Уперед" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454 +msgid "Unable to write to the toolbar file." +msgstr "Неможливо зберегти панель інструментів у файл." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149 -msgid "Reload" -msgstr "Обновити" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465 +msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\"" +msgstr "Будь ласка визначите властивості для панелі інструментів \"%1\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 -msgid "New Directory" -msgstr "Новий каталог" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491 +msgid "Please specify the properties for the new toolbar" +msgstr "Будь ласка визначите властивості для нової панелі інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492 +#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493 +msgid "My ToolBar" +msgstr "Моя панель інструментів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додати закладку" +#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31 +msgid "Torrent Client" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Редагувати закладки" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87 +msgid "Show URL List" +msgstr "Показати список URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Новий каталог закладок..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88 +msgid "Shows the URL list window" +msgstr "Показує вікно списку URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 -msgid "Sorting" -msgstr "Сортування" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 +msgid "&Configure" +msgstr "&Конфігурація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157 -msgid "By Name" -msgstr "По імені" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 +msgid "Clo&se" +msgstr "За&крити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158 -msgid "By Date" -msgstr "По даті" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127 +msgid "&Module" +msgstr "&Модуль" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159 -msgid "By Size" -msgstr "По розмірі" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130 +msgid "&Load" +msgstr "&Завантажити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160 -msgid "Reverse" -msgstr "Інвертувати" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131 +msgid "&Save" +msgstr "&Зберегти" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 -msgid "Directories First" -msgstr "Каталоги на початку" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132 +msgid "&Clear" +msgstr "&Очистити" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Не враховувати регістр" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133 +msgid "&List" +msgstr "&Список" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163 -msgid "Short View" -msgstr "Коротке подання" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164 -msgid "Detailed View" -msgstr "Детальне подання" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137 +msgid "Window" +msgstr "Вікно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показувати сховані файли" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138 +msgid "Count" +msgstr "Рахунок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Показати панель швидкого доступу" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139 +msgid "Timestamp" +msgstr "Оцінка часу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167 -msgid "Show Preview" -msgstr "Попередній перегляд" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 +msgid "Select an URL." +msgstr "Вибрати URL." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 -msgid "Separate Directories" -msgstr "Відокремити каталоги" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Знайти текст" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 -msgid "Often used directories" -msgstr "Часто використовувані каталоги" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280 +msgid "&Say to Window" +msgstr "Вікно &розмови" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 -msgid "Desktop" -msgstr "Робітник стіл" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294 +msgid "Window not found." +msgstr "Вікно не знайдене." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 -msgid "Home Directory" -msgstr "Домашній каталог" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 +msgid "URL Module Configuration" +msgstr "Конфігурація модуля URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 -msgid "Floppy" -msgstr "Дисковід" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 +msgid "Save URL list on module unload" +msgstr "Зберегти список URL при вивантаженні модуля" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Тимчасові файли" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360 +msgid "Save columns width on URL list close" +msgstr "Зберегти ширину стовпчиків у списку URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174 -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423 +msgid "Enable URL ban list" +msgstr "Включити URL бан аркуш" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 -msgid "New Directory..." -msgstr "Новий каталог..." +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435 +msgid "&Add Ban" +msgstr "&Додати бан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440 +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Видалити обране" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Попередній перегляд ескізів" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456 +msgid "URL Ban List" +msgstr "URL бан аркуш" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178 -msgid "Large Icons" -msgstr "Більші іконки" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468 +msgid "Select a ban." +msgstr "Виберіть бан." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179 -msgid "Small Icons" -msgstr "Маленькі іконки" +#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797 +msgid "View URL list" +msgstr "Показати список URL" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180 -msgid "Properties..." -msgstr "Властивості..." +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 +#, c-format +msgid "The window with id '%s' does not exist" +msgstr "Вікно з ID '%s' не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181 -msgid "&Automatic Preview" -msgstr "&Автоматичний предпросмотр" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 +msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" +msgstr "Тип вікна або 'all' очікується як перший аргумент" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182 -msgid "&Preview" -msgstr "&Попередній перегляд" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938 +msgid "Invalid IRC context id '%Q'" +msgstr "Невірний IRC контекст '%Q'" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183 -msgid "&Location:" -msgstr "&Розташування:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045 +msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window" +msgstr "" +"Зазначений IRC контекст не дійсний: створюється вільне контекстне вікно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Фільтр:" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119 +msgid "The specified window is not of type \"userwnd\"" +msgstr "Зазначене вікно не ставиться до типу \"userwnd\"" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185 -msgid "All Files" -msgstr "Всі файли" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163 +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208 +msgid "Window doesn't have input widget" +msgstr "Вікно не має виджета уведення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "- d -- h -- m -- s" -msgstr "- д -і год -і м -і з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363 +msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "Ключ був кодирован не правильної шестнадцатеричной рядком" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111 -#, c-format -msgid "%u h %u m %u s" -msgstr "%u год %u м %u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377 +msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string" +msgstr "Ключ був декодирован не правильної шестнадцатеричной рядком" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113 -#, c-format -msgid "%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u год %u%u м %u%u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414 +msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence" +msgstr "Визначені прапори -m і -n, прапор -n має пріоритет" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118 -#, c-format -msgid "%u m %u s" -msgstr "%u м %u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424 +msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine" +msgstr "Не заданий ключ для шифрування: не можу стартувати движок шифрування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120 -#, c-format -msgid "%u m %u%u s" -msgstr "%u м %u%u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446 +msgid "Unknown engine error" +msgstr "Невідома помилка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122 -#, c-format -msgid "%u s" -msgstr "%u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449 +msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q" +msgstr "Не можу запустити задану шифрувальну машину: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127 -#, c-format -msgid "%u d %u h %u m %u s" -msgstr "%u д %u год %u м %u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453 +msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist" +msgstr "Дія \"%Q\" не існує" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129 -#, c-format -msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s" -msgstr "%u д %u%u год %u%u м %u%u з" +#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458 +msgid "This executable has been compiled without crypt support" +msgstr "Ця зборка програми не підтримує шифрування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "Usage" msgstr "Використання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:98 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:133 +#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133 msgid "message" msgstr "повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:99 +#: data/defscript/aliases.kvs:99 msgid "-m: send a message instead of a notice" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:100 +#: data/defscript/aliases.kvs:100 #, fuzzy msgid "-w: send notice to all channel owners" msgstr "-o: відіслати повідомлення всім операторам каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:101 +#: data/defscript/aliases.kvs:101 #, fuzzy msgid "-a: send notice to all channel admins" msgstr "-o: відіслати повідомлення всім операторам каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:102 +#: data/defscript/aliases.kvs:102 msgid "-o: send notice to all channel ops" msgstr "-o: відіслати повідомлення всім операторам каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:103 +#: data/defscript/aliases.kvs:103 msgid "-h: send notice to all channel halfops" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:104 +#: data/defscript/aliases.kvs:104 msgid "-v: send notice to all channel voices" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:105 +#: data/defscript/aliases.kvs:105 msgid "-q: quiet mode" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:138 +#: data/defscript/aliases.kvs:138 msgid "Sending wallop to" msgstr "Відправляємо wallop для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:169 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:208 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:222 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:266 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:290 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:314 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:338 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:362 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:386 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:410 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:434 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:493 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:535 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:593 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:653 +#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181 +#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208 +#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266 +#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314 +#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362 +#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410 +#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493 +#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593 +#: data/defscript/aliases.kvs:653 msgid "Usage:" msgstr "Використання:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:223 +#: data/defscript/aliases.kvs:223 msgid "reason" msgstr "причина" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:229 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:272 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:296 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:320 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:344 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:368 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:392 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:416 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:440 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:599 +#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272 +#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320 +#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368 +#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416 +#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599 msgid "This is not a channel window" msgstr "Це не вікно каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:581 +#: data/defscript/aliases.kvs:581 msgid "Unsupported type: $0" msgstr "Непідтримуваний тип: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:604 +#: data/defscript/aliases.kvs:604 msgid "Channel Owner" msgstr "Хазяїн каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:606 +#: data/defscript/aliases.kvs:606 msgid "Channel Administrator" msgstr "Адміністратор каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:608 +#: data/defscript/aliases.kvs:608 msgid "Channel Operator" msgstr "Оператор каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:610 +#: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" msgstr "Стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:612 +#: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" msgstr "Войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:614 +#: data/defscript/aliases.kvs:614 msgid "User Operator" msgstr "Користувач-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:616 +#: data/defscript/aliases.kvs:616 msgid "Normal User" msgstr "Звичайний користувач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:641 +#: data/defscript/aliases.kvs:641 msgid "You must use DNS in an IRC context" msgstr "Ви повинні використати DNS у контексті IRC" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:647 +#: data/defscript/aliases.kvs:647 msgid "You must be connected to a server" msgstr "Ви повинні бути підключені до сервера" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/aliases.kvs:664 +#: data/defscript/aliases.kvs:664 msgid "No such user: $0" msgstr "Немає такого користувача: $0" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:33 +#: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." msgstr "Скріпт за замовчуванням був успішно встановлений" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:34 +#: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " msgstr "Для підключення до сервера наберіть /server <ім'я сервера>" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/default.kvs:36 +#: data/defscript/default.kvs:36 msgid "Happy ircing :)" msgstr "Щасливо початиться:)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:15 -msgid "Options" -msgstr "Настроювання" +#: data/defscript/installer.kvs:50 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " +"directory" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/toolbars.kvs:40 -msgid "Window operations" -msgstr "Опрерації з вікнами" +#: data/defscript/installer.kvs:56 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " +"name or file regexp" +msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMENAME@" +#: data/defscript/installer.kvs:62 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " +"destination directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1 -msgid "@THEMEDESCRIPTION@" +#: data/defscript/installer.kvs:94 +msgid "[Installer] Failed to create directory" +msgstr "Установник не зміг створити папку" + +#: data/defscript/installer.kvs:104 +#, c-format +msgid "" +"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " +"directory" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:18 +#: data/defscript/popups.kvs:18 msgid "Stop Highlighting (Local)" msgstr "Відключити локальне підсвічування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:23 +#: data/defscript/popups.kvs:23 msgid "Start Highlighting (Local)" msgstr "Включити локальне підсвічування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:28 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:61 +#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61 msgid "Always Highlight" msgstr "Завжди подсвічувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:30 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:35 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:40 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:45 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:50 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:55 +#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35 +#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45 +#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55 msgid "Highlight as" msgstr "Подсвічувати як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:66 +#: data/defscript/popups.kvs:66 msgid "Stop Highlighting" msgstr "Відключити підсвічування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:82 +#: data/defscript/popups.kvs:82 msgid "is being ignored" msgstr "ігнорується" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:83 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:87 +#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87 msgid "is not being ignored" msgstr "не ігнорується" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:93 +#: data/defscript/popups.kvs:93 #, fuzzy msgid "Enable Ignore" msgstr "&Включити оброблювач" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:98 +#: data/defscript/popups.kvs:98 #, fuzzy msgid "Ignore as..." msgstr "Ігнорувати як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:100 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:107 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:114 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:128 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:135 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:142 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:149 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:156 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:163 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:170 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:177 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:184 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:198 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:205 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:212 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:219 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:226 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:233 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:240 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:247 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:254 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:261 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:268 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:275 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:282 +#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107 +#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121 +#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135 +#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149 +#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163 +#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177 +#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191 +#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205 +#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219 +#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233 +#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247 +#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261 +#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275 +#: data/defscript/popups.kvs:282 msgid "Ignore as" msgstr "Ігнорувати як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:290 +#: data/defscript/popups.kvs:290 msgid "Unignore" msgstr "Не ігнорувати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:308 +#: data/defscript/popups.kvs:308 msgid "is registered as" msgstr "зареєстрований як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:311 +#: data/defscript/popups.kvs:311 msgid "is in the notify list" msgstr "у списку повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:314 +#: data/defscript/popups.kvs:314 msgid "has a default avatar" msgstr "має аватар за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:317 +#: data/defscript/popups.kvs:317 msgid "is not registered" msgstr "не зареєстрований" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:323 +#: data/defscript/popups.kvs:323 msgid "Register" msgstr "Зареєструвати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:328 +#: data/defscript/popups.kvs:328 msgid "Quick Registration" msgstr "Швидка реєстрація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:330 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:335 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:340 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:345 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:350 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:355 +#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335 +#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345 +#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355 msgid "Register as" msgstr "Зареєструвати як" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:361 +#: data/defscript/popups.kvs:361 msgid "Edit Registration" msgstr "Редагувати реєстрацію" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:366 +#: data/defscript/popups.kvs:366 msgid "Unregister" msgstr "Разрегіструровати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:373 +#: data/defscript/popups.kvs:373 msgid "Add to Notify" msgstr "Додати в повідомлення" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:378 +#: data/defscript/popups.kvs:378 msgid "Remove from Notify" msgstr "Видалити з повідомлень" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:385 +#: data/defscript/popups.kvs:385 msgid "Choose" msgstr "Вибрати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:387 +#: data/defscript/popups.kvs:387 msgid "Choose Avatar Image File" msgstr "Вибрати файл аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:396 +#: data/defscript/popups.kvs:396 msgid "Set as Default" msgstr "Установити по мовчанню" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:401 +#: data/defscript/popups.kvs:401 msgid "Clear Default" msgstr "Скасувати умовчання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:412 +#: data/defscript/popups.kvs:412 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Копіювати в буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:433 +#: data/defscript/popups.kvs:433 msgid "Ban" msgstr "Бан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:437 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1037 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1084 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1224 +#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037 +#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224 msgid "Multiple Users" msgstr "Трохи користувачів" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:443 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:577 +#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577 msgid "&Ban" msgstr "&Бан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:467 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1089 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1229 +#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089 +#: data/defscript/popups.kvs:1229 msgid "idle time" msgstr "час простою" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:475 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:758 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1096 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1236 +#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758 +#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236 msgid "&Information" msgstr "Інформація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:494 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1115 +#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115 msgid "DNS for" msgstr "DNS для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:499 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1120 +#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120 msgid "Mask for" msgstr "Маска для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:505 +#: data/defscript/popups.kvs:505 msgid "&Control" msgstr "Керування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:509 +#: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" msgstr "Власник" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:514 +#: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" msgstr "Зняти прапор власніка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:519 +#: data/defscript/popups.kvs:519 msgid "&Administrator" msgstr "Адміністратор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:524 +#: data/defscript/popups.kvs:524 msgid "&Deadministrator" msgstr "Зняти прапор адміністратора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:529 +#: data/defscript/popups.kvs:529 msgid "&Op" msgstr "&Оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:534 +#: data/defscript/popups.kvs:534 msgid "&Deop" msgstr "Зняти прапор оператора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:539 +#: data/defscript/popups.kvs:539 msgid "&Halfop" msgstr "Стат-оператор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:544 +#: data/defscript/popups.kvs:544 msgid "&Dehalfop" msgstr "Зняти прапор стат-оператора" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:549 +#: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" msgstr "Войс" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:554 +#: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" msgstr "Зняти прапор войса" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:561 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568 msgid "&Kick" msgstr "Кік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 +#: data/defscript/popups.kvs:566 msgid "K&ick" msgstr "Кік" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:566 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "With..." msgstr "із причиною..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Kick Reason" msgstr "Причина кіка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:568 +#: data/defscript/popups.kvs:568 msgid "Enter a kick reason" msgstr "Уведіть причину кіка" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:587 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:592 +#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592 msgid "Kick/Ban" msgstr "Кікбан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Kick/Ban Reason" msgstr "Причина кікбана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "Enter a kick/ban reason" msgstr "Уведіть причину кікбана" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:594 +#: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" msgstr "Кікбан" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:604 +#: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." msgstr "Конфігурація маски бана..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:612 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1263 +#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" msgstr "Приват" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:625 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1136 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1276 +#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136 +#: data/defscript/popups.kvs:1276 msgid "&Registration" msgstr "Реєстрація" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:627 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1278 +#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278 msgid "&Highlight" msgstr "Підсвічування" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:629 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1280 +#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280 msgid "Ig&nore" msgstr "Ігнор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:631 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:726 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1050 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1138 +#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726 +#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138 msgid "Notify Avatar" msgstr "Повідомити про зміну аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:646 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:705 +#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705 msgid "&Part" msgstr "&Вийти з каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:664 +#: data/defscript/popups.kvs:664 msgid "Copy Channel Address" msgstr "Копіювати адреса каналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:691 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:749 +#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:693 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:753 +#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753 msgid "&Join Channels..." msgstr "Зайти на канали..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:700 +#: data/defscript/popups.kvs:700 msgid "&Hop" msgstr "Стрибок" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:733 +#: data/defscript/popups.kvs:733 msgid "Copy Channel URL to Clipboard" msgstr "Копіювати URL каналу в буфер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:782 +#: data/defscript/popups.kvs:782 msgid "l (Connections)" msgstr "l (З'єднання)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:787 +#: data/defscript/popups.kvs:787 msgid "m (Command Usage)" msgstr "m (Використання команд)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:792 +#: data/defscript/popups.kvs:792 msgid "o (Operators)" msgstr "o (Оператори)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:797 +#: data/defscript/popups.kvs:797 msgid "t (Connection stats ?)" msgstr "t (Статус з'єднання?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:802 +#: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" msgstr "u (Аптайм)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:807 +#: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" msgstr "y (y-лінії)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:812 +#: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)" msgstr "z (Статистика налагодження?)" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:909 +#: data/defscript/popups.kvs:909 msgid "Chat with" msgstr "Чат з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:914 +#: data/defscript/popups.kvs:914 msgid "Reverse Chat with" msgstr "Зворотний чат з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:919 +#: data/defscript/popups.kvs:919 msgid "Secure Chat with" msgstr "Захищений чат з" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:926 +#: data/defscript/popups.kvs:926 msgid "Send to" msgstr "Відіслати" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:931 +#: data/defscript/popups.kvs:931 #, fuzzy msgid "Secure send to" msgstr "Зворотна передача для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:936 +#: data/defscript/popups.kvs:936 msgid "Reverse Send to" msgstr "Зворотна передача для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:941 +#: data/defscript/popups.kvs:941 #, fuzzy msgid "Secure Reverse Send to" msgstr "Зворотна передача для" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:948 +#: data/defscript/popups.kvs:948 msgid "TDCC Send to" msgstr "TDCC передача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:953 +#: data/defscript/popups.kvs:953 msgid "TDCC Reverse Send to" msgstr "TDCC зворотна передача" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:960 +#: data/defscript/popups.kvs:960 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовий чат" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1134 +#: data/defscript/popups.kvs:1134 msgid "&Ignore" msgstr "Ігнор" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1165 +#: data/defscript/popups.kvs:1165 msgid "Logging to" msgstr "Журналирую в" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1167 +#: data/defscript/popups.kvs:1167 msgid "Flush Log File" msgstr "Записати дані в логфайл негайно" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1174 +#: data/defscript/popups.kvs:1174 msgid "Stop Logging" msgstr "Зупинити Журналювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1179 +#: data/defscript/popups.kvs:1179 msgid "Not Logging" msgstr "Не журналирую" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1181 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 +#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186 msgid "Log To Default File" msgstr "Журналировать у файл за замовчуванням" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1186 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Include Existing Buffer" msgstr "Включаючи поточний буффер" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1191 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1199 +#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199 msgid "Log To..." msgstr "Журналировать в..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1193 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1201 +#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201 msgid "Choose Log Filename" msgstr "Виберете ім'я файлу журналу" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/popups.kvs:1282 +#: data/defscript/popups.kvs:1282 msgid "Notify avatar" msgstr "Повідомити про зміну аватара" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:50 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"source directory" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMENAME@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:56 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file " -"name or file regexp" +#: data/defscript/theme-install.kvs:1 +msgid "@THEMEDESCRIPTION@" msgstr "" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:62 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a " -"destination directory" -msgstr "" +#: data/defscript/toolbars.kvs:15 +msgid "Options" +msgstr "Настроювання" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:94 -msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "Установник не зміг створити папку" +#: data/defscript/toolbars.kvs:40 +msgid "Window operations" +msgstr "Опрерації з вікнами" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/data/defscript/installer.kvs:104 -#, c-format -msgid "" -"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a " -"source directory" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to " +#~ "use it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Схоже що папка %1 є папкою зі старими настроюваннями KVIrc. Ви дійсно " +#~ "хочете неї використати?" + +#~ msgid "Find & Repalce" +#~ msgstr "Знайти й замінити" #~ msgid "Lag is" #~ msgstr "Затримка "